LG Panorama LFX21980ST User manual

P/No. MFL37933518
Please read this guide
thoroughly before
operating and eep it handy
for reference at all times.
Veuillez lire ce guide attentivement
avant la mise en service de l’appareil
et gardez-le à portée de main
pour le consulter en cas de besoin.
Lea detenidamente estas
instrucciones antes utilizar
el frigorífico y guárdelas como
referencia para el futuro.
LFX25980**, LFX21980**
To contact LG Electronics, 24 hours a day,
7 days a wee :
1-800-243-0000
Or visit us on the Web at: us.lge.com
Pour contacter LG Electronics, 24 heures par
jour, 7 jours par semaine:
1-800-243-0000
Ou visitez notre site Web à l’adresse: us.lge.com
Para comunicarse con LG Electronics,
24 horas al día, 7 días a la semana:
1-800-243-0000
O visítenos en la Web en: us.lge.com

88
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE
SEGURIDAD
Precauciones básicas de seguridad ....................89
Eliminación de CFC .............................................90
Cómo conectar la electricidad ..............................91
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Características especiales ...................................92
Piezas componentes importantes .....................93
INSTALACIÓN
Elija la ubicación adecuada ..................................94
Espacios libres .....................................................94
Pisos ....................................................................95
Cómo quitar la manija ..........................................95
Cómo quitar la puerta el cajón ..........................96
Cómo conectar el suministro de agua ................102
Cómo conectar las líneas de agua .....................102
Cómo nivelar las puertas del refrigerador ..........104
Inicio ...................................................................105
CÓMO UTILIZAR
Características del panel de control ...................106
Pantalla de LCD .................................................107
Cómo ajustar las temperaturas
las funciones ...................................................108
Cómo operar el dispensador ..............................109
Confi guración de las funciones .........................110
Reservorio de hielo en la puerta ........................111
Máquina automática para hacer hielo ................112
Control de humedad del cajón de
verduras frutas OptiBin ™ ...............................113
Almacenamiento de alimentos ...........................113
Ubicación de los alimentos ................................114
Ajuste de altura de los estantes .........................115
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cómo quitar cambiar los componentes ...........116
Limpieza del refrigerador ...................................120
Información general ...........................................120
Cómo cambiar el fi ltro de agua .........................121
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de solicitar servicio técnico ......................122
ESPECIFICACIONES
Dimensiones especifi caciones importantes ...126
GARANTÍA
Información sobre registro de producto .............127
¡GRACIAS!
Felicitaciones por su compra
bienvenido a la familia de LG.
Su nuevo refrigerador de doble
puerta LG, combina la más
avanzada tecnología de frío
con un funcionamiento sencillo
un alto rendimiento.
Siga las instrucciones de
funcionamiento cuidados de este
manual su refrigerador le
proporcionará un servicio eficaz
durante muchos años.

89
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
Esta guía contiene varios mensajes importantes de seguridad. Siempre lea y
obedezca todos los mensajes de seguridad.
w Este es el símbolo de alerta de seguridad. Lo alerta sobre mensajes de seguridad que informan
sobre peligros que pueden matarlo o lastimarlo a usted o a otros o provocar daños al producto. Todos los
mensajes de seguridad serán precedidos por el símbolo de alerta de seguridad las palabras PELIGRO,
ADVERTENCIA, o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan:
wPELIGRO Si no sigue las instrucciones descritas a continuación podría
experimentar lesiones serias e incluso fatales.
wADVERTENCIA El usuario puede morir o sufrir graves lesiones si no sigue
las instrucciones.
wPRECAUCIÓN Indica una situación de riesgo inminente que, de no evitarse,
podría ocasionar lesiones menores o moderadas o daños al
producto.
Todos los mensajes identificarán el peligro, le señalarán cómo reducir las posibilidades de lesiones, le
explicarán qué puede suceder si no se siguen las instrucciones.
wADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica, o lesiones a personas cuando utilice
el producto, deben cumplirse precauciones básicas
de seguridad, incluyendo las siguientes.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar
este artefacto.
• NUNCA desenchufe el refrigerador tirando del
cable de energía. Siempre tome el enchufe con fi
rmeza quítelo del tomacorriente.
• Repare o reemplace de manera inmediata todos
los cables eléctricos que se ha an desgastado o
dañado. No utilice cables que den muestras de grietas
o desgaste en su longitud o en el enchufe
o extremo del conector.
• Cuando aleje el refrigerador de la pared, tenga cuidado
de no aplastar o dañar el cable de
energía.
• NO almacene o use gasolina u otros vapores o
líquidos infl amables cerca de este o cualquier
otro artefacto.
• NO permita que los niños se cuelguen, suban, o paren
en las puertas o estantes del refrigerador.
Podrían dañar el refrigerador sufrir lesiones graves.
• Mantenga los dedos alejados de los puntos de
pellizco; los espacios entre las puertas armario son
necesariamente pequeños. Tenga cuidado al cerrar
puertas cuando ha niños en la cercanía.
• Desenchufe su refrigerador antes de limpiar o hacer
reparaciones.
NOTA: Las reparaciones debe realizarlas un técnico
califi cado.
• Antes de reemplazar un bombilla de luz quemada,
desenchufe el refrigerador o desconecte la electricidad
del dis untor o caja de fusibles para evitar contacto
con un fi lamento cargado (una bombilla quemada
puede romperse al cambiarla).
NOTA: Algunos modelos tienen iluminación interior
mediante LED la reparación debe llevarse a cabo por
personal técnico cualificado.
NOTA: Confi gurar cualquiera de los dos controles
en la posición OFF (apagado) no elimina la corriente
de electricidad dirigida al circuito de la luz.
• Una vez ha a terminado, vuelva a enchufar la
refrigeradora al suministro eléctrico restablezca el
control (dependiendo del modelo: termostato, control
de la refrigeradora o la heladera) al ajuste deseado.
• Este refrigerador debe ser instalado correctamente de
acuerdo con las Instrucciones del instalador,
adjuntas en la parte frontal del refrigerador.
• Después de instalar su refrigerador, no toque las
superfi cies frías del congelador con las manos
mojadas o húmedas. La piel puede adherirse a
las superfi cies mu frías.
• En refrigeradores con máquinas automáticas para
hacer hielo, evite el contacto con las piezas en
movimiento del mecanismo e ector o con el elemento
calentador que libera los cubitos. NO coloque sus
dedos o manos en el mecanismo de
la máquina para hacer hielo mientras el
refrigerador se encuentre enchufado.
• No modifi que o extienda la longitud del cable
de energía. Esto provocará una descarga
eléctrica o un incendio.t.

90
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD (CONT.)
• NO vuelva a congelar alimentos que se ha an
descongelado por completo. El Ministerio de
Agricultura de los EE.UU., Boletín N° 69 sobre
Hogares Jardines señala:
... Pueden volverse a congelar los alimentos que
ha an sido descongelados si todavía contienen
cristales de hielo o si todavía están fríos, por debajo
de 40°F (4°C).
... Las carnes rojas picadas, carnes de ave, o
pescado que tengan olores o colores extraños no
deben volver a congelarse tampoco deben
consumirse. Los helados descongelados deben
eliminarse. Si el olor o color de cualquier alimento
es pobre o dudoso, elimínelo.
Volver a congelar, incluso habiendo descongelado
sólo parcialmente, reduce la calidad de los alimentos,
particularmente en el caso de frutas, verduras
alimentos preparados.
La calidad comestible de las carnes rojas se ve
menos afectada que la de otros alimentos. Utilice
alimentos recongelados lo antes posible para
preservar la ma or calidad posible.
ELIMINACIÓN DE CFC
Su viejo refrigerador puede tener un sistema de
enfriamiento con CFC (clorofluorocarbonos).
Se cree que los CFC son dañinos para el ozono
estratosférico.
Si va a tirar su viejo refrigerador, asegúrese que
quitar el refrigerante CFC para una eliminación
adecuada por parte de un técnico calificado.
Si libera este refrigerante de CFC de manera
intencional, usted puede ser objeto de multas de
prisión según lo indicado por la legislación ambiental.
wPELIGRO
Riesgo de encierro para niños
Los refrigeradores desechados o abandonados
representan un gran peligro, aunque sólo
permanezcan en la basura durante unos días.
Si va a desechar su viejo refrigerador, siga las
siguientes instrucciones para prevenir accidentes.
Antes de eliminar su viejo refrigerador o
congelador:
• Quite las puertas.
• Deje los estantes en su lugar para que los niños no
puedan subirse fácilmente.

91
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
IMPORTANTE: Lea cuidadosamente.
wADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Para seguridad personal, este artefacto debe
conectarse a tierra de manera adecuada. Haga
que un técnico calificado verifique el
tomacorriente de pared y el circuito para
verificar que tengan una conexión a tierra
adecuada.
MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA
RECOMENDADO
El refrigerador siempre debe estar conectado a
un tomacorriente individual con conexión a tierra
clasificado para 120 voltios, 60 Hz, sólo CA,
con fusibles de 20 amperes. Esto otorga un mejor
desempeño también evita la sobrecarga
de los circuitos de cableado de la casa, lo que
podría generar un peligro de incendio por
sobrecarga. Se recomienda que este artefacto
cuente con un circuito individual.
Utilice un tomacorriente que no pueda apagarse
con un interruptor o cadena. No utilice un cable
de extensión. Para el uso de este artefacto, es
su responsabilidad obligación cambiar un
tomacorriente estándar de dos patas por uno de
tres patas con adecuada conexión a tierra.
Bajo ninguna circunstancia corte o quite la
tercera pata (a tierra) del cable de energía.
No utilice un enchufe adaptador.
NOTA: Algunos modelos tienen iluminación interior
mediante LED la reparación debe llevarse a cabo
por personal técnico cualificado.
Cuando ha a terminado, vuelva a conectar el
refrigerador a la fuente de energía cambie el control
(termostato, control de refrigerador, o control de
congelador, dependiendo del modelo) a la
configuración deseada.
USO DE LOS CABLES DE EXTENSIÓN
Debido a peligros potenciales de seguridad
en ciertas condiciones, recomendamos
enfáticamente no utilizar un cable de
extensión. Sin embargo, si aún así decide
utilizar un cable de extensión, es absolutamente
necesario que se trate de un cable de extensión de
tres patas listado UL (EE.UU.) con enchufe
tomacorriente a tierra, que la clasificación
eléctrica del cable sea de 20 amperes (mínimo)
120 voltios. El uso de un cable de extensión
incrementará el espacio necesario en la parte
trasera del refrigerador.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

92
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
PANTALLA DE LCD DEL PANEL DE
CONTROL
Los simples controles electrónicos son fáciles de
usar. La pantalla de LCD indica temperaturas del
refrigerador del congelador, muestra el estado
del filtro de agua, información sobre el dispensador,
más.
ICE PLUS
Si está activada esta función, la sección del
refrigerador funcionará a la temperatura más
baja posible durante 24 horas para aumentar la
producción de hielo un 20 por cien.
DISPENSADOR DE AGUA FILTRADA
Y HIELO
El dispensador de agua ofrece agua fresca
filtrada a través de la puerta para un rápido refresco.
El dispensador ofrece hielo en cubitos o picado.
ALARMA DE LA PUERTA
Una alarma de advertencia suena a intervalos de
30 segundos cuando las puertas del refrigerador o
freezer quedan abiertas por más de 60 segundos.
RESERVORIO DE HIELO EN LA PUERTA
La máquina para hacer hielo automáticamente
produce 100-130 cubitos en un período de 24 horas
para mantener el dispensador de hielo bien
abastecido. El diseño dentro de la puerta crea más
espacio en los estantes.
CAJONES DE VERDURAS Y FRUTAS
OPTIBIN ™
Los cajones de OptiBin ™ de LG mantienen
los vegetales frescos.
BISAGRA AUTOCIERRE
Cuando presione ligeramente la puerta del
compartimento de refrigeración, ésta se
cerrará automáticamente.(La puerta se cerrará
automáticamente en un ángulo no superior a
40 grados).
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7

93
PIEZAS Y COMPONENTES IMPORTANTES
Además de las características componentes
especiales señalados en la sección Características
Especiales, existen otros componentes importantes
mencionados en este manual.
2
4
3
5
2
1
5
REPISA DEL CONGELADOR, REGULABLE.
Los estantes del refrigerador son ajustables para
ma or flexibilidad en el almacenamiento.
RECIPIENTES DE PUERTA MODULARES
Tres cajones intercambiables que pueden
disponerse para satisfacer las necesidades de
almacenamiento.
BANDEJA DE SNACKS
La bandija de snacks es ideal para guardar panes,
fiambres snacks.
RECIPIENTE DE ALMACENAMIENTO DE
HIELO DESMONTABLE
El recipiente de almacenamiento de hielo puede
quitarse para llenar hieleras, heladeritas, o jarras.
LÁMPARAS INTERIORES
Dos conjuntos separados de LED iluminan el
interior del congelador el frigorífico.
1
2
4
5
3

94
ELIJA LA UBICACIÓN ADECUADA
wADVERTENCIA
Peligro de peso excesivo
Se necesitan dos o más personas para
trasladar o desempacar el artefacto.
• Almacene e instale el refrigerador donde no
va a a sufrir temperaturas bajo cero o
condiciones climáticas externas.
• Instale este artefacto en un área donde la
temperatura se encuentre entre los 55°F (13°C)
110°F (43°C). Si la temperatura alrededor del
artefacto es demasiado alta o baja, la
capacidad de enfriamiento puede verse
afectada negativamente.
• Si este refrigerador se instala donde la
temperatura supera los 110°F (43°C), la
capacidad de congelado se ve comprometida
el costo de electricidad consumida se elevará.
• A fi n de reducir el riesgo de una descarga
eléctrica, no instale el refrigerador en un área
húmeda o mojada.
• Seleccione una ubicación donde pueda
conectar fácilmente el suministro de agua
necesario para la máquina automática de hielo
el dispensador.
• Una instalación inestable puede provocar
vibraciones ruidos. Si el suelo no está
nivelado, nivélelo haciendo rotar la altura de los
tornillos de ajuste.
• Conecte a tierra el refrigerador para cumplir
con los códigos ordenanzas vigentes.
wPRECAUCIÓN
Evite ubicar la unidad cerca de fuentes de
calor, luz directa del sol, o humedad.
ESPACIOS LIBRES
• Una distancia mu pequeña desde los elementos
ad acentes puede disminuir la capacidad de
enfriamiento elevar el gasto de electricidad.
Deje por lo menos 24 pul. (61 cm) frente al
refrigerador para poder abrir las puertas.
NOTA: Para obtener información detallada acerca de
las dimensiones especificaciones de la unidad,
consulte la página 126.
1" (2,54 cm)

95
PISOS
• Para minimizar ruidos vibraciones, el
refrigerador DEBE estar instalado en un piso de
construcción sólida.
• Para evitar vibraciones, la unidad debe estar
nivelada. Si fuera necesario, ajuste las patas
niveladoras para compensar el desequilibrio del
piso. La parte delantera debe estar un poco más
elevada que la trasera para facilitar el cierre de la
puerta. Los pies de nivelación pueden girarse
fácilmente empujando contra la parte superior del
refrigerador para quitar el peso de los apo os. Gire
las patas de nivelación en sentido de las agujas del
reloj para levantar la unidad o en sentido contrario a
las agujas del reloj para bajarla.
• No se recomienda el uso de alfombras de
baldosas frágiles.
• Nunca instale el refrigerador en una plataforma
o una estructura de apo o débiles.
NOTA: Cuando desplace el refrigerador para
realizar la limpieza o para efectuar un servicio,
asegúrese de proteger el piso. Siempre tire del
refrigerador hacia afuera cuando lo mueva. No
menee o contonee el refrigerador cuando quiera
desplazarlo, porque podría dañar el piso.
CÓMO QUITAR LA MANIJA
Para trasladar el refrigerador a través de una
puerta, puede ser necesario quitar las manijas
de la puerta del refrigerador.
NOTA: La apariencia de las manijas puede
diferir de las incluidas en la ilustración.
wPRECAUCIÓN
• Tenga mucho cuidado al quitar las manijas
para evitar ra ar las puertas.
• La manija puede dañarse si la golpea con un
martillo mientras la quita o coloca.
• Cuando coloque o quite una manija, usted
debe empujar tirar de ella con bastante fuerza.
Afloje los tornillos de fijación con una llave
Allen de 2,5 mm (3/32") retire la manija.
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de
montaje de la manija utilice una llave Allen
de 1/4".
1Afloje los tornillos de fijación ubicados en la
parte inferior de la manija con una llave
Allen de 2,5 mm (3/32") retire la manija.
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de
montaje de la manija utilice una llave Allen
de 1/4".
2
Tornillos de
montaje
Tornillo de fijación
Llave Allen
NOTA: Es recomendable desmontar las puertas cuando sea necesario desplazar el refrigerador a través de
un hueco estrecho.

96
CÓMO QUITAR LA MANIJA (CONT.)
REINSTALACIÓN DE LA MANIJA
CÓMO QUITAR LA PUERTA Y EL CAJÓN
CÓMO QUITAR LA PUERTA
wADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
• Desconecte el suministro eléctrico de la
refrigeradora antes de la instalación. No hacerlo
podría causar lesiones graves o incluso la muerte.
• No introduzca sus manos o pies, ni objetos
metálicos, en los conductos de ventilación, rejilla de
la base o la parte inferior de la refrigeradora. Podría
sufrir daños o recibir una descarga eléctrica.
• Tenga cuidado al trabajar con la bisagra, parrilla
de la base retén. Puede resultar herido.
Antes de comenzar, retire los alimentos recipientes
de las puertas.
Si la puerta de entrada de su hogar es demasiado
angosta para que pase el refrigerador, quite la puerta
del refrigerador traslade el mismo de costado a
través de la puerta.
Coloque el tirador en la puerta, alineándolo
según su plantilla, para fijar los pasadores
de montaje apriete los tornillos del conjunto
con a uda de una llave Allen de 2,5 mm
(3/32").
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de
montaje de la manija utilice una llave Allen de
1/4".
1Coloque el tirador en la puerta, alineándolo
según su plantilla, para fijar los pasadores
de montaje apriete los tornillos del conjunto
en la parte de abajo del tirador con a uda de
una llave Allen de 2,5 mm (3/32").
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de
montaje de la manija utilice una llave Allen de
1/4".
2
Para quitar la puerta izquierda del
refrigerador:
Saque el tubo de agua del accesorio mientras
presiona el anillo de liberación del mismo.
NOTA: Al extraer el tubo, primero deberá
empujar el collar en la dirección opuesta a la
flecha indicada en la imagen superior
mientras tira del tubo en la dirección de la
flecha.
1
Tornillos de
montaje
adaptador

97
CÓMO QUITAR LA PUERTA Y EL CAJÓN (CONT.)
CÓMO QUITAR LA PUERTA (CONT.)
• Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa
de la bisagra superior (1).
• Use un destornillador de lados planos para
destrabar los ganchos (no se muestran) en
el lado inferior frontal de la tapa (2).
Levante la tapa.
• Retire la tapa. Quite el tubo (3).
• Desconecte todos los arneses de cableado (4).
• Quite el tornillo de conexión a tierra (5).
• Gire la palanca de la bisagra (6) en sentido
contrario a las agujas del reloj quítelo.
Levante la bisagra superior (7) separada del
sujetador de la palanca de la bisagra (8).
IMPORTANTE: Cuando levante la bisagra
separada del sujetador, tenga cuidado de que
la puerta no caiga hacia delante.
• Levante la puerta desde la clavija de la
bisagra del medio quite la puerta.
• Coloque la puerta, con la parte interna hacia
arriba, sobre una superfi cie que no ra e.
(1)
(2)
(4)
(3)
(6)
(7) (8)
(5)
2Para quitar la puerta derecha del
refrigerador:
• Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa
de la bisagra superior (1). Levante la tapa
(2).
• Retire la tapa.
• Desconecte el arnés de cableado (3).
• Gire la palanca de la bisagra (4) en sentido
de las agujas del reloj quítela. Levante la
bisagra superior (5) separada del sujetador
de la palanca de la bisagra (6).
MPORTANTE: Cuando levante la bisagra
separada del sujetador, tenga cuidado de que
la puerta no caiga hacia delante.
• Levante la puerta desde la clavija de la
bisagra del medio quite la puerta.
• Coloque la puerta, con la parte interna hacia
arriba, sobre una superfi cie que no ra e.
(1)
(2)
(3)
(4) (5)
(6)
3
ww
PRECAUCIÓN: Desensamble/Instalacion de Rertas del Refirgerador
Si es necesario remover las puertas del refrigerador:
Las puertas tienen que estar abiertas aproximadamente 90 grado s
cuando remueva o reinstale las mismas en la bisagra inferior, d e otra
manera, el mecanismo de cerrado automatico podria fallar.
Despues de reinstalar las puertas, abra cierre las mismas con u n
minimo de 4~ 5 veces para revisar la funcion de cerrado autom atico.

98
CÓMO QUITAR LA PUERTA Y EL CAJÓN (CONT.)
REINSTALACIÓN DE LA PUERTA
Instale primero la puerta derecha.
• Baje la puerta sobre la clavija de la bisagra
del medio como puede verse.
• Asegúrese de que el manguito de plástico
esté insertado en la parte inferior de la
puerta.
1
• Coloque la bisagra superior (1) sobre el sujetador
de la palanca de la bisagra (2) en su lugar.
Introduzca la palanca de la bisagra (3) bajo el
sujetador de la palanca.
Gire la palanca en sentido contrario a las agujas
del reloj ajuste la bisagra.
• Conecte el arnés de cableado (4).
• Enganche la lengüeta sobre el lado del interruptor
de la puerta de la tapa (5) bajo el extremo de la
apertura del cableado en la parte superior del
gabinete. Coloque la tapa en su lugar. Introduzca
ajuste el tornillo de la tapa (6).
(6)
(5)
(4)
(3)
(2)
(1)
2
Instale la puerta izquierda.
• Baje la puerta sobre la clavija de la bisagra
del medio.
3
• Coloque la bisagra superior (1) sobre el sujetador
de la palanca de la bisagra (2) en su lugar.
Introduzca la palanca de la bisagra (3) bajo el
sujetador de la palanca. Gire la palanca en
sentido de las agujas del reloj ajuste la bisagra.
• Instale el tornillo de toma a tierra (4) conecte
todos los arneses (5).
(2)
(1)
(3)
(4) (5)
4

99
CÓMO QUITAR LA PUERTA Y EL CAJÓN (CONT.)
REINSTALACIÓN DE LA PUERTA (CONT.)
• Empuje el tubo de suministro de agua (6)
por el orificio de la parte superior sáquelo
por la parte posterior.
(6)
5Introduzca el tubo de suministro de agua
dentro del conector.
• Introduzca el tubo por lo menos 5/8 in.
(15 mm) dentro del conector.
• Enganche la lengüeta ubicada sobre el lado
del interruptor de la puerta de la tapa bajo el
extremo de la apertura del cableado en la
parte superior del gabinete. Coloque la tapa
en su lugar. Introduzca ajuste el tornillo de
la tapa.
6
Tapa Tornillo de la tapa
wAVERTISSEMENT
1. Inserte el tubo hasta que sólo pueda ver una línea.
2. Tras insertarlo, extraiga el tubo para comprobar si ha sido insertado correctamente.
3. Abrazadera de montaje.
Collar
Correcto Incorrecto
Línea de inserción
Abrazadera
Tubo

100
CÓMO QUITAR LA PUERTA Y EL CAJÓN (CONT.)
CÓMO QUITAR EL CAJÓN DEL CONGELADOR
wPRECAUCIÓN
• A fin de evitar posibles lesiones o daños al
producto a la propiedad, harán falta dos
personas para llevar a cabo las siguientes
instrucciones.
• Al extraer el cajón, no sujete el tirador. Se podría
desprender ocasionar lesiones personales.
• Cuando deposite el cajón, tenga cuidado de no
dañar el piso o lastimar sus pies con los
extremos afilados del lado de la bisagra.
w
CUIDADO :
Cuando Ud. quite el cajón, no sostenga la agarradera. Si se sale, podría causar lesiones personales.
w
CUIDADO :
Al colocar el cajón en el piso, tenga cuidado de no dañar el piso lesionarse el pie con las orillas
afiladas en el lado de la bisagra.
To remove the freezer drawer, pull the drawer
open to full extension. Remove the lower
DuraBase ® basket b lifting the basket from
the rail s stem.
1
Separe la cubierta izquierda derecha de la guía.2
Con ambas manos, sujete los dos lados de la
puerta tire hacia arriba para separarla.
4
Con las dos manos, flexione el centro de la barra
lo suficiente para permitir que los mecanismos
de ambos extremos se suelten del riel.
5
Retire los tornillos de ambos lados
de la guía.
3
5

wADVERTENCIA: Para prevenir riesgos de
atrapamiento sofocación
accidental de niños mascotas,
NO les permita jugar dentro del
cajón.
wADVERTENCIA: NO se pare ni se siente sobre la
puerta del congelador.
101
CÓMO QUITAR LA PUERTA Y EL CAJÓN (CONT.)
CÓMO REINSTALAR EL CAJÓN DEL CONGELADOR
wPRECAUCIÓN
• A fi n de evitar posibles lesiones o daños al
producto a la propiedad, harán falta dos
personas para efectuar las siguientes personas
para efectuar las siguientes instrucciones.
wPELIGRO
Riesgo de encierro para niños
• Para evitar el encierro accidental riesgo de asfi
xia de niños animales, NO permita que
jueguen dentro del cajón del freezer.
• NO se pare o siente sobre el cajón del freezer.
Para volver a instalar el cajón del freezer,
sostenga la barra central con ambas manos
tire hacia afuera hasta que los dos rieles
estén extendidos por completo.
1Monte el conector de la puerta (1) a la
percha de la guía (2).
1
2
2
Empuje hacia abajo monte el conector de la
puerta apretando los tornillos.
3
Con el cajón extraído en toda su extensión,
inserte la canasta inferior en el ensamble del
riel hasta que no se mueva hacia adelante.
5
Alinee los orificios superiores de la cubierta
de la guía con los orificios superiores del
conector de la puerta para montar la guía de
la cubierta .
4
Guía
derecha
Orificio de
montaje
Guía
izquierda

102
CÓMO CONECTAR EL SUMINISTRO DE AGUA
wADVERTENCIA
Conecte solamente a una fuente segura
de agua potable.
• La presión de agua debe ser de 21~121 psi
(1,5~8,5 kgf/cm2) en modelos sin filtro de agua
entre 43 121 psi (3~8,5 kgf/cm2) en modelos con
filtro de agua.
• Si la presión no alcanza los 21 psi (1,5 kgf/cm2) o
cae debajo de la misma, resulta necesario comprar
una bomba de presión separada para lograr un
funcionamiento normal de la máquina automática
de hielo del dispensador de agua.
• Se recomienda que la longitud del tubo de
suministro de agua no supere los 26 pies (8 m).
• Instale la línea de suministro de agua donde no se
vea afectada por el calor.
IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones por
completo antes de comenzar.
• Si pone en funcionamiento el refrigerador antes de
instalar la conexión de agua, gire la máquina de
hielo a la posición OFF (apagado) para evitar el
funcionamiento sin agua.
• Todas las instalaciones deben cumplir con
requerimientos locales de códigos de plomería.
• Use tuberías de cobre controle posibles pérdidas.
• Instale tuberías sólo en áreas en donde las
temperaturas se mantengan por encima del punto
de congelación.
• La máquina de hacer hielo puede tardar hasta 24
horas en comenzar a producir cubitos.
Herramientas necesarias
• Destornillador estándar
• Llave inglesa de extremo abierto de 7/16 pulg.
1/2 pulg. o dos llaves ajustables
• Llave de tuercas de 1/4 pulg
• Broca de perforadora de 1/4 pulg
• Perforadora de mano o eléctrica (con conexión a
tierra adecuada)
NOTA: Los vendedores de refrigeradores ofrecen
un kit con una válvula de retención de tipo montura,
una unión, una tubería de cobre.
Antes de comprar, verifique que la válvula tipo
montura cumpla con los códigos de plomería.
No utilice una válvula de montura del tipo
perforadora o de 3/16 pulg., ya que reduce el
flujo de agua y se tapa más fácilmente.
NOTA: Deberá cumplirse con el Código de Plomería
de la Mancomunidad de Massachusetts 248CMR.
Las válvulas de montura son ilegales en
Massachusetts su uso no está permitido.
Consulte con un plomero matriculado.
Suministro de agua fría
• La válvula de agua de la máquina de hielo contiene
una arandela de fl ujo que se utiliza como un
regulador de presión de agua.
• La máquina de hielo necesita estar conectada a
una línea de agua fría con una presión de agua de
21~121 psi (1,5~8,5 kgf/cm2) en modelos sin fi ltro
de agua entre 43 121 psi (3~8,5 kgf/ cm2) en
modelos con fi ltro de agua.
CÓMO CONECTAR LAS LÍNEAS DE AGUA
IMPORTANTE: Antes de conectar las tuberías a la
línea de agua, desenchufe el refrigerador o
desconecte la energía.
• Apague el suministro de agua principal abra la
canilla más cercana para liberar presión de la
línea. Abrir una canilla externa puede a udar a
drenar agua de la línea del hogar.
• Busque una tubería vertical de agua FRÍA de 1/2
pulg. ubicada cerca del refrigerador.
NOTA: Puede utilizarse una tubería horizontal, pero
debe tomarse la siguiente precaución:
Perfore la parte superior de la tubería, no la inferior.
Esto servirá para mantener el agua lejos de la
perforadora también evitará que se acumule
sedimento en la válvula.
• Para determinar la longitud de la tubería de cobre
que necesitará, mida la distancia desde la
conexión de la parte inferior izquierda del
refrigerador hasta la tubería de agua. Agregue 7
pies (2,1 m) para permitir el desplazamiento del
refrigerador para la limpieza. Use tuberías de
cobre de 1/4 pulg. de diámetro externo.
Verifique que ambos lados de la tubería de cobre
estén cortados en ángulo recto.
• Con una perforadora, realice un orificio de 1/4 pulg.
en la tubería de agua fría.

• Conecte la válvula de retención a la tubería de agua
fría con la abrazadera. Asegúrese de que el
extremo de la salida se encuentre bien colocado en
el orificio de 1/4 pulg. de la tubería de agua que la
arandela esté bajo la abrazadera de la tubería.
Ajuste la tuerca prensaestopas. Ajuste los tornillos
de la abrazadera con cuidado en forma pareja
para que la arandela haga un sellado hermético. No
ajuste de más a que puede romper la tubería de
cobre, especialmente si utiliza tubería de cobre
blanda (enrollada). Ya está listo para conectar la
tubería de cobre
• Deslice la manga de compresión la tuerca de
compresión en la tubería de cobre como puede
verse. Introduzca el extremo de la tubería en la
salida hasta donde sea posible. Atornille la tuerca
de compresión en el extremo de la salida con una
llave inglesa. Una llave para tuercas cónicas es lo
mejor, pero es suficiente una llave de extremo
abierto. No ajuste de más.
• Coloque el extremo libre de la tubería en el
recipiente o fregadero, abra el suministro de
agua principal. Haga circular agua por la tubería
hasta que el agua salga limpia. Cierre la válvula
de retención de la tubería de agua. Enrosque la
tubería de cobre como puede verse.
103
CÓMO CONECTAR LAS LÍNEAS DE AGUA (CONT.)
IMPORTANTE: Antes de conectar la tubería al
refrigerador, asegúrese de que el cable de energía
del refrigerador no esté enchufado en el
tomacorriente.
NOTA: Si su refrigerador está equipado con un filtro
de agua interno, no deberá utilizarse un filtro de agua
externo en línea.
• Quite la tapa plástica fl exible de la válvula de agua.
• Coloque la tuerca de compresión casquillo
(manga) en el extremo de la tubería como puede
verse.
• Introduzca el extremo de la tubería de cobre en la
conexión lo más adentro posible. Mientras sostiene
la tubería, ajuste el accesorio.
IMPORTANTE: Ajuste las conexiones que tengan
pérdidas. Abra el agua desde la válvula de retención.
• Enchufe el refrigerador.
• Coloque el rollo de tubería de cobre detrás del
refrigerador de modo que no vibre contra la parte
trasera del refrigerador o la pared.
• Controle la presencia de pérdidas.
• Antes de conectar la línea de agua en casa, purgue
la línea de agua durante 2 minutos.
NOTA: El agua puede tardar unos segundos en
comenzar a fl uir hasta que el tanque interno se llene
el aire desaparezca de las líneas.
• Empuje el refrigerador contra la pared.
• Coloque el interruptor de la máquina de hacer hielo
en la posición ON (encendido).
NOTA: La máquina de hielo comenzará a funcionar
cuando alcance la temperatura de 15°F (-9°C).
Comenzará a funcionar de manera automática.
NOTA: Deseche las primeras tandas de hielo (cerca
de 20 cubitos).
Tuerca
presaestopas
Válvula de
retención
Manga de
compresión Tuerca de
compresión
Tubería de agua fría
Abrazadera
de tubería Rollo de
polietileno o
tubo de cobre
Casquillo
(manga)
Conexión del
refrigerador
Válvula de
agua
Abrazadera
de tubería Tubería
de 1/4"
Tuerca de
compresión de
1/4"

104
CÓMO NIVELAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
wADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
• Tenga cuidado al trabajar con las bisagras, parrilla
de la base, retén. Puede resultar herido.
• No introduzca manos o pies, u objetos metálicos, en
los conductos de ventilación, rejilla de la base o en
la parte inferior del refrigerador. Podría sufrir daños
o recibir una descarga eléctrica.
Nivelación
Después de la instalación, fije el producto con el
SOPORTE para evitar que se mueva hacia la
izquierda o derecha.
Su refrigerador cuenta con dos patas niveladoras en
el frente, una sobre la derecha otra sobre la
izquierda. Ajuste las patas para modificar la
inclinación de frente a parte trasera o de lado a lado.
Si su refrigerador no parece estable o si desea que
las puertas se cierren más fácilmente, ajuste la
inclinación del refrigerador siguiendo las siguientes
instrucciones:
wPRECAUCIÓN
• A fi n de evitar posibles lesiones o daños al
producto a la propiedad, harán falta dos personas
para llevar a cabo las siguientes instrucciones.
Enchufe el cable de energía en un
tomacorriente de tres patas con conexión a
tierra desplace el refrigerador a su
ubicación final. Quite los tornillos de la
defensa de la puerta luego la defensa de la
puerta.
• Abra el cajón del congelador.
• Una vez abierto el cajón, queda sufi ciente
espacio para quitar los tornillos ubicados
sobre la defensa de la puerta.
NOTA: Para volver a instalar la defensa,
colóquela en su lugar luego introduzca los
tornillos.
1
Nivele el refrigerador mediante una llave de
8mm o un destornillador de punta plana.
Suba (en sentido horario) o baje (en sentido
antihorario) la pata izquierda /derecha para
nivelar el refrigerador.
NOTA: Si alguien empuja el refrigerador
hacia atrás desde la parte superior, se quita
peso sobre las patas de nivelación, lo que
facilita el ajuste.
Abra las dos puertas para verificar que
cierren bien. Si no, eleve las patas
niveladoras girando las dos en forma
equitativa en sentido de las agujas del reloj.
Una vez que el refrigerador esté nivelado,
vuelva a colocar la defensa de la puerta.
NOTA: Su nuevo refrigerador tiene un diseño
original de dos puertas para alimentos
frescos. Las dos puertas pueden abrirse o
cerrarse de manera independiente. Tendrá
que ejercer un poco de presión sobre las
puertas para cerrarlas por completo.
NOTA: Para evitar desplazar el refrigerador
hacia delante atrás, fíjelo al suelo mediante
‘Ajuste’ para su instalación uso.
2
Defensa de la puerta

105
CÓMO NIVELAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR (CONT.)
ALINEACIÓN DE LAS PUERTAS
INICIO
Antes de cargar su refrigerador con alimentos
frescos:
• Quite cintas adhesivas o etiquetas temporarias
de su refrigerador antes del uso. Para quitar
restos de adhesivos, frote el área con el pulgar,
o frote una pequeña cantidad de detergente de
platos sobre el adhesivo con sus dedos. Limpie
con agua tibia seque. No utilice instrumentos fi
losos, alcohol, líquidos infl amables, o limpiadores
abrasivos para quitar cinta adhesiva o pegamento.
NOTA: No quite etiquetas de advertencia, la
etiqueta con el modelo número de serie, o la
planilla técnica adherida sobre la pared trasera
del refrigerador.
• Limpie mu bien su refrigerador elimine todo
el polvillo que se ha a podido acumular durante
el envío.
• Instale accesorios como el depósito de cubitos de
hielo, cajones baldas, en sus ubicaciones
correspondientes. Están embalados juntos para
evitar posibles daños durante el transporte.
• Ajuste la temperatura deseada para el refrigerador
congelador (ver Cómo ajustar la temperatura
las funciones).
• Deje funcionar su refrigerador por lo menos
2 o 3 horas antes de guardar alimentos. Verifi
que el fl ujo de aire frío en el congelador para
garantizar un enfriamiento adecuado. Su
refrigerador a está listo para usar.
Si las puertas del refrigerador están
desiguales.
• Utilice la llave para ajustar el perno de la
bisagra de la puerta así graduar su
altura.(Hacia la izquierda para aumentar o
hacia la derecha para disminuir la altura.)
1

106
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL
Para detalles completos sobre las funciones de los botones, ver páginas 108-110.
PANTALLA DE LCD
La pantalla de LCD muestra mensajes sobre
los ajustes de temperatura, las opciones del
dispensador, el filtro de agua, la alarma de
la puerta los estados de bloqueo.
BOTÓN CUBITO/PICADO
El botón CUBITO/PICADO permite elegir entre
cubitos de hielo o hielo picado.
BOTÓN FREEZER
Pulse el botón FREEZER (Congelador) para ajustar
la temperatura del compartimento del frigorífico.
NOTA: Cuando lo presiona simultáneamente con el
botón REFRIGERATOR (refrigerador) durante más
de cinco segundos, la pantalla de temperatura
cambiará de Fahrenheit a Celsius o viceversa.
BOTÓN REFRIGERATOR
Presione el botón REFRIGERATOR (refrigerador)
para ajustar la temperatura del refrigerador.
NOTA: Cuando lo presiona simultáneamente con el
botón FREEZER durante más de cinco segundos, la
pantalla de temperatura cambiará de Fahrenheit a
Celsius o viceversa.
BOTON ICE PLUS
Pulse este boton para activar la funcion ICE PLUS,
la cual aumenta la produccion de hielo en aprox. un
20 por ciento.
BOTÓN ALARMA DE LA PUERTA
Pulse este botón para controlar la alarma cuando la
puerta esté abierta.
BOTÓN LUZ
El botón LUZ permite controlar la lámpara del
dispensador.
BOTÓN BLOQUEO
Pulse este botón para bloquear o desbloquear las
funciones del resto de botones del panel de control,
inclu endo el funcionamiento del dispensador.
BOTÓN RESTABLECER FILTRO
El botón RESTABLECER FILTRO restablece el
indicador de sustitución del filtro de agua una vez
que éste se ha cambiado.
3
2
4
5
1
6
7
8
9
CUBE/CRUSH
FREEZER
REFRIGERATOR
ICE PLUS
DOOR ALARM
LIGHT
LOCK 3SECS
FILTER RESET
Other manuals for Panorama LFX21980ST
2
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other LG Refrigerator manuals