LG LFX28979SB User guide

P/NO : MFL62184513 www.lg.com
MANUAL DEL PROPIETARIO
REFRIGERADOR DE
PUERTA FRANCES
Lea este manual de usuario detenidamente antes de la
utilización y guárdelo a mano para futuras consultas.
ESPAÑOL

ESPAÑOL
2ÍNDICE
ÍNDICE
3CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
4INSTRUCCIONES IMPORTANTES SO-
BRE SEGURIDAD
7COMPONENTES
7Exterior del refrigerador
8Interior del refrigerador
8 - Partes y componentes claves
9 - Características especiales
10 INSTALACIÓN
10 Especificaciones
11 Desembalaje del refrigerador
11 Cómo escoger la ubicación adecuada
11 - Tipo de piso
11 - Temperatura ambiente
11 - Cómo medir la distancia de separación mínima
12 Montaje y des montaje de las manijas de la puerta
del refrigerador
12 Montaje y desmontaje de la manija del cajón del
congelador
13 Montaje y desmontaje de las puertas
13 - Desmontaje de la puerta izquierda del refrigerador
14 - Desmontaje de la puerta derecha del refrigerador
14 - Montaje de la puerta derecha del refrigerador
15 - Montaje de la puerta izquierda del refrigerador
16 - Cómo extraer los cajones del congelador
17 - Cómo ensamblar los cajones del congelador
18 Conexión de las tuberías de agua
18 - Antes de empezar
18 - Presión del agua
18 - Qué necesitará
19 - Instrucciones para la instalación de la tubería
de agua
20 Encendido
21 Nivelación y alineación de las puertas
22 INSTRUCCIONES DE USO
22 Antes de usar
22 Panel de control
22 - Funciones del panel de control
25 Uso del depósito de hielo del interior de la puerta
25 - Desmontaje del depósito de hielo del interior de
la puerta
25 - Montaje del depósito de hielo del interior de la
puerta
26 Máquina de hielo automática
26 - Encendido y apagado de la máquina de hielo
automática
27 - Cuando deberia ajustar la maquina de hielo inter
ruptor de alimentacion en posicion off (apagado)
27 - Sonidos normales que se pueden escuchar
27 - Preparandose para las vacaciones
28 Dispensador de hielo y agua
28 - Dispensador
28 - Uso del dispensador
28 - Bloqueo del dispensador
28 - Limpieza del soporte del dispensador
29 Almacenamiento de alimentos
29 - Lugar de conservación de los alimentos
30 - Sugerencias para el almacenamiento de
alimentos
30 - Almacenamiento de alimentos congelados
31 Cajón para verduras con control de humedad y
Glide’N’Serve
31 Montaje y desmontaje de las bandejas de
almacenamiento
32 Ajuste de los estantes del refrigerador
34 MANTENIMIENTO
34 Limpieza
35 Sustitución de bombilla
36 Reemplazo del filtro de agua
39 SMART DIAGNOSIS
40 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
48 GARANTÍA

ESPAÑOL
3
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
* Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles.
AgUA fILTRADA y DISPEnSADOR DE hIELO
El dispensador de agua dispensa agua fresca y helada. El dispensador de hielo dispensa hielo picado y en
cubos.
ALARmA DE LA PUERTA
La función de alarma de la puerta está diseñada para prevenir el malfuncionamiento del refrigerador que
podría producirse si se dejara abierta una puerta del refrigerador o un cajón del congelador. Si se deja abi-
erto una puerta del refrigerador o un cajón del congelador por más de 60 segundos, sonará una alarma de
advertencia en intervalos de 30 segundos.
CAjón COn COnTROL DE hUmEDAD
El cajón con control de humedad está diseñado para conservar sus frutas y vegetales frescos. Para con-
trolar la cantidad de humedad en el cajón para verduras, ajuste el control en cualquier posición entre Low
(bajo) y High (alto).
gLIDE‘n’SERVE
Glide‘N’Serve proporciona un espacio de almacenaje que mantiene el compartimento más frío que el
refrigerador.
Es un lugar adecuado para guardar sándwiches o la carne que se va a cocinar.
fUnCIón ICE PLUS
La producción de hielo puede ser incrementada en aproximadamente un 10 por ciento cuando la sección
del congelador se mantiene en la temperatura más fría durante un período de 24 horas.

ESPAÑOL
4INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
Este manual contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA Si no respeta las instrucciones, podría morir o sufrir lesiones graves
PRECAUCIÓN Indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, puede producir una lesión menor o mod
erada, o daño al producto.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben respetar una serie
de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Energía eléctrica
NUNCA desenchufe el refrigerador tirando del cable de corriente. Agarre siempre el enchufe firmemente y tire del mismo
y
para retirarlo de la toma de corriente.
Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o con cualquier tipo de daño. No use un cable con
y
grietas o abrasiones sobre su extensión o en los extremos del enchufe o conector.
Nunca utilice un tomacorriente que no esté certificado.
y
En caso de corte repentino de electricidad o tormenta eléctrica, desconecte el enchufe inmediatamente.
y
Conecte el enchufe con el cable de alimentación en dirección hacia abajo.
y
Instalación
Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado para instalar o trasladar el refrigerador,
y
Cuando separe el refrigerador de la pared, tenga cuidado de no torcer o dañar el cable de alimentación.
y
Antes de utilizar el producto, conéctelo a una toma de corriente terrestre dedicada de acuerdo con la clasificación eléctrica.
y
Queda bajo responsabilidad del usuario reemplazar un tomacorriente de pared estándar de 2 tomas por uno estándar de 3
tomas.
No instale el refrigerador en un lugar en el que exista peligro de caída.
y
Uso
NO permita que los niños escalen, se monten o se cuelguen de las puertas o estantes del refrigerador. Podrían dañar el
y
refrigerador o sufrir lesiones graves.
No deposite ni cuelgue objetos pesados sobre el dispensador del refrigerador .
y
No deposite objetos pesados o peligrosos (por ejemplo, botellas con líquido) sobre el refrigerador.
y
No introduzca animales con vida dentro del refrigerador.
y
No permita que los niños se trepen al producto mientras el mismo está en uso.
y
En el caso de fuga de gas (propano/gas licuado de petróleo), ventile el lugar y póngase en contacto con un centro de servi-
y
cio técnico autorizado antes de utilizar el producto. No toque ni desarme el tomacorriente eléctrico del refrigerador.
En el caso de fuga del refrigerante, ubique los objetos inflamables lejos del refrigerador. Ventile el lugar y póngase en con-
y
tacto con un centro de servicio técnico autorizado.
No utilice ni ubique sustancias inflamables (químicos, medicamentos, cosméticos, etc.) cerca del refrigerador; tampoco los
y
almacene dentro del refrigerador. No sitúe el refrigerador cerca de una fuente de gas inflamable.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan de peligros de muerte o
lesiones para usted o los demás, o que puedan dañar el producto.
Todos los mensajes de seguridad estarán precedidos del símbolo de alerta de seguridad y de las
palabras de señal de ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan:

ESPAÑOL
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
No utilice este producto para fines especiales (almacenamiento de medicamentos o materiales de prueba o de transporte,
y
etc.).
Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar o reparar el refrigerador.
y
Al reemplazar la bombilla del refrigerador, desenchufe el refrigerador o corte la corriente eléctrica.
y
No modifique ni alargue el cable de corriente.
y
No utilice secadoras eléctricas para secar el interior del producto. No prenda velas para remover el olor interno del producto.
y
Por su seguridad, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra. Solicite a un electricista cualificado
y
que compruebe la toma de corriente y el circuito eléctrico para asegurarse de que la toma de corriente está correctamente
conectada a tierra.
No utilice ningún tomacorriente que pueda ser prendido o apagado mediante un interruptor. No utilice un alargador de cor-
y
riente. Queda bajo responsabilidad del usuario reemplazar un tomacorriente de pared estándar de 2 tomas por uno estándar
de 3 tomas.
Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera clavija (de puesta a tierra) del cable eléctrico.
y
No utilice adaptadores; enchufe el cable de alimentación a un alargador de tomacorrientes múltiples.
y
Si escucha algún ruido, percibe un olor extraño o si detecta humo, desconecte el cable de alimentación de inmediato.
y
En el caso de que entre agua o polvo en el refrigerador, apáguelo. Llame al servicio técnico.
y
No desarme ni modifique el refrigerador.
y
No introduzca manos, pies, u objetos metálicos debajo o detrás del refrigerador.
y
No maneje el refrigerador o toque el cable de alimentación si sus manos se encuentran húmedas.
y
En los refrigeradores con dispensadores automáticos de hielo, evite el contacto con partes móviles del mecanismo eyector
y
o con el elemento de calor que dispensa los cubos. No introduzca los dedos o las manos en el mecanismo de fabricación
automática de hielo con el refrigerador enchufado.
Al retirar hielo del dispensador no utilice cristal cerámico.
y
Cuando su refrigerador esté en funcionamiento, no toque las superficies frías del compartimiento del congelador con las
y
manos mojadas o húmedas.
No introduzca contenedores de vidrio, botellas de vidrio o refrescos en el congelador.
y
Este producto no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o
y
mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, salvo que estén supervisados o hayan sido instruidos con
respecto al uso del producto por una persona responsable de su seguridad.
No vuelva a congelar alimentos congelados que se hayan descongelado completamente. Esto podría causar graves proble-
y
mas de salud.
Si va a desechar su antiguo refrigerador, asegúrese de que un técnico cualificado se encargue de retirar el refrigerante de
y
CFC para su adecuada eliminación. Si usted emite refrigerante de clorofluorocarbonos, podría ser multado o encarcelado de
conformidad con la ley ambiental vigente.
Los refrigeradores desechados o abandonados son peligrosos, incluso si sólo es por unos pocos días. Al momento de
y
desechar el refrigerador, retire los materiales de embalaje de la puerta o quite las puertas pero deje los estantes en su lugar
a fin de que los niños no puedan escalar fácilmente por dentro.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben respetar una serie
de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:

ESPAÑOL
6INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
Instalación
El refrigerador se debe instalar correctamente de acuerdo con las instrucciones para el instalador incluidas en la hoja adhe-
y
siva pegada al frontal del refrigerador.
Sea cuidadoso al desempacar e instalar el refrigerador. Deseche los materiales de embalaje (plásticos) inmediatamente,
y
manteniéndolos fuera del alcance de los niños.
Uso
Cierre la puerta cuidadosamente cuando haya niños cerca.
y
Mantenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de pinzamiento; las distancias de separación entre las puertas y los gabi-
y
netes son necesariamente pequeños. Tenga especial cuidado al cerrar las puertas cuando haya niños cerca.
Si almacena comida apropiadamente, sea cuidadoso porque esta podría caerse y causar lesiones.
y
Mantenimiento
No utilice detergentes fuertes tales como cera o diluyente para la limpieza. Limpie con una tela suave.
y
Limpie regularmente elementos externos (polvo, agua, etc.) de las puntas del enchufe y zonas de contacto.
y
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben respetar una serie
de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:

ESPAÑOL
7
COMPONENTES
COMPONENTES
Use esta página para familiarizarse con los componentes y características del refrigerador. Para su comodidad, se incluyen refe-
rencias a las páginas.
*La apariencia y especificaciones del producto real pueden cambiar dependiendo del modelo.
Exterior del refrigerador
Función ICE PLUS
Cuando esta función se encuentra
activada, la sección del congelador
funcionará a la temperatura más
fría durante un período de 24 horas
a fin de aumentar la producción de
hielo.
Visor LED
Muestra la temperatura del refrig-
erador y del congelador, las condi-
ciones del filtro de agua y el estado
del dispensador.
Alarma de la puerta
La alarma de advertencia suena en
intervalos de 30 segundos cuando la
puerta del refrigerador o del congela-
dor permanece abierta por más de 60
segundos.
Agua filtrada y dispensador
de hielo
Dispensa agua fresca filtrada a
través de la puerta. El dispensa-
dor de hielo dispensa hielo picado
o en cubos.

ESPAÑOL
8COMPONENTES
Interior del refrigerador
Piezas y componentes clave
Depósito con
puertas modulares
Depósito para
productos diarios
Cajón extraíble
Lámparas interiores
LED
Las lámparas interiores
iluminan el interior del
refrigerador. Estante ajustable del
refrigerador
Los estantes del refri-
gerador son ajustables
para satisfacer sus
necesidades personales
de almacenamiento.
Durabase
Divisor de la
Durabase
Bandejas de
puerta fijas
Depósito de latas
Se utiliza para preser-
var comidas o tragos
congelados.

ESPAÑOL
9
COMPONENTES
Características especiales
Filtro de agua
Parteluz
Se pliega cuando la
puerta izquierda se
abre.
Sistema SpacePlus Ice
Produce automáticamente
80 a 130 cubos de hielo
en un período de 24 horas.
Bisagra de cierre au-
tomático
Las puertas del refrigerador
y los cajones del congelador
se cierran automáticamente
mediante una leve presión.
(La puerta únicamente se
cierra automáticamente
cuando se encuentra abierta
a un ángulo menor a 30°.)
Cajones para
verduras
Controla la hume-
dad y ayuda a man-
tener frescas las
frutas y verduras.
Glide‘N’Serve
Le permite almacenar pro-
ductos alimenticios a una
temperatura diferente a la
del resto del refrigerador.
Altavoz de diagnóstico inteligente
Mantenga su teléfono hacia el altavoz
mientras activa el Diagnóstico Inteli-
gente. Consulte la sección “Diagnós-
tico Inteligente” para obtener mayores
detalles.

ESPAÑOL
10 INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Especificaciones
La apariencia y especificaciones contenidas en ete manual puden variar debido a las contantes mejoras realizadas en el producto
Refrigerador con congelador inferior modelo LFX28979
Descripción Refrigerador con puerta francesa
Requisitos eléctricos 115 VAC @ 60 Hz
Presión de agua mínima/ máxima 120 PSI (1.4 - 8.4 kgf/cm2)
Dimensiones 35 3/4" (anchura) X 35 3/8" (profundidad) X 69 3/4" (altura),
47 5/8" (profundidad con la puerta abierta)
908 mm (anchura) X 899 mm (profundidad) X 1772 mm (altura),
1210 mm (profundidad con la puerta abierta)
Peso neto 155kg. (342 libras)
Capacidad de almacenamiento del refrigerador 18.82 pies cúbicos
Capacidad de almacenamiento del congelador 8.79 pies cúbicos

ESPAÑOL
11
INSTALACIÓN
Cómo escoger la ubicación adecuada
Seleccione un lugar en el que se pueda conectar fácil-
y
mente el suministro de agua para la máquina de hielo
automática.
Temperatura ambiente
Instale este electrodoméstico en una zona donde la tempera-
tura esté entre 13 °C (55 °F) y 43 °C (110 °F). Si la tempera-
tura alrededor del electrodoméstico es demasiado baja o
demasiado alta, la capacidad de refrigeración se verá grave-
mente afectada.
Desembalaje del refrigerador
ADVERTENCIA
El desplazamiento e instalación del refrigerador deben
y
realizarse entre dos o más personas. Si no se respeta esta
advertencia, se podrán producir lesiones en la espalda o
de otro tipo.
Su refrigerador es muy pesado. Al desplazarlo para su
y
limpieza o mantenimiento, asegúrese de proteger el suelo.
Siempre debe tirar del refrigerador en línea recta cuando
los desplace. No menee ni zigzaguee el refrigerador al
tratar de desplazarlo, ya que esto puede dañar el suelo.
Mantenga los materiales o vapores inflamables, como la
y
gasolina, lejos del refrigerador. Si no se cumple con esto
se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
Antes de su uso, retire la cinta adhesiva y todas las etiquetas
temporales del refrigerador. No retire las etiquetas que indican
advertencias, la etiqueta de modelo y número de serie ni la Hoja
técnica que está ubicada debajo del frontal del refrigerador,
detrás de la rejilla de la base.
Para retirar los restos de pegamento o cinta adhesiva, frote enér-
gicamente el área con el pulgar. Los residuos de pegamento o
cinta adhesiva también se pueden retirar fácilmente frotando
con los dedos una pequeña cantidad de lavavajillas líquido sobre
el adhesivo. Aclare con agua templada y seque el área.
No utilice instrumentos afilados, alcohol desinfectante, líquidos
inflamables ni limpiadores abrasivos para retirar la cinta adhesiva
o el pegamento. Estos productos pueden dañar la superficie del
refrigerador.
Los estantes del refrigerador están instalados en la posición de
transporte. Vuelva a colocar los estantes de acuerdo con sus
necesidades personales de almacenamiento.
Tipo de piso
Para evitar el ruido y la vibración, es necesario nivelar la
unidad e instalarla en un suelo sólidamente construido. Si es
necesario, ajuste los pies de nivelación para compensar los
desniveles del suelo. La parte delantera debe estar ligera-
mente más elevada que la posterior para ayudar al cierre de
la puerta. Los pies de nivelación se pueden girar con facilidad
inclinando ligeramente el aparato. Gire los pies de nivelación
hacia la izquierda para elevar la unidad, y hacia la derecha
para bajarla. (Consulte la sección de nivelación y alineación
de las puertas).
NOTA
No se recomienda realizar la instalación sobre moque-
ta, superficies de baldosas flexibles, una plataforma o
en una estructura con soporte inestable.
NOTA
La presión del agua debe estar entre los 20 y los 125
psi en modelos sin filtro de agua, y entre los 40 y 125
psi en modelos con filtro de agua.
Cómo medir la distancia de separación
mínima
Una distancia demasiado pequeña con los elementos adya-
centes puede dar como resultado una reducción de la ca-
pacidad de congelación y un aumento del consumo eléctrico.
Deje el menos 24 pulgadas (61 cm) en el frente del refrig-
erador para abrir la puertas y al menos 2 pulgadas (5,08 cm)
entre la parte posterior del refrigerador y la pared.
El refrigerador debe estar siempre enchufado a su toma
y
de corriente individual conectada a tierra adecuada-
mente con una tensión nominal de 115 voltios, 60 Hz,
sólo CA, y protegida mediante fusible a 15 ó 20 amperi-
os. Esta configuración proporciona el mejor rendimiento
y, al mismo tiempo, evita la sobrecarga de la instalación
eléctrica de la casa que podría provocar un peligro de
incendio debido a un sobrecalentamiento de los cables.
Se recomienda disponer de un circuito independiente
para la exclusiva alimentación de este electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no instale el
refrigerador en un área húmeda ni mojada.
2” (5,08 cm)

ESPAÑOL
12 INSTALACIÓN
Montaje y desmontaje de las manijas
de la puerta del refrigerador
Desmontaje de las manijas
1Afloje los tornillos de presión con una llave Allen de 2,5
mm. ( 3/32 pulg.). Suelte la llave Allen y extraiga la manija.
2Afloje los sujetadores de montaje que conectan la puerta
y la manija del refrigerador con una llave Allen de 1/4
pulg. y retire los sujetadores de montaje.
Montaje de las manijas
1Coloque los sujetadores de montaje en ambos extremos
de la manija con una llave Allen de 1/4pulgadas.
2Coloque la manija en la puerta ajustando las zonas de
contacto de la manija sobre los sujetadores de montaje y
apretando los tornillos de presión con una llave Allen de
3,1 mm. ( 3/32 pulgadas).
Montaje y desmontaje de la manija
del cajón del congelador
NOTA
Siempre se recomienda desmontar las puertas cuando
sea necesario desplazar el refrigerador a través de
un espacio estrecho. Si es necesario desmontar las
manijas, siga las instrucciones que se indican a con-
tinuación.
Desmontaje de las manijas
1Afloje los tornillos de presión ubicados en la parte inferior
de la manija con una llave Allen de 3,1 mm (1/8 pulg.) y
retire la manija.
2Afloje los sujetadores de montaje que conectan la puerta
y la manija del refrigerador con una llave Allen de 1/4
pulg. y retire los sujetadores de montaje.
Montaje de las manijas
1Coloque los sujetadores de montaje n ambos extremos
de la manija con una llave Allen de 1/4pulgadas.
2Coloque la manija en la puerta ajustando las zonas de
contacto de la manija sobre los sujetadores de montaje y
apretando los tornillos de presión con una llave Allen de
3,1 mm. ( 1/8pulgadas).
Los sujetadores
de montaje
El tornillo
de ajuste
Llave Allen
Los sujetadores
de montaje

ESPAÑOL
13
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
Cuando levante la bisagra libre del pestillo, tenga cui-
dado de que la puerta no se caiga hacia delante.
Desmontaje de la puerta izquierda del
refrigerador
1El suministro de agua está conectado a la parte superior
de la superficie posterior del refrigerador. Retire el anillo
del área de unión. Sostenga la conexión del suministro
de agua y presione con cuidado el anillo metálico para
desmontar el conducto de suministro de agua, tal como
se muestra en la imagen , y .
NOTA
Detachment of the water supply line is applicable only
when detaching the left refrigerator door.
ADVERTENCIA
Si supuerta de entrada es demasiado estrecha para
y
que pase el refrigerador, retire las puertas del refrigera-
dor y páselo de costado a través de la puerta.
El desplazamiento e instalación de las puertas del re-
y
frigerador deben realizarse entre dos o más personas.
Si no se respeta esta advertencia, se podrán producir
lesiones en la espalda o de otro tipo.
Desenchufe el suministro eléctrico al refrigerador antes
y
de realizar la instalación. Si no se respeta esta adver-
tencia, pueden producirse lesiones graves e incluso la
muerte.
No ponga las manos, pies ni ningún otro objeto en las
y
rejillas de ventilación de aire, la rejilla de la base o de-
bajo del refrigerador. Podría sufrir lesiones o recibir una
descarga eléctrica.
Tenga cuidado cuando trabaje con la bisagra, la rejilla de
y
la base y el tapón. Podrían producirse lesiones.
Retire los alimentos y las bandejas de las puertas y la
y
gavetas antes de realizar el desmontaje.
Montaje y desmontaje de las puertas
y cajones
Siempre se recomienda desmontar las puertas cuando sea
necesario desplazar el refrigerador a través de un espacio
estrecho.
2Abra la puerta izquierda. Retire el tornillo de la tapa de la
bisagra superior (1). Levante la tapa (2).
3Retire la tapa.
4Saque el tubo (3).
5Desconecte todos los mazos de cables (4).
6Retire el tornillo con conexión a tierra (5).
7Gire la palanca de la bisagra (6) en sentido contrario a las
agujas del reloj. Levante la bisagra superior (7) libre del
pestillo de palanca de la bisagra (8).
8Levante la puerta del pasador de la bisagra central y ex-
traiga la puerta.
9Coloque la puerta, con el interior hacia arriba, sobre una
superficie que no raye.
(1)
(2)
(4)
(3)
(6)
(7) (8)
(5)
Virola

ESPAÑOL
14 INSTALACIÓN
Desmontaje de la puerta derecha del
refrigerador
1Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa de la bisagra
superior (1). Levante la tapa (2).
2Retire la tapa.
3Gire la palanca de la bisagra (3) en sentido horario. Le-
vante la bisagra superior (4) libre del pestillo de palanca
de la bisagra (5).
4Levante la puerta del pasador de la bisagra central y ex-
traiga la puerta.
5Coloque la puerta, con el interior hacia arriba, sobre una
superficie que no raye.
PRECAUCIÓN
Cuando levante la bisagra libre del pestillo, tenga cui-
dado de que la puerta no se caiga hacia delante.
Montaje de la puerta derecha del
refrigerador
Instale primero la puerta del lado derecho.
1Baje la puerta hacia el pasador de la bisagra central.
Asegúrese de que el mango plástico esté colocado en la
parte inferior de la puerta.
2Encaje la bisagra superior (4) sobre el pestillo de palanca
de la bisagra (5) y ajústela en su sitio.
3Gire la palanca (3) en sentido contrario a las agujas del
reloj para asegurar la bisagra.
4Enganche las pestañas situadas en el lado derecho de la
tapa de la bisagra (2) situada debajo del borde de la bisa-
gra superior (4) y coloque la tapa en su sitio.
5Inserte y apriete el tornillo de la tapa (1).
(2)
(3) (4)
(5)
(1)
(1) (2)
(3) (4)
(5)

ESPAÑOL
15
INSTALACIÓN
Montaje de la puerta izquierda del
refrigerador
Instale la puerta izquierda del refrigerador luego de instalar la
puerta derecha.
1Baje la puerta hacia el pasador de la bisagra central.
2Encaje la bisagra superior (7) sobre el pestillo de palanca
de la bisagra (8) y ajústela en su sitio.
3Gire la palanca (6) en sentido horario para asegurar la bisa-
gra.
4Instale el tornillo con conexión a tierra (5) y conecte los
dos mazos de cables (4).
5Empuje el tubo de agua (3) situado en la parte superior
de la puerta izquierda dentro del agujero situado junto a
la bisagra izquierda de la parte superior del aparato hasta
que salga por la parte trasera.
6Inserte el tubo de suministro de agua (3) dentro del
conector hasta que sólo se vea un trazo de escala. Inserte
completamente la tapa del tubo (15 mm - pulg.).
7Enganche las pestañas situadas en el lado derecho de la
tapa de la bisagra (1) situada debajo del borde de la bisa-
gra superior (7) y coloque la tapa en su sitio.
8Inserte y apriete el tornillo de la tapa (1).
9Inserte el tubo de suministro de agua al menos 15 mm.
( 5/8 pulg.) en el conector.
10 Enganche la pestaña situada en el lado del interruptor de
la puerta de la tapa debajo del borde de la apertura para
cables de la parte superior del aparato.
11 Ponga la tapa en su lugar. Inserte y apriete el tornillo de la
cubierta.
NOTA
Virola
Tubo
Línea de inserción
Abrazadera
1) Presione con cuidado el anillo metálico e inserte
el tubo hasta que sólo una línea quede visible en el
tubo.
(Correcto)
(Incorrecto)
2) Tire el tubo para asegurarse que esté bien ajustado
y luego inserte la abrazadera.
(2) (1)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7) (8)

ESPAÑOL
16 INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
El desplazamiento e instalación del cajón del conge-
y
lador deben realizarse entre dos o más personas. Si
no se respeta esta advertencia, se podrán producir
lesiones en la espalda o de otro tipo.
No agarre la manija mientras desmonta o vuelve a
y
colocar el cajón. La manija podría salirse y provocar
lesiones personales.
Tenga cuidado con las bisagras punzantes en am-
y
bos lados del cajón.
Cuando apoye el cajón sobre el piso, tenga cuidado
y
de no dañarlo.
No se siente ni se pare sobre el cajón del congela-
y
dor.
Mantenga los niños y las mascotas alejados del ca-
y
jón para evitar accidentes. No deje abierto el cajón.
PRECAUCIÓN
Cuando haya retirado el cajón, no lo sujete del tirador.
Podría soltarse el tirador y causarle lesiones.
Extraiga completamente el cajón del congelador. Leván-
telo y tire hacia fuera para retirar la cesta de Dura Base
asegurándose de que los raíles quedan libres.
Retire 1tornillo blanco de cada lado de los raíles.
Cómo extraer los cajones del congelador
En las figuras siguientes, no se muestra el cajón extraíble
situado por encima del cajón del congelador para que la ima-
gen sea más clara.
Con ambas manos, sujete los laterales de la puerta y tire
hacia arriba para separarlos de los raíles.
Con las dos manos, sujete la barra central y empújela
hacia dentro de forma que ambos rieles se deslicen de
forma simultánea.
1
1
1
1

ESPAÑOL
17
INSTALACIÓN
2
1
Cómo ensamblar los cajones del
congelador
Con ambas manos, tire hacia afuera cada riel de forma
simultánea hasta que ambos rieles se hayan extendido en
su totalidad.
Monte el conector de la puerta 1a la percha de la guía
2.
2
1
AdverTeNCIA
Si se retira el divisor Durabase, hay espacio suficiente
y
para que los niños o mascotas se introduzcan en su
interior. Para evitar que los niños o mascotas puedan
quedar atrapados o sufrir asfixia, NO permita que
toquen o se acerquen al cajón del congelador.
NO se pare ni se sientan en cajón del congelado.
y
2
1
Empuje hacia abajo y monte el conector de la puerta
apretando los tornillos.
Con el cajón extraído en toda su extensión, inserte la
canasta inferior en el ensamble del riel hasta que no se
mueva hacia adelante.
2
1

ESPAÑOL
18 INSTALACIÓN
Conexión de las tuberías de agua
Antes de empezar
Esta instalación de la tubería de agua no está cubierta por la
garantía del refrigerador. Siga estas instrucciones con cuidado
para minimizar el riesgo de costosos daños debidos al agua.
El golpe de ariete (golpeteo del agua en las tuberías) en la
fontanería de la casa podría dañar componentes del refrigera-
dor y provocar una fuga o una inundación de agua. Llame a un
fontanero cualificado para resolver el golpe de ariete antes de
instalar la tubería de suministro de agua en el refrigerador.
Si va a usar el refrigerador antes de conectar la tubería de
agua, asegúrese de que el interruptor de alimentación de la
máquina de hielo está en la posición OFF (O).
Presión del agua
Un suministro de agua fría. La presión del agua debe estar
entre los 20 y los 125 psi en modelos sin filtro de agua, y
entre los 40 y 125 psi en modelos con filtro de agua.
Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis in-
versa al suministro de agua fría, esta instalación de la tubería
de agua no está cubierta por la garantía del refrigerador. Siga
estas instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo de
costosos daños debidos al agua.
Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmo-
sis inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al
sistema de ósmosis inversa debe ser como mínimo de entre
40 y 60 psi (2,8 kgf/cm2~ 4,2 kgf/cm2, menos de 2,0~3,0
segundos en llenar una taza de 200 cc. de capacidad).
Si la presión del agua procedente del sistema de ósmosis
inversa es inferior a 21 psi o 1,5 kgf/cm2(tarda más de 4
segundos en llenar una taza de 200 cc de capacidad):
Compruebe si el filtro de sedimentos del sistema de
y
ósmosis inversa está bloqueado. Reemplace el filtro si
es necesario.
Después de un uso intensivo, dele tiempo al depósito de
y
almacenamiento del sistema de ósmosis inversa para que
se llene.
Si el problema relacionado con la presión de agua proce-
y
dente de la ósmosis inversa persiste, llame a un fontanero
cualificado.
Todas las instalaciones deben realizarse conforme a los
y
requisitos de los códigos locales de fontanería.
Qué necesitará
Tubería de cobre, de ¼ de pulgada de diámetro, para
y
conectar el refrigerador al suministro de agua. Asegúrese
de que ambos extremos de la tubería están cortados a
escuadra.
Para determinar la cantidad de tubería
y
que necesita: mida la distancia desde la
válvula de agua situada en la parte pos-
terior del refrigerador a la tubería del suministro de agua.
A continuación, súmele 2,4 metros (8 pies). Asegúrese de
que haya suficiente tubería adicional (aproximadamente 2,4
metros [8 pies] enrollada en 3 vueltas de unos 25 cm [10
pulg.] de diámetro) para permitir que se pueda despegar el
refrigerador de la pared después de la instalación.
Taladro eléctrico.
y
Llave de ½ pulg. o una llave
y
inglesa.
Destornilladores de punta plana
y
y de estrella.
Dos tuercas de compresión con
y
un diámetro exterior de ¼ de
pulg. y 2 abrazaderas para unir
el tubo de cobre a la válvula de corte y a la válvula de agua
del refrigerador.
Si la tubería de agua de cobre existente tiene una con-
y
exión abocinada en el extremo, necesitará un adaptador
(disponible en cualquier ferretería) para conectar la tubería
de agua al refrigerador O puede
cortar la conexión abocinada
con un cortatubos y, a con-
tinuación, usar una tuerca de
unión.
Una válvula de corte para
y
conectar a la tubería de agua fría. La válvula de corte de-
bería tener una entrada de agua con un diámetro interior
mínimo de 5/32 pulg. en el punto de conexión con la TU-
BERÍA DE AGUA FRÍA. Las válvulas de corte de montura
se incluyen en muchos kits de
suministros de agua. Antes de
comprarla, asegúrese de que
la válvula de montura cumple
con los códigos locales de
fontanería.
NOTA
No se debe usar una válvula de agua de tipo de mon-
tura autoperforante.
PRECAUCIÓN
Para evitar quemaduras y daños en el producto,
conecte solamente el tubo de agua del refrigerador
a un suministro de agua fría.
PRECAUCIÓN
No instale la tubería de la máquina de hielo en zonas
donde las temperaturas descienden por debajo del
punto de congelación.
PRECAUCIÓN
Use gafas protectoras durante la instalación para evi-
tar lesiones.

ESPAÑOL
19
INSTALACIÓN
Instrucciones para la instalación de la
tubería de agua
Instale la válvula de corte cerca de la tubería de agua potable
que más se usa.
1CORTE EL SUMINISTRO DE AGUA PRINCIPAL.
Abra el grifo más cercano para liberar la presión de la
línea.
2ELIJA LA UBICACIÓN DE LA VÁLVULA.
Elija una ubicación para la válvula a la que
se pueda acceder fácilmente. Es mejor
conectarla en el lateral de una tubería
de agua vertical. Cuando sea necesario
conectarla en una tubería de agua horizon-
tal, realice la conexión en la parte superior o lateral, en
lugar de conectarla a la parte inferior, para evitar la acumu-
lación de sedimentos de la tubería de agua.
3. TALADRE EL ORIFICIO PARA LA VÁLVULA.
Taladre un orificio de ¼ pulg. en la
tubería de agua mediante una punta
afilada. Quite todas las rebabas resul-
tantes de taladrar el orificio en la tu-
bería. Tenga cuidado de que no caiga
agua en el taladro. Si no se taladra un
orificio de ¼ de pulg., podría verse reducida la producción
de hielo y el tamaño de los cubitos.
4FIJE LA VÁLVULA DE CORTE.
Fije la válvula de corte a la tubería de agua fría con la
abrazadera para tubos.
5APRIETE LA ABRAZADERA PARA TUBOS.
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la arandela
de sellado comience a hincharse.
NOTA: Tenga cuidado de no sobre apretar la
abrazadera, ya que podría romper la tubería.
6 ENCAMINE LA TUBERÍA.
Encamine la tubería entre la tubería de agua fría y el re-
frigerador.
Encamine la tubería a través de un orificio taladrado en la
pared o suelo (detrás del refrigerador o junto a la base del
aparato) lo más cerca de la pared que sea posible.
7CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA.
Coloque la tuerca de compresión y la abrazadera (mango)
para la tubería de cobre en el extremo de la tubería y
conéctela a la válvula de corte. Asegúrese de que la tu-
bería está completamente insertada en la válvula. Apriete
la tuerca de compresión con fuerza.
Abrazadera
para tubos
Tornillo de la
abrazadera
Arandela
Extremo de
entrada
Válvula de corte
de montura
Tuerca
prensaestopas
Válvula de
salida
Tuerca de
compresión
Guarnición
(manguito)
ADVERTENCIA
Si usa un dispositivo eléctrico (como un taladro)
durante la instalación, asegúrese de que esté ali-
mentado por batería y que tenga doble aislamiento o
que esté correctamente conectado a tierra de man-
era que evite el riesgo de una descarga eléctrica.
NOTA
La tubería de conexión no puede ser una tubería
blanca de plástico. Los fontaneros autorizados sólo
deben usar tuberías de cobre NDA #49595 o 49599 o
tuberías PEX (polietileno reticulado).
NOTA
Asegúrese de que haya suficiente tubería adicional
(aproximadamente 2,4 metros enrollada en 3 vueltas
de unos 25 cm diámetro) para permitir que se pueda
despegar el refrigerador de la pared después de la
instalación.
NOTA
Se deben cumplir con los Códigos de Fontanería
248CMR del Estado de Massachusetts. Las válvulas
de montura son ilegales y no se permite su uso en
Massachusetts. Consulte a su fontanero autorizado.
Abrazadera para
tubos
Válvula de corte
de montura Tubería de
agua fría
vertical

ESPAÑOL
20 INSTALACIÓN
8DEJE CORRER AGUA POR LA TUBERÍA.
Active el suministro de agua prin-
cipal y deje correr el agua por la
tubería hasta que salga agua limpia.
Corte la válvula de agua después de
que haya pasado aproximadamente
un litro de agua a través de la tu-
bería.
9CONECTE LA TUBERÍA AL REFRIGERADOR
NOTA: Antes de realizar la conexión al
refrigerador, asegúrese de que el cable
de alimentación del refrigerador no está
enchufado a la toma de corriente.
a. Retire la tapa de plástico flexible de la válvula de agua.
b. Coloque la tuerca de compresión y la guarnición
(mango) en el extremo del tubo tal como se muestra
en la imagen.
c. Inserte el extremo de la tubería de cobre en la con-
exión todo lo que pueda. Mientras sujeta la tubería,
ajuste el adaptador.
10 ABRA EL PASO DE AGUA EN LA VÁLVULA DE CORTE.
Ajuste las conexiones que goteen.
11 ENCHUFE EL REFRIGERADOR.
Disponga la bobina de tubería de tal manera que no vibre
contra la parte posterior del refrigerador ni contra la pared.
Empuje el refrigerador hacia la pared.
12 ENCIENDA LA MÁQUINA DE HIELO
Ponga el interruptor de alimentación de la máquina de
hielo en la posición ON (encendido).
La máquina de hielo no comenzará a funcionar hasta que
no alcance su temperatura de funcionamiento de –9 °C
(15 °F) o menor. En ese momento, comenzará automáti-
camente a funcionar si el interruptor de alimentación de
la máquina de hielo está en la posición ON (encendido).
Abrazadera Tubería de ¼ de
pulg.
Tuerca de
compresión
de ¼ pulg.
Conexión del
refrigerador
Abrazadera
(mango)
PRECAUCIÓN
Compruebe si hay fugas en las conexiones de las tu-
berías de agua.
Encendido
1Enchufe el refrigerador.
PRECAUCIÓN
Conecte el electrodoméstico a un tomacorriente
y
certificado.
Haga que un técnico electricista certificado veri-
y
fique la toma de corriente y el cableado para una
correcta conexión a tierra.
No dañe ni corte la terminal de conexión a tierra del
y
enchufe.
Other manuals for LFX28979SB
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other LG Refrigerator manuals