LG LMX25986SB User manual

P/NO : MFL62184508 www.lg.com
MANUAL DEL PROPIETARIO
REFRIGERADOR DE
PUERTA FRANCES
Lea este manual de usuario detenidamente antes de la
utilización y guárdelo a mano para futuras consultas.
ESPAÑOL
LMX25986**

ESPAÑOL
2ÍNDICE
ÍNDICE
3CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
4INSTRUCCIONES IMPORTANTES SO-
BRE SEGURIDAD
7COMPONENTES
7Exterior del refrigerador
8Interior del refrigerador
8 - Partes y componentes claves
9 - Características especiales
10 INSTALACIÓN
10 Especificaciones
11 Desembalaje del refrigerador
11 Cómo escoger la ubicación adecuada
11 - Tipo de piso
11 - Temperatura ambiente
11 - Cómo medir la distancia de separación mínima
12 Montaje y des montaje de las manijas de la puerta
del refrigerador
12 Montaje y desmontaje de la manija del cajón del
congelador
13 Montaje y desmontaje de las puertas
13 - Desmontaje de la puerta izquierda del refrigerador
14 - Desmontaje de la puerta derecha del refrigerador
14 - Montaje de la puerta derecha del refrigerador
15 - Montaje de la puerta izquierda del refrigerador
16 - Cómo extraer los cajones del congelador
18 - Cómo ensamblar los cajones del congelador
19 Conexión de las tuberías de agua
19 -Antes de empezar
19 -Presión del agua
19 -Qué necesitará
20 - Instrucciones para la instalación de la tubería
de agua
21 Encendido
22 Nivelación y alineación de las puertas
23 INSTRUCCIONES DE USO
23 Antes de usar
24 Panel de control
24 - Funciones del panel de control
26 Uso del depósito de hielo del interior de la puerta
26 - Desmontaje del depósito de hielo del interior de
la puerta
26 - Montaje del depósito de hielo del interior de la
puerta
27 Máquina de hielo automática
27 - Encendido y apagado de la máquina de hielo
automática
28 - Cuando deberia ajustar la maquina de hielo inter
ruptor de alimentacion en posicion off (apagado)
28 - Sonidos normales que se pueden escuchar
28 - Preparandose para las vacaciones
29 Dispensador de hielo y agua
29 - Dispensador
29 - Uso del dispensador
29 - Bloqueo del dispensador
29 - Limpieza del soporte del dispensador
30 Almacenamiento de alimentos
30 - Lugar de conservación de los alimentos
31 - Sugerencias para el almacenamiento de
alimentos
31 - Almacenamiento de alimentos congelados
32 Cajón para verduras con control de humedad y
Glide’N’Serve
33 Montaje y desmontaje de las bandejas de almace-
namiento
34 Ajuste de los estantes del refrigerador
35 MANTENIMIENTO
35 Limpieza
36 Reemplazo del filtro de agua
40 SMART DIAGNOSIS
41 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
49 GARANTÍA

ESPAÑOL
3
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
* Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles.
AGUA FILTRADA Y DISPENSADOR DE HIELO
El dispensador de agua dispensa agua fresca y helada. El dispensador de hielo dispensa hielo picado y en
cubos.
ALARMA DE LA PUERTA
La función de alarma de la puerta está diseñada para prevenir el malfuncionamiento del refrigerador que
podría producirse si se dejara abierta una puerta del refrigerador o un cajón del congelador. Si se deja
abierto una puerta del refrigerador o un cajón del congelador por más de 60 segundos, sonará una alarma
de advertencia en intervalos de 30 segundos.
CAJÓN CON CONTROL DE HUMEDAD
El cajón con control de humedad está diseñado para conservar sus frutas y vegetales frescos. Para con-
trolar la cantidad de humedad en el cajón para verduras, ajuste el control en cualquier posición entre Low
(bajo) y High (alto).
GLIDE‘N’SERVE
El compartimiento Glide‘N’Serve proporciona un espacio de almacenamiento con un control de tempera-
tura variable que mantiene el compartimiento más frío que el refrigerador. Es un lugar conveniente para
almacenar emparedados o carne a cocinar.
BISAGRA DE CIERRE AUTOMÁTICO
Las puertas del refrigerador y los cajones del congelador se cierran automáticamente mediante una leve
presión.
(La puerta únicamente se cierra automáticamente cuando se encuentra abierta a un ángulo menor a 30°).
FUNCIÓN ICE PLUS
La producción de hielo puede ser incrementada en aproximadamente un 20 por ciento cuando la sección
del congelador se mantiene en la temperatura más fría durante un período de 24 horas.

ESPAÑOL
4INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
Este manual contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA Si no respeta las instrucciones, podría morir o sufrir lesiones graves
PRECAUCIÓN Indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, puede producir una lesión menor o mod
erada, o daño al producto.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben respetar una serie
de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Energía eléctrica
NUNCA desenchufe el refrigerador tirando del cable de corriente. Agarre siempre el enchufe firmemente y tire del mismo
y
para retirarlo de la toma de corriente.
Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o con cualquier tipo de daño. No use un cable con
y
grietas o abrasiones sobre su extensión o en los extremos del enchufe o conector.
Nunca utilice un tomacorriente que no esté certificado.
y
En caso de corte repentino de electricidad o tormenta eléctrica, desconecte el enchufe inmediatamente.
y
Conecte el enchufe con el cable de alimentación en dirección hacia abajo.
y
Instalación
Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado para instalar o trasladar el refrigerador,
y
Cuando separe el refrigerador de la pared, tenga cuidado de no torcer o dañar el cable de alimentación.
y
Antes de utilizar el producto, conéctelo a una toma de corriente terrestre dedicada de acuerdo con la clasificación eléctrica.
y
Queda bajo responsabilidad del usuario reemplazar un tomacorriente de pared estándar de 2 tomas por uno estándar de 3
tomas.
No instale el refrigerador en un lugar en el que exista peligro de caída.
y
Uso
NO permita que los niños escalen, se monten o se cuelguen de las puertas o estantes del refrigerador. Podrían dañar el
y
refrigerador o sufrir lesiones graves.
No deposite ni cuelgue objetos pesados sobre el dispensador del refrigerador .
y
No deposite objetos pesados o peligrosos (por ejemplo, botellas con líquido) sobre el refrigerador.
y
No introduzca animales con vida dentro del refrigerador.
y
No permita que los niños se trepen al producto mientras el mismo está en uso.
y
En el caso de fuga de gas (propano/gas licuado de petróleo), ventile el lugar y póngase en contacto con un centro de servi-
y
cio técnico autorizado antes de utilizar el producto. No toque ni desarme el tomacorriente eléctrico del refrigerador.
En el caso de fuga del refrigerante, ubique los objetos inflamables lejos del refrigerador. Ventile el lugar y póngase en con-
y
tacto con un centro de servicio técnico autorizado.
No utilice ni ubique sustancias inflamables (químicos, medicamentos, cosméticos, etc.) cerca del refrigerador; tampoco los
y
almacene dentro del refrigerador. No sitúe el refrigerador cerca de una fuente de gas inflamable.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan de peligros de muerte o
lesiones para usted o los demás, o que puedan dañar el producto.
Todos los mensajes de seguridad estarán precedidos del símbolo de alerta de seguridad y de las
palabras de señal de ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan:

ESPAÑOL
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
No utilice este producto para fines especiales (almacenamiento de medicamentos o materiales de prueba o de transporte,
y
etc.).
Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar o reparar el refrigerador.
y
Al reemplazar la bombilla del refrigerador, desenchufe el refrigerador o corte la corriente eléctrica.
y
No modifique ni alargue el cable de corriente.
y
No utilice secadoras eléctricas para secar el interior del producto. No prenda velas para remover el olor interno del producto.
y
Por su seguridad, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra. Solicite a un electricista cualificado
y
que compruebe la toma de corriente y el circuito eléctrico para asegurarse de que la toma de corriente está correctamente
conectada a tierra.
No utilice ningún tomacorriente que pueda ser prendido o apagado mediante un interruptor. No utilice un alargador de cor-
y
riente. Queda bajo responsabilidad del usuario reemplazar un tomacorriente de pared estándar de 2 tomas por uno estándar
de 3 tomas.
Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera clavija (de puesta a tierra) del cable eléctrico.
y
No utilice adaptadores; enchufe el cable de alimentación a un alargador de tomacorrientes múltiples.
y
Si escucha algún ruido, percibe un olor extraño o si detecta humo, desconecte el cable de alimentación de inmediato.
y
En el caso de que entre agua o polvo en el refrigerador, apáguelo. Llame al servicio técnico.
y
No desarme ni modifique el refrigerador.
y
No introduzca manos, pies, u objetos metálicos debajo o detrás del refrigerador.
y
No maneje el refrigerador o toque el cable de alimentación si sus manos se encuentran húmedas.
y
En los refrigeradores con dispensadores automáticos de hielo, evite el contacto con partes móviles del mecanismo eyector
y
o con el elemento de calor que dispensa los cubos. No introduzca los dedos o las manos en el mecanismo de fabricación
automática de hielo con el refrigerador enchufado.
Al retirar hielo del dispensador no utilice cristal cerámico.
y
Cuando su refrigerador esté en funcionamiento, no toque las superficies frías del compartimiento del congelador con las
y
manos mojadas o húmedas.
No introduzca contenedores de vidrio, botellas de vidrio o refrescos en el congelador.
y
Este producto no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o
y
mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, salvo que estén supervisados o hayan sido instruidos con
respecto al uso del producto por una persona responsable de su seguridad.
No vuelva a congelar alimentos congelados que se hayan descongelado completamente. Esto podría causar graves proble-
y
mas de salud.
Si va a desechar su antiguo refrigerador, asegúrese de que un técnico cualificado se encargue de retirar el refrigerante de
y
CFC para su adecuada eliminación. Si usted emite refrigerante de clorofluorocarbonos, podría ser multado o encarcelado de
conformidad con la ley ambiental vigente.
Los refrigeradores desechados o abandonados son peligrosos, incluso si sólo es por unos pocos días. Al momento de
y
desechar el refrigerador, retire los materiales de embalaje de la puerta o quite las puertas pero deje los estantes en su lugar
a fin de que los niños no puedan escalar fácilmente por dentro.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben respetar una serie
de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:

ESPAÑOL
6INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
Instalación
El refrigerador se debe instalar correctamente de acuerdo con las instrucciones para el instalador incluidas en la hoja adhe-
y
siva pegada al frontal del refrigerador.
Sea cuidadoso al desempacar e instalar el refrigerador. Deseche los materiales de embalaje (plásticos) inmediatamente,
y
manteniéndolos fuera del alcance de los niños.
Uso
Cierre la puerta cuidadosamente cuando haya niños cerca.
y
Mantenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de pinzamiento; las distancias de separación entre las puertas y los gabi-
y
netes son necesariamente pequeños. Tenga especial cuidado al cerrar las puertas cuando haya niños cerca.
Si almacena comida apropiadamente, sea cuidadoso porque esta podría caerse y causar lesiones.
y
Mantenimiento
No utilice detergentes fuertes tales como cera o diluyente para la limpieza. Limpie con una tela suave.
y
Limpie regularmente elementos externos (polvo, agua, etc.) de las puntas del enchufe y zonas de contacto.
y
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben respetar una serie
de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:

ESPAÑOL
7
COMPONENTES
COMPONENTES
Use esta página para familiarizarse con los componentes y características del refrigerador. Para su comodidad, se incluyen refe-
rencias a las páginas.
*La apariencia y especificaciones del producto real pueden cambiar dependiendo del modelo.
Exterior del refrigerador
Visor LED
Muestra la temperatura del re-
frigerador y del congelador, las
condiciones del filtro de agua y
el estado del dispensador.
Función ICE PLUS
Cuando esta función se encuen-
tra activada, la sección del conge-
lador funcionará a la temperatura
más fría durante un período de
24 horas a fin de aumentar la
producción de hielo.
Agua filtrada y dispensador de
hielo
Dispensa agua fresca filtrada a
través de la puerta. El dispensador
de hielo dispensa hielo picado o en
cubos.
Alarma de la puerta
La alarma de advertencia suena
en intervalos de 30 segundos
cuando la puerta del refrigerador o
del congelador permanece abierta
por más de 60 segundos.

ESPAÑOL
8COMPONENTES
Lámparas interiores LED
Las lámparas interiores iluminan el
interior del refrigerador.
Depósito de latas
Se utiliza para preser-
var comidas o tragos
congelados.
Depósitos de ga-
lones
Las bandejas inter-
cambiables se pueden
acomodar para satis-
facer sus necesidades
de almacenamiento.
Depósito de hielo
Para el almace-
namiento adicional de
hielo.
Bandeja de
puerta fija
Estante ajustable del
refrigerador
Los estantes del refri-
gerador son ajustables
para satisfacer sus
necesidades personales
de almacenamiento.
Interior del refrigerador
Piezas y componentes clave
Bandejas
de
puerta fijas

ESPAÑOL
9
COMPONENTES
Altavoz de diagnóstico inteli-
gente
Mantenga su teléfono hacia el al-
tavoz mientras activa el Diagnóstico
Inteligente. Consulte la sección "Di-
agnóstico Inteligente" para obtener
mayores detalles.
Sistema Space-
Plus Ice
Produce automáti-
camente 80 a 130
cubos de hielo en un
período de 24 horas.
Parteluz
Se pliega cuando la
puerta izquierda se
abre.
Glide‘N’Serve
Le permite almace-
nar productos
alimenticios a una
temperatura difer-
ente a la del resto
del refrigerador.
Características especiales
Bisagra de cierre au-
tomático
Las puertas del refrig-
erador y los cajones del
congelador se cierran au-
tomáticamente mediante
una leve presión.
(La puerta únicamente se
cierra automáticamente
cuando se encuentra
abierta a un ángulo menor
a 30°.)
Cajones para
verduras
Controla la hume-
dad y ayuda a man-
tener frescas las
frutas y verduras.

ESPAÑOL
10 INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Especificaciones
La apariencia y especificaciones contenidas en ete manual puden variar debido a las contantes mejoras realizadas en el producto
Refrigerador con congelador inferior modelo LMX25986
Descripción Refrigerador con puerta francesa
Requisitos eléctricos 115 VAC @ 60 Hz
Presión de agua mínima/ máxima 20 -120 PSI (1.4 - 8.4 kgf/cm2)
Dimensiones 35 3/4" (anchura) X 34 1/4" (profundidad) X 69 3/4" (altura), 46 1/2"
(profundidad con la puerta abierta)
908 mm (anchura) X 869,95 mm (profundidad) X 1 771,65 mm (altura),
1 181,1 mm (profundidad con la puerta abierta)
Peso neto 140kg. (309 libras)
Capacidad de almacenamiento del refrigerador 17,56 pies cúbicos
Capacidad de almacenamiento del congelador 7,14 pies cúbicos

ESPAÑOL
11
INSTALACIÓN
Cómo escoger la ubicación
adecuada
Seleccione un lugar en el que se pueda conectar fácil-
y
mente el suministro de agua para la máquina de hielo
automática.
Temperatura ambiente
Instale este electrodoméstico en una zona donde la tempera-
tura esté entre 13 °C (55 °F) y 43 °C (110 °F). Si la tempera-
tura alrededor del electrodoméstico es demasiado baja o
demasiado alta, la capacidad de refrigeración se verá grave-
mente afectada.
Desembalaje del refrigerador
ADVERTENCIA
El desplazamiento e instalación del refrigerador
y
deben realizarse entre dos o más personas. Si no
se respeta esta advertencia, se podrán producir
lesiones en la espalda o de otro tipo.
Su refrigerador es muy pesado. Al desplazarlo para
y
su limpieza o mantenimiento, asegúrese de pro-
teger el suelo. Siempre debe tirar del refrigerador
en línea recta cuando los desplace. No menee ni
zigzaguee el refrigerador al tratar de desplazarlo,
ya que esto puede dañar el suelo.
Mantenga los materiales o vapores inflamables,
y
como la gasolina, lejos del refrigerador. Si no se
cumple con esto se podrá producir una explosión,
incendio o muerte.
Antes de su uso, retire la cinta adhesiva y todas las etiquetas
temporales del refrigerador. No retire las etiquetas que indi-
can advertencias, la etiqueta de modelo y número de serie ni
la Hoja técnica que está ubicada debajo del frontal del refrig-
erador, detrás de la rejilla de la base.
Para retirar los restos de pegamento o cinta adhesiva, frote
enérgicamente el área con el pulgar. Los residuos de pega-
mento o cinta adhesiva también se pueden retirar fácilmente
frotando con los dedos una pequeña cantidad de lavavajillas
líquido sobre el adhesivo. Aclare con agua templada y seque
el área.
No utilice instrumentos afilados, alcohol desinfectante, líqui-
dos inflamables ni limpiadores abrasivos para retirar la cinta
adhesiva o el pegamento. Estos productos pueden dañar la
superficie del refrigerador.
Los estantes del refrigerador están instalados en la posición
de transporte. Vuelva a colocar los estantes de acuerdo con
sus necesidades personales de almacenamiento.
Tipo de piso
Para evitar el ruido y la vibración, es necesario nivelar la
unidad e instalarla en un suelo sólidamente construido. Si es
necesario, ajuste los pies de nivelación para compensar los
desniveles del suelo. La parte delantera debe estar ligera-
mente más elevada que la posterior para ayudar al cierre de
la puerta. Los pies de nivelación se pueden girar con facilidad
inclinando ligeramente el aparato. Gire los pies de nivelación
hacia la izquierda para elevar la unidad, y hacia la derecha
para bajarla. (Consulte la sección de nivelación y alineación
de las puertas).
NOTA
No se recomienda realizar la instalación sobre moque-
ta, superficies de baldosas flexibles, una plataforma o
en una estructura con soporte inestable.
NOTA
La presión del agua debe estar entre los 20 y los 120
psi en modelos sin filtro de agua, y entre los 40 y 120
psi en modelos con filtro de agua.
Cómo medir la distancia de separación
mínima
Una distancia demasiado pequeña con los elementos adya-
centes puede dar como resultado una reducción de la ca-
pacidad de congelación y un aumento del consumo eléctrico.
Deje el menos 24 pulgadas (61 cm) en el frente del refrig-
erador para abrir la puertas y al menos 2 pulgadas (5,08 cm)
entre la parte posterior del refrigerador y la pared.
El refrigerador debe estar siempre enchufado a su toma
y
de corriente individual conectada a tierra adecuada-
mente con una tensión nominal de 115 voltios, 60 Hz,
sólo CA, y protegida mediante fusible a 15 ó 20 amperi-
os. Esta configuración proporciona el mejor rendimiento
y, al mismo tiempo, evita la sobrecarga de la instalación
eléctrica de la casa que podría provocar un peligro de
incendio debido a un sobrecalentamiento de los cables.
Se recomienda disponer de un circuito independiente
para la exclusiva alimentación de este electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no instale el
refrigerador en un área húmeda ni mojada.
2” (5.08 cm)

ESPAÑOL
12 INSTALACIÓN
Montaje y desmontaje de las manijas
de la puerta del refrigerador
Desmontaje de las manijas
1Afloje los tornillos de presión con una llave Allen de 2,5
mm. ( 3/32 pulg.). Suelte la llave Allen y extraiga la manija.
2Afloje los sujetadores de montaje que conectan la puerta
y la manija del refrigerador con una llave Allen de 1/4
pulg. y retire los sujetadores de montaje.
Montaje de las manijas
1Coloque los sujetadores de montaje en ambos extremos
de la manija con una llave Allen de 1/4pulgadas.
2Coloque la manija en la puerta ajustando las zonas de
contacto de la manija sobre los sujetadores de montaje y
apretando los tornillos de presión con una llave Allen de
3,1 mm. ( 3/32 pulgadas).
Montaje y desmontaje de la manija
del cajón del congelador
NOTA
Siempre se recomienda desmontar las puertas cuando
sea necesario desplazar el refrigerador a través de
un espacio estrecho. Si es necesario desmontar las
manijas, siga las instrucciones que se indican a con-
tinuación.
Desmontaje de las manijas
1Afloje los tornillos de presión ubicados en la parte inferior
de la manija con una llave Allen de 3,1 mm (1/8 pulg.) y
retire la manija.
2Afloje los sujetadores de montaje que conectan la puerta
y la manija del refrigerador con una llave Allen de 1/4
pulg. y retire los sujetadores de montaje.
Montaje de las manijas
1Coloque los sujetadores de montaje n ambos extremos
de la manija con una llave Allen de 1/4pulgadas.
2Coloque la manija en la puerta ajustando las zonas de
contacto de la manija sobre los sujetadores de montaje y
apretando los tornillos de presión con una llave Allen de
3,1 mm. ( 1/8pulgadas).
Los sujeta-
dores de
montaje
El tornillo
de ajuste
Llave Allen
Los sujeta-
dores de
montaje

ESPAÑOL
13
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
Cuando levante la bisagra libre del pestillo, tenga cui-
dado de que la puerta no se caiga hacia delante.
Desmontaje de la puerta izquierda del re-
frigerador
1El suministro de agua está conectado a la parte superior de
la superficie posterior del refrigerador. Retire el anillo del
área de unión. Sostenga la conexión del suministro de agua
y presione con cuidado el anillo metálico para desmontar el
conducto de suministro de agua, tal como se muestra en la
imagen y .
NOTA
Detachment of the water supply line is applicable only
when detaching the left refrigerator door.
ADVERTENCIA
Si supuerta de entrada es demasiado estrecha para
y
que pase el refrigerador, retire las puertas del refrigera-
dor y páselo de costado a través de la puerta.
El desplazamiento e instalación de las puertas del re-
y
frigerador deben realizarse entre dos o más personas.
Si no se respeta esta advertencia, se podrán producir
lesiones en la espalda o de otro tipo.
Desenchufe el suministro eléctrico al refrigerador antes
y
de realizar la instalación. Si no se respeta esta adver-
tencia, pueden producirse lesiones graves e incluso la
muerte.
No ponga las manos, pies ni ningún otro objeto en las
y
rejillas de ventilación de aire, la rejilla de la base o de-
bajo del refrigerador. Podría sufrir lesiones o recibir una
descarga eléctrica.
Tenga cuidado cuando trabaje con la bisagra, la rejilla de
y
la base y el tapón. Podrían producirse lesiones.
Retire los alimentos y las bandejas de las puertas y la
y
gavetas antes de realizar el desmontaje.
Virola
Montaje y desmontaje de las puertas
y cajones
Siempre se recomienda desmontar las puertas cuando sea
necesario desplazar el refrigerador a través de un espacio
estrecho.
2Abra la puerta izquierda. Retire el tornillo de la tapa de la
bisagra superior (1). Levante la tapa (2).
3Retire la tapa.
4Saque el tubo (3).
5Desconecte todos los mazos de cables (4).
6Retire el tornillo con conexión a tierra (5).
7Gire la palanca de la bisagra (6) en sentido contrario a las
agujas del reloj. Levante la bisagra superior (7) libre del
pestillo de palanca de la bisagra (8).
8Levante la puerta del pasador de la bisagra central y ex-
traiga la puerta.
9Coloque la puerta, con el interior hacia arriba, sobre una
superficie que no raye.
(1)
(2)
(4)
(3)
(6)
(7)(8)
(5)
(2)
(3)(4)
(5)
(1)

ESPAÑOL
14 INSTALACIÓN
Desmontaje de la puerta derecha del re-
frigerador
1Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa de la bisagra
superior (1). Levante la tapa (2).
2Retire la tapa.
3Gire la palanca de la bisagra (3) en sentido horario. Le-
vante la bisagra superior (4) libre del pestillo de palanca
de la bisagra (5).
4Levante la puerta del pasador de la bisagra central y ex-
traiga la puerta.
5Coloque la puerta, con el interior hacia arriba, sobre una
superficie que no raye.
PRECAUCIÓN
Cuando levante la bisagra libre del pestillo, tenga cui-
dado de que la puerta no se caiga hacia delante.
Montaje de la puerta derecha del refrigera-
dor
Instale primero la puerta del lado derecho.
1Baje la puerta hacia el pasador de la bisagra central. 1
Asegúrese de que el mango plástico esté colocado en la
parte inferior de la puerta.
2Encaje la bisagra superior (4) sobre el pestillo de palanca
de la bisagra (5) y ajústela en su sitio.
3Gire la palanca (3) en sentido contrario a las agujas del
reloj para asegurar la bisagra.
4Enganche las pestañas situadas en el lado derecho de la
tapa de la bisagra (2) situada debajo del borde de la bisa-
gra superior (4) y coloque la tapa en su sitio.
5Inserte y apriete el tornillo de la tapa (1).
(1)
(2)
(4)
(3)
(6)
(7)(8)
(5)
(2)
(3)(4)
(5)
(1)
1
(1)(2)
(3)(4)
(5)
(2)(1)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)(8)
1
(1)(2)
(3)(4)
(5)
(2)(1)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)(8)

ESPAÑOL
15
INSTALACIÓN
Montaje de la puerta izquierda del refrig-
erador
Instale la puerta izquierda del refrigerador luego de instalar la
puerta derecha.
1Baje la puerta hacia el pasador de la bisagra central.
2Encaje la bisagra superior (7) sobre el pestillo de palanca
de la bisagra (8) y ajústela en su sitio.
3Gire la palanca (6) en sentido horario para asegurar la bisa-
gra.
4Instale el tornillo con conexión a tierra (5) y conecte los
dos mazos de cables (4).
5Empuje el tubo de agua (3) situado en la parte superior
de la puerta izquierda dentro del agujero situado junto a
la bisagra izquierda de la parte superior del aparato hasta
que salga por la parte trasera.
6Inserte el tubo de suministro de agua (3) dentro del
conector hasta que sólo se vea un trazo de escala. Inserte
completamente la tapa del tubo (15 mm - pulg.).
7Enganche las pestañas situadas en el lado derecho de la
tapa de la bisagra (1) situada debajo del borde de la bisa-
gra superior (7) y coloque la tapa en su sitio.
8Inserte y apriete el tornillo de la tapa (1).
9Inserte el tubo de suministro de agua al menos 15 mm.
( 5/8 pulg.) en el conector.
10 Enganche la pestaña situada en el lado del interruptor de
la puerta de la tapa debajo del borde de la apertura para
cables de la parte superior del aparato.
11 Ponga la tapa en su lugar. Inserte y apriete el tornillo de la
cubierta.
1
(1)(2)
(3)(4)
(5)
(2)(1)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)(8)
1
(1)(2)
(3)(4)
(5)
(2)(1)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)(8)
Collet
tcerrocnItcerroC
Insert Line
Clip
Tube
NOTA
Virola
Tubo
Línea de inserción
Abrazadera
1) Presione con cuidado el anillo metálico e inserte
el tubo hasta que sólo una línea quede visible en el
tubo.
(Correcto)
(Incorrecto)
2) Tire el tubo para asegurarse que esté bien ajustado
y luego inserte la abrazadera.

ESPAÑOL
16 INSTALACIÓN
Cómo extraer los cajones del conge-
lador
Todos los cajones superior, medio e inferior se retiran del
mismo modo. En las figuras siguientes, no se muestra el
cajón extraíble situado por encima del cajón del congelador
para que la imagen sea más clara.
Cajón superior del congelador
1Saque el cajón hacia afuera todo lo posible. Retire la
cesta inferior y el depósito de hielo, levantando la cesta
del sistema de rieles.
2Quite los tornillos de ambos lados, derecho e izquierdo,
de los rieles.
PRECAUCIÓN
El desplazamiento e instalación del cajón del conge-
y
lador deben realizarse entre dos o más personas. Si
no se respeta esta advertencia, se podrán producir
lesiones en la espalda o de otro tipo.
No agarre la manija mientras desmonta o vuelve a
y
colocar el cajón. La manija podría salirse y provocar
lesiones personales.
Tenga cuidado con las bisagras punzantes en am-
y
bos lados del cajón.
Cuando apoye el cajón sobre el piso, tenga cuidado
y
de no dañarlo.
No se siente ni se pare sobre el cajón del congela-
y
dor.
Mantenga los niños y las mascotas alejados del ca-
y
jón para evitar accidentes. No deje abierto el cajón.
3Sujete el cajón de cada lado y tire de él hacia arriba para
separarlo de los rieles.
4Con las dos manos, sujete la barra central y empújela
hacia dentro de forma que ambos rieles se deslicen de
forma simultánea.
PRECAUCIÓN
No agarre la manija mientras desmonta o vuelve a
colocar el cajón. La manija podría salirse y provocar
lesiones personales.

ESPAÑOL
17
INSTALACIÓN
Cajón inferior del congelador
1Saque el cajón hacia afuera todo lo posible. Retire la cesta
levantándola del sistema de rieles.
2Quite los tornillos de ambos lados, derecho e izquierdo,
de los rieles.
3Sujete el cajón de cada lado y tire de él hacia arriba para
separarlo de los rieles.
4Con las dos manos, sujete la barra central y empújela
hacia dentro de forma que ambos rieles se deslicen de
forma simultánea.
PRECAUCIÓN
No agarre la manija mientras desmonta o vuelve a
colocar el cajón. La manija podría salirse y provocar
lesiones personales.

ESPAÑOL
18 INSTALACIÓN
Cómo ensamblar los cajones del
congelador
1Con ambas manos, tire hacia afuera cada riel de forma
simultánea hasta que ambos rieles se hayan extendido en
su totalidad.
3Baje la puerta hasta su posición final y apriete los tornillos
ubicados a ambos lados.
4Con el cajón completamente sacado, inserte la cesta y el
depósito de hielo en la estructura de rieles.
2Sujete el cajón de cada lado y enganche los soportes de la
puerta 1en las pestañas de los rieles 2ubicadas
en ambos lados.
Cajón superior del congelador
1Con ambas manos, tire hacia afuera cada riel de forma
simultánea hasta que ambos rieles se hayan extendido en
su totalidad.
3Baje la puerta hasta su posición final y apriete los tornillos
ubicados a ambos lados.
4Con el cajón completamente sacado, inserte la cesta
inferior en la estructura de rieles.
2Sujete el cajón de cada lado y enganche los soportes de
la puerta 1en las pestañas de los rieles 2ubica-
das en ambos lados.
Cajón inferior del congelador
2
1
2
3
2
1
2
3
2
1
2
3
2
1
2
3
1
2
1
2
3
1
2
1
2
3
1
2
1
2
3
1
2
1
2
3

ESPAÑOL
19
INSTALACIÓN
Conexión de las tuberías de agua
Antes de empezar
Esta instalación de la tubería de agua no está cubierta por la
garantía del refrigerador. Siga estas instrucciones con cuidado
para minimizar el riesgo de costosos daños debidos al agua.
El golpe de ariete (golpeteo del agua en las tuberías) en la
fontanería de la casa podría dañar componentes del refrigera-
dor y provocar una fuga o una inundación de agua. Llame a un
fontanero cualificado para resolver el golpe de ariete antes de
instalar la tubería de suministro de agua en el refrigerador.
Si va a usar el refrigerador antes de conectar la tubería de
agua, asegúrese de que el interruptor de alimentación de la
máquina de hielo está en la posición OFF (O).
Presión del agua
Un suministro de agua fría. La presión del agua debe estar en-
tre los 20 y los 120 psi en modelos sin filtro de agua, y entre
los 40 y 120 psi en modelos con filtro de agua.
Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis
inversa al suministro de agua fría, esta instalación de la tubería
de agua no está cubierta por la garantía del refrigerador. Siga
estas instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo de
costosos daños debidos al agua.
Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis in-
versa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema
de ósmosis inversa debe ser como mínimo de entre 40 y 60
psi (2,8 kgf/cm2~ 4,2 kgf/cm2, menos de 2,0~3,0 segundos
en llenar una taza de 200 cc. de capacidad).
Si la presión del agua procedente del sistema de ósmosis in-
versa es inferior a 21 psi o 1,5 kgf/cm2(tarda más de 4 segun-
dos en llenar una taza de 200 cc de capacidad):
Compruebe si el filtro de sedimentos del sistema de
y
ósmosis inversa está bloqueado. Reemplace el filtro si
es necesario.
Después de un uso intensivo, dele tiempo al depósito de
y
almacenamiento del sistema de ósmosis inversa para que
se llene.
Si el problema relacionado con la presión de agua proce-
y
dente de la ósmosis inversa persiste, llame a un fontanero
cualificado.
Todas las instalaciones deben realizarse conforme a los
y
requisitos de los códigos locales de fontanería.
Qué necesitará
Tubería de cobre, de ¼ de pulgada de diámetro, para
y
conectar el refrigerador al suministro
de agua. Asegúrese de que ambos
extremos de la tubería están cortados a
escuadra.
Para determinar la cantidad de tubería
y
que necesita: mida la distancia desde la válvula de agua
situada en la parte posterior del refrigerador a la tubería
del suministro de agua. A continuación, súmele 2,4 met-
ros (8 pies). Asegúrese de que haya suficiente tubería
adicional (aproximadamente 2,4 metros [8 pies] enrol-
lada en 3 vueltas de unos 25
cm [10 pulg.] de diámetro)
para permitir que se pueda
despegar el refrigerador de la
pared después de la instalación.
Taladro eléctrico.
y
Llave de ½ pulg. o una llave
y
inglesa.
Destornilladores de punta plana y de estrella.
y
Dos tuercas de compresión con un diámetro exterior de
y
¼ de pulg. y 2 abrazaderas para unir el tubo de cobre a la
válvula de corte y a la válvula de
agua del refrigerador.
Si la tubería de agua de cobre
y
existente tiene una conexión ab-
ocinada en el extremo, necesi-
tará un adaptador (disponible en cualquier ferretería) para
conectar la tubería de agua al refrigerador O puede cortar
la conexión abocinada con un
cortatubos y, a continuación,
usar una tuerca de unión.
Una válvula de corte para
y
conectar a la tubería de agua
fría. La válvula de corte debería tener una entrada de agua
con un diámetro interior mínimo de 5/32 pulg. en el punto
de conexión con la TUBERÍA DE AGUA FRÍA. Las válvulas
de corte de montura se incluyen en muchos kits de sumi-
nistros de agua. Antes de comprarla, asegúrese de que
la válvula de montura cumple con los códigos locales de
fontanería.
PRECAUCIÓN
Use gafas protectoras durante la instalación para evi-
tar lesiones.
NOTA
No se debe usar una válvula de agua de tipo de mon-
tura autoperforante.
PRECAUCIÓN
Para evitar quemaduras y daños en el producto,
conecte solamente el tubo de agua del refrigerador
a un suministro de agua fría.
PRECAUCIÓN
No instale la tubería de la máquina de hielo en zonas
donde las temperaturas descienden por debajo del
punto de congelación.

ESPAÑOL
20 INSTALACIÓN
Instrucciones para la instalación de la
tubería de agua
Instale la válvula de corte cerca de la tubería de agua potable
que más se usa.
1CORTE EL SUMINISTRO DE AGUA PRINCIPAL. Abra el
grifo más cercano para liberar la presión de la línea.
2ELIJA LA UBICACIÓN DE LA VÁLVULA.
Elija una ubicación para la válvula a la que
se pueda acceder fácilmente. Es mejor
conectarla en el lateral de una tubería
de agua vertical. Cuando sea necesario
conectarla en una tubería de agua hori-
zontal, realice la conexión en la parte
superior o lateral, en lugar de conectarla a la parte inferior,
para evitar la acumulación de sedimentos de la tubería de
agua.
3. TALADRE EL ORIFICIO PARA LA
VÁLVULA. Taladre un orificio de
¼ pulg. en la tubería de agua medi-
ante una punta afilada. Quite todas
las rebabas resultantes de taladrar el orificio en la tubería.
Tenga cuidado de que no caiga agua en el taladro. Si no
se taladra un orificio de ¼ de pulg., podría verse reducida
la producción de hielo y el tamaño de los cubitos.
4FIJE LA VÁLVULA DE CORTE.
Fije la válvula de corte a la tubería de agua fría con la
abrazadera para tubos.
5APRIETE LA ABRAZADERA PARA TUBOS.
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la arandela
de sellado comience a hincharse.
NOTA: Tenga cuidado de no sobre apretar la
abrazadera, ya que podría romper la tubería.
6 ENCAMINE LA TUBERÍA.
Encamine la tubería entre la tubería de agua fría y el re-
frigerador.
Encamine la tubería a través de un orificio taladrado en la
pared o suelo (detrás del refrigerador o junto a la base del
aparato) lo más cerca de la pared que sea posible.
7CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA. Coloque la
tuerca de compresión y la abrazadera (mango) para la
tubería de cobre en el extremo de la tubería y conéctela
a la válvula de corte. Asegúrese de que la tubería está
completamente insertada en la válvula. Apriete la tuerca
de compresión con fuerza.
Abrazadera
para tubos
Tornillo de la
abrazadera
Arandela
Extremo de
entrada
Válvula de corte
de montura
Tuerca
prensaestopas
Válvula de
salida
Tuerca de
compresión
Guarnición
(manguito)
ADVERTENCIA
Si usa un dispositivo eléctrico (como un taladro)
durante la instalación, asegúrese de que esté ali-
mentado por batería y que tenga doble aislamiento
o que esté correctamente conectado a tierra de
manera que evite el riesgo de una descarga eléc-
trica.
NOTA
La tubería de conexión no puede ser una tubería
blanca de plástico. Los fontaneros autorizados sólo
deben usar tuberías de cobre NDA #49595 o 49599 o
tuberías PEX (polietileno reticulado).
NOTA
Asegúrese de que haya suficiente tubería adicional
(aproximadamente 2,4 metros enrollada en 3 vueltas
de unos 25 cm diámetro) para permitir que se pueda
despegar el refrigerador de la pared después de la
instalación.
NOTA
Se deben cumplir con los Códigos de Fontanería
248CMR del Estado de Massachusetts. Las válvulas
de montura son ilegales y no se permite su uso en
Massachusetts. Consulte a su fontanero autorizado.
Abrazadera para
tubos
Válvula de corte
de montura Tubería de
agua fría
vertical
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other LG Refrigerator manuals