LG LMC25780AL User manual

P/No. MFL62184503
Please read this guide
thoroughly before
o erating and kee it handy
for reference at all times.
Veuillez lire ce guide attentivement
avant la mise en service de l’a areil
et gardez-le à ortée de main
our le consulter en cas de besoin.
Lea detenidamente estas
instrucciones antes utilizar
el frigorífico y guárdelas como
referencia ara el futuro.
LMC25780**
To contact LG Electronics, 24 hours a day,
7 days a week:
1-800-243-0000
Or visit us on the Web at: us.lge.com
Pour contacter LG Electronics, 24 heures ar
jour, 7 jours ar semaine:
1-800-243-0000
Ou visitez notre site Web à l’adresse: us.lge.com
Para comunicarse con LG Electronics,
24 horas al día, 7 días a la semana:
1-800-243-0000
O visítenos en la Web en: us.lge.com

78
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE
SEGURIDAD
Precauciones básicas de seguridad ....................79
Eliminación de CFC ..............................................80
Cómo conectar la electricidad ..............................81
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Piezas y componentes importantes .....................8
INSTALACIÓN
Elija la ubicación adecuada ..................................83
Espacios libres .....................................................83
Pisos ....................................................................84
Cómo quitar la manija ..........................................84
Cómo quitar la puerta y el cajón ..........................85
Reemplazo del foco .............................................9
Cómo conectar el suministro de agua ..................93
Cómo conectar las líneas de agua .......................94
Cómo nivelar las puertas del refrigerador ............97
Inicio .....................................................................98
CÓMO UTILIZAR
Para asegurar una circulación apropiada del aire
....99
Multiflujo ...............................................................99
Configurando los controles ..................................99
Máquina automática para hacer hielo ................100
Almacenamiento de alimentos ...........................101
Ubicación de los alimentos ................................10
Ajuste de altura de los estantes .........................103
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cómo quitar y cambiar los componentes ...........104
Cómo limpiar el refrigerador ...............................107
Información general ...........................................107
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de solicitar servicio técnico ......................108
ESPECIFICACIONES
Dimensiones y especifi caciones importantes ...111
GARANTÍA
Información sobre registro de producto .............11
¡GRACIAS!
Felicitaciones por su compra y
bienvenido a la familia de LG.
Su nuevo refrigerador de doble
puerta LG, combina la más
avanzada tecnología de frío
con un funcionamiento sencillo
y un alto rendimiento.
Siga las instrucciones de
funcionamiento y cuidados de este
manual y su refrigerador le
proporcionará un servicio eficaz
durante muchos años.

79
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
Esta guía contiene varios mensajes importantes de seguridad. Siempre lea y
obedezca todos los mensajes de seguridad.
w Este es el símbolo de alerta de seguridad. Lo alerta sobre mensajes de seguridad que informan
sobre peligros que pueden matarlo o lastimarlo a usted o a otros o provocar daños al producto. Todos los
mensajes de seguridad serán precedidos por el símbolo de alerta de seguridad y las palabras PELIGRO,
ADVERTENCIA, o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan:
wPELIGRO Si no sigue las instrucciones descritas a continuación podría
experimentar lesiones serias e incluso fatales.
wDVERTENCI El usuario puede morir o sufrir graves lesiones si no sigue
las instrucciones.
wPREC UCIÓN Indica una situación de riesgo inminente que, de no evitarse,
podría ocasionar lesiones menores o moderadas o daños al
producto.
Todos los mensajes identificarán el peligro, le señalarán cómo reducir las posibilidades de lesiones, y le
explicarán qué puede suceder si no se siguen las instrucciones.
wDVERTENCI
Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica, o lesiones a personas cuando utilice el
producto, deben cumplirse precauciones básicas
de seguridad, incluyendo las siguientes.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este
artefacto.
• NUNCA desenchufe el refrigerador tirando del cable
de energía. Siempre tome el enchufe con fi rmeza y
quítelo del tomacorriente.
• Repare o reemplace de manera inmediata todos los
cables eléctricos que se hayan desgastado o
dañado. No utilice cables que den muestras de
grietas o desgaste en su longitud o en el enchufe o
extremo del conector.
• Cuando aleje el refrigerador de la pared, tenga
cuidado de no aplastar o dañar el cable de energía.
• NO almacene o use gasolina u otros vapores o
líquidos infl amables cerca de este o cualquier otro
artefacto.
• NO permitir a los niños subirse, pararse, sentarse o
colgarse de las puertas, cajones o repisas del
refrigerador. Podrían dañarlo y provocarse serias
lesiones ellos mismos.
• Mantenga los dedos alejados de los puntos de
pellizco; los espacios entre las puertas y armario son
necesariamente pequeños. Tenga cuidado al cerrar
puertas cuando hay niños en la cercanía.
• Desenchufe su refrigerador antes de limpiar o hacer
reparaciones.
NOT : Las reparaciones debe realizarlas un técnico
califi cado.
• Antes de reemplazar un bombilla de luz quemada,
desenchufe el refrigerador o desconecte la
electricidad del disyuntor o caja de fusibles para
evitar contacto con un fi lamento cargado (una
bombilla quemada puede romperse al cambiarla).
NOT : Algunos modelos tienen iluminación interior
mediante LED y la reparación debe llevarse a cabo
por personal técnico cualificado.
NOT : Confi gurar cualquiera de los dos controles
en la posición OFF (apagado) no elimina la corriente
de electricidad dirigida al circuito de la luz.
• Una vez haya terminado, vuelva a enchufar la
refrigeradora al suministro eléctrico y restablezca el
control (dependiendo del modelo: termostato, control
de la refrigeradora o la heladera) al ajuste deseado.
• Este refrigerador debe ser instalado correctamente
de acuerdo con las Instrucciones del instalador,
adjuntas en la parte frontal del refrigerador.
• Después de instalar su refrigerador, no toque las
superfi cies frías del congelador con las manos
mojadas o húmedas. La piel puede adherirse a las
superfi cies muy frías.
• En refrigeradores con máquinas automáticas para
hacer hielo, evite el contacto con las piezas en
movimiento del mecanismo eyector o con el
elemento calentador que libera los cubitos. NO
coloque sus dedos o manos en el mecanismo de la
máquina para hacer hielo mientras el refrigerador se
encuentre enchufado.
• No modifi que o extienda la longitud del cable de
energía. Esto provocará una descarga eléctrica o un
incendio.t.

80
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD (CONT.)
• NO vuelva a congelar alimentos que se hayan
descongelado por completo. El Ministerio de
Agricultura de los EE.UU., Boletín N° 69 sobre
Hogares y Jardines señala:
... Pueden volverse a congelar los alimentos que
hayan sido descongelados si todavía contienen
cristales de hielo o si todavía están fríos, por debajo
de 40°F (4°C).
... Las carnes rojas picadas, carnes de ave, o
pescado que tengan olores o colores extraños no
deben volver a congelarse y tampoco deben
consumirse. Los helados descongelados deben
eliminarse. Si el olor o color de cualquier alimento
es pobre o dudoso, elimínelo.
Volver a congelar, incluso habiendo descongelado
sólo parcialmente, reduce la calidad de los
alimentos, particularmente en el caso de frutas,
verduras y alimentos preparados.
La calidad comestible de las carnes rojas se ve
menos afectada que la de otros alimentos. Utilice
alimentos recongelados lo antes posible para
preservar la mayor calidad posible.
Riesgo de encierro para niños
Los refrigeradores desechados o abandonados
representan un gran peligro, aunque sólo
permanezcan en la basura durante unos días.
Si va a desechar su viejo refrigerador, siga las
siguientes instrucciones para prevenir accidentes.
Antes de eliminar su viejo refrigerador o
congelador:
• Quite las puertas.
• Deje los estantes en su
lugar para que los niños no
puedan subirse fácilmente.
ELIMINACIÓN DE CFC
Su viejo refrigerador puede tener un sistema de
enfriamiento con CFC (clorofluorocarbonos).
Se cree que los CFC son dañinos para el ozono
estratosférico.
Si va a tirar su viejo refrigerador, asegúrese que
quitar el refrigerante CFC para una eliminación
adecuada por parte de un técnico calificado.
Si libera este refrigerante de CFC de manera
intencional, usted puede ser objeto de multas y de
prisión según lo indicado por la legislación ambiental.

81
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
IMPORT NTE: Lea cuidadosamente.
wDVERTENCI
Peligro de descarga eléctrica
Para seguridad personal, este artefacto debe
conectarse a tierra de manera adecuada. Haga
que un técnico calificado verifique el
tomacorriente de pared y el circuito para
verificar que tengan una conexión a tierra
adecuada.
MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA
RECOMENDADO
El refrigerador siempre debe estar conectado a
un tomacorriente individual con conexión a tierra
clasificado para 1 0 voltios, 60 Hz, sólo CA, y
con fusibles de 0 amperes. Esto otorga un mejor
desempeño y también evita la sobrecarga
de los circuitos de cableado de la casa, lo que
podría generar un peligro de incendio por
sobrecarga. Se recomienda que este artefacto
cuente con un circuito individual.
Utilice un tomacorriente que no pueda apagarse
con un interruptor o cadena. No utilice un cable
de extensión. Para el uso de este artefacto, es
su responsabilidad y obligación cambiar un
tomacorriente estándar de dos patas por uno de
tres patas con adecuada conexión a tierra.
Bajo ninguna circunstancia corte o quite la
tercera pata (a tierra) del cable de energía.
No utilice un enchufe adaptador.
NOT : Algunos modelos tienen iluminación interior
mediante LED y la reparación debe llevarse a cabo
por personal técnico cualificado.
Cuando haya terminado, vuelva a conectar el
refrigerador a la fuente de energía y cambie el control
(termostato, control de refrigerador, o control de
congelador, dependiendo del modelo) a la
configuración deseada.
USO DE LOS CABLES DE EXTENSIÓN
Debido a peligros potenciales de seguridad
en ciertas condiciones, recomendamos
enfáticamente no utilizar un cable de
extensión. Sin embargo, si aún así decide
utilizar un cable de extensión, es absolutamente
necesario que se trate de un cable de extensión de
tres patas listado UL (EE.UU.) con enchufe y
tomacorriente a tierra, y que la clasificación
eléctrica del cable sea de 0 amperes (mínimo)
y 1 0 voltios. El uso de un cable de extensión
incrementará el espacio necesario en la parte
trasera del refrigerador.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

REPISA DEL CONGELADOR, REGULABLE.
Los estantes del refrigerador son ajustables para
mayor flexibilidad en el almacenamiento.
RECIPIENTES DE PUERTA MODULARES
Tres cajones intercambiables que pueden
disponerse para satisfacer las necesidades de
almacenamiento.
RECIPIENTE DE ALMACENAMIENTO DE
HIELO DESMONTABLE
El recipiente de almacenamiento de hielo puede
quitarse para llenar hieleras, heladeritas, o jarras.
CONTROL DIGITAL DEL SENSOR
LED LÁMPARAS INTERIORES
CONTROL DIGITAL DEL SENSOR
MÁQUINA AUTOMÁTICA PARA HACER HIELO
82
PIEZAS Y COMPONENTES IMPORTANTES
1
4
5
3
6
7
3
7
6
5
6
1
4

83
ELIJA LA UBICACIÓN ADECUADA
wDVERTENCI
Peligro de peso excesivo
Se necesitan dos o más personas para
trasladar o desempacar el artefacto.
• Almacene e instale el refrigerador donde no
vaya a sufrir temperaturas bajo cero o
condiciones climáticas externas.
• Instale este artefacto en un área donde la
temperatura se encuentre entre los 55°F (13°C)
y 110°F (43°C). Si la temperatura alrededor del
artefacto es demasiado alta o baja, la
capacidad de enfriamiento puede verse
afectada negativamente.
• Si este refrigerador se instala donde la
temperatura supera los 110°F (43°C), la
capacidad de congelado se ve comprometida y
el costo de electricidad consumida se elevará.
• A fin de reducir el riesgo de una descarga
eléctrica, no instale el refrigerador en un área
húmeda o mojada.
• Seleccione una ubicación donde pueda
conectar fácilmente el suministro de agua
necesario para la máquina automática de hielo
y el dispensador.
• Una instalación inestable puede provocar
vibraciones y ruidos. Si el suelo no está
nivelado, nivélelo haciendo rotar la altura de los
tornillos de ajuste.
• Conecte a tierra el refrigerador para cumplir
con los códigos y ordenanzas vigentes.
wPREC UCIÓN
Evite ubicar la unidad cerca de fuentes de
calor, luz directa del sol, o humedad.
ESPACIOS LIBRES
• Una distancia muy pequeña desde los elementos
adyacentes puede disminuir la capacidad de
enfriamiento y elevar el gasto de electricidad.
Deje por lo menos 4 pul. (61 cm) frente al
refrigerador para poder abrir las puertas.
NOT : Para obtener información detallada acerca de
las dimensiones y especificaciones de la unidad,
consulte la página 111.
1" ( ,54 cm)

CÓMO QUITAR LA MANIJA
Para trasladar el refrigerador a través de una
puerta, puede ser necesario quitar las manijas
de la puerta del refrigerador.
NOTA: La apariencia de las manijas puede
diferir de las incluidas en la ilustración.
wPRECAUCIÓN
• Tenga mucho cuidado al quitar las manijas
para evitar rayar las puertas.
• La manija puede dañarse si la golpea con un
martillo mientras la quita o coloca.
• Cuando coloque o quite una manija, usted
debe empujar y tirar de ella con bastante fuerza.
84
PISOS
• Para minimizar ruidos y vibraciones, el
refrigerador DEBE estar instalado en un piso de
construcción sólida.
• Para evitar vibraciones, la unidad debe estar
nivelada. Si fuera necesario, ajuste las patas
niveladoras para compensar el desequilibrio del
piso. La parte delantera debe estar un poco más
elevada que la trasera para facilitar el cierre de la
puerta. Los pies de nivelación pueden girarse
fácilmente empujando contra la parte superior del
refrigerador para quitar el peso de los apoyos. Gire
las patas de nivelación en sentido de las agujas del
reloj para levantar la unidad o en sentido contrario a
las agujas del reloj para bajarla.
• No se recomienda el uso de alfombras y de
baldosas frágiles.
• Nunca instale el refrigerador en una plataforma
o una estructura de apoyo débiles.
NOTA: Cuando desplace el refrigerador para
realizar la limpieza o para efectuar un servicio,
asegúrese de proteger el piso. Siempre tire del
refrigerador hacia afuera cuando lo mueva. No
menee o contonee el refrigerador cuando quiera
desplazarlo, porque podría dañar el piso.
NOTA: Es recomendable desmontar las puertas cuando sea necesario desplazar el refrigerador a través de
un hueco estrecho.
CÓMO QUITAR LA MANIJA
Afloje los tornillos de fijación con una llave
Allen de 2,5 mm (3/32") y retire la manija.
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de
montaje de la manija utilice una llave Allen
de 1/4".
1Afloje los tornillos de fijación ubicados en la
parte inferior de la manija con una llave
Allen de 3,1 mm (1/8") y retire la manija.
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de
montaje de la manija utilice una llave Allen
de 1/4".
2
Tornillos de
montaje
Tornillo de fijación
Llave Allen

85
CÓMO QUITAR LA MANIJA (CONT.)
REINSTALACIÓN DE LA MANIJA
CÓMO QUITAR LA PUERTA Y EL CAJÓN
CÓMO QUITAR LA PUERTA
wADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
• Desconecte el suministro eléctrico de la
refrigeradora antes de la instalación. No hacerlo
podría causar lesiones graves o incluso la muerte.
• No introduzca sus manos o pies, ni objetos
metálicos, en los conductos de ventilación, rejilla de
la base o la parte inferior de la refrigeradora. Podría
sufrir daños o recibir una descarga eléctrica.
• Tenga cuidado al trabajar con la bisagra, parrilla
de la base y retén. Puede resultar herido.
Antes de comenzar, retire los alimentos y recipientes
de las puertas.
Si la puerta de entrada de su hogar es demasiado
angosta para que pase el refrigerador, quite la puerta
del refrigerador y traslade el mismo de costado a
través de la puerta.
Coloque el tirador en la puerta, alineándolo
según su plantilla, para fijar los pasadores
de montaje y apriete los tornillos del conjunto
con ayuda de una llave Allen de 2,5 mm
(3/32").
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de
montaje de la manija utilice una llave Allen de
1/4".
1Coloque el tirador en la puerta, alineándolo
según su plantilla, para fijar los pasadores
de montaje y apriete los tornillos del conjunto
en la parte de abajo del tirador con ayuda de
una llave Allen de 3,1 mm (1/8").
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de
montaje de la manija utilice una llave Allen de
1/4".
2
Tornillos de
montaje

86
CÓMO QUITAR LA PUERTA Y EL CAJÓN (CONT.)
CÓMO QUITAR LA PUERTA (CONT.)
• Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa
de la bisagra superior (1).
• Use un destornillador de lados planos para
destrabar los ganchos (no se muestran) en
el lado inferior frontal de la tapa ( ). Levante
la tapa.
• Desconecte todos los arneses de cableado
(3).
• Quite el tornillo de conexión a tierra (4).
• Gire la palanca de al bisagra (5) en el
sentido contrario a las agujas del reloj.
Levante la bisagra superior (6) separada del
sujetador de la palanca de la bisagra (7).
IMPORT NTE: Cuando levante la bisagra
separada del sujetador, tenga cuidado de que
la puerta no caiga hacia delante.
• Levante la puerta desde la clavija de la
bisagra del medio y quite la puerta.
• Coloque la puerta, con la parte interna hacia
arriba, sobre una superfi cie que no raye.
(1)
( )
(3)
(5)
(6)
(7)
(4)
1Para quitar la puerta derecha del
refrigerador:
• Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa
de la bisagra superior (1). Levante la tapa
( ).
• Retire la tapa.
• Desconecte el arnés de cableado (3).
• Quite el tornillo (4).
• Gire la palanca de la bisagra (5) en el
sentido de las agujas del reloj. Levante la
bisagra superior (6) separada del sujetador
de la palanca de la bisagra (7).
IMPORT NTE: Cuando levante la bisagra
separada del sujetador, tenga cuidado de que
la puerta no caiga hacia delante.
• Levante la puerta desde la clavija de la
bisagra del medio y quite la puerta.
• Coloque la puerta, con la parte interna hacia
arriba, sobre una superfi cie que no raye.
(1)
( )
(3)
(5) (6)
(4)
(7)

87
CÓMO QUITAR LA PUERTA Y EL CAJÓN (CONT.)
REINSTALACIÓN DE LA PUERTA
Instale primero la puerta derecha.
• Baje la puerta sobre la clavija de la bisagra
del medio como puede verse.
1
• Coloque la bisagra superior (1) sobre el sujetador
de la palanca de la bisagra ( ) y en su lugar. Gire
la palanca en sentido contrario a las agujas del
reloj y ajuste la bisagra (3).
• Conecte el arnés de cableado (4).
• Instale el tornillo (5).
• Enganche la lengüeta sobre el lado del interruptor
de la puerta de la tapa (6) bajo el extremo de la
apertura del cableado en la parte superior del
gabinete. Coloque la tapa en su lugar. Introduzca
y ajuste el tornillo de la tapa (7).
(7)
(6)
(4)
(3)
( ) (1)
(5)
Instale la puerta izquierda.
• Baje la puerta sobre la clavija de la bisagra
del medio.
3
• Coloque la bisagra superior (1) sobre el sujetador
de la palanca de la bisagra ( ) y en su lugar. Gire
la palanca en sentido de las agujas del reloj y
ajuste la bisagra (3).
• Instale el tornillo de toma a tierra (4) y conecte
todos los arneses (5).
( )
(1)
(3)
(5)
(4)
4

88
CÓMO QUITAR LA PUERTA Y EL CAJÓN (CONT.)
CÓMO QUITAR EL CAJÓN DEL CONGELADOR
wPREC UCIÓN
• A fin de evitar posibles lesiones o daños al
producto y a la propiedad, harán falta dos
personas para llevar a cabo las siguientes
instrucciones.
• Al extraer el cajón, no sujete el tirador. Se podría
desprender y ocasionar lesiones personales.
• Cuando deposite el cajón, tenga cuidado de no
dañar el piso o lastimar sus pies con los
extremos afilados del lado de la bisagra.
wCUID DO : Cuando Ud. quite el cajón, no sostenga la agarradera. Si se sale, podría causar lesiones
personales.
wCUID DO : Al colocar el cajón en el piso, tenga cuidado de no dañar el piso y lesionarse el pie con las
orillas afiladas en el lado de la bisagra.
Retire los tornillos de ambos lados de la guía.Para sacar el cajón del congelador, tire de él
hacia fuera en su totalidad. Retire el cajón y
el recipiente para el hielo levantando la cesta
y separándola del sistema de guías.
1
Con ambas manos, sujete los dos lados de la
puerta y tire hacia arriba para separarla.
3Con las dos manos, flexione el centro de la
barra lo suficiente para permitir que los
mecanismos de ambos extremos se suelten
del riel.
54
C JÓN SUPERIOR

89
CÓMO QUITAR LA PUERTA Y EL CAJÓN (CONT.)
CÓMO REINSTALAR EL CAJÓN DEL CONGELADOR (CONT.)
wPREC UCIÓN
• A fin de evitar posibles lesiones o daños al
producto y a la propiedad, harán falta dos
personas para llevar a cabo las siguientes
instrucciones.
• Al extraer el cajón, no sujete el tirador. Se podría
desprender y ocasionar lesiones personales.
• Cuando deposite el cajón, tenga cuidado de no
dañar el piso o lastimar sus pies con los
extremos afilados del lado de la bisagra.
wCUID DO : Cuando Ud. quite el cajón, no sostenga la agarradera. Si se sale, podría causar lesiones
personales.
wCUID DO : Al colocar el cajón en el piso, tenga cuidado de no dañar el piso y lesionarse el pie con las
orillas afiladas en el lado de la bisagra.
Retire los tornillos de ambos lados de la guía.Para quitar el cajón del congelador, abra el
cajón por completo. Quite la canasta inferior
DuraBase ® levantando la canasta desde el
sistema de rieles.
1
Con ambas manos, sujete los dos lados de la
puerta y tire hacia arriba para separarla.
3Con las dos manos, flexione el centro de la
barra lo suficiente para permitir que los
mecanismos de ambos extremos se suelten
del riel.
54
C JÓN INFERIOR

90
CÓMO QUITAR LA PUERTA Y EL CAJÓN (CONT.)
CÓMO REINSTALAR EL CAJÓN DEL CONGELADOR
wDVERTENCI : Para prevenir riesgos de atrapamiento y sofocación accidental de niños y mascotas,
NO les permita jugar dentro del cajón.
wDVERTENCI : NO se pare ni se siente sobre la puerta del congelador.
wPREC UCIÓN
• A fin de evitar posibles lesiones o daños al producto
y a la propiedad, harán falta dos
personas para efectuar las siguientes personas
para efectuar las siguientes instrucciones.
wDVERTENCI
Riesgo de encierro para niños
• Para evitar el encierro accidental y riesgo de asfi
xia de niños y animales, NO permita que
jueguen dentro del cajón del freezer.
• NO se pare o siente sobre el cajón del freezer.
Para volver a instalar el cajón del freezer,
sostenga la barra central con ambas manos y
tire hacia afuera hasta que los dos rieles
estén extendidos por completo.
1Monte el conector de la puerta (1) a la
percha de la guía ( ).
2
1
Haga bajar la puerta hasta su posición final y
apriete los pernos (3). Asegúrese de que los
rieles quedan correctamente cubiertos a cada
lado.
3
3Con el cajón completamente abierto, inserte
el cajón y el recipiente para el hielo en el
conjunto de la guía.
4
C JÓN SUPERIOR

91
CÓMO QUITAR LA PUERTA Y EL CAJÓN (CONT.)
CÓMO REINSTALAR EL CAJÓN DEL CONGELADOR (CONT.)
wDVERTENCI : Para prevenir riesgos de atrapamiento y sofocación accidental de niños y mascotas,
NO les permita jugar dentro del cajón.
wDVERTENCI : NO se pare ni se siente sobre la puerta del congelador.
wPREC UCIÓN
• A fin de evitar posibles lesiones o daños al producto
y a la propiedad, harán falta dos
personas para efectuar las siguientes personas
para efectuar las siguientes instrucciones.
wDVERTENCI
Riesgo de encierro para niños
• Para evitar el encierro accidental y riesgo de asfi
xia de niños y animales, NO permita que
jueguen dentro del cajón del freezer.
• NO se pare o siente sobre el cajón del freezer.
Para volver a instalar el cajón del freezer,
sostenga la barra central con ambas manos y
tire hacia afuera hasta que los dos rieles
estén extendidos por completo.
1Monte el conector de la puerta (1) a la
percha de la guía ( ).
2
1
Haga bajar la puerta hasta su posición final y
apriete los pernos (3). Asegúrese de que los
rieles quedan correctamente cubiertos a cada
lado.
3
3Con el cajón extraído en toda su extensión,
inserte la canasta inferior en el ensamble del
riel hasta que no se mueva hacia adelante.
4
C JÓN INFERIOR

92
REEMPLAZO DEL FOCO
wDVERTENCI
Peligro de Choque Eléctrico
Antes de reemplazar un foco quemado, desconecte
el refrigerador o apague la corriente en el corta
circuito o en la caja de fusibles.
NOT : Mover el control a la posición OFF no quita la
energía al circuito de la luz.
NOT :
• No todos los focos de electrodomésticos servirán
con su refrigerador. Asegúrese de reemplazar el
foco con uno del mismo tamaño, forma y vatios.
• Las bombillas se apagarán si la puerta se deja
abierta durante siete minutos consecutivos. Si se
cierra la puerta durante un Segundo las bombillas
volverán a encenderse.
• Existe un protector térmico de seguridad en las
luces interiores de los compartimentos de
"alimentos frescos" para evitar el
sobrecalentamiento si la puerta permanece abierta
demasiado tiempo. Si las luces se apagan por la
activación del protector térmico, cierre las puertas y
conceda 10 minutos al protector para reiniciarse.
Para cambiar la luz del refrigerador:
1. Desconecte el cable de corriente de la toma de
energía.
. Retire los anaqueles del
refrigerador.
3. Jale hacia abajo la
protección empujándola
hacia atrás para retirarla.
4. Dé vuelta al foco en el
sentido inverso a las
manecillas del reloj.
5. Sustitúyalo por otro nuevo
de 60 vatios especial para
electrodomésticos.
6. El ensamble es en el
orden reverso del
desensamble.
Para cambiar la luz del congelador:
1. Extraiga el cable de alimentación del refrigerador
de la toma de corriente.
. Usando una herramienta plana, retire con cuidado
la tapa de la lámpara situada en la parte frontal
como ilustra la ilustración. Gire hacia abajo para
extraer las lengüetas posteriores.
3. Asegúrese que el foco está frío al tacto.
Gírelo en sentido
antihorario para extraerlo.
4. Sustitúyalo por otro nuevo
de 60 vatios especial para
electrodomésticos.
5. Introduzca las lengüetas
de la parte posterior de la
tapa en las ranuras del
techo de la heladera.
Presione la tapa hasta
escuchar un chasquido
que indique su correcta
instalación.
wPREC UCIÓN
• NO coloque los dedos dentro de la cubierta.
El foco puede estar caliente.

93
CÓMO CONECTAR EL SUMINISTRO DE AGUA
wDVERTENCI
Conecte solamente a una fuente segura
de agua potable.
• La presión de agua debe ser de 1~1 1 psi
(1,5~8,5 kgf/cm ) en modelos sin filtro de agua y
entre 43 y 1 1 psi (3~8,5 kgf/cm ) en modelos con
filtro de agua.
• Si la presión no alcanza los 1 psi (1,5 kgf/cm ) o
cae debajo de la misma, resulta necesario comprar
una bomba de presión separada para lograr un
funcionamiento normal de la máquina automática de
hielo y del dispensador de agua.
• Se recomienda que la longitud del tubo de
suministro de agua no supere los 6 pies (8 m).
• Instale la línea de suministro de agua donde no se
vea afectada por el calor.
IMPORT NTE: Lea todas las instrucciones por
completo antes de comenzar.
• Si pone en funcionamiento el refrigerador antes de
instalar la conexión de agua, gire la máquina de
hielo a la posición OFF (apagado) para evitar el
funcionamiento sin agua.
• Todas las instalaciones deben cumplir con
requerimientos locales de códigos de plomería.
• Use tuberías de cobre y controle posibles pérdidas.
• Instale tuberías sólo en áreas en donde las
temperaturas se mantengan por encima del punto
de congelación.
• La máquina de hacer hielo puede tardar hasta 4
horas en comenzar a producir cubitos.
Herramientas necesarias
• Destornillador estándar
• Llave inglesa de extremo abierto de 7/16 pulg. y 1/
pulg. o dos llaves ajustables
• Llave de tuercas de 1/4 pulg
• Broca de perforadora de 1/4 pulg
• Perforadora de mano o eléctrica (con conexión a
tierra adecuada)
NOT : Los vendedores de refrigeradores ofrecen un
kit con una válvula de retención de tipo montura, una
unión, y una tubería de cobre.
Antes de comprar, verifique que la válvula tipo
montura cumpla con los códigos de plomería.
No utilice una válvula de montura del tipo
perforadora o de 3/16 pulg., ya que reduce el flujo
de agua y se tapa más fácilmente.
NOT : Deberá cumplirse con el Código de Plomería
de la Mancomunidad de Massachusetts 48CMR.
Las válvulas de montura son ilegales en
Massachusetts y su uso no está permitido.
Consulte con un plomero matriculado.
Suministro de agua fría
• La válvula de agua de la máquina de hielo contiene
una arandela de fl ujo que se utiliza como un
regulador de presión de agua.
• La máquina de hielo necesita estar conectada a una
línea de agua fría con una presión de agua de
1~1 1 psi (1,5~8,5 kgf/cm ) en modelos sin fi ltro
de agua y entre 43 y 1 1 psi (3~8,5 kgf/ cm ) en
modelos con fi ltro de agua.

94
CÓMO CONECTAR LAS LÍNEAS DE AGUA
ANTES DE COMENZAR
Esta instalación de la línea de agua no está
garantizada por el fabricante del refrigerador ni de la
fábrica de hielo. Siga estas instrucciones con
cuidado para minimizar el riesgo de daños onerosos
por el agua. El martillo de agua (golpes del agua en
los tubos) en la plomería de la casa puede
ocasionar daños a las partes del refrigerador y
conducir a fugas de agua o inundación. Llame a un
plomero calificado para corregir el martillo de agua
antes de instalar la línea de suministro de agua para
el refrigerador.
Para evitar daños al producto y quemaduras, no
conecte la línea de agua a la línea de agua caliente.
Si usted usa el refrigerador antes de conectar la
línea de agua, asegúrese de que el conmutador de
encendido de la fábrica de hielo esté en la posición
O (apagado).
No instale los tubos de la fábrica de hielo en áreas
donde las temperaturas sean menores al punto de
congelación.
Al usar cualquier dispositivo eléctrico (tal como un
taladro eléctrico), durante la instalación, asegúrese
de que el dispositivo esté doblemente aislado o
conectado a tierra para que evite el peligro de
choque eléctrico, o que sea operado por baterías.
Todas las instalaciones deben estar de acuerdo con
los requerimientos del código de plomería local.
NOT : Use protección para los ojos.
LO QUE UD. NECESITARÁ
• Tubería de Cobre, 1/4" de
diámetro exterior para
conectar el refrigerador al
suministro de agua.
Asegúrese de que ambos
extremos de la tubería sean
cortados perpendicularmente.
Para determinar cuanta tubería usted necesita:
mida la distancia desde la válvula de agua en la
parte posterior del refrigerador al tubo de suministro
de agua. Luego agregue ocho pies ( .4 m).
Asegúrese de que haya suficiente tubería extra
(unos 8 pies ( .4 m) enrollados en 3 vueltas de
10" ( 5 cm de diámetro ) para permitir que el
refrigerador pueda ser movido de la pared después
de su instalación.
• Un suministro de agua fría. La presión de agua
debe estar entre 0 y 1 0 p.s.i. en modelos sin filtro
de agua y entre 40 y 1 0 p.s.i. en modelos con filtro
de agua.
• Taladro eléctrico.
• Llave de 1/ " o aj ustable.
• Desarmador plano y Phillips.
• Dos tuercas de compresión
de diámetro exterior de 1/4"
y casquillos (mangos) para
conectar la tubería de cobre
a la válvula de cierre y a la
válvula de agua del
refrigerador.
• Si su línea de agua de cobre
existente tiene una conexión
acampanada en el extremo,
usted necesitará un
adaptador (disponible en las
tiendas de suministro de
plomería) para conectar la línea de agua al
refrigerador O usted puede cortar la conexión
acampanada con un cortador de tubería y luego
usar una conexión de compresión.
• Válvula de cierre para
conectar a la línea de agua
fría. Esta válvula de cierre
debería tener una entrada
de agua con un mínimo de
diámetro interior de 5/3 " en
el punto de conexión a la LÍNEA DE AGUA FRÍA.
Las válvula de cierre del tipo silla son incluidas en
muchos juegos de suministro para el agua. Antes
de comprar, asegúrese de que una válvula del tipo
silla cumpla con sus códigos de plomería locales.

95
CÓMO CONECTAR LAS LÍNEAS DE AGUA (CONT.)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instale la válvula de cierre en la línea de agua potable usada más frecuentemente y más próxima.
1. CORTE DEL SUMINISTRO PRINCIP L DE
GU
Abra la llave más próxima para liberar la presión en
la línea.
2. ELIJ L UBIC CIÓN DE L VÁLVUL
Elija una ubicación para la
válvula que sea fácilmente
accesible. Es mejor conectar
dentro del lado de un tubo de
agua vertical. Cuando sea
necesario conectar dentro de
un tubo de agua horizontal, haga la conexión en la
parte superior o lateral, más que en la base, para
evitar la aspiración de cualquier sedimento del tubo
de agua..
3. PERFOR CIÓN DEL GUJERO P R L
VÁLVUL
Perfore un agujero de 1/4" en
el tubo de agua (aún cuando
sea usando una válvula auto-
perforante) usando una punta
afilada. Tenga cuidado de no
permitir que el agua se drene
dentro de la perforación. La falla en taladrar un
agujero de 1/4" puede resultar en producción de hielo
reducida o cubos más pequeños.
4. INST LE L VÁLVUL DE CIERRE
Asegure la válvula de cierre al tubo de agua fría con
la abrazadera del tubo.
NOT : Conforme a los Códigos de Plomería de la
Commonwealth of Massachusetts 48CMR. Las
válvulas de silla son ilegales y el uso no es permitido
en Massachusetts. Consulte con su plomero
autorizado.
5. PRIETE L BR Z DER DEL TUBO
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la
arandela de sellamiento comience a engrosar.
NOT : No apriete de más o Ud. puede aplastar la
tubería.
6. ENRUTE L TUBERÍ
Dirija la tubería entre la línea de agua fría y el
refrigerador.
Dirija la tubería a través de un agujero perforado en
la pared o en el piso (detrás del refrigerador o del
gabinete de base adyacente) tan cerca de la pared
como sea posible.
NOT : Asegúrese de que haya suficiente tubería
extra (unos 8 pies enrollados en 3 vueltas de unas
10" de diámetro) para que el refrigerador se pueda
mover lejos de la pared después de la instalación.
7. CONECTE L TUBERÍ L VÁLVUL
Coloque la tuerca de compresión y el casquillo
(manga) para la tubería de cobre en el extremo de la
tubería y conéctelo a la válvula de cierre. Asegúrese
de que la tubería esté completamente insertada en la
válvula. Apriete la tuerca de compresión firmemente.
NOT : Conforme a los Códigos de Plomería de la
Commonwealth of Massachusetts 48CMR. Las
válvulas de silla son ilegales y el uso no es permitido
en Massachusetts. Consulte con su plomero
autorizado.
Abrazadera del
tubo
Válvula de
Cierre Tipo
Silla
Tubo Vertical
de Agua Fría
Válvula de
Cierre Tipo Silla
Tuerca de
Empaque
Válvula de
Salida
Tuerca de
Compresión
Casquillo (manga)
Abrazadera del
Tubo
Tornillo de la
Abrazadera
Arandela
Extremo
de Entrada

96
CÓMO CONECTAR LAS LÍNEAS DE AGUA (CONT.)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (CONT.)
8. ENJU GUE L TUBERÍ
Abra el suministro de agua
principal y deje correr el agua
en la tubería hasta que el
agua esté clara.
Cierre el suministro de agua
en la válvula de agua después
de que aproximadamente un cuarto de agua haya
recorrido a través de la tubería.
9. CONECT R L TUBERÍ L REFRIGEDOR
Remover y reemplazar la Tapa de la Válvula.
NOT :
• Antes de hacer la conexión al refrigerador,
asegúrese de que el cable eléctrica del refrigerador
está desconectada de la toma eléctrica.
• Retire la cubierta de plástico flexible de la válvula de
agua.
• Coloque la tuerca de compresión y la férula
(manguito) en el extremo del tubo como se muestra.
• Introduzca el extremo del tubo de cobre en el
conducto hasta donde sea poioble. Apriete la
abrazadera mientras sujeta el tubo.
wPREC UCIÓN
• Controle si la unidad pierde agua en las juntas de la
tubería de agua.
10. BR EL GU EN L VÁLVUL DE CIERRE
Apriete cualquier conexión que tenga goteo.
Vuelva a asegurar la cubierta de acceso al
compartimiento del compresor.
11. CONECTE EL REFRIGER DOR
Coloque el rollo de tubería de forma que no vibre
contra el respaldo del refrigerador o contra la pared.
Empuje el refrigerador hacia la pared.
12. INICI R L MÁQUIN DE H CER HIELO
Configure el interruptor de la máquina de hacer hielo
en la posición ON. La máquina de hacer hielo
comenzará a operar cuando se alcance una
temperature de 15°F (-9°C). Comenzará entonces la
operación automáticamente, si el conmutador de
encendido de la fábrica de hielo está en la posición
I (Encendido).
Casquillo
(manga)
Conexión del
refrigerador
Abrazadera
Tubería
de 1/4"
Tuerca de
compresión de
1/4"
Other manuals for LMC25780AL
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other LG Refrigerator manuals

LG
LG LFXS32726S User manual

LG
LG LFXC24796 Series User manual

LG
LG LBNC12251 Series User manual

LG
LG GR-K192AF User manual

LG
LG LSC 21943ST Assembly instructions

LG
LG G -M702H L Series User manual

LG
LG G - 392R Series User manual

LG
LG LFC23760 Series User manual

LG
LG TNS20220 Series User manual

LG
LG G 352R Series User manual