LG LSC27921SB User manual

Model Name/Nombre de Modelo
LSC27921**
P/No. MFL62306005
OWNER’S MANUAL
SIDE BY SIDE
REFRIGERATOR
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
MANUAL DE USUARIO
REFRIGERADOR
DE DOS PUERTAS
Lea detenidamente este manual antes
de empezar a utilizar el refrigerador y guárdelo
como referencia para el futuro.
ENGLISH ESPAÑOL
**color number/número de color
www.lg.com

3
Visite nuestro sitio web http://www.lg.com LG Electronics
GARANTÍA LIMITADA
Estados Unidos de América
LG Electronics reparará o en su defecto reemplazará sin cargo, el producto defectuoso en material o mano de
obra bajo uso normal durante el período de garantía que se menciona a continuación desde la fecha original de
compra.
Esta garantía es válida solo para el comprador original del producto durante el período de garantía mientras
permanezca en los E.E. U.U. Incluyendo Alaska, Hawaii y otros territorios de E.E.U.U.
Período de Garantía del Refrigerador/Congelador LG
Producto Partes Mano de Obra
Refrigerador / Congelador 1 año 1 año [Servicio a Domicilio (Except Model GR-051)]
Sistema Sellado
(Compresor,Condensador, Evaporador) 7 años 1 año [Servicio a Domicilio (Except Model GR-051)]
No se aplicará otro tipo de garantía a este producto. LA DURACION DE OTRAS GARANTÍAS , INCLUYENDO LA DE
COMPRA, ESTÁN LIMITADASALADURACIÓN DE ÉSTAGARANTÍA. LG ELECTRONICS NO SE HACE RESPONSABLE
POR LA PÉRDIDA EN EL USO DEL PRODUCTO, POR INCONVENIENCIA O CUALQUIER OTRO DAÑO DIRECTO O
CONSECUENTE QUE PROVENGA DEL USO Y/O NO USO DE ESTE PRODUCTO O POR ALGUNA VIOLACIÓN A LAS
GARANTÍAS IMPLEMENTADAS INCLUYENDO LA GARANTÍA DE COMPRA APLICADA A ESTE PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales o limitaciones en cuanto
al tiempo que dura una garantía implícita; por lo que algunas de estas limitaciones o exclusiones pueden no aplicarse a
usted. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y usted puede además tener otros derechos los cuales varían
de Estado a Estado.
LA GARANTIA ANTERIOR NO APLICA A :
1. Servicio a su casa para entregar, recoger, instalar o reemplazar fusibles caseros, corregir cableado casero o plomería
corrección de reparaciones no autorizadas.
2. Daño al producto causado por accidente, plagas, incendios, inundaciones o actos por naturaleza.
3. Reparaciones cuando su producto LG sea usado diferente a lo normal.
4. Daño resultante de accidente, alteración, mal uso o instalación inadecuada.
5. Daños causados durante y después de la entrega.
6. Reemplazo, descuento o restauración de unidades compradas con rayones, abolladuras o defectos.
La prueba de la compra se requiere y se debe proporcionar a LG para validar la garantia.
Por lo tanto, estos costos serán pagados por el consumidor.
Si el producto es instalado fuera del área normal de servicio, cualquier costo de transportación relacionado en la reparación
del producto, o el reemplazo de partes defectuosas, serán cargados al propietario.
NÚMEROS DE ASISTENCIA AL CLIENTE:
Para obtener cobertura
de la Garantía:
Conserve su factura para comprobar la fecha de compra. Una copia de su recibo de
compra debe ser entregada cuando se le proporcione el servicio de garantía.
Para obtener
información:
Llame al 1-800-243-0000 (24 hrs al día, 7 días por semana, 365 días al año)
Servicio de Asistencia: Presione la opción de menú apropiado, y tenga su tipo de producto (Refrigerador), número
de modelo, número de serie, y ZIP / Código Postal listos.
Para obtener el Centro
de Servicio Autorizado
más cercano:
Llame al 1-800-243-0000 (24 hrs al día, 7 días por semana, 365 días al año).
Presione la opción adecuada, y tenga su tipo de producto(Refrigerador), número de modelo,
número de serie, y ZIP /código Postal listos.
GARANTÍA

28
Garantía (USA) 2 – 3
Instrucciones Importantes de Seguridad 29
Requerimientos de Conexión a Tierra 30
Instalación del Refrigerador 31 - 36
Desempaque del Refrigerador 31
Instalación 31
Instalación de la Cubierta Inferior 31
Desinstalación de la Manija 31 - 32
Desinstalación y Reemplazo de las
Puertas del Refrigerador
32 - 33
Alineamiento de Puertas 33
Conexión de la tubería de Agua 34 - 36
Antes de Comenzar 34
Qué Necesitará 34 - 35
Instrucciones de Instalación 35 - 36
Partes y Funciones 37
Uso del Refrigerador 38 - 42
Aseguramiento de Flujo de Aire
Adecuado
38
Antes de Usarse 38
Panel de Control 38 - 39
Control de Temperatura del
Refrigerador y Congelador
39
Ajuste de los Controles 40
Instrucciones de Operación 40
Guía para Almacenar Alimentos 41
Almacén de Alimentos Congelados 41
Dispensador de Agua y Hielo 42
Depósito de Almacenamiento de Hielo 42
Cubierta de la Fábrica de Hielo 42
Anaqueles de la Puerta 42
Gaveta de Meriendas “Charola para
Carnes Frías”
42
Compartimientos y Tapa para Verduras 43
Estantes del Refrigerador 43
Estantes del Congelador 43
Filtro 44 - 45
Filtro de Agua 44
Hoja de Datos y Funcionamiento 45
Cuidado y Limpieza 46 - 48
Consejos Generales de Limpieza 46
Exterior 46
Paredes Internas 46
Revestimientos de las Puertas 46
Partes Plásticas 46
Tapa Posterior 46
Cambio de Lámparas 46
Interrupciones de Electricidad 47
Cuando se vaya de Vacaciones 47
Cuando se Mude 47
Cuando debe cambiar a Modo
Apagado (Off) a la Fábrica de Hielo
48
Sonidos Normales que Puede
Escuchar
48
Guía de Solución de Problemas 49 - 53
TABLA DE CONTENIDO

29
Esta guía contiene muchos mensajes importantes de seguridad. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de
seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan
sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás, o causar
daño al producto. Todos los mensajes serán precedidos por el símbolo de alerta de seguridad y de la
palabra PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan:
PELIGRO Si no sigue las instrucciones, de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
PRECAUCIÓN Indica una situación de peligro inminente, la cual si no se evita puede resultar en
heridas medianas o pequeñas, o solamente en el daño del producto.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una
lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o
lesiones personales al usar su producto, debe seguir
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
• Nunca desconecte su refrigerador jalando el cable de
electricidad. Siempre sujete el enchufe firmemente y
jale directamente del enchufe.
• Repare o reemplace inmediatamente todos los
cables eléctricos que se han dañado o roto. No
utilice un cable que éste desgastado o con
abrasiones en la parte del cable o en su enchufe.
• Cuando mueva su refrigerador de la pared tenga
cuidado en no pasarle por encima o dañar el cable
de electricidad.
• NO almacene o utilice gasolina u otros vapores y
líquidos inamables en la cercanía de este o de
otros enceres.
• NO permita que los niños se trepen, paren o
cuelguen de las puertas o estantes del refrigerador.
Puede dañarlo y ocasionarse alguna herida seria.
• Mantenga sus dedos fuera de esas áreas peligrosas
de pinchazos; los espacios entre las puertas y entre las
puertas de los gabinetes son pequeños. Tenga cuidado
al cerrar las puertas cuando haya niños en el área.
• Desconecte su refrigerador antes de limpiarlo o de
hacer cualquier reparación.
NOTA: Le recomendamos que cualquier servicio sea
realizado por personal capacitado.
• No almacene botellas en el compartimiento del
congelador pueden quebrarse al estar congeladas y
causar daños.
• Por seguridad personal, este producto tiene que estar
debidamente conectado a la terminal de
conexión de tierra. Haga que un electricista le revise el
circuito y el enchufe de la pared para confirmar que la
salida está debidamente conectada.
• Lea todas las instrucciones antes de utilizar este
producto.
• Utilice este producto para su uso adecuado según las
instrucciones de la guía de uso y cuidado.
• Este refrigerador debe estar debidamente instalado de
acuerdo a las Instrucciones que están pegadas en la
parte de enfrente del refrigerador.
• Una vez que su refrigerador se encuentre en
operación, no toque con las manos húmedas o
mojadas las superficies frías dentro del congelador. La
piel puede pegarse a las superficies extremadamente
frías.
• En aquellos refrigeradores con fábrica automática de
hielo, evite el contacto de las partes móviles del
mecanismo expulsor, o con el mecanismo de
calentamiento que libera los cubos. No coloque sus
dedos o manos en estos mecanismos cuando el
refrigerador esté conectado.
• NO vuelva a congelar alimentos que han sido
descongelados completamente. El Departamento de
Agricultura de los Estados Unidos en el Boletín #69 de
Hogar y Jardinería establece que:“...Usted puede volver
a congelar de manera segura, alimentos que han sido
descongelados si éstos aún contienen cristales de
hielo o si aún están fríos por debajo de 40 °F (4 °C).”
“Carnes picadas, aves o pescados que tengan un olor
o color raro no deben consumirse. El helado derretido
debe desecharse. Si el color u olor de cualquier
alimento es dudoso o de mala apariencia, elimínelo.
Los alimentos puede que sean dañinos para el
consumo.” “Descongelar parcialmente y volver a
congelar reduce la calidad de consumo de los
alimentos, particularmente en las frutas, vegetales y
alimentos preparados. La calidad de consumo de las
carnes rojas puede mantenerse mayor tiempo que los
demás. Use los productos que vuelva a congelar tan
pronto como le sea posible para mantener su calidad.”
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS

30
Este aparato no está destinado para su uso por las personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o
mental reducida, o falta de experiencia y conocimientos, a menos que se les haya dado la supervisión o instrucción
en relación con el uso del aparato por la persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados
para asegurar que no juegan con el aparato.
El quedar atrapado y asfixia de niños no es un
problema del pasado. Los refrigeradores tirados y
abandonados son un peligro, aún si van a quedar
ahí “por unos cuantos días”. Si Ud. está por
deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga
las instrucciones que se dan a continuación para
prevenir accidentes.
Antes de tirar su refrigerador o congelador
cuando ya no se use:
• Saque las puertas.
• Deje los estantes en su lugar, así los niños no
pueden meterse al refrigerador con facilidad.
Su refrigerador viejo tiene un sistema de refrigeración
que utiliza CFC (clorouorocarbonos). Los CFC afectan
a la capa estratosférica de ozono. Si usted esta por
deshacerse de su refrigerador viejo, asegúrese que el
refrigerante CFC sea eliminado de la manera apropiada
por personal calificado. Si usted libera intencionalmente
el refrigerante con CFC puede estar sujeto a multas
o prisión de acuerdo a las legislaciones ambientales
vigentes. Contacte a la agencia de su localidad para
desechar su refrigerador.
IMPORTANTE: Lea con atención lo siguiente.
PARA CONECTAR LA ELECTRICIDAD
ADVERTENCIA
PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO
PARA SU SEGURIDAD PERSONAL, este aparato
debe estar aterrizado apropiadamente. Haga revisar
por personal experto sus contactos de pared para
asegurarse de que el enchufe está conectado a tierra
apropiadamente.
UTILIZANDO CABLES DE EXTENSIÓN
No se recomienda el uso de cable de extensión. Sin
embargo, si usted desea utilizar un cable de extensión,
es absolutamente necesario que se tenga 3 terminales
y que soporte una carga de energía de 15 A (mínimo) y
120 V.
El uso de un cable de extensión aumenta el espacio
que se necesita detrás del refrigerador.
ADVERTENCIA
REEMPLAZO DE CABLE DE CORRIENTE
Si el cordón de alimentación se daña, éste debe ser
reemplazado por el fabricante, por nuestro centro de
servicio o personal calicado por LG para evitar algún
riesgo.
MÉTODO RECOMENDADO PARA LA
CONEXIÓN A TIERRA
Su refrigerador debe estar siempre conectado a un
circuito propio que esté conectado adecuadamente a
tierra. La alimentación de energía debe ser
únicamente de 115 V ~ 60 Hz y con fusibles de
15 ó 20 A.
Esto brinda el mejor desempeño y previene de las
sobrecargas de energías que pueden provocar un
incendio debido al sobrecalentamiento de los cables.
Se recomienda que se utilice un circuito separado para
este producto, así como un receptáculo que no pueda
ser conectado con un interruptor. No utilice cable de
extensión.
Es su responsabilidad y obligación reemplazar
aquellos receptáculos de 2 terminales por uno de 3
terminales conectado debidamente a tierra.
Bajo ninguna circunstancia corte o arranque la tercera
terminal (tierra) del enchufe.
NOTA: Antes de instalar o limpiar, apague el Control
(del termostato, refrigerador o congelador, según
su modelo) a la posición de OFF. Cuando haya
terminado, vuelva a conectar el refrigerador y
ajuste el control (de termostato, refrigerador
o congelador según su modelo) a la posición
deseada.
PRECAUCIÓN
PELIGRO: LOS NIÑOS SE PUEDEN QUEDAR ENCERRADOS
ELIMINACIÓN DE CFC
REQUERIMIENTOS DE CONEXIÓN A TIERRA

31
ADVERTENCIA
PELIGRO DE PESO EXCESIVO
Mueva o instale el refrigerador entre dos o más
personas.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
DESEMPAQUE DEL REFRIGERADOR
Remueva la cinta adhesiva y cualquier etiqueta
temporal de su refrigerador antes de usarlo. No quite
ninguna etiqueta de advertencia, tampoco la etiqueta
del modelo y número de serie.
Para remover cualquier residuo de pegamento o cinta
adhesiva, frote el área enérgicamente con su dedo. El
pegamento o la cinta adhesiva también salen
fácilmente frotando un poco de jabón líquido para
fregar con los dedos sobre la parte adhesiva. Limpie
con agua tibia y seque.
No utilice instrumentos filosos, alcohol para fricciones,
líquidos inamables, o productos de limpieza abrasivos
para eliminar los restos de pegamento o cinta
adhesiva. Estos productos pueden dañar la superficie
de su refrigerador. Para más información, vea la
Sección de Instrucciones Importantes de Seguridad.
Los estantes del refrigerador están instalados en la
posición de envío. Por favor reinstale los estantes de
acuerdo a sus necesidades de almacenamiento.
ADVERTENCIA
CUANDO MUEVA SU REFRIGERADOR
Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva el
refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja el
piso. Al mover el refrigerador, siempre tire
directamente hacia afuera. No mueva el refrigerador
de lado a lado ni lo arrastre cuando lo trate de mover
ya que podrá dañar el piso.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
Mantenga los materiales y vapores inamables, tales
como gasolina, alejados del refrigerador. No seguir
estas instrucciones puede ocasionar la muerte,
explosión o incendio.
INSTALACIÓN
1. Evite colocar la unidad cerca de fuentes de calor, sol
directo o humedad.
2. Para minimizar el ruido y la vibración, el refrigerador
TIENE que estar instalado sobre un piso
sólidamente construido.
3. No se recomiendan superficies con alfombras o de
losas suaves.
4. NUNCA instale el refrigerador sobre una plataforma
o una estructura con soporte débil.
5. Instale este producto en un área donde la
temperatura este entre 41°F (5°C) y 110°F (43°C). Si
la temperatura alrededor del producto es muy baja o
alta, la habilidad de enfriamiento del producto podrá
verse afectada.
NOTA: Para una circulación de aire
apropiada, mejores resultados de
enfriamiento y consumo de energía,
mantenga los artículos y superficies
adyacentes a una distancia mínima
de 2 pulgadas (5,08 cm).
ADVERTENCIA
• Tenga cuidado cuando trabaje con bisagras,
cubierta inferior, tapones, etc. Puede lastimarse.
• No coloque las manos o varas de metal dentro de
conductos de aire, cubierta inferior o la parte de
abajo del refrigerador. Podrá lastimarse o recibir un
choque eléctrico.
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA INFERIOR
Instalación o reemplazo de la cubierta inferior:
1. Remueva los 2 tornillos de la parte inferior de su
refrigerador (Al frente).
2. Coloque la cubierta inferior en posición posición
correcta e instale los tornillos.
Desinstalación o reemplazo de la cubierta inferior:
1. Abra las puertas (refrigerador y congelador).
2. Una vez que las puertas estén abiertas, remueva los
tornillos que sujetan la cubierta.
3. Coloque nuevamente los tornillos en la parte inferior
del refrigerador.
DESINSTALACIÓN DE LA MANIJA
Es probable que usted necesite remover las manijas
de las puertas para poder mover el refrigerador por un
espacio reducido.
Siga las instrucciones mostradas abajo.
NOTA: Para evitar dañar la superficie de las puertas
cuando se mueva el refrigerador por espacios
reducidos, es recomendable remover las puertas
como se indica en las siguientes dos páginas.
• Aoje los tornillos de jación con llave Allen de 3/32”
(2,38 mm) y retire la manija.
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de montaje de
la manija utilice una llave Allen de
1/4” (6,35 mm).
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
2"(5,08 cm)

32
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
• Desconecte el suministro eléctrico al refrigerador
antes de instalar. El no hacerlo puede dar como
resultado una lesión seria o la muerte.
• No ponga las manos o los pies u otros objetos en
las salidas de aire, la cubierta inferior, o debajo del
refrigerador. Usted podría lesionarse o recibir un
choque eléctrico.
• Tenga cuidado al trabajar con la bisagra, la cubierta
inferior, y el tope. Podría lesionarse.
DESINSTALACIÓN Y REEMPLAZO DE LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
Antes de desinstalar las puertas, remueva la cubierta
inferior. Para referencia vea la sección INSTALACIÓN
DE LA CUBIERTA INFERIOR.
Remueva la puerta derecha (refrigerador):
1. Abra la puerta. Remueva el tornillo de la cubierta de
la bisagra superior (1).
2. Utilice un destornillador de cabeza plana para hacer
palanca y desenganchar la cubierta de la bisagra
(gancho no se muestra) del gabinete (2). Tire la
cubierta hacia arriba.
3. Gire el ajustador de la bisagra (3) en dirección de las
manecillas del reloj. Levante la bisagra superior (4)
retire la palanca de la bisagra (5).
NOTA: Independientemente del tipo de ajustador de
bisagra que tenga el proceso de desensamble
es el mismo.
4. Levante la puerta del perno de la bisagra inferior y
retire la puerta.
5. Coloque la puerta con la parte exterior hacia arriba,
sobre una superficie lisa para evitar rayarla.
PRECAUCIÓN: Cuando levante y libere la bisagra,
tenga cuidado de que la puerta no caiga hacia
adelante.
Remueva la puerta izquierda (congelador) con la línea
de conexión de agua:
• Desconecte el tubo de alimentación de agua
presionando el extremo del tubo (Figura 1) como
muestra la figura de abajo.
NOTA: Si el extremo del tubo está deformado o
desgastado, corte la parte dañada. Desconecte
el tubo que está bajo la cubierta inferior bajo
las puertas. Drene 0.13 galones (0,5 litros) de
agua. Coloque un recipiente grande al extremo
del tubo para prevenir un derrame de agua.
1. Abra la puerta. Remueva el tornillo de la cubierta de
la bisagra superior (1).
2. Utilice un destornillador de cabeza plana para hacer
palanca y desenganchar la cubierta de la bisagra
(gancho no se muestra) del gabinete (2). Tire la
cubierta hacia arriba.
3. Desconecte todos los cables de conexión (3).
4. Remueva el tornillo de tierra (4).
5. Gire el ajustador de la bisagra (5) en contra de las
manecillas del reloj. Levante la bisagra superior (6)
retire la palanca de la bisagra (7).
NOTA: Independientemente del tipo de ajustador de
bisagra que tenga el proceso de desensamble es el
mismo.
PRECAUCIÓN: Cuando levante y libere la bisagra,
tenga cuidado de que la puerta no caiga hacia
adelante.
6. Levante la puerta del perno de la bisagra inferior y
retire la puerta.
7. Coloque la puerta con la parte exterior hacia arriba,
sobre una superficie lisa para evitar rayarla.
(1)
(2)
(3
) (4 )
(5)
Tipo 2
Tipo 1
(3
)
(4)(5)
Remache
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
Figura 1
(1)
(2)
(3)
(5)
(6)
(7)
(4)
Tipo 2
Tipo 1
(6)
(5)
Remache
(7)
Tornillos de
montaje
Tornillos de
Llave Allen
fijación

33
Reinstale la puerta derecha (refrigerador):
1. Coloque la puerta sobre el perno de la bisagra
inferior.
2.Coloque la bisagra superior (4) sobre la palanca de la
bisagra (5) en su lugar. Gire el ajustador (3) en contra
de las manecillas del reloj para asegurar la bisagra.
NOTA: Independientemente del tipo de ajustador de
bisagra que tenga el proceso de instalación es
el mismo.
3. Coloque el gancho de la cubierta por la esquina del
interruptor bajo las conexiones. Coloque la cubierta
(2) en su lugar. Inserte y apriete el tornillo de la
cubierta (1).
Reinstale la puerta izquierda (congelador):
1. Pase el tubo de alimentación de agua a través del
perno de la bisagra inferior y coloque la puerta sobre
el perno de la bisagra inferior.
2. Coloque la bisagra superior (6) sobre la palanca de
la bisagra (7) en su lugar. Gire el ajustador (5) a favor
de las manecillas del reloj para asegurar la bisagra.
NOTA: Independientemente del tipo de ajustador de
bisagra que tenga el proceso de instalación es
el mismo.
3. Instale el tornillo de tierra (4) y conecte todas las
conexiones (3).
4. Coloque el gancho de la cubierta por la esquina del
interruptor bajo las conexiones. Coloque la cubierta
(2) en su lugar. Inserte y apriete el tornillo de la
cubierta (1).
5. Vuelva a conectar el tubo de agua insertándolo
dentro del conector.
ALINEAMIENTO DE PUERTAS
Antes de ajustar las puertas, remueva la cubierta
inferior. Para referencia vea la sección INSTALACIÓN
DE LA CUBIERTA INFERIOR.
Los dos métodos de alineamiento de puertas
disponibles están basados en la cantidad de ajustes
necesarios y los requerimientos de instalación.
Tipo 1
Herramienta para ajuste: destornillador de
cabeza plana
Si la puerta del compartimento del congelador es
inferior a la puerta del compartimento del refrigerador,
nivele las puertas insertando un destornillador de
cabeza plana en la ranura del tornillo de ajuste de
altura izquierdo, y gírelo hacia la derecha.
Si la puerta del compartimento del congelador es
superior a la puerta del compartimento del
refrigerador, nivele las puertas insertando un
destornillador de cabeza plana en la ranura del tornillo
de ajuste de altura derecha, y gírelo hacia la derecha.
Tipo 2
Herramienta para ajuste: llave de tuercas de 5/16 ”
(8 mm) y llave de tuercas de 3/4” (19 mm).
Ajuste el nivel cuando la puerta del refrigerador este
más abajo que la puerta del congelador durante la
instalación del refrigerador.
(1)
(3) (4)
(5)
Tipo 2
Tipo 1
(3
)
(4)(5 )
Remache
(2)
(1)
(2)
(3)
(5)
(6)
(7)
(4)
Tipo 2
Tipo 1
(5)
(6)
(7)
Remache
Líneas
Tubería
Abrazadera
Ajuste de rosca
izquierda Diferencia
Diferencia
de altura
de altura
C
F
C
F
H
C
F
Ajuste de rosca
Diferencia
de altura
Diferencia
de altura
C
F
C
F
H
C
F
derecha
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
Diferencia
de altura
Diferencia
de altura
Tuerca de sujeción
Perno de la
bisagra de ajuste
Llave de
tuercas
Arriba
Abajo
C
F
C
F
H
C
F

34
Use una llave de tuercas de 3/4” (19 mm), gire la
tuerca de sujeción a la derecha para aojarla.
Use una llave de tuercas de 5/16” (8 mm), gire el perno
de la bisagra a la derecha o a la izquierda para nivelar
la puerta del refrigerador y del congelador.
Una vez nivelada la puerta, gire la tuerca de sujeción
hacia la izquierda para apretarla.
PRECAUCIÓN: No apriete demasiado el tornillo
de ajuste de la puerta. El perno de la bisagra puede
barrerse. (El rango de ajuste de altura es de máximo
1/2” (1,27 cm)).
DESPUÉS DE AJUSTAR EL NIVEL
DE LAS PUERTAS
Asegúrese que los tornillos de ajuste estén en contacto
con el piso.
CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA
NOTA: La instalación de la línea de agua es necesaria
cuando su refrigerador esta equipado con
fábrica de hielo y/ó dispensador de agua.
ANTES DE COMENZAR
La instalación de la tubería de agua no está
garantizada por el fabricante del refrigerador o de la
fábrica de hielos. Sígalas instrucciones cuidadosamente
para minimizar el riesgo de daños al producto.
El aire en la tubería de agua puede provocar martilleos
en las conexiones, lo que puede causar
daños a las tuberías internas del refrigerador o
derramamiento de agua al interior del refrigerador.
Llame a un plomero calificado para corregir los
martilleos en las conexiones antes de instalar la
tubería de agua.
Para evitar quemaduras y daños al producto, no
conecte su refrigerador a las tuberías de agua caliente.
Si usa su refrigerador antes de conectar el
suministro de agua, asegúrese de que la fábrica de
hielo se encuentra en la posición APAGADO (O).
No instale las tuberías de la fábrica de hielos en áreas
en las cuales la temperatura ambiente se encuentre
bajo el punto de congelación del agua. Cuando utilice
cualquier dispositivo eléctrico (como un taladro)
durante la instalación, asegúrese de que el dispositivo
esté doblemente aislado o conectado a tierra para
prevenir el riesgo de choque eléctrico. Todas las
instalaciones deben ir acorde al código de requisitos
de la fontanería local.
NOTA: Use protección para los ojos.
• Si un sistema de ltración de agua de osmosis
inversa está conectado a su abastecimiento de
agua fría. Esta instalación no suministra el agua
necesaria al refrigerador o la fabrica de hielo. Siga
la siguiente instrucción cuidadosamente para
minimizar el riesgo de caros daños por agua.
• Si un sistema de ltración de agua de ósmosis
inversa está conectado a su abastecimiento de agua
fría, la presión de agua para el sistema de osmosis
inversa debe ser un mínimo de 40 a 60 PSI (2,8 kg•f/
cm² ~ 4,2 kg•f/cm²), menos de 2 ~ 3 segundos para
rellenar 2 una taza de capacidad de 7 onzas
(0,2 litros).
Si la presión de agua del sistema de osmosis inversa
es menos de 21 PSI (1,5 kg•f/cm², más de 4 segundos
para rellenar una taza de capacidad de 7 onzas
[0,2 litros]):
• Revise si el ltro de sedimentos en el sistema de
osmosis inversa está bloqueado. Reemplace el filtro
si es necesario.
• Permitir que el tanque de almacenamiento del
sistema de osmosis inversa se rellene después de un
uso intenso.
• Si sigue teniendo el mismo problema de presión de
agua de ósmosis inversa, llame a un fontanero con
licencia, calificado.
QUÉ NECESITARÁ
• Tubos de cobre, de 1/4” (6,35 mm)
de diámetro externo para conectar
el refrigerador al suministro de agua.
Asegúrese que ambos lados del tubo
están cortados equitativamente.
Para determinar la longitud de cuánta tubería va a
necesitar: mida la distancia desde la válvula de agua
en la parte trasera del refrigerador hasta la tubería de
agua. Agregue 8 pies (2,4 m). Asegúrese que haya
suficiente tubería adicional [como 8 pies (2,4 m)
enrollada en 3 espirales de 10” (25 cm) de diámetro]
para permitir que el refrigerador se pueda mover fuera
de la pared luego de la instalación.
• Un suministro de agua fría. La presión de agua debe
estar entre 20 y 120 PSI (1,4 bar y 8,2 bar) en los
modelos que no cuenten con filtro de agua y entre
40 y 120 PSI (2,8 bar y 8,2 bar) en los modelos que
cuenten con filtro de agua.
• Taladro eléctrico.
• 1/2” (12,7 mm) ó
llave ajustable.
• Destornillador de cabeza
plana y destornilladores Phillips.
• Dos tuercas de compresión
1/4” (6,35 mm) de diámetro
externo y 2 férulas (mangas)
para conectar la tubería de
cobre a la válvula de cierre y a
la válvula de agua del refrigerador.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR

35
• Si su tubería de cobre actual
cuenta con alguna reducción
en los extremos, necesitará un
adaptador (disponible en las
ferreterías) para conectar la línea
de agua al refrigerador. También puede cortar la
reducción con un cortador de tubo y después
utilizar las conexiones de compresión arriba
mencionadas.
• Cierre la válvula para conectar a
la línea de agua fría. La válvula
debe tener una entrada de agua
con un diámetro mínimo interior
de 5/32”(3,96 mm) en el punto de conexión de el
AGUA FRÍA. Estas válvulas se pueden encontrar en
cualquier paquete de conexión de agua. Antes de
comprar, asegúrese de que la válvula cumpla con los
reglamentos locales.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: Conecte solamente a un
suminstro de agua potable.
1. CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA PRINCIPAL
Abra el grifo de agua más cercano para aliviar la
presión en la tubería.
2. SELECCIONE LA UBICACIÓN DE LA VÁLVULA
Seleccione la ubicación para la
válvula, que sea fácilmente accesible.
Es recomendable conectar por el
lado de una tubería vertical. Cuando
sea necesario hacer una conexión a
una tubería de agua horizontal, debe
hacer la conexión desde la parte de
superior o el lado, en vez de la parte
inferior, para evitar atraer sedimentos
a la tubería de agua.
3. PERFORE UN ORIFICIO PARA LA VÁLVULA
Perfore un orificio de 1/4”
(6,35 mm) en la tubería de
agua usando el taladro. Elimine
cualquier residuo resultado de
taladrar en la tubería. Tenga
cuidado de no dejar que caiga
el agua en el taladro. El no
lograr hacer un orificio de 1/4” (6,35 mm) puede
resultar en la reducción de la producción de hielos o
de cubos más pequeños.
NOTA: Fontaneros con licencias deben usar solamente
tubos de cobre #49595 ó 49599 ó tubos de
Polietileno Reticulado (PEX).
4. AJUSTE LA VÁLVULA DE CIERRE
Ajuste la válvula de cierre a la tubería de agua fría
con la abrazadera para tubería.
NOTA: Se adjudica el Código de Fontanería 248CMR
del Estado de Massachusetts. Las válvulas tipo
silla son ilegales y no se permiten en
Massachusetts. Consulte a un fontanero con
licencia.
5. APRIETE LA ABRAZADERA PARA TUBERÍA
Apriete los tornillos de la abrazadera para tubería
hasta que la arandela provea un cierre hermético.
NOTA: No apriete demasiado porque se puede
quebrar la tubería.
6. ABRA LA VÁLVULA DE PASO
Direccione la tubería entre la tubería de agua fría y
el refrigerador. Cree una ruta a través de un orificio
perforado en la pared o piso (detrás del refrigerador
o gabinete adyacente) tan cerca de la pared como
sea posible.
NOTA: Asegúrese que haya suciente tubería adicional
[cerca de 8 pies (2,4 m) enrollado en 3
espirales de aproximadamente 10” (254 mm)
de diámetro] para permitir mover el refrigerador
de la pared luego de la instalación.
7. CONECTANDO LA TUBERÍA A LA VÁLVULA
Coloque la tuerca de compresión y la férula
(manga) para la tubería de cobre sobre la parte final
del tubo y conéctelo a la válvula de cierre. Asegúrese
de que el tubo se inserte completamente en la
válvula. Atore la tuerca de compresión firmemente.
NOTA: Se adjudica el Código de Fontanería 248CMR
del Estado de Massachusetts. Las válvulas tipo
silla son en ilegales y no se permiten
Massachusetts. Consulte a un fontanero con
licencia.
8. ENJUAGANDO LA TUBERÍA
Gire el suministro principal de
agua hacia la derecha y drene la
tubería hasta que el agua esté
clara. Cierre el paso de agua con
la válvula hasta que ¼ de galón
de agua (1 L) haya sido drenada a
través de la tubería.
Tubería vertical
de Agua Fría
Válvula de Cierre
Tipo Silla
Abrazadera
para la tubería
Arandela
Extremo de
la entrada
Abrazadera para
la Tubería
Tornillos de
la Abrazadera
Válvula de Cierre
Tipo Silla
Tuerca de
Presión
Válvula Externa Férula (manga)
Tuerca de
Compresión
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR

36
9. CONECTE LA TUBERÍA AL REFRIGERADOR
NOTA:
• Antes de realizar la conexión al refrigerador, asegúrese
de que el cable de electricidad del refrigerador no
esté conectado al receptáculo en la pared.
• Si su refrigerador no tiene un ltro de agua, le
recomendamos que instale uno si su suministro de
agua contiene arena o partículas que puedan tapar la
capa de la válvula de agua del refrigerador. Instale el
filtro en la tubería de agua cerca del refrigerador.
• No deben utilizarse mangueras usadas, solo utilice las
mangueras nuevas suministradas por el fabricante.
1. Saque la tapa plástica exible de la válvula de agua.
2. Coloque la tuerca de compresión y la férula (manga)
al final del tubo como se muestra en la ilustración.
(Ver figura 1).
3. Inserte la parte final del tubo de cobre en la
conexión lo más que pueda. Mientras sujeta el tubo,
ajuste la unión.
PRECAUCIÓN: Revise que no ocurran fugas en la
conexión de la tubería de agua.
Sujete la tubería en la abrazadera de la tubería ubicada
en la parte posterior del refrigerador. Primero, aoje los
tornillos de la abrazadera. Después, inserte la tubería en
el surco. Finalmente, re-ajuste el tornillo.
10. CONECTE EL REFRIGERADOR
Acomode los espirales de
tubería para que no vibren con
la parte de atrás del refrigerador
o con la pared. Empuje el
refrigerador hacia la pared.
11. COMIENCE A USAR LA FÁBRICA DE HIELO
Coloque el interruptor de electricidad de la fábrica
de hielo en la posición de ENCENDIDO (I). La
fábrica de hielo no comenzará a operar hasta que
alcance su temperatura operacional de 15°F (-9°C)
o menos. En eso momento comenzará a operar
automáticamente si el interruptor de electricidad
está en la posición de ENCENDIDO (I).
T
ubo de ¼” (6,35 mm)
Conexión del
Refrigerador
¼” (6,35 mm)
Tuerca de
Compresión
Férula
(manga)
Parte posterior del refrigerador
Figura 1
Abrazadera
para tubería
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR

37
Utilice esta sección para familiarizarse con las partes y funciones.
NOTA: Esta guía cubre varios modelos distintos. El refrigerador que se ha comprado puede contener algunos o
todos los artículos mencionados abajo. La ubicación de las funciones presentadas puede que no sean
iguales que su modelo.
Estantes del Congelador
Fábrica de Hielo Automática
El hielo es producido en la fábrica de hielo
y enviado al dispensador.
Lámpara del Congelador
Anaqueles del Congelador
Cajón
Cubierta inferior
Compartimento para productos lácteos
Almacén de productos lácteos como mantequilla y queso.
Lámpara del Refrigerador
Filtro de Agua
Estantes del Refrigerador
Gaveta para Meriendas
“Charola para carnes frías”
Almacén de carne y comida fresca.
Anaqueles del Refrigerador
Compartimento para Verduras
PARTES Y FUNCIONES
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M

38
ASEGURANDO EL FLUJO DE AIRE ADECUADO
Para asegurar las temperaturas adecuadas, el aire debe
uir entre las secciones del refrigerador y congelador.
• En el compartimento del congelador, el aire frío entra
por las rendijas localizadas en la parte superior y sale
por las rendijas localizadas detrás del cajón del
congelador.
• En el compartimento del refrigerador, el aire frío
entra a la sección de alimentos frescos por las
rendijas localizadas en la parte superior del
compartimento. El aire uye hacia abajo y sale por
las rendijas localizadas detrás del cajón de productos
frescos.
• No bloquee ninguno de estos conductos con
paquetes de alimentos. Si los conductos están
bloqueados, el ujo de aire será interrumpido y
puede ocurrir problemas de temperatura y humedad.
IMPORTANTE: Porque el aire circula entre ambas
secciones, cualquier olor formado en una sección se
transfiere a la otra. Usted debe limpiar completamente
ambas secciones para eliminar olores. Para prevenir la
transferencia de olores y que los alimentos se sequen,
envuelva o cubra los alimentos completamente.
(Vea la sección de Guía para Almacenar Alimentos
para detalles).
NOTA: Si cierra la puerta del refrigerador fuertemente,
la puerta del congelador puede abrirse y cerrarse a
causa de la presión del ujo de aire.
ANTES DE USARSE
1. Limpie su refrigerador completamente y saque todo
el polvo acumulado durante el envío.
2. Instale los accesorios como el recipiente para hielo,
gavetas, estantes, etc. en los lugares
correspondientes. Los mismos vienen empacados
juntos para evitar que se dañen durante el envío.
3. Deje que su refrigerador corra al menos por 2 ó 3
horas antes de colocar alimentos. Verique el ujo
de aire frío en el compartimento del congelador para
asegurarse que esté enfriando. Su refrigerador ya
está listo para usarse.
PANEL DE CONTROL
Presione el bóton para ver la función deseada y
seleccionar otras funciones.
PANTALLA LED
La pantalla LED muestra las
configuraciones de temperatura,
opciones del dispensador y del filtro
para agua, alarma de puerta y
mensajes de estado de bloqueo.
ICE TYPE
(TIPO DE HIELO)
El botón ICE TYPE (Tipo de hielo) es
usado para seleccionar entre cubos
de hielo y hielo triturado.
NOTA: Sostenga el vaso u otro
recipiente en su lugar durante unos
segundos después de servirce hielo
o agua para no dejar caer las últimas
gotas de agua o cubos de hielo.
FREEZER
(CONGELADOR)
Presione el botón FREEZER
(Congelador) para ajustar la
temperatura del compartimento del
congelador.
REFRIGERATOR
(REFRIGERADOR)
Presione el botón REFRIGERATOR
(Refrigerador) para ajustar la
temperatura del compartimento del
refrigerador.
NOTA: La temperatura actual varía en
relación al estado de los alimentos ya
que la configuración de la temperatura
indicada es la temperatura a
alcanzar no la temperatura real dentro
del refrigerador.
Inicialmente configure el CONTROL DEL
REFRIGERADOR at 37 °F (3°C). Mantenga esta
configuración durante 24 horas (un día) para estabilizar,
luego ajuste la temperatura como se indica.
USO DEL REFRIGERADOR

39
NOTE: Cuando presione simultaneamente los botones
FREEZER (Congelador) y REFRIGERATOR
(Refrigerador) por más de 5 segundos,
cambiara la temperatura de Fahrenheit a Celsius
o vice versa.
ICE PLUS (CONGELACIÓN RÁPIDA)
Presione el botón ICE PLUS (Congelación rápida) una
vez para activar esta función. La figura de ICE PLUS
(Congelación rápida) del panel de visualización se
iluminará cuando se active. En la sección del
congelador funcionará a la temperatura más baja
durante 24 horas para aumentar la producción de
hielo. Presione el botón nuevamente para cancelar esta
función.
LIGHT/FILTER (LUZ/FILTRO)
El botón LIGHT/FILTER (Luz/Filtro) controla la lámpara
del dispensador. Reestablece el indicador de
sustitución del filtro de agua cuando éste ha sido
reemplazado.
El filtro de agua necesita ser cambiado cada 6 meses.
El indicador de meses del filtro marcará “0” para
indicarle que hay que cambiar el filtro.
Presione y sostenga el botón LIGHT/FILTER (Luz/
Filtro) por más de 3 segundos para reconfigurar el
indicador del filtro después de que haya sido cambiado.
ALARM/LOCK (ALARMA/BLOQUEO)
Presione y sostenga el botón ALARM/LOCK
(ALARMA/BLOQUEO)durante 3 segundos para
bloquear el dispensador y todas las funciones del Panel
de Control. Presione y sostenga de nuevo por 3
segundos para desbloquear.
El botón ALARM/LOCK (ALARMA/BLOQUEO)
también controla la alarma de la puerta cuando esta
abierta que suena 3 veces en intervalos de 30
segundos cuando se deja abierta por mas de 60
segundos. La alarma deja de sonar cuando se cierra la
puerta. Presione el botón ALARM/LOCK (ALARMA/
BLOQUEO) una vez para activar o desactivar la funcion
de alarma en la puerta.
MODO DE APAGADO DEL CONTROL
DE TEMPERATURA
Para activar esta funcion presione simultáneamente los
botones FREEZER (Congelador) y ICE PLUS
(Congelación rápida) por más de 5 segundos hasta
que las luces de la pantalla se apaguen. Si algún botón
es presionado o alguna puerta se abre, las luces
permanecerán encendidas y después de 20 segundos
de inactividad las luces volverán a apagarse
automáticamente. Para mantener encendido el control
de temperatura presione nuevamente
(simultáneamente) los botones FREEZER
(Congelador) y ICE PLUS (Congelación rápida) por
más de 5 segundos hasta que las luces se enciendan y
apaguen rápidamente. El modo de apagado del control
de temperatura no afecta el desempeño térmico de la
unidad.
Indicador de selección del
Dispensador
Muestra las opciones de
hielo triturado o cubos de
hielo que se dispensará
cuando se presione el
interruptor.
Temperatura del
Congelador
Indica la temperatura
establecida en el
congelador, Celsius o
Fahrenheit.
Temperatura del
Refrigerador
Indica la temperatura
establecida en el
refrigerador, Celsius o
Fahrenheit.
ICE PLUS (Congelación rápida)
Cuando presione el botón ICE PLUS (Congelación
rápida) la pantalla mostrará la función seleccionada
que se ha activado.
Indicador de luz del dispensador
Cuando el botón de luz sea presionado, la pantalla
mostrará la función seleccionada. Cuando la luz del
dispensador esté encendida, el indicador aparecerá
en la pantalla.
Indicador de alarma de la puerta
Este botón muestra que se ha activado la alarma de
advertencia de apertura de la puerta.
Estado del filtro para agua
Muestra el estado actual del filtro para agua. Ver
Configuración del filtro.
Estado de bloqueo
Este indicador muestra el estado actual de las
funciones del panel de control que se muestra
congurado en LOCK (Bloqueo).
FUNCIÓN DE DIAGNÓSTICO (DETECCIÓN DE
ERRORES)
La función de diagnóstico detecta errores
automáticamente durante la utilización de la unidad.
Si se detecta un error, no desconecte la alimentación.
Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado
o llame a nuestro teléfono de asistencia técnica. Si
apaga la unidad, será más difícil para el técnico
determinar cual es el problema.
USO DEL REFRIGERADOR

40
AJUSTE DE LOS CONTROLES
De tiempo a su refrigerador de enfriar completamente
antes de hacer ajustes. Es mejor esperar 24 horas
antes de hacer algún cambio. Las conguraciones
recomendadas en la sección de PANEL DE CONTROL
deberán ser apropiadas para el uso normal de un
refrigerador de casa.
El control del refrigerador funciona como el termostato
de toda la unidad (refrigerador y congelador). Mientras
más alto el nivel de temperatura, más tiempo estará
accionado el compresor para mantener la temperatura.
El control del congelador ajusta el ujo de aire del
congelador al refrigerador. Ajustando el control de
congelador a una temperatura más baja mantendrá
más aire frío para mantenerlo a la temperatura elegida.
Si necesita ajustar las temperaturas en el refrigerador o
congelador, comience por ajustar el refrigerador.
Permita que transcurran 24 horas para que la
temperatura se estabilice. Si está muy caliente o muy
fría, entonces ajuste el control del congelador. Utilice
las configuraciones que aparecen en la tabla de abajo
como guía. Siempre recuerde esperar al menos 24
horas entre los ajustes.
CONDICIÓN / RAZÓN: AJUSTE /
RECOMENDACIÓN:
Sección del REFRIGERADOR
muy caliente
–Puerta abierta muy frecuente
–Se ha añadido muchos
alimentos
–La temperatura en la
habitación es muy caliente
Coloque el control del
REFRIGERADOR al
próximo nivel
más alto, espere 24
horas para realizar el
siguiente ajuste.
Sección del CONGELADOR muy
caliente /el hielo no se hace
rápido
–Puerta abierta muy frecuente
–Se han añadido muchos
alimentos
–La temperatura en la habitación
es muy fría [55°F (13°C)].
(El compresor no hace
suficientesciclos).
–Uso de mucho hielo
–Conductos de aire
bloqueados por artículos
Coloque el control
del CONGELADOR al
próximo nivel
más alto, espere 24
horas para realizar el
siguiente ajuste.
Mueva los artículos
fuera de los
conductos.
Sección del REFRIGERADOR
muy fría
–Controles no ajustados
correctamente para sus
condiciones
Coloque el control del
REFRIGERADOR al
próximo nivel
más bajo, espere 24
horas para realizar
elsiguiente ajuste.
Sección del CONGELADOR
muy fría
–Controles no ajustados
correctamente para sus
condiciones
Coloque el control del
CONGELADOR al
próximo nivel
más bajo, espere 24
horas para realizar el
siguiente ajuste.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ADVERTENCIA
PELIGRO DE LESIÓN PERSONAL
Evite el contacto con las partes en movimiento del
mecanismo expulsor o del elemento calentador que
libera los cubos de hielo. NO coloque los dedos o las
manos en el mecanismo automático de hacer hielo
cuando el refrigerador esté conectado.
Un refrigerador recién instalado puede que tarde de 12
a 24 horas en hacer hielo.
La máquina de hielo producirá 8 cubos por ciclo
aproximadamente 100-120 cubos en un periodo de
24 horas, dependiendo de la temperatura del
compartimento del congelador, de la temperatura en
la habitación, la cantidad de veces que se abra el
refrigerador y otras condiciones de operación.
Si el refrigerador se utiliza antes de hacer la conexión
de agua a la máquina de hielo, coloque el interruptor
de electricidad a OFF (apagado).
Elimine las primeras tandas de hielo para permitir que
el agua corra limpia. Asegúrese que nada interera con
la extensión del brazo de apagado automático.
Cuando se llene el recipiente al nivel del brazo de
apagado automático, la máquina de hielo dejará de
producir hielo.
Es normal que varios cubos se peguen. Si no se utiliza
el hielo frecuentemente, los cubos de hielo viejos se
pondrán nebulosos, tendrán un mal sabor y se
encogerán.
USO DEL REFRIGERADOR

41
GUÍA PARA ALMACENAR ALIMENTOS
Envuelva o almacene alimentos en el refrigerador
dentro de materiales herméticamente cerrados o
a prueba de humedad, a menos que se indique lo
contrario. Esto previene que los olores y el sabor de
los alimentos se transfieran a través del refrigerador.
Para productos con fechas de caducidad, revíselas para
asegurarse que están frescos.
ARTÍCULOS CÓMO MANTENERLOS
Mantequilla
o Margarina
Mantenga mantequilla descubierta
en un plato con tapa o en un
compartimento cerrado.
Cuando almacene provisiones,
envuélvalos en material para el
congelador y congele.
Queso Almacénelo en su envoltura original
hasta que lo use. Una vez que lo
abra, vuelva a envolverlo con plástico
o papel aluminio.
Leche Limpie el envase de leche. Para un
mejor almacenamiento, colóquela en
uno de los estantes interiores, no en
la puerta.
Huevos Almacene en el cartón original o en
uno de los estantes interiores y no en
la puerta.
Frutas Enjuague, deje secar y almacene en
el refrigerador en bolsas plásticas o
en el cajón de productos frescos. No
enjuague ni envase las fresas o
frambuesas hasta que las vaya a usar.
Manténgalas en su envase original en
el cajón de productos frescos o
almacene en una bolsa cerrada y
sellada de papel en uno de los
estantes del refrigerador.
Vegetales
con hojas
Remueva de la envoltura y recorte o
saque áreas dañadas o descoloridas.
Enjuague en agua fría y cuele.
Coloque en bolsas plásticas o en
envases plásticos y guarde en el
cajón para productos frescos.
Vegetales
con cáscara
(zanahorias,
pimientos)
Coloque en bolsas plásticas o en
envases plásticos y guarde en el
cajón para productos frescos.
Pescado Utilice el pescado fresco y mariscos
el mismo día de compra.
Sobras Cubra el sobrante con envoltura
plástica o papel aluminio. Pueden
ser utilizados contenedores plásticos
tapados completamente.
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
CONGELADOS
NOTA: Para más información sobre como congelar
alimentos o tiempos para almacenar alimentos,
revise una guía para el congelador o un libro de
cocina confiable.
Empaque
Congelar exitosamente depende del empaque
correcto. Cierre y selle los paquetes para que no entre
aire o humedad. Si entra, entonces podrá tener olor y
sabor de alimentos transferidos a través del
refrigerador y congelador y los alimentos en el
empaque para el congelador podrán secarse.
Recomendaciones para empaque:
• Envases de plástico rígidos con “tapas ajustadas”.
• Latas para congelar.
• Papel con plástico.
• Envoltura plástica impermeable.
• Bolsa plástica con cierres especícamente para el
congelador. Siga las instrucciones en el paquete o
envase para el método adecuado de congelar.
No utilice
• Envolturas para pan.
• Envases sin tapas.
• Papel de cera o envolturas enceradas para
congelador.
• Envolturas muy delgadas, semipermeables.
ADVERTENCIA: No mantenga bebidas en latas
o en envases plásticos en el congelador. Pueden
romperse si se congelan.
Congelando
Su congelador no congelará rápidamente una gran
cantidad de alimentos. No coloque más alimentos sin
congelar de los que se pueden congelar en 24 horas
[no más de 2 ó 3 lbs. de comida por pie cúbico (0,9
a 1,35 kg por metro cúbico) en el espacio del
congelador]. Deje suficiente espacio para que el aire
circule entre los paquetes. Tenga cuidado en dejar
suficiente espacio al frente para que la puerta pueda
cerrar completamente.
El tiempo para congelar varía de acuerdo a la calidad y
tipo de alimento, el tipo de empaque o envoltura que
tiene (sellado herméticamente y a prueba de humedad)
y la temperatura de almacenaje. Cristales de hielo
dentro de un paquete sellado son normales. Esto
simplemente significa que la humedad en los
alimentos y el aire dentro del paquete se ha
condensado, creando cristales de hielo.
NOTA: Permita que los alimentos calientes se
enfríen a temperatura ambiente por 30
minutos, para luego empacarlos y congelarlos.
Enfriar alimentos calientes antes de congelarlos
ahorra energía.
USO DEL REFRIGERADOR

42
DISPENSADOR DE AGUA Y HIELO
Su refrigerador cuenta con un sistema que le permite
tener agua fría y hielos sin necesidad de abrir la puerta
del refrigerador.
• La bandeja se remueve fácilmente presionando y
extrayéndola.
• Incline la bandeja hacia abajo levemente e incerte a
presión las costillas en las ranuras.
ADVERTENCIA
No introduzca sus manos por la
abertura del dispensador de hielo y
agua. Hacerlo puede causarle heridas
en sus manos.
PRECAUCIÓN
Cuando use el dispensador para dispensar en un
contenedor con un abertura angosta, manténgase
lo más cerca posible de la salida del agua o del
dispensador de hielo.
• Interruptor del Dispensador de Agua
Presione el interruptor de agua o active el botón de
agua con un vaso u otro recipiente y se dispensará
agua fría. Cuando el interruptor de agua o el botón de
agua sea presionado, esté se iluminará.
DEPOSITO DE ALMACENAMIENTO DE HIELO
El depósito de almacenamiento de hielo almacena
los cubos de hielo hechos por la fábrica de hielo. Si
necesita remover la bandeja para hielo, favor de seguir
los siguientes pasos:
NOTA: Use ambas manos para remover el depósito
de almacenamiento de hielo y así evitar
dejarlo caer. Si no puede volver a colocarla
fácilmente, tuerza levemente el dispositivo de
expulsión.
• Sujete el depósito de almacenamiento de hielo como
se muestra, levántelo ligeramente y extraiga .
• Para volver a colocar el deposito de almacenamiento
a su posición original, empújela mientras la levanta
ligeramente .
• Asegúrese de que este
totalmete enganchado al
dispositivo de expulsión .
CUBIERTA DE LA FABRICA DE HIELO
Si usted necesita tener acceso a la fábrica de hielo, siga
los siguientes pasos:
• Levante la bandeja para
hielo y jale hacia afuera
como se muestra en la figura.
ANAQUELES DE LA PUERTA
Su refrigerador y congelador cuentan con anaqueles
que pueden ser fácilmente organizados para
productos envasados.
• Levante el anaquel de la
puerta sosteniéndolo
de ambos lados
y sáquelo .
GAVETA DE MERIENDAS
“CHAROLA PARA CARNES FRIAS”
•Para remover la Gaveta de meriendas, saque un poco
la gaveta de meriendas , después levante un poco
la cubierta, como se muestra en la figura , y retírela.
USO DEL REFRIGERADOR

43
COMPARTIMENTO Y TAPA PARA VERDURAS
Este compartimento permite una mejor conservación
de las frutas y verduras. Conservando la humedad en
su interior.
• Para retirar la cubierta del compartimento de verduras
saque un poco el compartimento para verduras
, levante un poco la cubierta por la parte de enfrente
como se muestra en la figura , y retírela .
• Para retirar el compartimento de verduras, extraiga
el compartimento de verduras hacia el frente
hasta que se detenga. Después levante ligeramente
el compartimento de verduras y extraiga .
PRECAUCIÓN
Cuando remueva el compartimento de verduras
usted verá el tanque de agua. No lo remueva, esto
puede producir fuga de agua. El tanque de agua no
es una parte removible.
Ud. puede controlar la cantidad de humedad en los
cajones, ajustando el control en cualquier posición
entre “HIGH” y “LOW”.
“HIGH”: Mantiene la mayor cantidad de aire en el cajón
para la mejor conservación de vegetales.
“LOW”: Permite que el aire salga del cajón de para la
mejor conservación de frutas.
ESTANTES DEL REFRIGERADOR
PRECAUCIÓN
Cerciórese de que el estante este en posición
horizontal mientras lo extrae. De lo contrario puede
caerse.
El estante del refrigerador es ajustable para que usted
pueda colocarlo a una altura adecuada de acuerdo a
las necesidades de espacio de los alimentos.
Estante deslizable:
•Jale el estante hacia enfrente , luego levante de la
parte de atrás y del frente mientras lo extrae.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al sacar el estante, si ejerce
demasiada fuerza, este puede chocar contra la
puerta del refrigerador y dañarla o usted podría
lastimarse.
Estante fijo:
•Levante ligeramente por la parte del frente del
estante, a continuación tire de el , sáquelo mientras
levanta ligeramente de la parte de atrás de éste .
ESTANTES DEL CONGELADOR
•Eleve ligeramente la parte izquierda del estante.
Empújelo en la dirección , eleve la parte derecha en
la dirección y tire hacia afuera.
USO DEL REFRIGERADOR
Tanque
Puerta

44
FILTRO PARA AGUA
Antes de remover o instalar el filtro de agua:
1. IMPORTANTE: Cierre el abastecimiento de agua de
la casa.
2. Extraiga el estante superior y colóquelo en el nivel
más bajo.
Removiendo el filtro de agua:
1. Para reemplazar el filtro, remueva el filtro girándolo
en contra de las manecillas del reloj y jálelo hacia
abajo.
NOTA : La tapa de sustitución debe guardarse para
un futuro. Si el filtro es removido y no se reemplaza, es
necesario reinstalar la tapa de sustitución para prevenir
fugas de agua.
Instalando el filtro de agua:
1. Remueva la tapa roja del filtro.
2. Sujete el filtro con el símbolo de Desbloqueado
de frente a usted como se muestra en la figura de
abajo. Inserte el filtro de agua en el receptáculo del
filtro en la parte derecha del compartimento del
refrigerador.
3. Empuje hacia adentro el filtro de agua y gírelo a favor
de las manecillas del reloj para colocarlo en su lugar.
Una vez que haya sido instalado correctamente, el
símbolo de Bloqueado deberá estar viendo hacia
usted y el filtro ya no podrá ser girado a favor de las
manecillas del reloj.
NOTA: Después de la instalación, si usted nota que el
símbolo de Bloqueado no queda viendo
hacia usted o que continua rotando a favor de
las manecillas del reloj; remueva el ltro y repita
la instalación.
Después de instalar el filtro de agua:
1. Coloque el estante a su posición original.
2. Después de instalar el filtro, abra nuevamente el
suministro de agua del la casa.
3. Dispense 2.5 galones (9,46 L) de agua a través del
dispensador para purgar el sistema, oprima y libere el
botón del dispensador en ciclos de 30 segundos en
función ON (encendido), 60 segundos en
función OFF (apagado). Abra la puerta del
refrigerador y revise el área de los estantes por
posibles fugas de agua.
Para comprar o reemplazar el filtro de agua llame al
Centro de Servicio. Refiérase a la Póliza de Garantía
para consultar el teléfono del Centro de Servicio más
cercano a usted y pregunte por el número de parte
5231JA2002A o ADQ72910901.
FILTRO
A

45
FILTRO
Hoja de Datos de Funcionamiento
Número de modelos 5231JA2002A-S
Usese con el cartucho de reemplazo 5231JA2002A
El sistema ha sido provado de acuerdo a NSF/ANSI Standards 42 para la reducción de sustancias enlistadas
debajo. La concentración de las sustancias indicadas en el agua entrando al sistema fue reducida a una
concentración menor o igual al límite permitido de agua saliendo del sistema como se especifica en NSF/ANSI 42.
Sistema probado y certificado por NSF Internacional contra NSF/ANSI Standard 42 para la reducción de
sabor y olor de Cloro y Partícula Nominal Clase III
Capacidad: 500 gal (1,892 L)
Sustancia
Promedio
concentración
de inuente
Concentración
inuente. Las
unidades se
aplican a cada
fila.
Concentración
de agua en
Producto
Promedio
%
Reducción
Promedio
% Reducción req. o
max. Concentración
de producto permitida
por NSF
Partícula Nominal
Tamaño Partícula Clase I: ›0.5 to ‹1 um 24,333 Al menos 10,000
partículas/ml 915 96 ≥85%
Sabor y olor de Cloro
Clase III 1,9 2,0 mg/L ± 10% 0,07 96,4 ≥50%
Note que mientras la prueba fue realizada bajo condiciones estándares de laboratorio,el rendimiento real puede
variar.
Guías de aplicación / Parámetros de suministro de agua
Flujo de Servicio 0,5 gpm (1,89 lpm)
Presión de Agua 20 - 125 psi (138 - 862 kPa)
Temperatura de Agua 33ºF - 100ºF (0,6ºC - 38ºC)
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo asociado con la ingestión de
contaminantes debido a el uso de agua
microbiológicamente insegura o de calidad
desconocida.
No use con agua microbiológicamente insegura o
de calidad desconocida sin una desinfección
adecuada antes o después del sistema.
Los sistemas deben ser instalados y operados de
acuerdo con las guías y procedimientos
recomendados por el fabricante.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de daños a una fuga de agua:
• Lea y siga las instrucciones antes de la instalación
y uso del sistema.
• Instale solamente en líneas de agua FRÍA.
• Siga los códigos de plomería locales y estatales.
• Instale un dispositivo limitador de presión y un
supresor de golpes para presiones que puedan
exceder 80 psi (552 kPa). Refiérase al Código de
Plomería, Secciones 608.2 y 609.10.
• Nunca instale ni opere donde la presión del agua
pueda exceder los 120 psi (827 kPa).
• Proteja el ltro de posible congelación. Remueva el
filtro en temperaturas por debajo de 33° F(0,6° C).
• Remplace el cartucho en los intervalos
especificados. El cartucho DEBE reemplazarse al
menos cada 6 meses.
Para comprar o reemplazar el filtro de agua llame al
Centro de Servicio. Refiérase a la Póliza de Garantía
para consultar el teléfono del Centro de Servicio más
cercano a usted y pregunte por el número de parte
5231JA2002A o ADQ72910901.
Other manuals for LSC27921SB
2
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other LG Refrigerator manuals