
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
3
3. Remove four screws (F) from
underside of base (A) and remove
top (B) from base (A). [Spring (D)
and button (C) will also come loose.]
Retirez les quatre vis (F) du dessous
de la base (A), puis retirez la partie
supérieure (B) de la base (A).
(Vous dégagerez ainsi le ressort [D]
et le bouton [C] également.)
Retire cuatro tornillos (F) de la parte inferior de la base (A)
y retire la parte superior (B) de la base (A). [El resorte (D) y
el botón (C) se también sueltan].
1. Unplug your existing lamp and
remove the bulb(s). Stretch out
lamp cord and decide where to
place foot switch. Then, separate
the wires on the lamp cord by
making a 2-inch-long slit between
the two wires.
DANGER: Failure to unplug the
existing lamp before proceeding
may cause electrical shock,
personal injury or even death.
WARNING: Cut ONLY in
between the wires. Failure to do
so could cause a short, electrical
shock or personal injury.
Débranchez le luminaire existant,
puis retirez l’amoule/les ampoules.
Déployez le cordon d’alimentation
du luminaire, puis déterminez l’endroit où vous voulez
placer l’interrupteur au pied. Ensuite, séparez les fils du
cordon d’alimentation du luminaire en pratiquant une
incision de 5,08 cm entre les deux fils.
DANGER : Omettre de débrancher le luminaire existant
avant de commencer pourrait causer un choc électrique ou
des blessures, ou même entraîner la mort.
AVERTISSEMENT : Coupez UNIQUEMENT entre les
fils. Le non-respect de cette consigne peut causer un
court-circuit, un choc électrique ou des blessures.
Desenchufe la lámpara existente y retire la(s) bombilla(s).
Extienda el cable de la lámpara y decida dónde colocar el
interruptor de pie. Luego, separe los conductores del cable
de la lámpara realizando un corte de 5,08 cm de largo
entre los dos cables.
PELIGRO: Si no se desenchufa la lámpara existente
antes de proceder puede causar descargas eléctricas,
lesiones personales o incluso la muerte.
ADVERTENCIA: corte SOLO entre los conductores.
No hacerlo podría resultar en un cortocircuito, una
descarga eléctrica o lesiones personales.
2. Feel the outside of each wire at
the slit to determine which is the
NEUTRAL (RIBBED) wire and
which is the HOT (SMOOTH) wire.
Lift the HOT (SMOOTH) wire and,
using wire cutters (not included),
cut through ONLY the HOT wire at
the center part of the slit.
WARNING: DO NOT cut the
NEUTRAL (RIBBED) wire. Lamp
connection/wiring is no longer
possible if the neutral wire is cut.
Touchez l’extérieur de chaque fil
là où vous avez fait l’incision afin
de distinguer le fil NEUTRE
(NERVURÉ) du fil CHARGÉ (LISSE).
Levez le fil
CHARGÉ (LISSE) et, à l’aide d’un coupe-fil
(non inclus), coupez UNIQUEMENT le fil CHARGÉ au
centre de la partie qui a été séparée.
AVERTISSEMENT : NE coupez pas le fil NEUTRE
(NERVURÉ). Vous ne pourrez plus brancher votre luminaire
ni en assurer le câblage si vous coupez le fil neutre.
2
4.
Prepare HOT (SMOOTH) wires by
stripping 1/4 in. of insulation from
wire ends using wire strippers (not
included). Insert the end of each HOT
wire into small hole on either side of
preassembled switch (E) inside base
(A). NOTE: Keep the neutral (ribbed)
wire loose until hot wires have been
inserted; do not try to install neutral
wire at the same time.
Once hot wires are connected, note
marking inside the base (A) labeled
“N” and route the NEUTRAL wire into
the track on that side. Make sure to
press wire down completely so it
remains under the tabs.
NOTE: If there is a need to remove a wire once it has been
inserted, locate the small hole on the same end of the
switch as the wire to be removed. Insert a paper clip to
release the wire and pull on the wire to remove it.
Dénudez les fils CHARGÉS (LISSES) sur 6,35 mm à partir
de l’extrémité à l’aide de pinces à dénuder (non incluses).
Insérez l’extrémité de chaque fil CHARGÉ dans les petits
orifices situés de chaque côté de l’interrupteur préassemblé
(E) à l’intérieur de la base (A). REMARQUE : Laissez le fil
neutre (nervuré) libre tant que les fils chargés n’ont pas
tous été insérés. Ne tentez pas d’installer le fil neutre en
même temps.
Lorsque vous aurez raccordé les fils chargés, repérez le
« N» à l’intérieur de la base (A), puis acheminez le fil
NEUTRE de manière à l’insérer dans la fente située du
même côté. Assurez-vous d’appuyer sur le fil pour qu’il
s’insère complètement entre les languettes et ne dépasse
pas de celles-ci.
REMARQUE : Si vous devez retirer un fil après l’avoir inséré,
repérez le petit orifice situé du même côté de l’interrupteur
que le fil que vous devez retirer. Insérez un trombone pour
dégager le fil, puis tirez sur le fil pour le retirer.
1
N
A
A
E
(2.)
Sienta la parte exterior de cada conductor en la ranura para
determinar cuál es el conductor NEUTRO (ESTRIADO) y
cuál es el conductor CON CORRIENTE (LISO). Levante el
conductor CON CORRIENTE (LISO) y, con las pinzas
cortacables (no se incluyen), corte SOLO el conductor CON
CORRIENTE en la parte central de la ranura.
ADVERTENCIA: NO corte el conductor NEUTRO
(ESTRIADO). Ya no será posible realizar el cableado o la
conexión de la lámpara si se corta el conductor neutro.
HOT/SMOOTH
NEUTRAL/RIBBED
NEUTRE/NERVURÉ
NEUTRO/ESTRIADO
CHARGÉ/LISSE
CON CORRIENTE/LISO
A
F
D
C
4
Cord
Cordon
Cable
Lamp
Lampe
Lámpara
2 in.
2 pouces
2 pulgs.
Wire
Fil
Cable
E
B