LG NILE VC6816NRTQ.CBLQLAG User manual

Designer Confirm
No. Date
Chage Record
Change content ECO No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Model
Language
Page 32 PAGE Color(color/body) 2/2
Material Weight 100G Size(W*H) 190*260
Date 2009.08.07 Designer Liuyifei
Part No. MFL62069215 Description MANUAL, OWNERS
NILE VC6816NRTQ.CBLQLAG
English,French,German,Italian,Slovenian

OWNER’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
BENUTZERHANDBUCH
VC68**R**
New Type Cyclone Vacuum Cleaner
L’aspirateur cyclonique sous vide de nouveau modele
Neuartiger Zyklonstaubsauger
Aspirapolvere di Nuovo Modello
MANUALE DELL’UTENTE
This information contains important instructions for the safe use and maintenance of the vacuum cleaner.
Especially, please read all of the information on page 4. 5 for your safety.
Please keep this manual in an easily accessible place and refer to it anytime.
Le manuel comprend la description importante concernant la sécurité d’usage et l’entretien de l’aspirateur.
Lire spécialement les pages 6.7 avant l’utilisation de l’aspirateur pour votre sécurité.
Poser ce manuel dans un lieu à facilement trouver et le lire à tout moment.
Die Information beinhaltet wichtige Anweisungen für Sicherheit und Wartung des Staubsaugers.
Besonders,lesen Sie bitte alles von der Information auf Site 10,11 fuer Ihre Sicherheit.
Dieses Handbuch ist leicht zugänglich aufzubewahren und somit irgendwann nachzusehen.
Il documento presente offrisce le informazioni sulle instruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione
dell’aspirapolvere
Comunque si prega di leggere con attenzione le informazioni a pagine 6 e 7 in quanto queste contengono
importanti istruzioni per la sicurezza.
Si prega di tenere questo manule in una posizione facile da trovare e lasciarlo come un riferimento quando
viene presentato un problema.
UPORABNIKA KNJIŽICA
Novi sesalnik za gospodinjstva
Ta knjižica vsebuje pomembne informacije za varno delovanje in vzdrževanje izdelka.
Prosimo, preberite informacije na strani 4 in 5.
Prosimo, shranite to knjižico za referenco v prihodnje.

2

Important safety instructions...... ...........................................................................................................................................
Consignes importantes de sécurité
Wichtige sicherheitshinweise
Istruzioni importanti per la sicurezza
How to use ................................................................................................................................................................................
Comment manlpuler
Bedienung
Assembling vacuum cleaner ............................................................................................................................................................................
Monter l’aspirateur
Montage des Staubsaugers
Operating vacuum cleaner ...............................................................................................................................................................................
Manipuler l’aspirateur
Betrieb des Staubsaugers
Using carpet and floor nozzle...........................................................................................................................................................................
Utiliser la tête d’aspiration pour le tapis et la surface du sol
Gebrauch des Teppichs sowie der Bodendüse
Using All Floor nozzle and mini turbine nozzle ................................................................................................................................................
Utiliser la brosse Turbo-combi et la brosse mini turbine
Gebrauch aller Bodendüsen und Miniturbinedüs
User’s guide for turbine nozzle.........................................................................................................................................................................
Le guide d’utilisation pour la tête d’aspiration de turbine
Bedienungsanweisung für Turbinedüse
Using accessory nozzles..................................................................................................................................................................................
Des têtes d’aspiration auxiliaires
Gebrauch der zusätzlichen Düsen
Emptying dust tank............................................................................................................................................................................................
Vider le réservoir de poussière
Entleeren des Staubbehälters
Cleaning dust tank ............................................................................................................................................................................................
Épurer le réservoir de poussière
Reinigung des Staubbehälters
Cleaning air filter and motor safety filter............................................................................................................................................................
Épurer le filtre d’air et le filtre pour la sécurité de moteur
Reinigung des Luftfilters und Motorschutzfilter
Cleaning exhaust filter.......................................................................................................................................................................................
Épurer le filtre d’échapement
Reinigung des Entlüftungsfilter
What to do if your vacuum cleaner does not work? .............................................................................................................
Comment on doit faire en cas de l’aspirateur en panne?
Was ist zu machen, wenn Ihr Staubsauger nicht funktioniert?
What to do when suction performance decreases? .............................................................................................................
Comment on doit faire en cas de l’abaissement de performance de l’aspiration?
Was ist zu machen, wenn sich die Saugleistung vermindert?
Table of contents
Tables des matières
Inhaltsverzeichnis
Sommario
Isstruzioni per l’uso
Assemblaggio dell’aspirapolvere
Operazione dell’aspirapolvere
Uso del bocchettone per tappeto e pavimento
Uso del bocchettone per diversi pavimenti e del bocchettone a mini turbina
Guida dell’utente per il bocchettone turbina
Uso degli accessori dei bocchettoni
Come svuotare il serbatoio della polvere
Come pulire il serbatoio per la polvere
Come pulire il filtro d’aria e il motore di sicurezza del filtro
Come pulire il filtro di scarico
Cosa fare quando l’aspirapolvere non fhunziona?
Cosa fare quando la potenza di aspirazione diminuisce?
Pomembne varnostne informacije
Vsebina
Uporaba tega izdelka
Namestite sesalnik
Uporabite sesalnik
Uporabite preproge in talne šobe
Uporabite velike in majhne šoba šoba
Informacije šobe o turbina
Uporabite pripomoček šoba
Prazna cisterna prah
Očistite prah cisterne
Očistite zračni filter in motorni filter
Čisto v izpušnih filter
Kako lahko rešitev problema, če vaš sesalnik je pokvarjen?
Kako lahko reši problem, če je sesalno zmogljivostjo slabo?
3

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions before using your vacuum cleaner to prevent the risk of fire,electric shock, personal injury,or
damage when using the vacuum cleaner.This guide do not cover all possible conditions that may occur.Always contact your
service agent or manufacturer about problems that you do not understand. This appliance complies with the following EC
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “WARNING” or “CAUTION.”
These words mean:
WARNING This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause serious
bodily harm or death.
CAUTIONThis symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could
cause bodily injury or property damage.
WARNING
•
Do not plug in if control knob is not in OFF position.
Personal injury or product damage could result.
•
Keep children away and beware of obstructions
when rewinding the cord to prevent personal injury
The cord moves rapidlywhen rewinding.(Dependingonmodel)
•
Disconnect electrical supply before servicing or
cleaning the unit or when cleaner is not in use.
Failure to do so could result in electrical shock or personal
injury.
•
Do not use vacuum cleaner to pick up anything that
is burning or smoking such as cigarettes, or hot
ashes.
Doing so could result in death, fire or electrical shock.
•
Do not vacuum flammable or explosive substances
such as gasoline, benzene, thinners, propane
(liquids or gases).
The fumes from these substances can create a fire hazard
or explosion. Doing so could result in death or personal
injury.
•
Do not handle plug or vacuum cleaner with wet
hands.
Doing so could result in death or electrical shock.
•
Do not unplug by pulling on cord.
Doing so could result in product damage or electrical shock.
To unplug, grasp the plug, not the cord.
•
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of
the body away from openings and moving parts.
Failure to do so could result in electrical shock or personal
injury.
•
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle,
close a door on cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run vacuum cleaner over
cord. Keep cord away from heated surfaces.
Failure to do so could result in electrical shock or personal
injury or fire or product damage.
•
The hose contains electrical wires. Do not use it if it
is damaged, cut or punctured.
Failure to do so could result in death,or electrical shock.
(Depending on model)
(Depending on model)
•
Do not allow to be used as toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
Personal injury or product damage could result.
•
Do not use the vacuum cleaner if the power cord or
plug is damaged or faulty.
•
Do not use vacuum cleaner if it has been under water.
Personal injury or product damagecould result. In these
cases, contact LGElectronics ServiceAgent to avoid hazard.
•
Do not continue to vacuum if any parts appear
missing or damaged.
Personal injury or product damagecould result. In these
cases, contact LGElectronics ServiceAgent to avoid hazard.
•
Do not use an extension cord with this vacuum
cleaner
Fire hazard or product damage could result.
•
Using proper voltage.
Using improper voltage may result in damage to the motor
and possible injury to the user. Proper voltage is listed on
the bottom of vacuum cleaner.
•
Turn off all controls before unplugging.
Failure todosocould result in electrical shockor personal injury.
•
Do not change the plug in any way.
Failure to do so could result in electrical shock or personal
injury or product damage. Doing so result in death. If plug
does not fit, contact a qualified electrician to install the
proper outlet.
•
Repairs to electrical appliances may only be
performed by qualified service engineers.
Improper repairs may lead to serious hazards for the user.
Directives:-2006/95/EC Low Voltage Directive-2004/108/EC EMC Directive
If the power cord is damaged, it must be replaced by an
approved LG Electronics Service Agent to avoid a hazard.
4

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Thermal protector :
This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the vacuum cleaner in case of motor
overheating. If the vacuum cleaner suddenly shuts off, turn off the switch and unplug the vacuum cleaner.
Check the vacuum cleaner for possible source of overheating such as a full dust tank, a blocked hose or
clogged filter. If these conditions are found, fix them and wait at least 30 minutes before attempting to use
the vacuum cleaner. After the 30 minute period, plug the vacuum cleaner back in and turn on the switch.
If the vacuum cleaner still does not run, contact a qualified LG authorised Service Agent.
CAUTION
•Do not put any objects into openings.
Failure to do so could result in product damage.
•Do not use with any opening blocked: keep free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce air
flow.
Failure to do so could result in product damage.
•Do not use vacuum cleaner without dust tank and/or
filters in place.
Failure to do so could result in product damage.
•Always clean the dust bin after vacuuming carpet
cleaners or fresheners, powders and fine dust.
These products clog the filters,reduce airflow and can cause
damage to the cleaner. Failure to clean the dust bin could
cause permanent damage to the cleaner.
(Depending on model)
•Do not use vacuum cleaner to pick up sharp hard
objects, small toys, pins, paper clips, etc.
They may damage the cleaner or dust bin.
•Store the vacuum cleaner indoors.
Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping
over it.
•This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
•Only use parts produced or recommended by LG
Electronics Service Agents.
Failure to do so could result in product damage.
•Use only as described in this manual. Use only with
LG recommended or approved attachments and
accessories.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
•To avoid personal injury and to prevent the machine
from falling when cleaning stairs, always place it at
•Use accessory nozzles in sofa mode.
Failure to do so could result in product damage.
•Don ’t grasp the tank handle when you are moving
the vacuum cleaner.
The vacuum cleaner s body may fall when separating tank
’
and body. Personal injury or product damage could result.
You should grasp the carrier handle when you are
moving the vacuum cleaner.(Depending on model)
•
If after emptying the dust tank the indicator light is
on(red), clean the dust tank.
Failure to do so could result in product damage.
(Depending on model)
•Make sure the filters (exhaust filter and motor safety
filter) are completely dry before replacing in the
machine.
Failure to do so could result in product damage.
•Do not dry the filter in an oven or microwave.
Failure to do so could result in fire hazard.
•Do not dry the filter in a clothes dryer.
Failure to do so could result in fire hazard.
•Do not dry near an open flame.
Failure to do so could result in fire hazard.
the bottom of stairs.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
5

CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire et respecter l’ensemble des consignes avant d’utiliser l’aspirateur afin d’éviter tout risque d’incendie, de choc
électrique, de blessure corporelle ou quelconque dommage. Le présent guide ne détaille pas l’ensemble des situations pouvant
se présenter.Toujours contacter un réparateur qualifié ou bien le fabricant pour les problèmes que vous ne comprenez pas.
Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes Directives:-2006/95/EC Directive de Basse Tension -2004/108/EC
EMC Directive
Ce symbole vous prévient des risques ou des pratiques risquées pouvant provoquer des blessures
corporelles ou le décès.
Il s’agît du symbole de sécurité.
Ce symbole vous avertie des dangers potentiels qui pourraient tuer ou blesser vous-même ou des tiers.
Tous les messages de sécurité seront précédés des symboles de sécurité ainsi que du mot «AVERTISSEMENT»
ou « ATTENTION ».
Ces mots signifient :
Ce symbole vous prévient des risques ou des pratiques risquées pouvant provoquer des blessures
corporelles ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTION
• Débranchez le câble électrique avant de réparer ou
de nettoyer l’appareil, ou bien lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Dans le cas contraire, cela pourrait provoquer un choc
électrique ou des blessures corporelles.
• Ne pas utiliser l’aspirateur pour aspirer des
matières incandescentes telles que des cigarettes
ou des cendres.
Cela pourrait provoquer le décès, un incendie ou un
choc électrique.
• Ne pas aspirer de substances inflammables ou
explosives telles que de l’essence, du benzène, des
diluants ou du propane (liquide ou gazeux).
Les vapeurs de ces substances peuvent créer un
incendie ou une explosion. Cela pourrait donc
provoquer un décès ou des blessures corporelles.
• Ne pas manipuler la prise ou l’aspirateur avec les
mains mouillées.
Cela pourrait donc provoquer un décès ou un choc
électrique.
• Ne pas débrancher en tirant sur le câble.
Cela pourrait donc provoquer un décès ou un choc
électrique.
• Éloignez les cheveux, les vêtements amples, les
doigts et toute autre partie du corps des ouvertures
et des parties mobiles.
Le non respect de cette consigne pourrait donc
provoquer un choc électrique ou des blessures
corporelles.
• Ne pas tirer ou soulever par le câble, ne pas utiliser
le câble comme poignée, ne pas faire passer
l’appareil sur le câble ou bien le tirer contre des
coins ou des angles pointus. Éloignez le câble des
surfaces chaudes.
Le non respect de cette consigne pourrait donc
provoquer un choc électrique, un incendie, des
blessures corporelles ou des dommages matériels.
• Ne doit pas être utilisé comme un jouet. Surveillez
les enfants lorsque ceux-ci utilisent l’appareil ou en
sont proche.
Cela pourrait donc provoquer des blessures
personnelles ou des dommages matériels.
•
• Ne pas utiliser l’aspirateur sans le faire réparer s’il
a été immergé dans l’eau.
Cela pourrait donc provoquer des blessures
personnelles ou des dommages matériels. Dans ce
cas, contactez le service après-vente LG Electronics
pour éviter tout risque.
• Ne pas continuer d’aspirer si un défaut ou un
dommage apparaît ou si une pièce manque.
Cela pourrait donc provoquer des blessures
personnelles ou des dommages matériels. Dans ce
cas, contactez le service après-vente LG Electronics
pour éviter tout risque.
• Ne pas utiliser de rallonges électriques avec cet
aspirateur.
Cela pourrait donc provoquer un incendie ou des
dommages matériels.
• Utiliser la bonne tension électrique.
Utiliser une mauvaise tension électrique peut
endommager le moteur et blesser l’utilisateur. La
tension à utiliser est indiquée sous l’aspirateur. À
respecter pour éviter tout risque.
• Éteignez tous les contrôles avant de débrancher.
Le non respect de cette consigne pourrait provoquer
un choc électrique ou des blessures corporelles.
• Ne jamais changer la prise.
Le non respect de cette consigne pourrait provoquer
un choc électrique ou des dommages matériels, et
même entraîner la mort. Si la prise ne correspond pas,
contactez un électricien qualifié pour installer une prise
murale adéquate.
• Les réparations doivent toujours être réalisées par
des techniciens qualifiés.
Des mauvaises réparations peuvent faire encourir de
sérieux risques à l’utilisateur.
• Ne pas brancher si la molette de contrôle est sur la
position OFF.
Cela pourrait provoquer des blessures corporelles ou
des dommages matériels. (Suivant le modèle)
• Éloignez les enfants et faites attention aux
obstacles lorsque vous rembobinez le câble avant
d’éviter tout incident.
Le câble se rembobine rapidement. (Suivant le modèle)
• Le tube contient des câbles électriques. Ne pas
l’utiliser s’il a été endommagé, coupé ou percé.
Le non respect de cette consigne pourrait donc
provoquer un choc électrique ou un décès.
(Suivant le modèle)
N'employez pas l'aspirateur si le cordon de
raccordement secteur ou la fiche est endommagée
ou défectueuse.
Si le cordon de raccordement secteur est endommagé,
il doit être remplacé par un Agent du Service Electron-
ique LG approuvé pour éviter un risque.
6

• Utilisez l’embout accessoire en mode sofa.
Le non respect de cette consigne pourrait donc
provoquer des dommages matériels.
• Assurez-vous que les filtres (filtre de dégagement et
filtre de sécurité moteur) soient entièrement secs
avant de les replacer dans l’appareil.
Le non respect de cette consigne pourrait donc
provoquer des dommages matériels.
• Ne pas essayer de sécher le filtre dans un four ou un
micro-onde.
Le non respect de cette consigne pourrait donc
provoquer un risque d’incendie.
• Ne pas sécher le filtre dans un sèche-linge.
Le non respect de cette consigne pourrait donc
provoquer un risque d’incendie.
•Ne pas sécher à proximité d’un feu.
Le non respect de cette consigne pourrait donc
provoquer un risque d’incendie.
• Toujours nettoyer le réservoir à poussière après
avoir aspiré nettoyeurs de tapis, de la poudre ou de
la poussière fine.
Ces matières peuvent obstruer les filtres, réduire le flux
d’air et endommager l’appareil. Ne pas nettoyer le
réservoir à poussière pourrait provoquer des dommages
irréversibles à l’appareil. (Suivant le modèle)
• Ne pas déplacer l’aspirateur en le soutenant par la
poignée du réservoir à poussière.
Il se peut que le corps de l’appareil se détache et tombe.
Cela pourrait provoquer des dommages ou des blessures
corporelles. Déplacez l’appareil en le tenant par la
poignée du corps de l’appareil (Suivant le modèle).
• Si après avoir vidé le réservoir à poussière, le voyant
s’allume (rouge) ou clignote, nettoyez le réservoir.
Le non respect de cette consigne pourrait donc
provoquer des dommages matériels. (Suivant le modèle)
ATTENTION
• Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures.
Le non respect de cette consigne pourrait donc
provoquer des dommages matériels.
• Ne pas utiliser l’appareil si certaines ouvertures
sont bloquées : retirez la poussière, la suie, les
cheveux et tout ce qui pourrait réduire le flux f’air.
Le non respect de cette consigne pourrait donc
provoquer des dommages matériels.
• Ne pas utiliser l’aspirateur sans le réservoir à
poussière et/ou les filtres en place.
Le non respect de cette consigne pourrait donc
provoquer des dommages matériels.
• Ne pas utiliser l’aspirateur pour ramasser des
objets pointus, des petits jouets, des punaises, des
trombones, etc.
Ceci pourrait endommager l’aspirateur ou le réservoir à
poussière.
•Conservez l’aspirateur en intérieur.
Rangez l’appareil après usage pour éviter toute chute.
•
•Utilisez uniquement des pièces produites ou
recommandées par le service client LG Electronics.
Le non respect de cette consigne pourrait donc
provoquer des dommages matériels.
•Utilisez uniquement l’appareil comme indiqué dans
le présent manuel. Utilisez uniquement avec des
accessoires et embouts recommandés ou
approuvés par LG.
Le non respect de cette consigne pourrait donc
provoquer des blessures personnelles ou des
dommages matériels.
•Afin d’éviter toute blessure corporelle et d’éviter
que l’appareil ne chute lorsque vous nettoyez les
escaliers, placez toujours l’aspirateur en bas de
l’escalier.
Le non respect de cette consigne pourrait donc
provoquer des blessures personnelles ou des
dommages matériels.
Protecteur Thermique:
Cet aspirateur est muni d’un thermostat spécial qui le protége en cas de surchauffe du moteur. Si l’aspirateur
s’éteint soudainement, éteignez l’interrupteur et débranchez l’appareil.
Vérifiez une éventuelle raison de surchauffe sur l’aspirateur, comme un sac à poussière plein, un tube bouché
ou bien un filtre très sale.
Si vous trouvez un des conditions ci-dessus, réparez-les et attendez environ 30 minutes avant de réutiliser
l’appareil.
Au bout de 30 minutes, branchez et rallumez l’aspirateur.
Si l’aspirateur ne fonctionne toujours pas, contactez un électricien qualifié.
Cet appareil n'est pas prévu à l'usage des
personnes (enfants y compris) présentant des
capacités physiquement, sensoriellement ou
mentalement réduites, ou le manque
d'expérience et de connaissance, à moins qu'ils
aient été donnés la surveillance ou l'instruction
au sujet de l'utilisation de l'appareil par une
personne chargée de leur sûreté.
Des enfants devraient être surveillés pour s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
7
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen und befolgen Sie vor dem Einsatz des Staubsaugers sämtliche Anleitungen, um Brandgefahren, Stromschläge,
Verletzungsgefahren oder Schäden am Gerät vorzubeugen. Dieses Handbuch umfasst u. U. nicht alle möglich auftretenden
Bedingungen. Wenden Sie sich bei unbekannten Problemen stets an einen Kundendienst oder an den Hersteller. Dieses Gerät
erfüllt die folgenden EU-Richtlinien:- 2006/95/EC Niederspannung Richtlinie -2004/108/EC EMC Richtlinie
Dieser Hinweis warnt vor Gefahren oder sicherheitsrelevanten Vorgängen, die zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen können.
Dieses Symbol weist auf Sicherheitsrelevante Themen hin.
Dieses Symbol weist auf mögliche Gefahren hin, die für den Menschen zum Tod oder zu Verletzungen führen können.
Jedem Sicherheitshinweis wird ein Warnsymbol sowie entweder der Hinweis "ACHTUNG" oder "VORSICHT"
vorangestellt.
Diese Hinweise haben folgende Bedeutungen:
Dieser Hinweis warnt vor Gefahren oder sicherheitsrelevanten Vorgängen, die zu Verletzungen
oder Sachschäden führen können.
ACHTUNG
ACHTUNG
VORSICHT
• Ziehen Sie vor der Wartung, Reinigung oder bei
Nichtgebrauch des Staubsaugers den Netzstecker
ab.
Ansonsten besteht die Gefahr von Stromschlägen oder
Verletzungen.
• Keine brennenden oder rauchenden Gegenstände
mit dem Staubsauger einsaugen, wie z. B.
Zigaretten oder heiße Asche.
Ansonsten besteht Lebens-, Brand- oder
Stromschlaggefahr.
• Keine brennbaren oder explosiven Stoffe
einsaugen, wie z. B. Benzin, Benzol, Verdünner oder
Propan (flüssig oder gasförmig).
Die Dämpfe solcher Stoffe können Brand- oder
Explosionsgefahren hervorrufen und es besteht
Lebens- oder Verletzungsgefahr.
• Netzstecker und Staubsauger niemals mit feuchten
Händen berühren.
Ansonsten besteht Lebens- oder Stromschlaggefahr.
• Den Netzstecker beim Abziehen nicht am Kabel
festhalten.
Ansonsten besteht die Gefahr von Schäden am Gerät
oder Stromschlägen. Halten Sie das Netzkabel beim
Abziehen immer am Netzstecker selbst fest.
• Haare, lockere Kleidung, Finger sowie andere
Körperteile nicht vor die
Öffnungen oder an die beweglichen Teile des
Staubsaugers halten.
Ansonsten besteht die Gefahr von Stromschlägen oder
Verletzungen.
• Den Staubsauger nicht mit Hilfe des Netzkabels
tragen oder daran ziehen, das Kabel nicht als Griff
verwenden, in einer Tür einklemmen oder um
scharfe Kanten und Ecken führen. Nicht mit dem
Staubsauger über das Kabel fahren. Das Kabel von
heißen Gegenständen fernhalten.
Ansonsten besteht die Gefahr von Stromschlägen,
Verletzungen, Bränden oder Schäden am Gerät.
• Den Staubsauger nicht als Spielzeug benutzen.
Seien Sie bei der Bedienung durch Kinder oder in
der Nähe von Kindern besonders wachsam.
Es besteht die Gefahr von Verletzungen oder Schäden
am Gerät.
•
• Ein in Wasser getauchtes Gerät niemals ohne
vorherige Reparatur verwenden.
Es besteht die Gefahr von Verletzungen oder Schäden
am Gerät. Wenden Sie sich zur Vermeidung von
Gefahren an den LG Electronics Kundendienst.
• Den Staubsauger bei offensichtlichen Defekten
oder fehlenden bzw. beschädigten Teilen nicht
weiter verwenden.
Es besteht die Gefahr von Verletzungen oder Schäden
am Gerät. Wenden Sie sich zur Vermeidung von
Gefahren an den LG Electronics Kundendienst.
• Verwenden Sie für den Staubsauger kein
Verlängerungskabel.
Es besteht die Gefahr von Bränden oder Schäden am
Gerät.
• Es muss eine geeignete Netzspannung vorhanden
sein.
Bei falscher Netzspannung können Schäden am Motor
auftreten und Verletzungen verursacht werden. Die
erforderliche Netzspannung ist auf der Unterseite des
Staubsaugers angegeben. Vermeiden Sie mögliche
Gefahren.
• Schalten Sie vor dem Ziehen des Netzsteckers alle
Schalter und Regler aus.
Ansonsten besteht die Gefahr von Stromschlägen oder
Verletzungen.
• Der Netzstecker darf in keiner Weise verändert
werden.
Ansonsten besteht die Gefahr von Stromschlägen,
Verletzungen oder Schäden am Gerät. Des Weiteren
besteht Lebensgefahr. Sollte der Netzstecker nicht
passen, wenden Sie sich zur Montage einer
geeigneten Steckdose an einen qualifizierten
Elektriker.
• Reparaturen an Elektrogeräten dürfen
ausschließlich von qualifizierten Fachkräften
durchgeführt werden.
Unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Anwender verursachen.
• Den Netzstecker nicht anschließen, wenn sich der
Schalter in der Position OFF befindet.
Es besteht die Gefahr von Verletzungen oder Schäden
am Gerät. (Je nach Modell)
•Achten Sie darauf, dass sich beim Aufwickeln des
Netzkabels keine Kinder oder Gegenstände in der
Nähe des Staubsaugers befinden, um Verletzungen
zu vermeiden.
Das Kabel wird sehr schnell aufgewickelt.
(Je nach Modell)
•Im Schlauch befinden sich elektrische Leitungen.
Keinen beschädigten, eingeschnittenen oder
durchstochenen Schlauch verwenden.
Ansonsten besteht Lebens- oder Verletzungsgefahr.
(Je nach Modell)
Benutzen Sie den Staubsauger nicht, wenn das Netzan-
schlusskabel oder der Stecker beschädigt oder fehlerhaft ist.
Wenn das Netzanschlusskabel beschädigt ist, muss es von einer
qualifizierten LG Electronik-Dienstleistungsagentur ersetzt werden,
um eine Gefahr zu vermeiden.
8

• Zum Absaugen von Sofas müssen die
Zubehöraufsätze verwendet werden.
Ansonsten können Schäden am Gerät verursacht
werden.
• Die Filter (Abluftfilter und Motorschutzfilter)
müssen vor dem Einsetzen in den Staubsauger
vollständig getrocknet sein.
Ansonsten können Schäden am Gerät verursacht
werden.
• Die Filter zum Trocknen niemals in einen Ofen oder
in ein Mikrowellengerät legen.
Ansonsten besteht Brandgefahr.
• Die Filter zum Trocknen niemals in einen
Wäschetrockner geben.
Ansonsten besteht Brandgefahr.
• Die Filter nicht in der Nähe von offenem Feuer
trocknen.
Ansonsten besteht Brandgefahr.
• Der Staubbehälter sollte nach dem Aufsaugen von
Teppichreinigern, Erfrischern, Puder und Feinstaub
immer gereinigt werden.
Solche Produkte können die Filter verstopfen, den
Luftstrom verringern und so zu Schäden am
Staubsauger führen. Ohne regelmäßige Reinigung des
Staubbehälters kann der Staubsauger dauerhaft
beschädigt werden. (Je nach Modell)
• Den Staubsauger zum Tragen nicht am
Behältergriff festhalten.
Beim Abnehmen des Behälters könnte das
Gerätegehäuse herunterfallen und Verletzungen oder
Schäden am Gerät verursachen. Den Staubsauger
zum Tragen immer am Tragegriff festhalten.
(Je nach Modell)
• Falls die Anzeige (rote Leuchte) nach dem
Entleeren des Staubbehälters rot aufleuchtet bzw.
blinkt, reinigen Sie den Staubbehälter.
Ansonsten können Schäden am Gerät verursacht
werden. (Je nach Modell)
VORSICHT
• Keine Gegenstände in die Öffnungen einführen.
Dies kann zu Schäden am Gerät führen.
• Das Gerät nicht bei verdeckten Öffnungen
verwenden: halten Sie die Öffnungen frei von
Staub, Verunreinigungen, Haaren und Objekten, die
den Luftstrom verhindern.
Ansonsten können Schäden am Gerät verursacht
werden.
• Den Staubsauger niemals ohne eingesetzten
Staubbehälter und/oder Filter verwenden.
Ansonsten können Schäden am Gerät verursacht
werden.
• Keine scharfen und harten Gegenstände,
Spielzeug, Nadeln, Büroklammern usw. mit dem
Staubsauger aufsaugen.
Solche Gegenstände können den Staubsauger oder
den Staubbehälter beschädigen.
• Bewahren Sie den Staubsauger in geschlossenen
Räumen.
Stellen Sie den Staubsauger nach der Arbeit immer
beiseite, damit sie nicht darüber fallen.
•
• Es sollten ausschließlich von LG Electronics
empfohlene Ersatzteile verwendet werden.
Ansonsten besteht die Gefahr von Schäden am Gerät.
• Das Gerät nur nach den Empfehlungen in dieser
Bedienungsanleitung einsetzen und nur von LG
empfohlene oder zugelassene Aufsätze und
Zubehörteile verwenden.
Ansonsten besteht die Gefahr von Verletzungen oder
Schäden am Gerät.
• Um Verletzungsgefahren und Unfälle beim Saugen
von Treppenstufen zu vermeiden, stellen Sie das
Gerät immer vor die unterste Stufe der Treppe.
Ansonsten besteht die Gefahr von Verletzungen oder
Schäden am Gerät.
Überhitzungsschutz:
Dieser Staubsauger besitzt einen speziellen Thermostat, der den Staubsauger vor einer Überhitzung
des Motors schützt. Falls sich der Staubsauger plötzlich ausschaltet, schalten Sie den Netzschalter aus
und ziehen Sie den Netzstecker. Suchen Sie nach der möglichen Ursache der Überhitzung, z. B. voller
Staubbehälter, verstopfter Schlauch oder Filter, beheben Sie den Fehler und warten Sie mindestens
30 Minuten, bevor Sie das Gerät wieder anschließen und einschalten.
Sollte sich der Staubsauger trotzdem nicht einschalten lassen, verständigen Sie einen Elektriker.
Dieses Gerät is nicht geeignet für Personen (einschließlich
Kinder) mit verringerten körperlichen, sensorischen oder
psychischen Fähigkeiten oder mit Mangel an Erfahrung und
Wissen, es sei denn sie Aufsicht oder Anweisung hinsich-
tlich des Gebrauches des Gerätes von einer Person gegeben
worden sind, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um zu garantieren,
dass sie das Gerät nicht spielen.
9
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Questo è il simbolo di avvertimento per la sicurezza.
Questo simbolo avverte l’utente di potenziali pericoli che possono causare lesioni o morte dell’utente o di terzi.
Tutti i messaggi di sicurezza seguono il simbolo di avvertimento per la sicurezza e la dicitura
“AVVERTENZA” o “ATTENZIONE”.
Questi termini indicano:
AVVERTENZA
Questo simbolo segnala all’utente pericoli o pratiche non sicure che possono provocare
lesioni o morte.
AVVERTENZA
Questo simbolo segnala all’utente pericoli o pratiche non sicure che possono provocare
lesioni o danni alle cose.
AVVERTENZA
• Staccare l’alimentazione elettrica prima di effettuare
interventi di manutenzione o di pulire l’unità, oppure
quando non è utilizzata.
In caso contrario, si possono verificare scosse elettriche o
lesioni personali.
• Non utilizzare l’aspirapolvere per aspirare alcun
oggetto bruciante o che rilascia fumo, come
sigarette o ceneri bollenti.
Ciò potrebbe provocare morte, incendi o scosse elettriche.
• Non aspirare sostanze infiammabili o esplosive come
benzina, gasolio, solventi, propano (liquidi o gas).
I fumi di queste sostanze possono originare pericoli di
incendio o esplosioni. Ciò potrebbe provocare morte o
lesioni personali.
• Non maneggiare l’aspirapolvere o la spina con le
mani bagnate.
Ciò potrebbe provocare morte o scosse elettriche.
• Non scollegare l’aspirapolvere tirando il cavo.
Ciò potrebbe provocare danni al prodotto o scosse elettriche.
Per scollegarlo, afferrare la spina anziché il cavo.
• Tenere capelli, indumenti larghi, dita e tutte le parti
del corpo lontano dalle aperture e dalle parti mobili.
In caso contrario, si possono verificare scosse elettriche
o lesioni personali.
• Non trascinare o trasportare l’aspirapolvere per il
cavo, utilizzare il cavo come maniglia, chiuderlo in
una porta o tirarlo attorn
o
ad angoli o lungo bordi
taglienti. Non trascinare l’aspirapolvere sopra il
cavo. Tenere il cavo lontano da superfici roventi.
In caso contrario, si possono verificare scosse elettriche,
lesioni personali, incendi o danni al prodotto.
• Non utilizzare l’apparecchio come giocattolo. Prestare
particolare attenzione nell’uso in prossimità di bambini.
Si possono verificare lesioni personali o danni al prodotto.
• Non utilizzare l'aspirapolvere se il cavo di
alimentazione o la spina è danneggiato o difettoso.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, onde evitare
problemi farlo sostituire da un tecnico autorizzato LG
Electronic.
• Se l’aspirapolvere è stato messo in acqua, non
utilizzarlo prima di averlo fatto riparare.
Prima di utilizzare l’aspirapolvere, leggere e seguire tutte le istruzioni per evitare il rischio di incendi, scosse elettriche, lesioni
personali o danni nell’uso dell’apparecchio. Questa guida non copre tutte le possibili situazioni che potrebbero verificarsi.
In caso di problemi che non si riesce a risolvere, rivolgersi sempre al rappresentante di zona o al fabbricante. Questo apparecchio
è conforme alle seguenti Direttive: -2006/95/EC Direttiva bassa tensione - 2004/108/EC Direttiva EMC
Si possono verificare lesioni personali o danni al prodotto.
In questi casi, rivolgersi a un rappresentante dell’assistenza
LG Electronics per evitare pericoli.
• Non continuare a utilizzare l’apparecchio se presenta
parti mancanti o se è danneggiato.
Si possono verificare lesioni personali o danni al prodotto.
In questi casi, rivolgersi a un rappresentante dell’assistenza
LG Electronics per evitare pericoli.
• Non utilizzare prolunghe con questo aspirapolvere
Si possono verificare danni al prodotto o pericoli di incendio.
• Uso di tensioni inadeguate.
L’uso di tensioni inadeguate può provocare danni al motore e
lesioni all’utilizzatore. La tensione corretta è indicata nella parte
inferiore dell’aspirapolvere.
• Spegnere l’elettrodomestico prima di scollegarlo.
In caso contrario, si possono verificare scosse elettriche o
lesioni personali.
• Non modificare in alcun modo la spina.
In caso contrario, si possono verificare scosse elettriche,
lesioni personali o danni al prodotto. Ciò potrebbe provocare la
morte. Se la spina non entra, contattare un elettricista
qualificato per installare una presa adeguata.
• Le riparazioni di elettrodomestici devono essere
effettuate esclusivamente da tecnici qualificati.
Riparazioni inadeguate possono provocare seri pericoli per
l’utilizzatore.
• Tenere le dita lontano dai meccanismi.
In caso contrario si potrebbero avere delle lesioni.
meccanismo
• Non collegare se la manopola di comando non è in
posizione OFF.
Si possono verificare lesioni personali o danni al prodotto.
• Durante il riavvolgimento del cavo, tenere i bambini
lontano e fare attenzione a eventuali ostacoli onde
evitare lesioni personali
Durante il riavvolgimento, il cavo si muove molto
rapidamente.
• Il flessibile contiene fili elettrici. Non utilizzarlo se
danneggiato, tagliato o perforato.
In caso contrario, si possono verificare morte o scosse
elettriche.
10

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Protettore termico:
questo aspirapolvere è dotato di uno speciale termostato per preservarlo dal rischio di surriscaldamento del
motore. Se l’aspirapolvere si spegne improvvisamente, spegnere l’interruttore e scollegarlo.
Controllare l’assenza di possibili cause di surriscaldamento come il contenitore polvere pieno, un tubo o filtro
ostruito. In una di queste circostanze, risolvere il problema e attendere almeno 30 minuti prima di riutilizzare
l’aspirapolvere. Una volta trascorsi 30 minuti, collegare l’aspirapolvere e accendere l’interruttore.
Se il problema persiste, contattare un elettricista qualificato.
AVVERTENZA
• Non inserire alcun oggetto nelle aperture.
In caso contrario, si possono verificare danni al prodotto.
• Non utilizzare l’apparecchio se le aperture sono
ostruite: tenerle pulite da polvere, filaccia, peli e
qualunque cosa possa ridurre il flusso dell’aria.
In caso contrario, si possono verificare danni al prodotto.
• Non utilizzare l’aspirapolvere privo del contenitore
raccoglipolvere e/o dei filtri.
In caso contrario, si possono verificare danni al prodotto.
• Non utilizzare l’aspirapolvere per raccogliere oggetti
affilati, piccoli giocattoli, spille, graffette fermacarta, ecc.
Questi oggetti possono danneggiare il contenitore
raccoglipolvere o l’aspirapolvere.
• Questo apparecchio non è inteso per l'uso dalle
persone (compresi i bambini) con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o capacità mentale, o la mancanza
di esperienza e di conoscenza, a meno che non siano
fornite da una persona responsabile per la loro sicurezza
le istruzioni o le supervisoni in materia di utilizzare
l'apparecchio.
I bambini devono essere sotto supervisione in modo di garantire
che non giochino all'apparecchio in oggetto.
• Non far utilizzare l’elettrodomestico a bambini o a
persone invalide senza supervisione.
In caso contrario, si possono verificare lesioni personali o
danni al prodotto.
• Utilizzare esclusivamente parti prodotte o
raccomandate da LG.
In caso contrario, si possono verificare danni al prodotto.
• Utilizzare esclusivamente come descritto in questo
manuale. Utilizzare solo con attacchi e accessori
prodotti o consigliati da LG.
In caso contrario, si possono verificare lesioni personali o
danni al prodotto.
• Per evitare lesioni personali e impedire cadute
dell’apparecchio durante la pulizia di scale, metterlo
sempre nella parte bassa delle scale.
In caso contrario, si possono verificare lesioni personali o
danni al prodotto.
• Le bocchette accessorie vanno usate in modalità SOFA.
In caso contrario, si possono verificare danni al prodotto.
1) Se la quantità di polvere raccolta è bassa, la potenza
di aspirazione potrebbe essere diminuita.
In tal caso,
pulire il filtro dell’aria e la guida (pagina 11, 12).
2) Se dopo aver svuotato il contenitore della polvere la
spia è accesa (rossa) o lampeggiante, pulire la guida
dell'aria, il filtro e il cappuccio (pagina 11).
In caso contrario, si possono verificare danni al prodotto.
Se la spia continua a lampeggiare per 2-3 minuti, l'aspirazione
diminuisce per proteggere il motore (dal surriscaldamento).
• Assicurarsi che il filtro (filtro di scarico e filtro di
sicurezza del motore) sia completamente asciutto prima
di rimontarlo nell’apparecchio.
In caso contrario, si possono verificare danni al prodotto.
• Non asciugare il filtro in forno.
In caso contrario, si possono verificare pericolo di incendio.
• Non asciugare il filtro in asciugabiancheria.
In caso contrario, si possono verificare pericolo di incendio.
• Non asciugare in prossimità di fiamme libere.
In caso contrario, si possono verificare pericolo di incendio.
• Non tirare o spingere la leva dell’aspirapolvere
Se la leva è danneggiata, l’aspirapolvere potrebbe non
funzionare correttamente e la luce dell’indicatore potrebbe
lampeggiare e potrebbe essere emesso un allarme sebbene
il sacchetto non sia pieno. In questo caso, contattare un
rappresentante dell’assistenza LG Electronics.
• Pulire sempre il contenitore raccoglipolvere dopo aver
pulito tappeti, aspirato polveri e polveri fini.
Questi prodotti ostruiscono i filtri, riducono il flusso dell’aria
e possono danneggiare l’aspirapolvere. La mancata pulizia
del raccoglipolvere può causare danni permanenti
all’aspirapolvere.
• Non afferrare la maniglia del contenitore mentre si sta
muovendo l'aspirapolvere.
L'apparecchio potrebbe cadere e il contenitore potrebbe
staccarsi. Si possono verificare lesioni personali o danni al
prodotto. Afferrare la maniglia del contenitore tenendo
l'aspirapolvere fermo (pagina 10).
• Se dopo aver svuotato il contenitore, la spia è accesa
(rossa) o lampeggiante, pulire il contenitore.
In caso contrario, si possono verificare danni al prodotto.
11

Prosimo, preberite celotno knjižico pred uporabo sesalnika, da se prepreči tveganje požara, električnega
udara, osebne poškodbe ali materialno škodo. Ta knjižica ne vključujejo vseh možnih scenarijev, zato se
obrnite na prodajalca, če imate vprašanja. Ta izdelek je skladen z naslednjimi direktivami ES: 2006/95/ES
nizkonapetostnih directive-2004/108/EC EMC directive.
To je simbol za varnost opozorila.
Ta znak prikazuje možne nevarnosti, ki bi lahko ubil ali poškodoval.
Vsi varnostni sporočila bodo to znak, ali se beseda "opozorilo" ali "previdnost".
Ti simboli pomenijo:
Ta simbol kaže nevarnosti ali nevarno ravnanje, ki lahko povzroči resne poškodbe ali
smrti.
Ta simbol kaže nevarnosti ali nevarno ravnanje, ki lahko povzroči poškodbe ali
materialno škodo.
Opozorilo
•Prekini električnega napajanja, preden
servisiranje ali čiščenje enote ali ko čistejši ni
v uporabi.
Če tega ne storite, lahko povzroči električni šok ali
poškodbe.
•Ne uporabljajte sesalnika, da poberete vse, kar
je sežiganje ali kajenja, kot so cigarete, ali
vroče pepel.
Tako bi lahko imela za posledico smrt, požara ali
električnega udara.
•Ne vakuumske vnetljivih ali eksplozivnih snovi
kot so bencin, benzen, razredčila, propan
(tekočin ali plinov).
V hlapi iz teh snovi, lahko ustvarijo nevarnost
požara ali eksplozije. Tako bi lahko povzročilo
smrt ali osebne škode.
•Zdravila ne smete ravnati plug ali sesalnikom z
mokrim roke.
Tako bi lahko povzročilo smrt ali električnega
šoka.
•Ne odklopite s potegom za kabel.
Tako bi lahko povzročila škodo ali izdelek
električni šok.
Za odklopite, razumejo vtič, ne kabla.
•Skrbite, lasje, obleka mehko, prsti, in vse dele
telesa oddaljen od odprtine in gibljivih delov.
Če tega ne storite, lahko povzroči električni šok ali
poškodbe.
•Ne pull ali opravljati kabla, uporabite kabel kot
ročaj, zapreti vrata na kabel, ali vlečenje kabla
okrog ostrih robov ali vogalov. Ne teči sesalnik
nad kabla. Hranite stran od kabla ogrevano
površin.
Če tega ne storite, lahko povzroči električni šok ali
poškodbe izdelka ali požara ali poškodbe.
•Ne dovolite, da se uporabljajo kot igrače.
Posebno pozornost je potrebno, kadar se
uporabljajo ali v bližini otrok.
Osebne poškodbe ali poškodbe izdelka bi lahko
povzročila.
•Ne uporabljajte sesalnika, če je napajalni kabel
ali.
Čep je poškodovan ali nepravilno.
Če je napajalni kabel poškodovan, ga je treba
nadomestiti z odobreni servisni center, da bi se
izognili nevarnosti.
•Ne uporabljajte sesalnika, če je bil pod vodo.
Osebne poškodbe ali poškodbe izdelka bi lahko
povzročila. V teh primerih, se obrnite na LG, da bi
se izognili nevarnosti.
•Ne še vakuum, če vse dele zdi manjka ali je
poškodovana.
Osebne poškodbe ali poškodbe izdelka bi lahko
povzročila. V teh primerih, se obrnite na LG, da bi
se izognili nevarnosti.
•Ne uporabljajte podaljšek kabla s tem
vakuumu čistejši.
Nevarnost požara ali izdelka bi lahko povzročila
škodo.
•Uporabite ustrezno napetost.
Uporaba nepravilne napetosti lahko povzročijo
škodo za motorna in možne škode za uporabnika.
Pravilna napetost je naveden na dnu sesalnika.
•Izključi vse kontrole preden boste odklopite
napravo.
Če tega ne storite, lahko povzroči električni šok ali
poškodbe.
•Ne spremeni vtična kakršen koli način.
Če tega ne storite, lahko povzroči električni šok ali
osebne poškodbe ali poškodbe izdelka. Narediti to
za posledico smrt. Če vtikača ne ustreza, se
obrnite na usposobljenega električarja namestiti
pravilno vtičnico.
•Popravila električnih aparatov lahko ki jih
izvajajo usposobljene službe inženirjev.
Nepravilno popravilo lahko povzroči resne
nevarnosti za uporabnika.
•Naprave ne priključite nadzor gumb, če ni v
položaju OFF.
Osebne poškodbe ali poškodbe izdelka bi lahko
povzročila. (odvisno od modela)
•Varujte otroke pročin pazi ovir previtja ko je
kabel za preprečitev osebnih poškodb.
V kabel premika hitro, če previtja. (odvisno od
modela)
•V cev vsebuje električnih žic. Ne uporabite ga,
če je je poškodovana, rezani ali zamašek.
Če tega ne storite, lahko povzročijo smrt ali
električni šok. (odvisno od modela)
Pomembni varnostni predpisi
!
Opozorilo
Previdnost
12

Previdnost
•Ne dajajte predmetov v odprtine.
Če tega ne storite, lahko povzroči poškodbe
izdelka.
•Ne uporabljajte z vsemi odprtju blokiran: keep
prosto prah, Odpadki od Preja, lase in vse, kar
lahko zmanjša zraka tok.
Če tega ne storite, lahko povzroči poškodbe
izdelka.
•Ne uporabite sesalnik brez prahu cisterne in /
ali filtrov v mestu.
Če tega ne storite, lahko povzroči poškodbe
izdelka.
•Ne uporabljajte sesalnika, da poberem trde
ostre predmetov, majhne igrače, zatiči,
časopisne izrezke itd.
Lahko poškodujejo čistejše ali prah bin.
•Hranite v zaprtih prostorih sesalnik.
Daj sesalnik pročpo uporabi, da se prepreči zdrs
nad njim.
•Ta naprava ni namenjena za uporabo s strani
oseb, (vključno z otroki) z zmanjšano
frekvenco fizičnih, čutnih ali duševnih
sposobnosti ali pomanjkanje izkušenj in
znanja, razen če so bili glede nadzora ali
navodil v zvezi z uporabo naprave z oseba,
odgovorna za njihovo varnost.
Otroke je treba nadzorovati, da se zagotovi, da ne
igrati z aparata.
•Uporabljajte samo dele, proizvedene ali
priporočajo LG.
Če tega ne storite, lahko povzroči poškodbe
izdelka.
•Uporabljajte le, kot je opisano v tem
priročniku. Uporabljajte samo priporočene ali
odobrene priloge in pribor.
V nasprotnem primeru bi lahko imela za posledico
telesno poškodbo ali izdelka škodo.
•Da bi preprečili telesne poškodbe, in za
preprečitev stroj od kdaj spadajo čiščenje
stopnic, vedno jo na dnu stopnic.
V nasprotnem primeru bi lahko imela za posledico
telesno poškodbo ali izdelka škodo.
•Uporabite dodatne šobe v kavčnačin.
Če tega ne storite, lahko povzroči poškodbe
izdelka.
•Prepričajte se, da je filtre (filter izpušnih plinov
motornih in varnost filter), se popolnoma
posuši, preden ga nadomešča v stroj.
Če tega ne storite, lahko povzroči poškodbe
izdelka.
•Ne suhi filter v pečici ali mikrovalovni.
Če tega ne storite, lahko za posledico nevarnost
požara.
•Ne suhi filter v sušilnik oblek.
Če tega ne storite, lahko za posledico nevarnost
požara.
•Naprave ne suha bližini odprtega plamena.
Če tega ne storite, lahko za posledico nevarnost
požara.
•Vedno očistite prah bin sesate po preprogi
čistila ali fresheners, prahu in drobnega prahu.
Ti izdelki začepljuje filtrov, zmanjša pretok zraka in
lahko povzroči škodo za čistejši. Neuspeh, da
očistite prah bin lahko povzroči trajne poškodbe
na čistejša. (odvisno od modela)
•Ne razumejo cisterne ravnati, ko se premika v
sesalnik.
Ta sesalnik je telo lahko padejo, ko ločuje cisterne
in telo. Osebne poškodbe ali poškodbe izdelka bi
lahko povzročila.
Moral bi dojeti prevoznik ravnati, ko ste
premikanje sesalnika. (odvisno od modela)
•Če se po praznjenju rezervoarja za prah,
indikator lučka o (rdeče), čiščenje prahu tank.
Če tega ne storite, lahko povzroči poškodbe
izdelka. (odvisno od modela)
Termično zaščitnika:
Ta sesalnik je poseben termostat, ki varuje sesalnik v primeru motornega
pregrevanja. Če sesalnik nenadoma zapre izklopite, izključite stikalo in odklopite s sesalnikom.
Preverite sesalnik za možni vir pregrevanja, kot so polno prahu cisterne, blokiranem cevjo ali zamašen
filter. Če so ti pogoji ugotovljeno, določi njimi in počakajte najmanj 30 minut pred poskusom uporabe v
sesalnik. Po 30 minutah, vtičnik za sesalnik nazaj in vklopite stikalo.
Če je sesalnik še vedno ne deluje, se obrnite na kvalificirano LG centra.
!
13
Pomembni varnostni predpisi

How to use Assembling vacumm cleaner
Comment manlpuler Monter l’aspirateur
Bedienung Montage des Staubsaugers
Hose Handle
La manche de tube souple
Schlauch mit Handgriff
(Depending on model)
(Différent selon le modèle)
(Je nach Modell)
Spring latch
La serrure à bosse
Federtastenverbindung
Telescopic pipe
La tube de compensation
Teleskoprohr
Carpet and floor nozzle
La tête d’aspiration pour le tapis et la surface du sol
Teppich und Bodendüse
Telescopic pipe
La tube de compensation pour le tapis et la surface du sol
Teleskoprohr
Push the nozzle into the telescopic pipe.
Insérer la tête d’aspiration dans la manche de tube souple.
Die Düse ins Teleskoprohr einschieben.
• Push telescopic pipe firmly into hose handle
• Grasp the spring latch to expand.
• Pull out the pipee to desired length.
• Inserer solidement la tube de compensation dans la manche
de tube souple.
• Presser la serrure à bosse.
• Pour tirer la tube de compensation à la longueur préférée.
• Teleskoprohr in den Schlauch mit Handgriff fest einschieben.
• Die Federtaste drücken, um das Rohr zu verlängern.
• Das Rohr zur gewünschten Länge herausziehen.
Isstruzioni per l’uso Assemblaggio dell’aspirapolvere
Namestite sesalnik
Manico
Ročaj iz
(D seconda del modello)
(Odvisno od modela)
Chiusura a scatto
Pomladni zapahom
Tubo telescopico
Teleskopske cevi
Bocchettone per tappeto e pavimento
Premere il tubo telescopico sulla spazzola combinata.
Namestite šobo v teleskopske cevi.
Tubo telescopico
Teleskopska cev
• Inserire il tubo telescopico nel manico.
• Premere la chiusura a scatto per rilasciare.
• Namestite teleskopska cev v ročaj iz cevi.
• Primite spomladi zapah za podaljšanje.
• Premakni cev ven za najboljše dolžine.
• Estrarre il tubo fino alla lunghezza desiderata.
Uporaba tega izdelka
Preproga in talne šobe
14

Button
Le bouton
Knopf
Connecting the hose to the vacuum cleaner
Monter la tube souple sur I’aspirateur
Schlauch mit dem Staubsauger verbinden
Push the fitting pipe on the flexible hose into the attachment point on the vacuum cleaner.
To remove the flexible hose from the vacuum cleaner, press the button situated on the fitting
pipe, then pull the fitting pipe out of the vacuum cleaner.
Insérer le raccord de tube souple dans le point de l’attachement.
Prendre la tube souple de l’aspirateur et appuyer sur le bouton placé sur le raccord,retirer
ensuite le raccord de tube de l’aspirateur.
Das Anschlussstück des flexiblen Schlauches in den Verbindungspunkt des Staubsaugers
stecken.
Um den flexiblen Schlauch aus dem Staubsauger zu entfernen, drücken Sie den Knopf auf
dem Anschlussstück, dann ziehen Sie den flexiblen Schlauch aus dem Staubsauger aus.
Attachment Point
Le point de l’attachement
Verbindungspunkt
Pulsante
Gumb
Punto di attacco
Točka pritrditve
Collegamento del tubo flessibile
Priključite cev za sesalnik
Premere l’estremita’ del tubo flessibile sul punto di attacco dell’aspirapolvere.
Per rimuovere il tubo flessibile dall’aspirapolvere, premere sul pulsante che si trova sul tubo,
poi estrarre il tubo dall’aspirapolvere.
Potisnite cev v cevi, in potisnite na cev točka pritrditve sesalnik. Če želite odstraniti
prilagodljivo cev iz sesalnik, pritisnite gumb za cevi in potegnite ven cev za sesalnik
15

1
How to use Operating vacuum cleaner
Comment manlpuler Manipuler l’aspirateur
Bedienung Betrieb des Staubsaugers
How to operate
La manipulation Bedienung
• Pull out the power cord to the desired length and plug into thesocket.
• Place the control knob of the hose handle to the requlred position.
• To turn off, slide control knob to OFF position.
• Press the cord reel button to rewind the power cord after use.
• Tirer le fil de courant à la longueur préférée, ensuite le branchement
du courant.
• Tourner le bouton du contrôle sur la manche de tube à la position
exigée.
• Tourner doucement le bouton à la position OFF au moment de la
fermeture.
• Appuyer sur le bouton du dévidoir pour récupérer le fil après l’usage.
• Das Netzkabel zur gewünschten Länge herausziehen und in die
Anschlussdose hineinstecken.
• Den Einstellknopf der Rückendeckung auf die geeignete Position
legen.
• Um ihn auszuschalten, den Einstellknopf auf die Position OFF legen.
• Der flexible Schlauch mit Handgriff hat einen manuellen
Luftflussregler, mit dem Sie die Absaugmenge kurz reduzieren
können.
• Den Leistungsrollerknopf drücken, um das Netzkabel nach dem
Gebrauch rückzuspulen.
Plug
La fiche
Spund
Cord reel button
Le bouton du dévidoir
Kabelaufwicklungstaste
Control knob
Le bouton du contrôle
Einstellknopf
Isstruzioni per l’uso
Uporaba tega izdelka
Operazione dell’aspirapolvere
Uporabite sesalnik
Pulsante della bobina
del cavo di alimentazione
Kabel kolutu gumb
Tappo
Plug
Interrutore di regolazione
Kontrolni gumb
Istruzioni per l’operazione
Uporaba proizvoda
• Estrarre il cavo di alimentazione fino a raggiungere la lunghezza
desiderata e inserirlo nella presa di corrente.
• Premere l’interruttore di regolazione del manico nella posizione desiderata.
• Per spegnere, premere l’interruttore di regolazione nella posizione OFF.
• Premere il pulsante della bobina del cavo di alimentazione per riavvolgere
il cavo dopo l’uso.
• Izvlecite napajalni kabel do želene dolžine in vtič v vtičnico.
• Kraj nadzora gumb za cevi ročaj na zahtevano mesto.
• Če želite izklopiti, slide nadzora gumb na OFF pozicijo.
• Pritisnite na gumb za kabel kolutu nazaj napajalni kabel po uporabi.
16

2
Park mode
Le mode de pause
Parkmodus
• To store during vacuuming, for example to
move a small plece of furniture or a rug, use
park mode to support the flexible hose and
nozzle.
- Slide the hook on the nozzle into the slot on
the side of vacuum cleaner.
• Durant l’aspiration la pause, par exemple le
déplacement d’un petit meuble ou d’un tapis,
utiliser le mode de pause pour maintenir la
tube souple et la tête d’aspiration.
- Insérer doucement le crochet dans l’encoche
latérale de l’aspirateur.
• Um während der Absaugung aufzubewahren,
z.B. ein bißchen bewegen, stellen Sie die
Maschine auf den Parkmodus zur
Unterstützung des flexiblen Schlauchs sowie
der Düse ein.
- Den Haken auf der Düse ins Längsloch auf
der Seite des Staubsaugers clippen.
Sistema di Supporto
• Per il deposito dell’aspirapolvere durante
l’operazione,come esempio di spostare
un piccolo mobile o un tappeto, utilizzare il
sistema di Supporto per sostenere il tubo
flessibile ed il bocchettone.
- Far scorrere il gancio attaccato al bocchettone
nell’apposita fessura a fianco dell’aspirapolvere.
3
Storage
Le rangement
Aufbewahrung
Deposito dell’aspirapolvere
• When you have switched off and unplugged the
vacuum cleaner, press the cord reel button to
automatically rewind the cord.
• You can store your vacuum cleaner in a vertical
position by sliding the hook on the nozzle into the slot
on the underside of the vacuum cleaner.
• Fermer l’aspirateur couper le courant, appuye sur le
bouton du dévidoir pour récupérer le fil de courant.
• Insérer doucement le crochet dans l’encoche situant
en bas de l’aspirateur afin de le ranger en debout.
• Wenn Sie den Staubsauger ausgeschalten und seinen
Stecker herausgezogen haben, drücken Sie den
Kabelaufwicklungstaste, um das Netzkabel
aufzuwickeln.
• Wenn Sie den Staubsauger ausgeschalten und seinen
Stecker herausgezogen haben, drücken Sie den
Kabelaufwicklungstaste, um das Netzkabel
aufzuwickeln.
• Sie können Ihren Staubsauger in einer vertikalen
Position aufbewahren, indem der Haken auf der Düse
ins Längsloch auf der Unterseite des Staubsaugers
clippt.
• Quando l’aspirapolvere viene spento e il tappo viene
tagliato, premere il pulsante della bobina del cavo di
alimentazione per riavvolgere automaticamente il cavo.
• Si puo’ depositare l’aspirapolvere in una posizione
verticale facendo scorrere il gancio attacato al
bocchettone nella apposita fessura sul retro
dell’aspirapolvere.
Način v parku
• Če želite shraniti med sesate, za primer, da se
majhen kos pohištva ali odejo, uporabite park Način za
podporo prožnih cevi in šobe.
-Diapozitiv kljuke na šoba v režo na strani sesalnik.
Skladiščenje proizvodov
• Ko so izklopljene za sesalnik, pritisnite gumb na kolutu kabla
samodejno nazaj na kabel.
• Tu lahko shranjujete sesalnik v navpičnem položaju z drsnimi
kljuke na šoba v režo na spodnji strani sesalnika.
17

1
Carpet and floor nozzle (Depend on model)
La tête d’aspiration pour le tapis et la surface du sol (Différent selon le modèle)
Teppich und Bodendüse (Je nach Modell)
• The 2 position nozzle
This is equipped with a pedal which allows you to alter
its position according to the type of floor to be cleaned.
Hard floor position (tiles, parquet floors...).
Press on the pedal to lower the brush.
Carpet or rug position.
Press on the pedal to lift the brush up.
• 2 positions à choire pour la tête d’aspiration
Avec la pédale permettant de changer la position de la
tête d’aspiration selon la surface du sol différente.
• Position plancher dur (carreaux, parquet,...).
Appuyez sur la pédale pour faire descendre la brosse.
• Position tapis ou carpette.
Appuyez sur la pédale pour lever la brosse.
• Der 2-Stellungen-Aufsatz
Besitzt ein Pedal zur Einstellung der Position, je nach zu
reinigendem Untergrund.
• Harte Böden (Fliesen, Parkett-böden...).
Drücken Sie auf das Pedal, um die Bürste
herauszufahren.
• Auslegeware oder Teppich.
Drücken Sie auf das Pedal, um die Bürste einzufahren.
Carpet
Le tapis
Teppich
Pedal
Pédale
Pedal
Floor
Sol
Boden
Tla
How to use Using carpet and floor nozzle
Comment manlpuler Utiliser la tête d’aspiration pour le tapis et la surface du sol
Bedienung Gebrauch des Teppichs sowie der Bodendüse
Isstruzioni per l’uso Uso del bocchettone per tappeto e pavimento
Uporabite preproge in talne šobe
Bocchettone per tappeto e pavimento
Preproga in talne šoba (odvisno od modela)
(a seconda del modello)
(mattonelle, parquet)
• Bocchettone a 2 posizioni
E’ corredato con un pedale che permette di spostare
la propria posizione a sconda del modello.
• Posizione per pavimento rigido
Premere il pedale per abbassare la spazzola.
• Posizioni per tappeto o moquette
Premere il pedale per sollevare la spazzola.
Tappeto
Pedale
Pedaline
Pavimento
Uporaba tega izdelka
Preproga
• 2 stališče šoba
To je opremljena s pedala, ki vam omogoča, da.
spremenijo svoje stališče glede na tip tal, ki jih je treba očistiti.
• Trde talne položaj (ploščic in parketa ipd.)
Pritisnite na pedal za znižanje krtačo.
• Preprogo ali odejo položaj
Pritisnite na pedal za odpravo Očetkati.
18

2
2-1
Hard Floor Nozzle (Depend on model)
Brosse parquet (
Différent selon le modèle
)
Aufsatz für harte Böden(je nach modell)
Suction Hole for Device Protection (Depend on mode)
La bouche de protection pour le dispositif (Différent selon le modèle)
Ansaugöffnung für den Vorrichtungschutz (Je nach Modell)
• You can perform cleaning at any place like corner
or crevice since revolution of the suction hole is
free.
• Grâce à l’innovation de la bouche d’aspiration qui
vous permet de nettoyer n’importe quel site sans
problème,tels que le coin de mur, la fissure.
• Sie können Saubeiheit auf irgendeinem Platz wie
Ecke oder Fuge seit der Revolution der
Ansaugöffnung.
• Efficient cleaning of hard floors
(wood, linoleum, etc)
• Nettoyage efficace des parquets et
sols durs. (bois, linoléum, etc)
• Gründliche Reinigung harter Böden.
(Holz, Linoleum usw)
Suction Hole For Device Protection
La bouche de protection pour le
dispositif
Ansaugöffnung für den
Vorrichtungschutz Extension Pipe For Length Adjustment
La tuyère prolongée pour régler la longueur
Verlängerungsrohr für Längeausgleich
Bocchettone per
Tubo telescopico per
Bucchettone per la protezione del dispositivo (a seconda del modello)
Bocchettone per pavimento rigido (a seconda del modello)
• Si puo’ realizzare la pulizia come desidera, per
esempio alle fessure ed agli angoli, grazie alla
rivoluzione tecnologica del bucchettone.
• Efficace pulizia sul pavimento rigido
(legno, linoleum, ecc.)
Na sesalno odprtino za zaščito
naprave
Podaljška cevi za prilagoditev dolžine
Na sesalno odprtino za zaščito naprave (odvisno od modela)
Lahko opravljati čiščenje na katerem koli kraju
ali podobnega kotiček Napuklina saj revolucijo
v sesalno luknjo je brezplačna.
• •
Trda talna šoba (odvisno od modela)
Učinkovito čiščenje trdih tal (les,
linolej ipd)
19
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other LG Vacuum Cleaner manuals