LG VK79 N Series User manual

MANUAL DE PROPIETARIO
MANUAL DO UTILIZADOR
OWNER’S MANUAL
VK79***N***
P/No.: MFL62546618 www.lg.com

2
NUEVO TIPO DE ASPIRADORA CICLÓN
Esta información contiene instrucciones importantes para un uso y mantenimiento seguros
de la aspiradora. Para su seguridad, lea especialmente toda la información de las páginas 4
y 5. Guarde este manual en un lugar de fácil acceso y consúltelo en cualquier momento.
NOVO TIPO DE ASPIRADOR CICLÓNICO
Este manual contém instruções importantes para um uso seguro e para a manutenção do aspirador.
Para sua segurança não deixe de ler toda a informação das páginas 6 e 7. Guarde este manual num
lugar acessível e consulte-o em qualquer altura.
NEW TYPE CYCLONE VACUUM CLEANER
This information contains important instructions for the safe use and maintenance of the
vacuum cleaner. Especially, please read all of the information on page 8, 9 for your safety.
Please keep this manual in an easily accessible place and refer to it anytime.

Índice
Índice
Table of contents
3
Instrucciones importantes de seguridad........................................................4~5
Instruções de segurança importantes............................................................6~7
Important safety instructions ....................................................................... 8~9
Instrucciones de uso ................................................................................. 10~20
Como usar
How to use
Montaje de la aspiradora .........................................................................................................10~11
Montagem do aspirador
Assembling vacuum cleaner
Funcionamiento de la aspiradora ................................................................................................. 12
Como funcionar com o aspirador
Operating vacuum cleaner
Uso del cabezal para alfombras y suelo / Cabezal para suelos duros........................................... 13
Usar a escova para carpetes e para pavimentos / Escova para pavimentos rígidos
Using carpet and floor nozzle / Hard floor nozzle
Uso del cabezal para alfombras y la boquilla de la miniturbina .................................................... 14
Usar a escova mestre para carpetes e a mini-escova rotativa
Using carpet master nozzle and mini turbine nozzle
Uso del cabezal 2 en 1 .................................................................................................................. 15
Usar a escova 2 em 1
Using 2 in 1 nozzle
Uso de las boquillas accesorias ................................................................................................... 16
Usar os acessórios das escovas
Using accessory nozzles
Vaciado del depósito de polvo ...................................................................................................... 17
Esvaziar o depósito do pó
Emptying dust tank
Limpieza del depósito de polvo ..................................................................................................... 18
Limpar o depósito do pó
Cleaning dust tank
Limpieza del separador de polvo ..................................................................................................19
Limpar o separador do pó
Cleaning dust separator
Limpieza del filtro de escape ........................................................................................................ 20
Limpar o filtro de saída
Cleaning exhaust filter
Qué hacer si su aspiradora no funciona ........................................................ 21
O que fazer quando o aspirador não funciona
What to do if your vacuum cleaner does not work
Qué hacer cuando la potencia de succión disminuye ................................. 21
O que fazer quando o poder de sucção diminui
What to do when suction power decreases

4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar su aspiradora para evitar riesgo de incendios, descargas eléctricas, lesiones personales o
daños cuando la utilice. Esta guía no cubre todos los casos posibles que pueden ocurrir. Póngase siempre en contacto con su servicio técnico o
con el fabricante para solucionar problemas que no entienda. Este aparato cumple las siguientes directivas de la CE: Directiva -2006/95/CE de
baja tensión, Directiva -2004/108/CE de compatibilidad electromagnética.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le alerta de los peligros que podrían causarle la muerte o lesiones personales a usted o a otros.
Todos los mensajes de seguridad aparecerán después del símbolo de alerta y la palabra “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN.”
Estas palabras tienen el siguiente significado:
Este símbolo le alertará de peligros o de prácticas inseguras que podrían causar lesiones corporales graves o
la muerte.
Este símbolo le alertará de peligros o de prácticas inseguras que podrían causar heridas corporales o daños a
la propiedad.
• No enchufar si el regulador de control está en la posición
ON (Encendido).
Podría sufrir lesiones o dañar el producto.
• Aleje a los niños y despeje el camino al recoger el cable
para evitar lesiones personales.
El cable se mueve rápidamente cuando se recoge.
• Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar el
mantenimiento o de limpiar la unidad o cuando no se
utilice.
No hacerlo podría provocar descargas eléctricas o lesiones
personales.
• No usar la aspiradora para recoger objetos en llamas o
que eche humo, como cigarrillos o cenizas calientes.
Si lo hace, podría resultar en muerte, un incendio o una
descarga eléctrica.
• No aspire sustancias inflamables o explosivas como la
gasolina, el benceno, disolventes, propano (líquidos o
gases).
El humo de estas sustancias puede producir un riesgo de
incendio o explosión. Si lo hace, podrían provocar la muerte o
lesiones personales.
• No manipule el enchufe o la aspiradora con las manos
húmedas.
Si lo hace, podría provocar una descarga eléctrica o la muerte.
• No desenchufe la unidad tirando del cable.
Si lo hace, podría dañar el producto o provocar una descarga
eléctrica. Para desenchufar, hágalo por la clavija, no por el
cable.
• Mantenga el pelo, ropa suelta, dedos y todos los
miembros del cuerpo alejados de las aberturas y piezas
móviles.
No hacerlo podría provocar descargas eléctricas o lesiones
personales.
• No tire del cable ni arrastre la aspiradora con él, no use el
cable como asa, no pille el cable con una puerta ni tire de
él en bordes o equinas afilados. No pase la aspiradora
sobre el cable. Mantenga el cable alejado de las
superficies calientes.
Si no lo hace, podría provocar descargas eléctricas, lesiones
personales, un incendio o dañar el producto.
• No deje que se utilice como juguete. Es necesario prestar
atención al usarla cerca de niños o cuando éstos la usen.
Podría sufrir lesiones o dañar el producto.
• No utilice la aspiradora si el cable de alimentación o el
enchufe están dañados o defectuosos.
Podría sufrir lesiones o dañar el producto. En estos casos, llame a
un agente del servicio técnico de LG Electronics para evitar peligros.
• No use la aspiradora si ha estado bajo agua.
Podría sufrir lesiones o dañar el producto. En estos casos, llame a
un agente del servicio técnico de LG Electronics para evitar peligros.
• No continúe aspirando si aparece algún defecto, si falta
alguna pieza o si está estropeada.
Podría sufrir lesiones o dañar el producto. En estos casos, llame
a un agente del servicio técnico de LG Electronics para evitar
peligros.
• No utilice un cable de extensión con esta aspiradora.
Existe riesgo de incendios o de dañar el producto.
• Utilice el voltaje adecuado.
Usar un voltaje inadecuado puede resultar en daños al motor y
posibles lesiones al usuario. El voltaje adecuado se indica en
la parte inferior de la aspiradora.
• Apague todos los controles antes de desenchufar el
aparato.
No hacerlo podría provocar descargas eléctricas o lesiones
personales.
• No modifique la clavija de ningún modo.
De lo contrario, podría provocar descargas eléctricas, lesiones
personales o dañar el producto. Hacerlo podría provocar la
muerte. Si el enchufe no entra, póngase en contacto con un
electricista cualificado para instalar un enchufe apropiado. Si el
cable de alimentación está dañado, sólo deberá ser reemplazado
por el fabricante, un agente del servicio técnico o personas
cualificadas para evitar riesgos.
• Sólo los técnicos de mantenimiento cualificados pueden
realizar reparaciones en aparatos eléctricos.
Las reparaciones inadecuadas pueden provocar graves
peligros para el usuario.
• No coloque los dedos cerca del motor.
De lo contrario, se podrían producir lesiones personales.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA

5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
• No coloque ningún objeto en las aberturas.
De lo contrario podría provocar daños en el producto.
• No utilice el aparato con alguna abertura bloqueada:
elimine el polvo, los hilillos, los pelos o lo que pueda
reducir el flujo de aire.
De lo contrario podría provocar daños en el producto.
• No use la aspiradora sin el depósito de polvo y/o los
filtros instalados en su lugar adecuado.
De lo contrario podría provocar daños en el producto.
• Limpie siempre el depósito de polvo tras aspirar
limpiadores para alfombras, aromatizantes, polvos y
polvo fino.
Estos productos obstruyen los filtros, reducen el flujo de aire y
pueden dañar la aspiradora. Si no limpia el depósito de polvo
podría dañar permanentemente la aspiradora.
• No use la aspiradora para aspirar objetos puntiagudos,
juguetes de pequeño tamaño, alfileres, sujetapapeles, etc.
Podrían dañar la aspiradora o el depósito de polvo.
• Guarde la aspiradora en un sitio cubierto.
Guarde la aspiradora después de usarla para evitar tropezar
con ella.
• La aspiradora no está diseñada para ser utilizada por
niños de corta edad ni por personas con sus
capacidades mermadas, sin supervisión.
De lo contrario, podría provocar lesiones personales o daños en
el producto.
• Utilice sólo las piezas que produce o recomienda el
servicio técnico de LG Electronics.
De lo contrario podría provocar daños en el producto.
• Utilice únicamente como se describe en este manual.
Utilice únicamente con acoples y accesorios que apruebe
o recomiende LG.
De lo contrario, podría provocar lesiones personales o daños
en el producto.
• Para evitar lesiones personales y que la máquina se caiga
al limpiar escaleras, colóquela siempre en la parte inferior
de éstas.
De lo contrario, podría provocar lesiones personales o daños
en el producto.
• Debe utilizar boquillas en el modo abierto.
De lo contrario podría provocar daños en el producto.
• Cuando mueva la aspiradora, no la sujete por el asa del
depósito.
La aspiradora podría caerse cuando separe el depósito y el
cuerpo de la aspiradora. Podría sufrir lesiones o dañar el
producto. Cuando mueva la aspiradora, debe sujetarla del asa
de transporte. (Página 17)
• Si tras vaciar el depósito de polvo, se emite una alarma
sonora, limpie el depósito.
De lo contrario podría provocar daños en el producto.
• Asegúrese de que los filtros (filtro de escape y filtro de
seguridad del motor) estén completamente secos antes
de volver a colocarlos en la máquina.
De lo contrario podría provocar daños en el producto.
• No seque el filtro en un horno o en un microondas.
De lo contrario podría provocar un incendio.
• No seque el filtro en una secadora de ropa.
De lo contrario podría provocar un incendio.
• No secar cerca de una llama sin protección
De lo contrario podría provocar un incendio.
• No utilice filtros mojados.
• Si el cable de alimentación se estropea, para evitar
riesgos sólo deberá reemplazarlo un agente del servicio
técnico oficial de LG Electronics.
• Este aparato no deberá ser utilizado por personas
(incluso niños) con sus capacidades físicas, sensoriales
o mentales mermadas, o que carezcan de experiencia y
conocimientos, a menos que hayan recibido
instrucciones o supervisión sobre su uso por parte de
una persona responsable de su seguridad.
Debe supervisarse a los niños para garantizar que no jueguen
con el aparato.
ADVERTENCIA
Protector térmico:
Esta aspiradora tiene un termostato especial que la protege en caso de recalentamiento del motor.
Si la aspiradora se apagara de repente, apague usando el interruptor y desenchufe la aspiradora.
Verifique la aspiradora para cerciorarse de que no hay ninguna posible fuente de recalentamiento, como sucedería si
el depósito de polvo estuviese lleno, la manguera bloqueada o el filtro atascado.
Si se dieran estos problemas, soluciónelos y espere al menos 30 minutos antes de intentar utilizar la aspiradora.
Transcurridos 30 minutos, vuelva a enchufar la aspiradora y enciéndala mediante el interruptor.
Si, aún así, la aspiradora no funciona, póngase en contacto con un electricista cualificado.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
6
Leia e siga todas as instruções antes de usar o aspirador de forma a prevenir risco de incêndio, choque eléctrico, acidentes
pessoais ou avarias enquanto usa o aspirador. Este guia não cobre todas as condições possíveis que possam ocorrer. Contacte
sempre o seu agente ou o fabricante acerca de problemas que não compreenda. Este aparelho está em conformidade com as
seguintes Directivas da Comunidade Europeia: -2006/95/UE Directiva de Baixa Tensão 2004/108/UE Directiva CEM.
Este é o símbolo de alerta de segurança.
Este símbolo alerta para potenciais perigos que possam matar ou magoar tanto a si como a terceiros.
Todas as mensagens de segurança serão seguidas do símbolo de alerta de segurança e da palavra “AVISO” ou
“ALERTA”. Estas palavras significam:
Este símbolo alerta para os perigos ou práticas menos seguras que podem causar danos físicos
graves ou morte.
Este símbolo alerta para os perigos ou práticas menos seguras que podem causar ferimentos
corporais ou danos de propriedade.
• Não ligue a ficha se o botão de arranque não estiver na
posição OFF.
Podem ocorrer danos pessoais ou lesões no produto.
• Mantenha as crianças afastadas e esteja atento às
obstruções sempre que rebobinar o cabo de forma a
evitar lesões corporais.
Quando rebobina o cabo este move-se rapidamente.
• Desligue da corrente o aparelho eléctrico antes da
manutenção ou da limpeza ou quando este não está a ser
usado.
Se não seguir estas instruções corre o risco de choque
eléctrico ou lesões corporais.
• Não use o aspirador para apanhar do chão coisas que
estejam a arder ou a fumegar, tais como cigarros ou
cinzas quentes.
Se não seguir estas instruções corre o risco de morte, de
incêndio ou de choque eléctrico.
• Não aspire substâncias inflamáveis ou explosivas, tais
como gasolina, benzina, diluentes, propano (líquidos ou
gases).
Os vapores libertados por estas substâncias podem causar
risco de incêndio ou explosão.Se não seguir estas instruções
corre o risco de morte ou lesões corporais.
• Não manuseie a ficha ou o aspirador quando tiver as
mãos molhadas.
Se não seguir estas instruções corre o risco de morte ou de
choque eléctrico.
• Não desligue da corrente puxando pelo cabo.
Se não seguir estas instruções corre o risco de danificar o
produto ou de choque eléctrico. Para desligar da corrente,
agarre na ficha e não no cabo.
• Mantenha o cabelo, peças de roupa soltas, dedos e todas
as partes do corpo longe de aberturas e peças móveis.
Se não seguir estas instruções corre o risco de choque
eléctrico ou lesões corporais.
• Não puxe nem transporte pelo cabo, não use o cabo
como pega, não entale o cabo numa porta nem puxe o
cabo em torno de arestas afiadas ou cantos. Não passe o
aspirador por cima do cabo. Mantenha o cabo afastado
de superfícies quentes.
Se não seguir estas instruções corre o risco de choque
eléctrico, danos pessoais, incêndio ou danos no produto.
• Não permita que seja utilizado como brinquedo. É
necessária uma atenção especial quando usado por
crianças ou quando estas estão por perto.
Podem ocorrer danos pessoais ou danos no produto.
• Não usar o aspirador se o cabo ou a ficha estiverem
danificados ou com defeito.
Podem ocorrer danos pessoais ou danos no produto. Nestes
casos contacte o agente da LG Electronics para evitar riscos.
• Não utilize o aspirador se este tiver estado em contacto
com água.
Podem ocorrer danos pessoais ou danos no produto. Nestes
casos contacte o agente da LG Electronics para evitar riscos.
• Não continue a aspirar se lhe parecer que falta alguma
peça ou que alguma está danificada.
Podem ocorrer danos pessoais ou danos no produto. Nestes
casos contacte o agente da LG Electronics para evitar riscos.
• Não use um cabo de extensão neste aspirador.
Pode ocorrer o risco de incêndio ou danos no produto.
• Usar a voltagem correcta.
Usar voltagem incorrecta pode causar danos no motor e
possivelmente lesionar o utilizador. A voltagem correcta está
indicada na parte inferior do aspirador.
• Desligue todos os controlos antes de desligar da
corrente.
Se não seguir estas instruções podem ocorrer choques eléctricos ou
danos pessoais.
• Não mude a ficha em caso algum.
Se não seguir estas instruções podem ocorrer choques
eléctricos, danos pessoais ou danos no produto. Se o fizer
pode causar a morte. Se a ficha não servir, contacte um
electricista qualificado para instalar uma tomada adequada. Se
o cabo fornecido estiver danificado deverá ser substituído pelo
fornecedor, pelo agente ou por pessoas igualmente
qualificadas de forma a evitar riscos.
• A reparação de electrodomésticos só deve ser executada
por técnicos qualificados.
Reparações indevidas podem causar riscos ao utilizador.
• Não coloque os dedos junto do motor.
Se não seguir estas instruções podem ocorrer lesões
pessoais.
AVISO
ALERTA
AVISO

7
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
• Não coloque nenhum objecto nas aberturas.
Se não seguir estas instruções podem ocorrer danos no
produto.
• Não utilize o aparelho se alguma abertura estiver
bloqueada: mantenha livre de poeiras, fios, cabelos ou
qualquer outra coisa que possa reduzir o fluxo de ar.
Se não seguir estas instruções podem ocorrer danos no
produto.
• Não use o aspirador se o depósito do pó e/ou os filtros
não estiverem no devido lugar.
Se não seguir estas instruções podem ocorrer danos no
produto.
• Limpar sempre o recipiente do pó depois de aspirar
carpetes ou ambientadores, pós e poeiras finas.
Estes produtos entopem os filtros, reduzem a circulação do ar e
podem causar danos ao aparelho. Se não limpar o recipiente
do pó podem ocorrer danos permanentes no produto.
• Não use o aspirador para apanhar objectos duros e
afiados, pequenos brinquedos, alfinetes, clips, etc.
Estes podem danificar o aparelho ou o recipiente do pó.
• Guarde o aspirador dentro de casa.
Mantenha o aspirador guardado depois de o usar para evitar
tropeçar nele.
• O aspirador não deve ser manuseado sem supervisão
por crianças pequenas ou pessoas enfermas.
Se não seguir estas instruções podem ocorrer danos pessoais
ou danos no produto.
• Use apenas peças produzidas ou manufacturadas pelos
Agentes da LG Electronics.
Se não seguir estas instruções podem ocorrer danos no
produto.
• Use apenas conforme descrito neste manual. Use apenas
extras e acessórios aprovados ou recomendados pela
LG.
Se não seguir estas instruções podem ocorrer danos pessoais
ou danos no produto.
• Para evitar danos pessoais e para evitar que o aspirador
não funcione enquanto limpa as escadas, mantenha o
aparelho sempre ao fundo das escadas.
Se não seguir estas instruções podem ocorrer danos pessoais
ou danos no produto.
• Use os acessórios da escova em modo aberto.
Se não seguir estas instruções podem ocorrer danos no
produto.
• Não segure a pega do depósito para movimentar o
aspirador.
A estrutura do aspirador pode cair quando separa o depósito
da estrutura. Podem resultar danos pessoais ou danos no
produto.Deve segurar na pega de transporte quando desloca
o aspirador. (Página 17).
• Se depois de esvaziar o depósito do pó o alarme soar,
limpe o depósito.
Se não seguir estas instruções podem ocorrer danos no
produto.
• Assegure-se de que os filtros (filtro de saída e filtro de
segurança do motor) estão completamente secos antes
de os colocar na máquina.
Se não seguir estas instruções podem ocorrer danos no
produto.
• Não seque o filtro no forno ou no microondas.
Se o fizer corre risco de incêndio.
• Não seque o filtro no secador de roupa.
Se o fizer corre risco de incêndio.
• Não seque o filtro junto do lume.
Se o fizer corre risco de incêndio.
• Não use filtros que não estejam secos.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser
substituído por um Agente autorizado da LG Electronics
para evitar riscos.
• Este aparelho não se destina a ser usado por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou com falta de conhecimento e de
experiência, a menos que tenham sido supervisionadas e
instruídas acerca do uso do aparelho por uma pessoa
responsável pela segurança destes indivíduos.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não
brincam com o aparelho.
AVISO
Protector térmico:
Este aspirador tem um termóstato especial que protege o aparelho em caso de sobreaquecimento.
Se o aspirador se desligar de repente, desligue o interruptor e desligue o aparelho da corrente.
Verifique se o aspirador tem alguma fonte de sobreaquecimento tal como o depósito do pó cheio, uma mangueira
bloqueada ou um filtro entupido.
Se encontrar estas fontes, repare-as e aguarde 30 minutos antes de voltar a usar o aspirador.
Após um período de 30 minutos, volte a ligar o aspirador à corrente e ligue o interruptor.
Se mesmo assim o aspirador não funcionar, contacte um electricista qualificado.

8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions before using your vacuum cleaner to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or
damage when using the vacuum cleaner. This guide do not cover all possible conditions that may occur. Always contact your
service agent or manufacturer about problems that you do not understand. This appliance complies with the following EC
Directives :-2006/95/EC Low Voltage Directive -2004/108/EC EMC Directive.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “WARNING” or “CAUTION.”
These words mean:
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause serious
bodily harm or death.
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could
cause bodily injury or property damage.
• Do not plug in if control knob is not in OFF position.
Personal injury or product damage could result.
• Keep children away and beware of obstructions
when rewinding the cord to prevent personal injury
The cord moves rapidly when rewinding.
• Disconnect electrical supply before servicing or
cleaning the unit or when cleaner is not in use.
Failure to do so could result in electrical shock or personal
injury.
• Do not use vacuum cleaner to pick up anything that
is burning or smoking such as cigarettes, or hot
ashes.
Doing so could result in death, fire or electrical shock.
• Do not vacuum flammable or explosive substances
such as gasoline, benzene, thinners, propane
(liquids or gases).
The fumes from these substances can create a fire hazard
or explosion. Doing so could result in death or personal
injury.
• Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
Doing so could result in death or electrical shock.
• Do not unplug by pulling on cord.
Doing so could result in product damage or electrical shock.
To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of
the body away from openings and moving parts.
Failure to do so could result in electrical shock or personal
injury.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle,
close a door on cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run vacuum cleaner over
cord. Keep cord away from heated surfaces.
Failure to do so could result in electrical shock or personal
injury or fire or product damage.
• Do not allow to be used as toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
Personal injury or product damage could result.
• Do not use the vacuum cleaner if the power cord or
plug is damaged or faulty.
Personal injury or product damage could result. In these
cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.
• Do not use vacuum cleaner if it has been under water.
Personal injury or product damage could result. In these
cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.
• Do not continue to vacuum if any parts appear
missing or damaged.
Personal injury or product damage could result. In these
cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.
• Do not use an extension cord with this vacuum
cleaner.
Fire hazard or product damage could result.
• Using proper voltage.
Using improper voltage may result in damage to the motor
and possible injury to the user. Proper voltage is listed on
the bottom of vacuum cleaner.
• Turn off all controls before unplugging.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
• Do not change the plug in any way.
Failure to do so could result in electrical shock or personal
injury or product damage. Doing so result in death. If plug
does not fit, contact a qualified electrician to install the
proper outlet.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
• Repairs to electrical appliances may only be
performed by qualified service engineers.
Improper repairs may lead to serious hazards for the user.
• Do not put fingers near the gear.
Failure to do so could result in personal injury.
WARNING
CAUTION
WARNING

9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not put any objects into openings.
Failure to do so could result in product damage.
• Do not use with any opening blocked: keep free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce air
flow.
Failure to do so could result in product damage.
• Do not use vacuum cleaner without the dust tank
and/or filters in place.
Failure to do so could result in product damage.
• Always clean the dust bin after vacuuming carpet
cleaners or fresheners, powders and fine dust.
These products clog the filters, reduce airflow and can
cause damage to the cleaner. Failure to clean the dust bin
could cause permanent damage to the cleaner.
• Do not use vacuum cleaner to pick up sharp hard
objects, small toys, pins, paper clips, etc.
They may damage the cleaner or dust bin.
• Store the vacuum cleaner indoors.
Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping
over it.
• The vacuum cleaner is not intended to use by young
children or infirm people without supervision.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
• Only use parts produced or recommended by LG
Electronics Service Agents.
Failure to do so could result in product damage.
• Use only as described in this manual. Use only with
LG recommended or approved attachments and
accessories.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
• To avoid personal injury and to prevent the machine
from falling when cleaning stairs, always place it at
the bottom of stairs.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
• Use accessory nozzles in open mode.
Failure to do so could result in product damage.
• Don’t grasp the tank handle when you are moving
the vacuum cleaner.
The vacuum cleaner’s body may fall when separating tank
and body. Personal injury or product damage could result.
You should grasp the carrier handle when you are
moving the vacuum cleaner. (Page 17)
• If after emptying the dust tank the alarm sounds, clean
the dust tank.
Failure to do so could result in product damage.
• Make sure the filters (exhaust filter and motor safety
filter) are completely dry before replacing in the
machine.
Failure to do so could result in product damage.
• Do not dry the filter in an oven or microwave.
Failure to do so could result in fire hazard.
• Do not dry the filter in a clothes dryer.
Failure to do so could result in fire hazard.
• Do not dry near an open flame.
Failure to do so could result in fire hazard.
• Do not use filters that is not dried.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by
an approved LG Electronics Service Agent to avoid a
hazard.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
CAUTION
Thermal protector :
This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the vacuum cleaner in case of motor
overheating. If the vacuum cleaner suddenly shuts off, turn off the switch and unplug the vacuum cleaner.
Check the vacuum cleaner for possible source of overheating such as a full dust tank, a blocked hose or
clogged filter. If these conditions are found, fix them and wait at least 30 minutes before attempting to use
the vacuum cleaner. After the 30 minute period, plug the vacuum cleaner back in and turn on the switch.
If the vacuum cleaner still does not run, contact a qualified electrician.

Instrucciones de uso Montaje de la aspiradora
Como usar Montagem do aspirador
How to Use Assembling vacuum cleaner
❷Tubotelescópico
Tubo telescópico
Telescopic pipe
• Inserte correctamente el asa de la manguera en el tubo telescópico.
• Empuje el cierre con muelle para estirarlo.
• Estire el tubo hasta la longitud deseada.
• Encaixe a pega da mangueira firmemente no tubo telescópico
• Aperte o travão da mola para expandir
• Puxe o tubo para o comprimento desejado.
• Push the hose handle firmly into the telescopic pipe.
• Grasp the spring latch to expand.
• Pull out the pipe to desired length.
❶
Cabezal para alfombras y suelo (dependiendo del modelo)
Escova para carpetes e para pavimentos (depende do modelo)
Carpet and floor nozzle (depend on model)
Inserte el cabezal en el tubo telescópico.
Encaixe o tubo telescópico na escova
Push the telescopic pipe into the nozzle.
(dependiendo del modelo)
(depende do modelo)
(depend on model)
(dependiendo del modelo)
(depende do modelo)
(depend on model)
(dependiendo del modelo)
(depende do modelo)
(depend on model)
(dependiendo del modelo)
(depende do modelo)
(depend on model)
(dependiendo del modelo)
(depende do modelo)
(depend on model)
(dependiendo del modelo)
(depende do modelo)
(depend on model)
10
Asa de la manguera
Pega da mangueira
Hose handle
Cierre con muelle
Travão da mola
Spring latch
Tubo telescópico
Tubo telescópico
Telescopic pipe

11
❸Conexión de la manguera a la
aspiradoraLigar a mangueira ao aspirador
Connecting the hose to the vacuum cleaner
Empuje el tubo de ajuste de la manguera flexible en el punto de
acople de la aspiradora.
Para extraer la manguera flexible de la aspiradora, pulse el
botón situado en el tubo de ajuste y, a continuación, extraiga el
tubo de ajuste de la aspiradora.
Aperte o tubo de encaixe da mangueira flexível ao ponto de
fixação no aspirador.
Para remover a mangueira flexível do aspirador, carregue na
tecla situada no tubo ajustável, a seguir puxe o tubo do
aspirador.
Push the fitting pipe on the flexible hose into the attachment
point on the vacuum cleaner.
To remove the flexible hose from the vacuum cleaner, press the
button situated on the fitting pipe, then pull the fitting pipe out of
the vacuum cleaner.
Tubo ajustável
Tubo de ajuste
Fitting pipe
¡Clic!
Clique!
Click!
Manguera flexible
Mangueira flexível
Flexible hose
Botón
Tecla
Button
Punto de acople
Ponto de fixação
Attachment point

Instrucciones de uso Funcionamiento de la aspiradora
Como usar Funcionamento do aspirador
How to Use Operating vacuum cleaner
❷Alarma sonora
Som do alarme
Alarm sound
• Se emite una alarma sonora cuando el
depósito de polvo está lleno o el filtro de aire
está obstruido.
• Transcurridos 1 minuto y 30 segundos
aproximadamente, la aspiradora se apaga
automáticamente y se emite una alarma
sonora.
• Vacíe el depósito de polvo y vuelva a utilizar
la aspiradora.
• O alarme dispara quando o depósito do pó
está cheio ou quando o filtro está entupido.
• Após 1 minuto e 30 segundos o aspirador
desliga-se sozinho e o alarme dispara.
• Esvazie o depósito do pó e volte a usar o
aspirador.
• Alarm will sound when the dust tank is full or
the air filter is clogged.
• After about 1min 30sec, vacuum cleaner
turn itself off and alarm will sound.
• Empty the dust tank and reuse the vacuum
cleaner.
❸
Modo de estacionamiento
Modo parado
Park mode
• Para recoger la aspiradora cuando se está
aspirando, por ejemplo, para mover un
mueble pequeño o una moqueta, use el
modo de estacionamiento para apoyar la
manguera flexible y el cabezal.
- Deslice el gancho del cabezal sobre la
ranura situada en el lateral de la
aspiradora.
•
Para arrumar o aparelho enquanto aspira, por
exemplo, para mover uma pequena peça de
mobiliário ou um tapete, use o modo parado
para apoiar o tubo flexível e a escova.
- Faça deslizar o gancho da escova pela
ranhura existente num dos lados do
aspirador.
• To store during vacuuming, for example to
move a small piece of furniture or a rug, use
park mode to support the flexible hose and
nozzle.
- Slide the hook on the nozzle into the slot
on the side of vacuum cleaner.
❹Almacenamiento
Arrumação
Storage
• Cuando haya apagado y desenchufado el
aparato, pulse el botón recogecables para
rebobinar automáticamente el cable.
• Puede almacenar la aspiradora en posición
vertical deslizando el gancho sobre el
cabezal en la ranura situada en la parte
inferior del aparato.
• Quando tiver desligado o aspirador e tiver
retirado a ficha da tomada, carregue na tecla
da bobine do cabo para o rebobinar
automaticamente.
• Pode guardar o seu aspirador numa posição
vertical fazendo deslizar o gancho da escova
pela ranhura existente na parte inferior do
aspirador.
•
When you have switched off and unplugged
the vacuum cleaner, press the cord reel button
to automatically rewind the cord.
• You can store your vacuum cleaner in a
vertical position by sliding the hook on the
nozzle into the slot on the underside of the
vacuum cleaner.
NOTA
Quando o alarme toca:
1. O depósito do pó está cheio
Desligue o aspirador e esvazie o depósito do pó
2. O aspirador está ligado sem o depósito do pó
Desligue o aspirador e coloque o depósito do pó
3.
O disco rotativo dentro do depósito do pó está bloqueado devido a obstrução
Desligue o aspirador e retire a obstrução
NOTICE
When alarm sounds :
1. The dust tank is full
Turn off the vacuum cleaner and empty the dust tank
2. Power is on without the dust tank
Turn of the vacuum cleaner and reattach the dust tank
3. Rotating plate in the dust tank is restricted because obstruction
Turn of the vacuum cleaner and remove obstruction
ADVERTENCIA
Cuando se emite la alarma sonora:
1. El depósito de polvo está lleno
Apague la aspiradora y vacíe el depósito de polvo
2. Se enciende sin tener el depósito de polvo
Apague la aspiradora y vuelva a colocar el depósito de polvo
3.
El giro de la placa del depósito de polvo está limitado porque está obstruido
Apague la aspiradora y retire la obstrucción
12
❶Cómo conectar y usar
Como funcionar
How to operate
• Saque el cable de alimentación del aparato hasta
alcanzar la longitud deseada y enchufe en una toma de
corriente.
• Pulse el botón interruptor para poner en marcha la
aspiradora.
• Para detenerla, vuelva a pulsar el botón interruptor.
• Pulse el botón recogecables para recoger el cable tras su
utilización.
• El asa de la manguera flexible cuenta con un regulador
manual del flujo de aire que permite ajustar el nivel de
succión brevemente.
• Puxe o cabo de alimentação até ao comprimento
desejado e ligue a ficha à corrente.
• Carregue no interruptor para ligar o aspirador.
• Para parar carregue no interruptor outra vez.
• Carregue na tecla da bobine do cabo para rebobinar o
cabo de alimentação após uso.
• A pega da mangueira flexível tem um regulador manual
do fluxo de ar que lhe permite rapidamente ajustar o nível
de sucção.
• Pull out the power cord to the desired length and plug into
the socket.
• Press the switch button to start the vacuum cleaner.
• To stop it, press the switch button again.
•
Press the cord reel button to rewind the power cord after use.
• The flexible hose handle has a manual air flow regulator
which allows you to adjust suction level briefly.
Plug/Ficha
Clavija
Botón recogecables
Tecla da bobine do cabo
Cord reel button
Regulador
Regulador
Regulator
Botón interruptor
Interruptor
Switch button

13
Instrucciones de uso
Uso del cabezal para alfombras y suelo / Cabezal para suelos duros
Como usar
Usar a escova para carpetes e para pavimentos / Escova para pavimentos rígidos
How to Use Using carpet and floor nozzle / Hard floor nozzle
❶
Cabezal para alfombras y suelo (dependiendo del modelo)
Escova para carpetes e para pavimentos (depende do modelo)
Carpet and floor nozzle(depend on model)
• Cabezal biposicional
Este cabezal está equipado con un pedal que le permite
cambiar su posición de acuerdo con el tipo de suelo a limpiar.
• Posición para alfombras y moquetas
Pise el pedal ( ) para hacer bajar el cepillo.
• Posición para suelos duros (solería, parquet)
Pise el pedal ( ) para hacer subir el cepillo.
• As duas posições da escova
A escova está equipada com um pedal que permite alterar a
posição consoante o tipo de pavimento a ser limpo.
• Posição para carpetes e tapetes
Carregue no pedal ( ) para baixar a escova.
• Posição para pavimentos rígidos (tijoleira, parquet)
Carregue no peda ( ) para levantar a escova.
• The 2 position nozzle
This is equipped with a pedal which allows you to
alter its position according to the type of floor to
be cleaned.
• Carpet or rug position
Press the pedal ( ) to lower brush.
• Hard floor position (tiles, parquets floor)
Press the pedal ( ) to lift the brush up.
❷
Cabezal para suelos duros (dependiendo del modelo)
Escova para pavimentos rígidos (depende do modelo)
Hard floor nozzle (depend on model)
• Eficaz para la limpieza de suelos duros
(madera, linóleo, etc.)
• Limpeza eficiente de pavimentos rígidos
(Madeira, linóleo, etc.)
• Efficient cleaning of hard floors
(wood, linoleum, etc)
• Limpieza del cabezal para alfombras y suelo
• Limpar a escova para carpetes e para pavimentos
• Cleaning carpet and floor nozzle
• Limpie el orificio y el cepillo del
cabezal.
• Limpar a abertura e a trincha da
escova.
• Efficient cleaning of hard floors
(wood, linoleum, etc)

14
Instrucciones de uso Uso del cabezal para alfombras y la boquilla de la miniturbina
Como usar Usar a escova mestre para carpetes e a mini-escova rotativa
How to Use Using carpet master nozzle and mini turbine nozzle
Alfombra larga
Carpetes grandes
Long carpet
Regulador de aire
Regulador do ar
Air regulator
Alfombra corta
Carpetes pequenas
Short carpet
Limpieza del cabezal para alfombras
Limpeza da escova mestre para carpetes
Cleaning carpet master
Abrir
Abrir
Open
Inferior
Fundo
Bottom
❸Cabezal para alfombras (dependiendo del modelo)
Escova mestre (depende do modelo)
Carpet master (depend on model)
• Limpieza del cabezal con cepillo y turbina
• Presione el botón situado en la parte posterior del cabezal
para separar cubierta de aire.
• Utilice la herramienta manual para limpiar el cepillo y el
ventilador.
• Limpar a trincha da turbina.
• Pressione o botão na parte traseira da escova para alterar a
saída de ar.
• Use os tubos de aspiração para limpar a trincha e o
ventilador.
• Cleaning turbine brush nozzle.
• Press the button on the rear side of the nozzle to separate
the air cover.
• Use the crevice tool to clean the brush and the fan.
❹
Boquilla de la miniturbina (dependiendo del modelo)
Mini-escova rotativa (depende do modelo)
Mini turbine nozzle (depend on model)
• La miniturbina se utiliza para las escaleras y otros lugares a los que
es difícil llegar.
• Para limpiar la boquilla de la miniturbina, retire la cubierta de la
boquilla.
Quite los 2 tornillos de la parte inferior y la cubierta de la boquilla de
la turbina como se puede ver en la ilustración.
• Limpie con frecuencia y elimine el pelo, hilos y fibras acumuladas en
el área del cepillo. No hacerlo podría dañar la boquilla de la
miniturbina.
• A mini-escova rotativa é usada para aspirar escadas e locais de
difícil acesso.
• Para limpar a mini-escova rotativa levante a tampa da escova.
Retire os dois parafusos na parte inferior e a mini-escova rotativa
conforme ilustração.
• Limpe com frequência e retire cabelos, fios e cotão acumulado na
zona da trincha. Se não seguir estas instruções pode danificar a
mini-escova rotativa.
• Mini turbine is used for stairs and other hard-to-reach places.
• To clean the mini turbine nozzle, remove the
nozzle cover :
Remove 2 screws on the bottom and take mini
turbine nozzle cover off as shown.
• Frequently clean and remove hair, string, and lint
build-up in the brush area. Failure to do so could
damage to mini turbine nozzle.

15
Instrucciones de uso Uso del cabezal 2 en 1
Como usar Usar escovas 2 em 1
How to Use Using 2 in 1 nozzle
❺Boquilla para tapicería(dependiendo del modelo)
Escova para estofos(depende do modelo)
Upholstery nozzle(depend on model)
La boquilla para tapicería se utiliza para aspirar tapicerías,
colchones, etc.
A escova para estofos serve para aspirar estofos, colchões, etc.
Upholstery nozzle is for vacuuming upholstery, mattresses etc.
❻
Cepillo quitapolvo(dependiendo del modelo)
Espanador(depende do modelo)
Dusting brush(depend on model)
El cepillo quitapolvo permite aspirar marcos de cuadros,
superficies de los muebles, libros y otras superficies desiguales.
O espanador serve para aspirar molduras, painéis, livros e
outras superfícies irregulares.
Dusting brush is for vacuuming picture frames,
furniture frames, books and other irregular surfaces.
• El cabezal 2 en 1 se incluye en la "CAJA" con el manual del propietario (depende del modelo)
• A escova 2 em 1 está incluída na “CAIXA” juntamente com o manual do utilizador (depende do modelo)
• 2 in 1 nozzle included in the "BOX" with owner's manual(depend on model)
Escova para estofos
Boquilla para tapicería
Upholstery nozzle
Espanador
Cepillo quitapolvo
Dusting brush
< Modo de boquilla para tapicería >
<Modo escova para estofos>
< Upholstery nozzle mode >
< Modo de cepillo quitapolvo >
<Modo espanador>
< Dusting brush mode >
Pulsar el botón
Carregue no botão
Push the button Tirar de la cubierta
Levante a patilha
Pull the cover

16
❽
Boquilla para tapicería(dependiendo del modelo)
Escova para estofos(depende do modelo)
Upholstery nozzle(depend on model)
La boquilla para tapicería se utiliza para
aspirar tapicerías, colchones, etc. Los
recolectores de hebras ayudan a
recoger las hebras y las pelusas.
A escova para estofos serve para
aspirar estofos, colchões, etc. A zona da
trincha ajuda a aspirar fios e cotão.
Upholstery nozzle is for vacuuming
upholstery, mattresses etc.
The thread collectors help to plck up the
tnreads and fluff.
❾
Cepillo quitapolvo(dependiendo del modelo)
Espanador(depende do modelo)
Dusting brush(depend on model)
El cepillo quitapolvo permite aspirar marcos
de cuadros, superficies de los muebles,
libros y otras superficies desiguales.
O espanador serve para aspirar molduras,
painéis, livros e outras superfícies
irregulares.
Dusting brush is for vacuurning picture
frames, furniture frames, books and other
irregular surfaces.
ADVERTENCIA
NOTA
NOTICE
Utilice el accesorio en el modo abierto
Use o acessório no modo aberto
Use accessory in the open mode.
Instrucciones de uso Uso de las boquillas accesorias
Como usar Usar os acessórios das escovas
How to Use Using accessory nozzles
Herramienta manual
Tubos de aspiração
Crevice tool
Boquilla para tapicería
Escova para estofos
Upholstery nozzle
Cepillo quitapolvo
Espanador
Dusting brush
• Boquillas accesorias incluidas en la "CAJA" con el manual del propietario
(depende del modelo)
• Os acessórios da escova estão incluídos na “CAIXA” juntamente com o manual do
utilizador (depende do modelo)
• Accessory nozzles included in the "PE BAG" with owner's manual(depend on model)
❼
Herramienta manual(dependiendo del modelo)
Tubos de aspiraçãol(depende do modelo)
Crevice tool(depend on model)
La herramienta manual permite aspirar en
esos lugares normalmente inaccesibles, p. ej.
telarañas o entre los cojines del sofá.
Os tubos de aspiração servem para aspirar
em situações normalmente de difícil acesso,
tais como teias de aranha ou entre as
almofadas do sofá.
Crevice tool is for vacuuming in those normally
hard-to-reach place such as reaching
cobwebs or between the cushions of sofa.

17
Instrucciones de uso Vaciado del depósito de polvo
Como usar Esvaziar o depósito do pó
How to Use Emptying dust tank
El depósito de polvo necesita vaciarse cuando se emite la alarma sonora.
•
Apague la aspiradora y desenchúfela.
•
Sujete el asa del depósito y pulse el botón de separación del depósito.
•
Extraiga del depósito de polvo.
•
Vacíe del depósito y vuelva a montarlo según se muestra en la ilustración.
O depósito do pó necessita de ser esvaziado sempre que o alarme
dispara.
•
Desligue o aspirador e retire a ficha da tomada.
•
Segure a pega do depósito e carregue na tecla para separar o depósito.
•
Puxe o depósito do pó.
•
Esvazie o depósito e volte a montá-lo conforme ilustração.
The dust tank needs emptying when alarm sounds.
• Turn off the vacuum cleaner and unplug it.
• Grasp the handle of the tank and then press the tank separation button.
• Pull out the dust tank.
• Empty the tank and then assemble the dust tank as shown.
Montaje del depósito de polvo
Montagem do depósito do pó
Assembling the dust tank
Traslado de la aspiradora
• Cuando mueva la aspiradora, no la sujete por el asa del depósito.
La aspiradora podría caerse cuando separe el depósito y el cuerpo de la aspiradora.
Cuando mueva la aspiradora, debe sujetarla del asa de transporte.
Movimentar o aspirador
• Não segure pela pega do depósito quando movimentar o aspirador.
A estrutura do aspirador pode cair quando o tanque se separar da estrutura.
Deve segurar a pega de transporte quando movimentar o aspirador.
Moving the vacuum cleaner
• Don't grasp the tank handle when you are moving the vacuum cleaner.
The vacuum cleaner's body may fall when separating tank and body.
You should grasp the carrier handle when you are moving the vacuum cleaner.
②②Extraer
Puxe
Pull out
①①Pulsar el botón
Carregue na tecla
Push the button
Asa del depósito
Pega do depósito
Tank handle
Tapón del depósito de polvo
Tampa do depósito do pó
Dust tank cap
Botón de separación del depósito
Tecla para retirar o depósito
Tank separation button
Asa del depósito
Pega do depósito
Tank handle
Asa de transporte
Pega de transporte
Carrier handle
ADVERTENCIA
• Si disminuye la potencia de succión después de vaciar el depósito de polvo, limpie el depósito página
siguiente
• Como el depósito de polvo está lleno, la alarma suena durante 1 minuto y medio, el poder de succión
disminuye durante un instante, y la aspiradora se apaga automáticamente.
NOTA
• Se o poder de sucção diminuir após ter esvaziado o depósito do pó, limpe o depósito página seguinte
• Quando o depósito do pó estiver cheio, o alarme soa durante 1 minuto e 30 segundos e o poder
de sucção diminui durante algum tempo até que o aspirador se desliga automaticamente.
NOTICE
• If suction power decreases after emptying the dust tank, clean the dust tank next page
• Since the dust tank is full, alarm sounds for 1 min 30 sec and suction power will decrease
for a while, then vacuum cleaner will turn itself off.

18
• Pulse el botón de separación del depósito y extraiga el
depósito de polvo.
• Levante el tapón del depósito.
• Lave el depósito de polvo.
• Deje que se seque completamente a la sombra para que no
quede humedad alguna.
• Pressione a tecla para retirar o depósito e puxe pelo
depósito.
• Levante a tampa do depósito do pó.
• Lave o depósito do pó.
• Secar completamente de forma a que a humidade
desapareça na totalidade.
• Press tank separation button and pull out the dust tank.
• Raise the dust tank cap.
• Wash the dust tank.
• Dry fully in shade so that moisture is entirely removed.
ADVERTENCIA
Si disminuye la potencia de succión después de limpiar el
depósito de polvo, limpie el filtro de aire y el filtro de
seguridad del motor. Página siguiente
NOTA
Se o poder de sucção diminuir após a limpeza do depósito
do pó, limpe o filtro de ar e o filtro de segurança do motor
página seguinte
NOTICE
If suction power decreases after cleaning the dust tank,
clean the air filter and the motor safety filter. Next page
Asa del depósito
Pega do depósito
Tank handle
Botón de separación del depósito
Tecla para retirar o depósito
Tank separation button
②②Extraer
Puxe
Pull out
①①Pulsar el botón
Carregue na tecla
Push the button
Instrucciones de uso Limpieza del depósito de polvo
Como usar Limpar o depósito do pó
How to Use Cleaning dust tank

19
Instrucciones de uso Limpieza del separador de polvo
- Interior del separador de polvo, del filtro del aire y del filtro de seguridad del motor
Como usar Limpar o separador do pó
- Dentro do separador do pó, filtro de ar e filtro de segurança do motor
How to Use Cleaning dust separator
- Inside of dust separator, air filter, motor safety filter
Si disminuye la potencia de succión después de limpiar el depósito de polvo o
se emite la alarma sonora, limpie el filtro de aire y el filtro de seguridad del motor.
El filtro de aire y el filtro de seguridad del motor se encuentran en la parte
superior de la aspiradora, como se muestra en la figura anterior.
• Pulse el botón para abrir la cubierta de la aspiradora.
• Sujete el asa del separador de polvo y extráigalo.
• Abra la cubierta de la guía levantando la palanca de dicha cubierta y retire el
polvo.
• Abra la cubierta del filtro de aire tirando de su palanca y extraiga el filtro de aire.
• Separe el filtro de seguridad del motor del separador de polvo.
• Lave el filtro del aire y el filtro de seguridad del motor.
• No lave los filtros con agua caliente.
• Deje que se sequen completamente a la sombra para que no quede humedad
alguna.
• El filtro de aire y el filtro de seguridad del motor deberán estar limpios como en
la ilustración anterior.
Se o poder de sucção diminuir após a limpeza do depósito do pó ou se o
alarme tocar, limpe o filtro de ar e o filtro de segurança do motor.
O filtro de ar e o filtro de segurança do motor estão localizados na parte superior
do aspirador conforme figura acima.
• Abra a tampa do aspirador carregando na tecla.
• Segure a pega do separador do depósito e retire-o.
• Abra a cobertura puxando a alavanca e retire o pó.
• Abra a tampa do filtro de ar, puxe a alavanca da tampa do filtro de ar e retire-o.
• Separe o filtro de segurança do motor do separador do pó.
• Lave o filtro de ar e o filtro de segurança do motor.
• Não lave os filtros com água quente.
• Secar completamente de forma a que a humidade desapareça na totalidade.
• O filtro de ar e o filtro de segurança do motor devem ser limpos conforme figura
acima.
If suction power decreases after cleaning the dust tank or alarm sounds, clean the
air filter and the motor safety filter .
The air filter and the motor safety filter are located on the top of the vacuum cleaner
as above the figure.
• Open the vacuum cleaner cover by pushing the button.
• Grasp the handle of the dust separator and take out it.
• Open the guide cover by pulling the guide cover lever and remove the dust.
• Open the air filter cover by pushing the air filter cover lever and take out the air filter.
• Separate the motor safety filter from the dust separator.
• Wash the air filter and the motor safety filter.
• Do not wash filters with hot water.
• Dry fully in shade so that moisture is entirely removed.
• The air filter and the motor safety filter should be cleaned as above the figure.
ADVERTENCIA
Si los filtros están estropeados, no los use.
En este caso, póngase en contacto con un agente del
servicio técnico de LG Electronics.
Lave los filtros al menos cada 3 meses.
NOTA
Se os filtros estão danificados não os utilize.
Nestes casos contacte um Agente da LG Electronics.
Lave os filtros no mínimo de 3 em 3 meses.
NOTICE
If filters are damaged, do not use them.
In this cases, contact LG Electronics Service Agent.
Wash filters at least every 3 months.
Filtro de aire
Filtro de ar
Air filter
Filtro de seguridad del motor
Filtro de segurança do motor
Motor safety filter
Palanca de la cubierta de la guía
Alavanca da cobertura manual
Guide cover lever
Cubierta del filtro de aire
Cobertura do filtro de ar
Air filter cover
Palanca de la cubierta
del filtro de aire
Alavanca da cobertura do filtro de ar
Air filter cover lever
Cubierta de la guía
Cobertura manual
Guide cover
Separador de polvo
Separador do pó
Dust separator

20
Instrucciones de uso Limpieza del filtro de escape
Como usar Limpar o filtro de saída
How to Use Cleaning exhaust filter
• El filtro de escape es reutilizable.
• Para limpiar el filtro de escape, pulse el botón para abrir la cubierta del filtro de escape.
• Presione la palanca para separar el filtro de escape.
• Elimine el polvo del filtro de escape. (No lave el filtro de escape con agua.)
• Inserte las patas del filtro de escape en las ranuras del alojamiento del motor y haga presión
en el filtro de escape.
• El filtro de escape deberá limpiarse al menos una vez al año.
• O filtro de saída é reutilizável.
• Para limpar o filtro de saída, abra a tampa do filtro pressionando a tecla.
• Separe o filtro de saída puxando a alavanca.
• Retire o pó do filtro de saída. (Não limpe o filtro com água.)
• Insira as saliências do filtro de saída nas ranhuras da caixa do motor e puxe o filtro de saída.
• O filtro de saída deve ser limpo pelo menos uma vez por ano.
• The exhaust filter is a reuseable filter.
• To clean the exhaust filter, open the exhaust filter cover by pushing the button.
• Separate the exhaust filter by pushing the lever.
• Dust off the exhaust filter.(Do not wash the exhaust filter with water.)
• Insert the exhaust filter lugs into the grooves of the motor housing and push the exhaust filter.
• The exhaust filter should be cleaned at least a year.
Cubierta del filtro de escape
Tampa do filtro de saída
Exhaust filter cover
Cubierta del filtro de escape
Tampa do filtro de saída
Exhaust filter cover
Pata
Saliência
Lug
Ranura
Ranhura
Groove
Filtro de escape
Filtro de saída
Exhaust filter
Palanca
Alavanca
Lever
Botón
Tecla
Button
¡Clic!
Clique!
Click!
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other LG Vacuum Cleaner manuals