Liberty Closets User manual

1July 2021XXXXXXXXX
INSTALLATION GUIDE – GUÍA DE INSTALACIÓN

2
Size: 8.5”X11”
Get fast support at 1-866-264-1964 or
Support@closetsbyliberty.com
Thank you for your recent purchase.
If you’ve had a positive buying experience, we would be grateful if you would leave
us a positive product review.
If you are not entirely delighted with your overall experience, please call us at
1-866-264-1964 so we can discuss any issues you may have.
Review your installation instructions for troubleshooting tips. Find the latest version online
at https://www.closetsbyliberty.com
Contact our customer care team by phone at 1-866-264-1964 Monday through Friday from
9:00AM until 6:00PM EST.
E-mail our customer care team at
Support@closetsbyliberty.com
If you need installation assistance, a new part, or have any questions please use the following product
support options:
STOP STOP
DO NOT RETURN TO THE STORE.
We are here to help!
Size: 8.5”X11”
Obtenga soporte rápido llamando al 1-866-264-1964
o en Support@closetsbyliberty.com
Si su experiencia de compra ha sido positiva, le agradeceremos que nos deje una
reseña de producto positiva.
Si su experiencia general no ha sido completamente satisfactoria, le rogamos nos
llame al 1-866-264-1964 para que hablemos sobre cualquier problema que pueda
tener.
ALTO ALTO
No devuelva el producto a la tienda.
¡Estamos para ayudar!
Revise las instrucciones de instalación donde encontrará consejos para solucionar prob-
lemas. Encuentre la última versión en internet en www.closetsbyliberty.com.
Póngase en contacto con nuestro equipo de atención al cliente llamando al
1-866-264-1964 de lunes a viernes de 9:00 a.m. hasta las 6:00 p.m. EST.
Envíe un correo electrónico a nuestro equipo de atención al cliente en
Support@closetsbyliberty.com
Si necesita ayuda para la instalación, un repuesto nuevo o tiene alguna pregunta, use las siguientes
opciones de soporte de producto:
Front Back
Gracias por su compra reciente.

3
Size: 8.5”X11”
Get fast support at 1-866-264-1964 or
Support@closetsbyliberty.com
Thank you for your recent purchase.
If you’ve had a positive buying experience, we would be grateful if you would leave
us a positive product review.
If you are not entirely delighted with your overall experience, please call us at
1-866-264-1964 so we can discuss any issues you may have.
Review your installation instructions for troubleshooting tips. Find the latest version online
at https://www.closetsbyliberty.com
Contact our customer care team by phone at 1-866-264-1964 Monday through Friday from
9:00AM until 6:00PM EST.
E-mail our customer care team at
Support@closetsbyliberty.com
If you need installation assistance, a new part, or have any questions please use the following product
support options:
STOP STOP
DO NOT RETURN TO THE STORE.
We are here to help!
Size: 8.5”X11”
Obtenga soporte rápido llamando al 1-866-264-1964
o en Support@closetsbyliberty.com
Si su experiencia de compra ha sido positiva, le agradeceremos que nos deje una
reseña de producto positiva.
Si su experiencia general no ha sido completamente satisfactoria, le rogamos nos
llame al 1-866-264-1964 para que hablemos sobre cualquier problema que pueda
tener.
ALTO ALTO
No devuelva el producto a la tienda.
¡Estamos para ayudar!
Revise las instrucciones de instalación donde encontrará consejos para solucionar prob-
lemas. Encuentre la última versión en internet en www.closetsbyliberty.com.
Póngase en contacto con nuestro equipo de atención al cliente llamando al
1-866-264-1964 de lunes a viernes de 9:00 a.m. hasta las 6:00 p.m. EST.
Envíe un correo electrónico a nuestro equipo de atención al cliente en
Support@closetsbyliberty.com
Si necesita ayuda para la instalación, un repuesto nuevo o tiene alguna pregunta, use las siguientes
opciones de soporte de producto:
Front Back
Gracias por su compra reciente.

4
Product/Brand
Producto/Marca
Residential Consumer Warranty
Residencial Garantía del consumidor
Commercial Warranty
Garantía comercial
Customer Solutions Toll-Free Number
Número para llamadas sin
costo para soluciones al cliente
Customer Solutions Email Address
Dirección de correo electrónico
para soluciones al cliente
Closets by Liberty
Clósets por Liberty
One (1) year from the date of purchase
Un (1) año a partir de la fecha de compra
One (1) year from the
date of purchase
Un (1) año a partir de
la fecha de compra
[email protected]1-866-264-1964
Liberty Hardware Manufacturing Corporation (“Liberty Hardware”) garantiza al comprador y consumidor
original o al comprador o usuario comercial, según corresponda, que el producto estará libre de defectos
de materiales y mano de obra durante el periodo respectivo que se especifica a continuación. Esta garantía
no es transferible y aplica únicamente a los productos que se instalan en los Estados Unidos de
Norteamérica y Canadá. Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía, comuníquese con Liberty Hardware
al número de teléfono o dirección de correo electrónico que se proporcionan a continuación.
Liberty Hardware Manufacturing Corporation. (“Liberty Hardware”) warrants to the original consumer
purchaser, or commercial purchaser/user, as applicable, that the product will be free from defects in material
and workmanship for the applicable period specified below. This warranty is not transferable and applies
only to products that are installed in the United States of America and Canada. If you have any questions
about this warranty, contact Liberty Hardware at the phone number or email address provided below.
LIMITED WARRANTY - GARANTÍA LIMITADA
Care should be given to the cleaning of this product.
Although its finish is extremely durable, it can be
damaged by harsh abrasives or chemicals.
To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot
dry with a soft lint free cloth immediately.
Never spray directly onto the surface, instead spray onto the cloth
Avoid using cleaners that contain ammonia, vinegar, acid or alkali.
Se debe tener cuidado al limpiar este producto.
Aunque los acabados son muy durables, pueden
dañarse con abrasivos o químicos fuertes.
Para limpiarlo, es suficiente con pasar cuidadosamente
un trapo húmedo y secar inmediatamente sin frotar
con un trapo que no deje pelusas.
Nunca rocíe directamente sobre la superficie; en su lugar, rocíe
en el trapo. Evite usar limpiadores con contenido de amoníaco,
vinagre, sustancias ácidas o alcalinas.

5
AA
Top Frame
Screw
Tornillo de
armazón
superior
BB
Leveling
Foot
Pata de
nivelado
DD
Stabilizer Bar Screw
Tornillo de barra
estabilizadora
EE
Drywall Anchors
Anclajes para tablero
de pared
FF
Anti-Tip Bracket Screw
Tornillo de soporte
antivuelco
CC
Front Frame
Screw
Tornillo de
armazón
frontal
TOWER REQUIRED TOOLS – TOWER REQUIRED TOOLS
TOWER HARDWARE – ADITAMENTOS PARA LA TORRE

6
*Note: Note: Frame sides (B) are the same top-to-bottom and can be installed as either the front or the back of
the frame. The frame header (A) and the Frame Footer (C) are the same front-to-back.
A*
Frame Header
(Top of Frame)
F
Front Decorative Cover
Cubierta decorativa frontal
G
Rear Decorative Cover
Cubierta decorativa trasera
H
Top Rear Stabilizer Bar
Barra estabilizadora de
la parte superior trasera
I
Stabilizer Bar
Barra estabilizadora
J
Shelf Brackets
Soportes de estante
D
Top Shelf
Estante superior
E
Slide On Shelf
Estante deslizante
B*
Frame
Sides
Lados del
armazón
C*
Frame Footer
(Bottom of Frame)
Pie del armazón
(Parte inferior del armazón)
Cabecera del armazón
(Parte superior del armazón)
*Nota: Los lados del armazón (B) son iguales de arriba a abajo y se pueden instalar al frente o atrás del armazón.
La cabecera del armazón (A) y el pie del armazón (C) son iguales al frente y atrás.
*Note: Frame sides (B) are the same top-to-bottom and can be installed as either the front or the back of the
frame. The frame header (A) and the frame footer (C) are the same front-to-back.
TOWER PARTS IDENTIFICATION – IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES DE LA TORRE

7
Long vertical sides (B) come pre-assembled with corner couplers in place.
Assemble two long vertical sides (B) with the horizontal top (A) and bottom (C) headers.
Secure the top with screws (AA) and the bottom with levelers (BB).
Repeat for an additional frame.
Los lados verticales largos (B) ya vienen ensamblados con los acoples de las esquinas en su lugar.
Ensamble dos lados verticales largos (B) con las cabeceras horizontales superior (A) e inferior (C).
Fije la parte superior con tornillos (AA) y la inferior con niveladores (BB).
Repita para un armazón adicional (los primeros cuatro pasos del ensamblaje se completan con el armazón apoyado en su lado).
Before beginning, identify components and read all instructions.
Antes de comenzar, identifique los componentes y lea todas las instrucciones.
2
1
2
1
4
1
BB
AA
B
B
A
C
3
Note: Frame sides (B) are the same top-to-bottom and can be installed as either the front or the back of the
frame. The frame header (A) and the Frame Footer (C) are the same front-to-back.
Nota: Los lados del armazón (B) son iguales de arriba a abajo y se pueden instalar al frente o atrás del
armazón. La cabecera del armazón (A) y el pie del armazón (C) son iguales al frente y atrás.
Top of frame
Header (A) has 4 holes for
mounting hanging bars
La parte superior de la
cabecera del armazón
(A) tiene 4 agujeros
para montar las barras
colgantes.
TOWER ASSEMBLY (ALL CONFIGURATIONS)
ENSAMBLAJE DE LA TORRE (TODAS LAS CONFIGURACIONES)

8
1
1
3
3
2
2
H
I
DD
Top rear of tower
Install a top stabilizer bar (I) and rear stabilizer bar (H) to one side of the frame. Secure with screws (DD).
Note: Rear stabilizer bar bracket (H) should be facing upwards when assembled as shown.
Instale una barra estabilizadora superior (I) y una barra estabilizadora trasera (H) a un lado del armazón. Asegúrela
con los tornillos (DD).
Nota: Los soportes de la barra estabilizadora trasera (J) deben mirar hacia arriba cuando se ensamblan como se
muestra.
Install the remaining stabilizer bar (I) to bottom inside of the frame. Secure with screws (DD).
Instale la barra estabilizadora que queda (I) en la parte inferior dentro del armazón. Asegúrela con los tornillos (DD).
1
2
3
I
DD
Bottom front of
tower
Parte trasera superior
de la torre
Parte frontal inferior
de la torre
WARNING - ADVERTENCIA
Barras estabilizadoras: Instálelas con
las ranuras mirando hacia arriba y
el lado cerrado de la barra mirando
hacia adentro.
Stabilizer Bars: install with slots
facing upwards and the closed side
of the bar facing inwards.

9
1
2
4
1
1
DD
Install second half of the frame to the footer and header stabilizer bars. Secure with screws (DD).
Instale la segunda mitad del armazón en las barras estabilizadoras del pie y la cabecera. Asegúrela con los
tornillos (dd).
Stand frame upright with the opening facing
toward you. Place assembled tower into position
at final location.
Coloque el armazón de pie con la apertura
mirando hacia usted. Coloque la torre ensamblada
en posición en la ubicación final.
Fasten 2 of the remaining small head screws (CC)
at each location marked (A).
Apriete 2 de los tornillos de cabeza pequeña que
quedan (CC) en cada ubicación marcada (A).
6
5
CC
A
A
WARNING - ADVERTENCIA
Tower may be unstable until securely attached
to the wall with supplied fasteners.
La torre puede quedar inestable hasta que
se fije a la pared con los sujetadores que se
suministran.

10
If mounting on a stud:
Drill a 1/8" pilot at marked point with a drill. Slide the brackets back into final
positions. Ensure they are seated fully. Use screws (FF) to secure brackets
to the wall.
If using a wall anchor:
Install anchors (EE) into wall at marked point with a drill with a Phillips head.
Slide the brackets back into final position. Ensure they are seated fully. Use
screws (FF) to secure brackets to wall.
The Tower should now be locked to the wall and unable to move.
If left-to-right movement is still possible, repeat steps 15 & 16
while ensuring the brackets are fully seated in the chosen slot.
Si se monta en una montante:
Perfore un agujero piloto de 1/8" en el punto marcado con una broca. Deslice los
soportes de vuelta a sus posiciones finales. Asegúrese de que estén asentados
por completo. Use tornillos (FF) para fijar los soportes a la pared.
Si se usa un anclaje de pared:
Instale los anclajes (EE) en la pared en el punto marcado con una broca
con cabeza Phillips. Deslice los soportes de vuelta a sus posiciones finales.
Asegúrese de que estén asentados por completo. Use tornillos (FF) para fijar
los soportes a la pared.
Ahora la torre debe estar asegurada a la pared y no debe poder moverse.
Si todavía son posibles los movimientos de izquierda a derecha,
repita los pasos 15 y 16 mientras se cerciora de que los soportes
estén asentados por completo en la ranura elegida.
AA BB CC
EE
FF
DD RR
Note:
Provided anchors are self-drilling and
cut their own hole during installation.
They should be screwed directly into
drywall with a drill on the lowest
speed setting.
DO NOT USE A HAMMER WHEN
INSERTING THE PROVIDED
ANCHORS.
AA BB CC
EE
FF
DD RR
Nota:
Los anclajes que se suministran son
autoperforantes y abren su propio
agujero durante la instalación. Se
deben atornillar directamente en el
tablero de pared con un taladro en la
configuración de velocidad más baja.
NO USE UN MARTILLO AL
INSERTAR LOS ANCLAJES
SUMINISTRADOS.
2
2
3
1
8
FF
EE
Locate and mark any wall studs behind the rear top stabilizer. If no studs
are present, identify suitable locations for drywall anchors. They
should be spaced as evenly as possible.
Slide the anti-tip brackets to slot corresponding with the stud location or
drywall anchor.
Mark wall location of the screw opening with a pencil.
Lift and slide brackets to the side to allow access to the marked wall
locations. If mounting to a brick, tile, or stone wall, alternative fasteners or
anchors (not included) may be required.
Ubique y marque las montantes de la pared detrás del estabilizador
superior trasero. Si no hay montantes, identifique sitios adecuados para
los anclajes del tablero de pared. Deben estar espaciados de la forma
más pareja posible.
Deslice los soportes antivuelco a la ranura que corresponda con la
ubicación de la montante o del anclaje del tablero de pared.
Marque la ubicación en la pared de la apertura del tornillo con un lápiz.
Levante y deslice los soportes hacia el lado para permitir el acceso a las
ubicaciones marcadas en la pared. Si el montaje se hace en una pared
de ladrillo, azulejos o piedra, pueden requerirse sujetadores o anclajes
alternativos (no incluidos).
2
7
1
WARNING - ADVERTENCIA
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Anti-tip brackets MUST be fully seated in chosen slots of top stabilizer.
Los soportes antivuelco DEBEN estar asentados por completo en las
ranuras elegidas del estabilizador superior.
WARNING - ADVERTENCIA
Brackets should be as evenly spaced as is possible. DO NOT place
the two brackets directly next to each other or in the same stud.
Los soportes deben estar espaciados de la forma más pareja posible.
NO coloque los dos soportes directamente uno al lado del otro o en la
misma montante.
WARNING - ADVERTENCIA
ADVERTENCIAADVERTENCIA
Anti-tip brackets MUST be fully seated in chosen slots of top stabilizer.
Los soportes antivuelco DEBEN estar asentados por completo en las
ranuras elegidas del estabilizador superior.

11
10
D
Place top shelf (D) on top of the tower and drop in place.
The shelf should sit securely so that the top surface is
level with the frame. Repeat for all towers.
Refer to instructions included with tower
accessories for installation of clothes rods,
drawers, and shelves.
Coloque el estante superior (D) encima de la torre y
déjelo caer en su lugar. El estante debe asentarse de
forma segura de manera que la superficie superior esté a
nivel con el armazón. Repetir para todas las torres.
Refer to instructions included with tower
accessories for installation of clothes rods,
drawers, and shelves.
*SNAP**SNAP* *SNAP**SNAP*
9
F
G
Install front (F) and rear (G) decorative covers by hooking each cover over top of stabilizer bar, then rotating
down and snapping into place. Repeat for the remaining front and rear cover.
Instale los cubiertas decorativos frontales (F) y traseros (G) enganchando cada uno encima de la parte superior
de la barra estabilizadora, girándolos después hacia abajo y encajándolos en su lugar. Repita para los cubiertas
frontal y trasero que quedan.

12
1/8"
1/8"
WOOD SHELF REQUIRED TOOLS – WOOD SHELF REQUIRED TOOLS
GG
Shelf Bracket Screw
Shelf Bracket Screw
HH
Shelf Screw
Shelf Screw
L
Wood Shelves
Wood Shelves
K
Wood Shelf Brackets
Wood Shelf Brackets
WOOD SHELF HARDWARE AND PARTS – WOOD SHELF HARDWARE AND PARTS

13
WOOD SHELF INSTALLATION – WOOD SHELF INSTALLATION
1
Using a level draw a horizontal line marking the desired position of each wood shelf (L). This line indicates the
position of the bottom surface of the shelf. Locate the position of two wall studs for each shelf and mark their
locations on the horizontal line. These marks indicate the positions of the wood shelf brackets (K).
Measure the distance from the side of the tower to the side wall of the closet.
Using a level draw a horizontal line marking the desired position of each wood shelf (L). This line indicates the
position of the bottom surface of the shelf. Locate the position of two wall studs for each shelf and mark their
locations on the horizontal line. These marks indicate the positions of the wood shelf brackets (K).
Measure the distance from the side of the tower to the side wall of the closet.
2
L
If needed, cut wood shelf (L) to size using
measurements from step 1.
If needed, cut wood shelf (L) to size using
measurements from step 1.

14
Install shelf bracket (K) to wall and secure with
shelf bracket screws (GG). Repeat steps 2-5 for
remaining shelf brackets (K).
Install shelf bracket (K) to wall and secure with
shelf bracket screws (GG). Repeat steps 2-5 for
remaining shelf brackets (K).
Drill XX"holes at each location marked in step 3.
Drill XX" holes at each location marked in step 3.
4
1
2
5
K
GG
6
L
K
3
K
1
2
Place short side of wood shelf bracket (K) on wall at
locations marked in step 1. Mark hole locations.
Place short side of wood shelf bracket (K) on wall at
locations marked in step 1. Mark hole locations.
Place wooden shelf (L) centered on wood shelf
brackets (K). Check to see if wood shelf is level.
Position wood shelves (L) on brackets (K) so that
the front edge is flush with the front edge of the
shelves within the tower.
Place wooden shelf (L) centered on wood shelf
brackets (K). Check to see if wood shelf is level.
Position wood shelves (L) on brackets (K) so that
the front edge is flush with the front edge of the
shelves within the tower.

15
Secure wooden shelf (L) to wood shelf brackets
(K) with shelf screws (HH).
Secure wooden shelf (N) to wood shelf brackets
(K) with shelf screws (HH).
7
HH
K
L
CLOSET ROD REQUIRED TOOLS –
CLOSET ROD REQUIRED TOOLS
CLOSET ROD HARDWARE AND PARTS –
CLOSET ROD HARDWARE AND PARTS
O
II
JJ
P
M
Clothes Rod
Barra ajustable
para la ropa
Rod Socket
Base de la barra
ajustable
N
Middle Rod Bracket
Middle Rod
Bracket
Bracket Screw
Tornillo del soporte
Socket Screw
Tornillo de la base
KK
Rod Bracket Screw
Rod Bracket Screw
Clothes Rod Bracket
Soporte de barra de ropa
1/8"
1/8"

16
Measure 11-1/2" (29.2 cm) from the rear closet wall, Mark the bottom on closet side wall. Next, measure the
vertical distance (X1) from the floor to the bottom inner edge of the installed rod bracket (P). Starting from the
previous mark at bottom of side wall, measure and mark the same vertical distance (X1) on the side closet wall.
Mida 11-1/2” (29,2 cm) desde la parte trasera del panel del armario y marque la parte inferior del panel lateral
del armario. Después, mida la distancia vertical (X1) desde el suelo hasta el borde interno inferior del soporte
para la barra ajustable instalado (B). Comenzando desde la marca anterior de la parte inferior del panel lateral,
mida y marque la misma distancia vertical (X1) en el panel lateral del armario.
X1X1X1X1
11-1/2"
(29.2 cm)
22
3
1
P
CLOSET ROD INSTALLATION* – CLOSET ROD INSTALLATION*
Install the closet rod bracket (P) by inserting bracket
screw (II) through the top of the frame using the hole
closest to the outside of the tower. Tighten to secure.
Install the closet rod bracket (P) by inserting bracket
screw (II) through the top of the frame using the hole
closest to the outside of the tower. Apriete para fijarlo.
*Note:
The wood shelves (L) are not shown in closet
rod installation illustrations for clarity of the installation
process.
*Note:
The wood shelves (L) are not shown in closet
rod installation illustrations for clarity of the installation
process.
1
1
Correct
Placement
Colocación correcta
2
P
II

17
3
JJ
M
To insure proper installation, attach a wall cleat
(not included) to closet side wall with screws and
drywall anchors.
Note: Wall cleats are typically 5" x 12" x 1/2"
blocks of wood.
Para asegurar una correcta instalación, fije un
listón de pared (no incluido) al panel lateral del
armario con tornillos y tacos de anclaje.
Nota: Los listones de pared suelen ser bloques de
madera de 127 x 305 x 13 mm.
Attach the rod socket (M) to the installed cleat
with the included screws (JJ).
Note: It may be necessary to pre-drill 1/8" pilot
holes.
Fije la base de la barra (M) al listón instalado con
los tornillos suministrados (JJ).
Nota: Nota: Puede ser necesario pretaladrar
agujeros guía de 32 mm.
Wall Cleat
Los listones
de pared
Recommended / Recommended

18
Mark measurement X2 (from previous step) minus
1/8" (for socket width) on the closet rod (O). Using
a hacksaw, cut the closest rod (O).
Marque la medida X2 (del paso anterior) menos
3,18 mm (para el ancho de la base) en el soporte
para la barra ajustable (O). Con un serrucho, corte
la barra ajustable más cercana (O).
Insert one end of closet rod (O) into installed rod
socket (M). Slide the other end of clothes rod (O)
straight down onto rod bracket (P), aligning rod holes
with bracket pegs. It should snap firmly in place.
Introduzca un extremo de la barra ajustable (O)
en la base instalada de la barra (M). Deslice el
otro extremo de la barra ajustable para la ropa (O)
hacia abajo hacia el soporte lateral (P), alineando
los agujeros de la barra con los tacos del soporte.
Debería encajar con firmeza en el sitio.
5
X2 minus 1/8"
X2 menos 3,18 mm
O
6
O
P
M
O
O
Measure the distance (X2) from the side asurface of
the cleat to the inner edge of the rod bracket (P).
Mida la distancia (X2) desde el lateral de la superficie
del listón hasta el borde interior del soporte para la
barra ajustable (P).
5
X2X2
4
P

19
7Repeat steps 2-6 (Closet Rod Installation) for other
side closet rod.
Repeat steps 2-6 (Closet Rod Installation) for other
side closet rod.
MIDDLE CLOSET ROD INSTALLATION* – MIDDLE CLOSET ROD INSTALLATION*
Attach clothes rod bracket (P) to middle rod
bracket (N) using rod bracket screws (KK).
Use the front set of holes.
Attach clothes rod bracket (P) to middle rod
bracket (N) using rod bracket screws (KK).
Use the front set of holes.
*Note:
The wood shelves (L) are not shown in closet
rod installation illustrations for clarity of the installation
process.
*Note:
The wood shelves (L) are not shown in closet
rod installation illustrations for clarity of the installation
process
1
1
2
KK
N
P

20
Installation is now complete.
La instalación se ha completado.
3
Repeat steps 2-6 (Closet Rod Installation) for middle
closet rod.
Repeat steps 2-6 (Closet Rod Installation) for middle
closet rod.
Install middle rod bracket (N) with clothes rod
bracket (P) into side frame channels at a 45˚ angle.
Once inserted into side frame slots, twist bracket
into place until it ‘clicks’.
Install middle rod bracket (N) with clothes rod
bracket (P) into side frame channels at a 45˚ angle.
Once inserted into side frame slots, twist bracket
intoplace until it ‘clicks’.
2
2
N
1
Other manuals for Closets
1
Table of contents
Other Liberty Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

FMD Furniture
FMD Furniture KUBI 263-001 Assembly instructions

Cooper Lighting
Cooper Lighting Halo Power Trac L630 2C 2N installation instructions

PowellKids
PowellKids Easton Bunk Bed 16Y8185BB Assembly manual

Office Star Products
Office Star Products AVENUE SIX LESLIE LES Assembly instructions

Costway
Costway JV10082 user manual

Malibu Boats
Malibu Boats ZMB43R2 manual