Lifecode SU-572 User manual

1
Ice Cream Maker Instruction Manual a
n Read the instructions carefully before use.
n Unplug the machine before assembling ,removing, or cleaning
parts.
n Children should not use this machine unsupervised. Do not let the
cord hang down where a child could grab it.
n Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or af-
ter the appliance malfunctions, is dropped, or has been damaged
in any manner.
n To protect against the risk of re, electric shock, or personal injury,
do not place the cord, plug, or unit in water or other liquids.
n Never use an unauthorized attachment.
n Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing, spa-
tulas and other utensils away during operation to reduce the risk of
injury to persons and/or damage to the machine.
n Do not use outdoors.
n Never leave the machine on unattended.
n Do not let children play with this machine.
n Only use the machine for its intended domestic use.
n Always make sure everything is thoroughly clean before making
ice cream or sorbet.
n Never freeze ice cream that has been fully or partially defrosted.
n Any ice cream or sorbet containing raw ingredients should be
consumed within one week. Ice cream tastes best when fresh.
n Ice cream or sorbet that contains raw or partially cooked eggs
should not be given to young children, pregnant women, the
elderly or people who are generally unwell.
n To prevent freezer burn, always ensure that hands are protected
when handling the tank, especially when rst removed from the
freezer.
n If the freezing solution appears to be leaking from the bowl,
discontinue use. The freezing solution is non toxic.
n Do not place the machine on hot surfaces such as stoves, hotplates
or near open gas ames.
Before plugging in
n Make sure your electricity supply is the same as the electrical
rating specied on the underside of the power unit.
Before using for the rst time
1 Remove all of the packaging.
2 Wash the parts: see “cleaning”.
3 8-12 hours in advance, place the freezer tank into a freezer.
4 Prepare the ice cream or sorbet mix (see recipe). Allow the mixture
to cool in the refrigerator.
SPECIFICATIONS
Device type Ice Cream Maker
Model SU-572
Voltage supply 220~240V 50/60Hz
Power consumption 7W
Capacity during operation 0.8L
Production class II
Net weight 1520g
TO USE YOUR ICE CREAM MAKER
Key
1 Power unit
2 Lid
3 Spindle
4 Paddle
❏O n / o b u t t o n
❏Freezer tank
1 Assemble the power unit into the lid, It will click into place.
2 Assemble the spindle into the power unit.
3 Take out the freezer tank from the freezer.
4 Place the paddle into the tank.
5 Place the assembled power uint/lid/spindle onto the freezer
tank,let the spindle connect well with the paddle.Then turn anti-
clockwise to lock into position.
6 You can now turn on the ice cream maker.
THE MACHINE MUST BE SWITCHED ON BEFORE ADDING THE IN-
GREDIENTS TO PREVENT THE MIX FROM IMMEDIATELY FREEZING
ON THE INSIDE OF THE TANK .
7 Use the chute and pour the ice cream or sorbet mix into the freezer
tank.
871125252334_Manual.indd 1 12-03-13 11:52

2
n When pouring mixture into the tank, always do not exceed at least
4cm ( inch) from the top, as the mixture will increase in volume
during freezing.
8 Allow the mixture to churn until frozen or the desired consistency
is reached. This can take up to 20 to 30 minutes, but most recipes
will be ready in less time.
Important
n Do not stop and start the machine during the freezing process,
as the mixture may freeze in contact with the bowl and prevent
movement of the paddle.
n To avoid overheating the motor, the direction of rotation will
change if the mixture becomes too thick. If the direction of rota-
tion continues to change, stop the machine when the mixture is
ready.
n In the unlikely event of the motor overheating, a safety cut out
will operate causing the motor to stop. If this happens, switch o,
unplug the machine and allow the power unit to cool.
9 Switch o, remove the power unit/lid. The ice cream is ready to
serve.
n The ice cream produced should be a soft spoonable type. This can
be transferred to a separate container for storage in the freezer or
if you wish to rm the ice cream before eating.
Important
n Do not use metal utensils to remove mix from the tank.
n Do not remove the freezer tank from the freezer until ready to
make ice cream.
Hints
n We suggest that you keep the freezer tank in the freezer so that it is
ready for use. Place in a plastic bag before freezing. Freeze the tank
in the upright position.
n Always make sure the freezer tank is thoroughly dry before placing
in the freezer.
nDo not puncture or heat the freezer tank.
n The freezer tank should be placed in a freezer that is operating
at a temperature of -18° Centigrade ( -0.40° Fahrenheit) or
below for 8-12 hours before use.
n For best results we suggest refrigerating the ingredients before
making ice cream.
n The addition of alcohol to recipes inhibits the freezing process.
CLEANING
n Always switch o, unplug and dismantle before cleaning.
n Never put the power unit in water or let the cord or plug get wet.
n Do not wash parts in the dishwasher.
n Do not clean with scouring powders, steel wool pads, or other
abrasive materials.
Freezer Tank
n Allow the freezer tank to reach room temperature before attemp-
ting to clean.
n Wash it thoroughly from the inside with warm water, from the
outside,wipe the tank with a damp cloth, then dry thoroughly.Do
not immerse in water.
Paddle
n Remove the paddle from the tank.
n Wash then dry thoroughly.
Lid
nWash the lid then dry thoroughly.
Power unit
n Wipe with a damp cloth, then dry.
SERVICE AND CUSTOMER CARE
n If the cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced by an
authorized repairer.
n This appliance is not intended for use by persons(including
children)with reduced physical sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
nChildren should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
If you need help with:
n Use your ice cream maker
n Servicing or repairs
Contact the shop where you bought your machine
Recipes
NORMAL ICE CREAM
Ingredients
Skimmed milk 130 ml
Heavy cream 130 ml
Confectioner’s sugar 40 g
Place the skimmed the milk, heavy cream and sugar into a saucepan
and mix. Place the mixed ingredients into the freezer for 20- 30
minutes before making ice cream.
Then pour the mixture into the freezer tank with the paddle running.
Allow to freeze until the desired consistency is achieved.
BANANA ICE CREAM
ingredients
large ripe banana 80 g
Skimmed milk 140 ml
Heavy cream 50 ml
Confectioner’s sugar 30 g
Mash the bananas until smooth. Mix in the milk, heavy cream and
sugar. Place the mixed ingredients into the freezer for 20- 30 minutes
before making ice cream.Pour the mixture into the freezer tank with
the paddle running. Allow to freeze until the desired consistency is
achieved.
MANGO ICE CREAM
ingredients
Mango 160 g
Skimmed milk 134 ml
Confectioner’s sugar 30 g
Mash the mango.For a smooth result remove the pips by sieving. Add
the sugar and milk and mix together. Place the mixed ingredients
into the freezer for 20- 30 minutes before making ice cream.Pour the
mixture into the freezer tank with the paddle running. Allow to freeze
until the desired consistency is achieved.
CHOCOLATE MINT ICE CREAM
ingredients
Skimmed milk 130 ml
Confectioner’s sugar 30 g
Heavy cream 100 ml
peppermint extract few drops
grated chocolate 40 g
Place the milk and sugar into a saucepan. Place over a low heat and stir
until the sugar has dissolve, then leave until cold. Stir the cream and
peppermint essence into cooled milk. Place the mixed ingredients
into the freezer for 20- 30 minutes before making ice cream.Pour the
mixture into freezer tank with the paddle running. When the mixture
starts to freeze add the grated chocolate down the chute. Allow to
freeze until the desired consistency is achieved.
871125252334_Manual.indd 2 12-03-13 11:52

3
STRAWBERRY ICE CREAM
ingredients
fresh strawberries 120 g
Confectioner’s sugar 40 g
Heavy cream 80 ml
Skimmed milk 60 ml
Puree the strawberries until smooth, add the remaining ingredients.
Place the mixed ingredients into the freezer for 20- 30 minutes before
making ice cream.Pour the mixture into the freezer tank with the pad-
dle running. Allow the mixture to freeze until the desired consistency
is achieved.
LEMON SORBET
ingredients
granulated sugar 100 g
Water 100 ml
orange juice juice from 1/2 medium size orange
lemon juice 60 ml
egg white 1/2 medium size egg white
Place the sugar and water in a saucepan. Stir over a low heat until the
sugar has dissolved. Bring the mixture to the boil and allow to boil for
1 minute. Remove from heat and allow to cool. Add the orange and
lemon juice. Whisk the egg white until almost sti and then stir into
the lemon mixture. Place the mixed ingredients into the freezer for
20- 30 minutes before making ice cream.Pour the mixture into the
freezer tank with the paddle running. Allow to freeze until the desired
consistency is achieved.
CUSTARD BASED VANILLA ICE CREAM
ingredients
egg yolks 1
Confectioner’s sugar 25 g
Skimmed milk 100 ml
Heavy cream 100 ml
vanilla extract few drops
Place the egg yolks and sugar in a glass tank and beat together. In a
saucepan slowly bring the milk to boiling point, then pour onto the
egg mixture beating together. Return the mixture to the pan and stir
constantly until the mixture thickens and forms a lm over the back of
the spoon. Do not let it boil or the mixture will separate. Remove from
heat and leave until cold. Stir in the cream and vanilla extract. Place
the mixed ingredients into the freezer for 20- 30 minutes before ma-
king ice cream. Pour the mixture into the freezer tank with the paddle
running. Allow to freeze until the desired consistency is achieved.
YOGURT ICE CREAM
Ingredients
Yogurt 130 ml
Confectioner’s sugar 35 g
Heavy cream 75 ml
Strawberry juice 60 ml
Lemon juice 5 g
Place the yogurt, heavy cream,sugar, strawberry juice and lemon juice
into a saucepan and mix. Place the mixed ingredients into the freezer
for 20- 30 minutes before making ice cream.
Then pour the mixture into the freezer tank with the paddle running.
Allow to freeze until the desired consistency is achieved.
871125252334_Manual.indd 3 12-03-13 11:52

4
Eismaschine Bedienungsanleitung b
n Lesen Sie vor der Benutzung aufmerksam diese Anweisungen.
n Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung ab, bevor Sie Teile
anbringen, entfernen oder reinigen.
n Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät hantieren. Ach-
ten Sie darauf, dass das Netzkabel für Kinder nicht erreichbar ist.
n Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Stecker
beschädigt ist oder das Gerät nicht mehr einwandfrei funktioniert,
heruntergefallen oder sonstwie beschädigt ist.
n Achten Sie darauf, dass das Kabel, der Stecker oder das Gerät nicht
mit Wasser in Berührung kommt, weil andernfalls Brand-, Strom-
schlag- oder Verletzungsgefahr besteht.
n Verwenden Sie ausschließlich zugelassenes Zubehör.
n Vermeiden Sie jeden Kontakt mit beweglichen Teilen. Achten
Sie während des Betriebs darauf, Hände, Haare, Kleidung oder
Küchenutensilien vom Gerät fernzuhalten, um Verletzungen und/
oder Schäden am Gerät zu vermeiden.
n Nicht im Freien benutzen.
n Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt laufen.
n Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
n Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den vorgesehenen
Hausgebrauch.
n Achten Sie stets darauf, alles gründlich zu säubern, bevor Sie Eis
oder Sorbet zubereiten.
n Frieren Sie niemals Eiscreme ein, dass bereits vollständig oder
teilweise aufgetaut war.
n Eiscreme oder Sorbet mit frischen Zutaten sollte innerhalb einer
Woche verzehrt werden. Eiscreme schmeckt am besten, wenn es
frisch zubereitet ist.
n Eiscreme oder Sorbet, das mit frischen oder teilweise gekochten
Eiern zubereitet wird, darf nicht von Kleinkindern, Schwangeren,
älteren Menschen oder Personen mit allgemeinem Unwohlben-
den verzehrt werden.
n Um Verletzungen durch Unterkühlung zu vermeiden, sollten Sie
Ihre Hände beim Hantieren mit dem Behälter, insbesondere beim
Herausnehmen aus dem Gefrierfach, schützen.
n Stoppen Sie die Benutzung sofort, wenn scheinbar Gefrierüssig-
keit aus dem Behälter austritt. Die Gefrierlösung ist ungiftig.
n Stellen Sie das Gerät nicht auf heißen Flächen (Herdplatten o.ä.)
oder in der Nähe einer oenen Gasamme ab.
Vor dem Anschließen an die Stromversorgung
n Achten Sie darauf, dass die vorhandene Stromversorgung den
Angaben auf der Geräteunterseite entspricht.
Vor der ersten Benutzung
1. Entfernen Sie die Verpackung.
2. Waschen Sie alle Teile ab: siehe "Reinigung".
3. Stellen Sie den Gefrierbehälter 8-12 Stunden vor der Benutzung in
das Gefrierfach.
4. Bereiten Sie die Eiscreme oder die Sorbetmischung zu (siehe Re-
zeptideen). Lassen Sie die Zubereitung im Kühlschrank abkühlen.
TECHNISCHE DATEN
Gerätetyp Eismaschine
Modell SU-572
Spannungsversorgung 220~240 V 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 7 W
Fassungsvermögen 0,8 l
Schutzklasse II
Nettogewicht 1520 g
BENUTZUNG DER EISMASCHINE
Teil
1 Motoreinheit
2 Deckel
3 Spindel
4 R ü h r l ö e l
❏Ein/Aus-Schalter
❏Gefrierbehälter
1. Lassen Sie die Motoreinheit im Deckel einrasten.
2. Bringen Sie die Spindel an der Motoreinheit an.
3. Nehmen Sie den Behälter aus dem Gefrierfach.
4. Setzen Sie den Rührlöel in den Behälter ein.
5. Setzen Sie die montierte Baugruppe aus Motoreinheit, Deckel und
Spindel so auf den Gefrierbehälter, dass die Spindel in den Rühr-
löel greift. Drehen Sie sie anschließend gegen den Uhrzeigersinn
fest.
871125252334_Manual.indd 4 12-03-13 11:52

5
6. Sie können die Eismaschine jetzt einschalten.
DIE MASCHINE MUSS EINGESCHALTET SEIN, BEVOR DIE ZUTATEN
HINZUGEFÜGT WERDEN, DAMIT DIE MASSE NICHT SOFORT AN
DER INNENSEITE DES BEHÄLTERS GEFRIERT.
7. Geben Sie die Eiscreme- oder Sorbetmasse durch die Einfüllö-
nung in den Behälter ein.
n Beachten Sie beim Eingeben der Masse in den Behälter, dass sich
ihr Volumen im gefrorenen Zustand vergrößert (min. 4 cm nach
oben Platz lassen).
8. Rühren Sie die Masse so lange um, bis sie gefroren ist oder die
gewünschte Konsistenz erreicht hat. Dies kann 20 bis 30 Minuten
dauern, wobei die meisten Rezepte aber schon früher fertig sind.
Wichtig
n Schalten Sie das Gerät während dieses Vorgangs nicht aus und
wieder ein, weil die Masse bei Kontakt mit dem Behälter gefrieren
kann, so dass sich der Rührlöel nicht mehr bewegt.
n Um eine Überhitzung des Motors zu vermeiden, ändert sich die
Drehrichtung, wenn die Mischung zu zäh wird. Wenn die Drehrich-
tung kontinuierlich wechselt, schalten Sie die Eismaschine aus, weil
die Mischung dann fertig ist.
n Für den unwahrscheinlichen Fall, dass der Motor überhitzt, wird er
durch eine Notabschaltung sofort gestoppt. In diesem Fall trennen
Sie das Gerät von der Stromversorgung ab und lassen es abkühlen.
9. Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie die Motoreinheit/den
Deckel. Die Eiscreme ist nun servierbereit.
n Das Eis sollte weich und cremig sein. Sie können die Eiscreme nun
abfüllen und in den Kühlschrank stellen, um sie aufzubewahren
oder vor dem Servieren noch fester werden zu lassen.
Wichtig
n Benutzen Sie keine Küchenutensilien aus Metall, um das Eis aus
dem Behälter zu holen.
n Nehmen Sie den inneren Behälter erst unmittelbar vor dem Zube-
reiten der Eiscreme aus dem Gefrierfach.
Tipps
n Bewahren Sie den Behälter immer im Gefrierfach auf, damit er
stets einsatzbereit ist. Packen Sie ihn vor dem Gefrieren in einen
Plastikbeutel. Stellen Sie den Behälter aufrecht ins Gefrierfach.
n Achten Sie immer darauf, dass der Behälter trocken ist, bevor Sie
ihn ins Gefrierfach stellen.
nDurchbohren oder erhitzen Sie den Gefrierbehälter nicht.
n Der Gefrierbehälter sollte vor der Benutzung 8-12 Stunden
lang in ein Gefrierfach mit -18°C oder weniger gestellt werden.
n Um optimale Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie die Zutaten einfrie-
ren, bevor Sie Eiscreme zubereiten.
n Die Zugabe von Alkohol zu den Rezepten beeinträchtigt den
Gefriervorgang.
REINIGEN
n Bevor Sie das Gerät reinigen, sollten Sie es immer ausschalten, von
der Stromversorgung abtrennen und auseinandernehmen.
n Achten Sie darauf, dass die Motoreinheit oder das Stromkabel und
der Stecker nicht mit Wasser in Berührung kommen.
n Reinigen Sie die Teile nicht in der Spülmaschine.
n Verwenden Sie zum Reinigen weder Scheuerpulver, Stahlwolle
noch andere scheuernde Materialien.
Gefrierbehälter
n Lassen Sie den Gefrierbehälter auf Zimmertemperatur abkühlen,
bevor Sie ihn reinigen.
n Spülen Sie ihn innen mit warmem Wasser aus, und wischen Sie
ihn außen mit einem feuchten Tuch ab. Trocknen Sie ihn dann
gründlich ab. Nicht in Wasser tauchen.
Rührlöel
n Nehmen Sie den Rührlöel aus dem Behälter.
n Waschen Sie sie gründlich ab.
Deckel
nWaschen Sie den Deckel und trocknen Sie ihn dann gründlich ab.
Motoreinheit
n Wischen Sie sie mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie sie
dann gründlich.
KUNDENDIENST
n Ein beschädigtes Netzkabel muss aus Sicherheitsgründen von
einem autorisierten Fachbetrieb ausgetauscht werden.
n Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder fehlenden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt
werden, sofern sie nicht von einer für Ihre Sicherheit zuständigen
Person beaufsichtigt werden oder in die Benutzung des Geräts
eingewiesen wurden.
nKinder sind zu beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
Falls Sie Hilfe benötigen:
n Benutzung der Eismaschine
n Service oder Reparatur
Wenden Sie sich an den Verkäufer der Eismaschine.
Rezepte
NORMALE EISCREME
Zutaten
Entrahmte Milch 130 ml
Schlagsahne 130 ml
Puderzucker 40 g
Geben Sie die entrahmte Milch, die Sahne und den Zucker in einen
Stieltopf und verrühren sie alles. Stellen Sie die Zutaten vor der Zube-
reitung der Eiscreme für 20 - 30 Minuten in den Kühlschrank.
Gießen Sie die Mischung bei laufendem Rührlöel in den Gefrier-
behälter. Lassen Sie alles so lange abkühlen, bis es die gewünschte
Konsistenz angenommen hat.
BANANENEISCREME
Zutaten
Reife Bananen 80 g
Entrahmte Milch 140 ml
Schlagsahne 50 ml
Puderzucker 30 g
Zerdrücken Sie die Banane. Verrühren Sie Milch, Schlagsahne und Zuk-
ker miteinander. Stellen Sie die Zutaten vor der Zubereitung der Eis-
creme für 20 - 30 Minuten in den Kühlschrank. Gießen Sie die Mischung
bei laufendem Rührlöel in den Gefrierbehälter. Lassen Sie alles so
lange abkühlen, bis es die gewünschte Konsistenz angenommen hat.
871125252334_Manual.indd 5 12-03-13 11:52

6
MANGOEISCREME
Zutaten
Mango 160 g
Entrahmte Milch 134 ml
Puderzucker 30 g
Zerdrücken Sie die Mango. Sieben Sie die Kerne heraus, um eine
homogenere Masse zu erhalten. Geben Sie den Zucker und die Milch
hinzu und verrühren Sie alles. Stellen Sie die Zutaten vor der Zube-
reitung der Eiscreme für 20 - 30 Minuten in den Kühlschrank. Gießen
Sie die Mischung bei laufendem Rührlöel in den Gefrierbehälter.
Lassen Sie alles so lange abkühlen, bis es die gewünschte Konsistenz
angenommen hat.
SCHOKOLADENMINZEEISCREME
Zutaten
Entrahmte Milch 130 ml
Puderzucker 30 g
Schlagsahne 100 ml
Pfeerminzextrakt einige Tropfen
Geraspelte Schokolade 40 g
Geben Sie die Milch und den Zucker in einen Stieltopf. Rühren Sie bei
schwacher Hitze, bis sich der Zucker aufgelöst hat, und lassen sie es
dann abkühlen. Verrühren Sie die Sahne und den Pfeerminzextrakt
in der abgekühlten Milch. Stellen Sie die Zutaten vor der Zubereitung
der Eiscreme für 20 - 30 Minuten in den Kühlschrank. Gießen Sie die
Mischung bei laufendem Rührlöel in den Gefrierbehälter. Wenn die
Mischung anfängt zu gefrieren, geben Sie durch die Einfüllönung die
geraspelte Schokolade dazu. Lassen Sie alles so lange abkühlen, bis es
die gewünschte Konsistenz angenommen hat.
ERDBEEREISCREME
Zutaten
Frische Erdbeeren 120 g
Puderzucker 40 g
Schlagsahne 80 ml
Entrahmte Milch 60 ml
Pürieren Sie die Erdbeeren und geben Sie dann die übrigen Zutaten
hinzu. Stellen Sie die Zutaten vor der Zubereitung der Eiscreme für
20 - 30 Minuten in den Kühlschrank. Gießen Sie die Mischung bei
laufendem Rührlöel in den Gefrierbehälter. Lassen Sie alles so lange
abkühlen, bis es die gewünschte Konsistenz angenommen hat.
ZITRONENSORBET
Zutaten
Kristallzucker 100 g
Wasser 100 ml
Orangensaft von einer 1/2 mittelgroßen Orange
Zitronensaft 60 ml
Eiweiß von einem 1/2 mittelgroßen Ei
Geben Sie den Zucker und das Wasser in einen Stieltopf. Rühren Sie
bei schwacher Hitze, bis sich der Zucker aufgelöst hat. Erhitzen Sie die
Mischung und lassen Sie sie eine Minute lang kochen. Nehmen Sie
den Topf vom Herd und lassen Sie die Mischung abkühlen. Geben Sie
den Orangen- und den Zitronensaft hinzu. Schlagen Sie das Eiweiß
fast steif und heben Sie es dann unter die Mischung. Stellen Sie die
Zutaten vor der Zubereitung der Eiscreme für 20 - 30 Minuten in den
Kühlschrank. Gießen Sie die Mischung bei laufendem Rührlöel in
den Gefrierbehälter. Lassen Sie alles so lange abkühlen, bis es die
gewünschte Konsistenz angenommen hat.
VANILLEEISCREME
Zutaten
Eigelb 1
Puderzucker 25 g
Entrahmte Milch 100 ml
Schlagsahne 100 ml
Vanilleextrakt einige Tropfen
Geben Sie das Eigelb und den Zucker in eine Schüssel und verrühren
Sie beides miteinander. Bringen Sie die Milch in einem Stieltopf
langsam zum Siedepunkt und gießen Sie sie dann über Eimischung.
Gieße Sie die Mischung zurück in den Topf und dicken Sie sie unter
ständigem Rühren so lange ein, bis sie einen Film auf der Löelrück-
seite bildet. Die Mischung darf nicht kochen, weil sie sich sonst trennt.
Nehmen Sie den Topf vom Herd und lassen Sie ihn abkühlen. Verrüh-
ren Sie die Sahne mit dem Vanilleextrakt. Stellen Sie die Zutaten vor
der Zubereitung der Eiscreme für 20 - 30 Minuten in den Kühlschrank.
Gießen Sie die Mischung bei laufendem Rührlöel in den Gefrier-
behälter. Lassen Sie alles so lange abkühlen, bis es die gewünschte
Konsistenz angenommen hat.
JOGHURTEISCREME
Zutaten
Joghurt 130 ml
Puderzucker 35 g
Schlagsahne 75 ml
Erdbeersaft 60 ml
Zitronensaft 5 g
Geben Sie den Joghurt, die Sahne, den Zucker, den Erdbeer- und den
Zitronensaft in einen Stieltopf und verrühren Sie alles miteinander.
Stellen Sie die Zutaten vor der Zubereitung der Eiscreme für 20 - 30
Minuten in den Kühlschrank.
Gießen Sie die Mischung bei laufendem Rührlöel in den Gefrier-
behälter. Lassen Sie alles so lange abkühlen, bis es die gewünschte
Konsistenz angenommen hat.
871125252334_Manual.indd 6 12-03-13 11:52

7
IJsmaker Instructiehandleiding c
n Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door.
n Trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderdelen beves-
tigt, verwijdert of reinigt.
n Kinderen mogen deze machine nooit zonder toezicht gebruiken.
Laat de netkabel niet zodanig hangen dat een kind die kan grijpen.
n Gebruik het apparaat niet als de netkabel of de stekker beschadigd
is, als het apparaat niet goed functioneert, is gevallen of is bescha-
digd.
n Zorg dat de netkabel, de stekker of het product nooit in aanraking
komt met water, want dat zou brand, een elektrische schok of
lichamelijk letsel kunnen veroorzaken.
n Gebruik nooit onderdelen die niet zijn goedgekeurd.
n Vermijd aanraking van bewegende onderdelen. Blijf met uw
handen, haar, kleding, spatels of andere voorwerpen uit de buurt
van de werkende machine, zodat u voorkomt dat mensen letsel
oplopen of de machine wordt beschadigd.
n Gebruik het product niet buiten.
n Laat de machine nooit zonder toezicht achter.
n Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
n Gebruik de machine alleen voor de bedoelde huishoudelijke
toepassingen.
n Zorg er altijd voor dat alle onderdelen en de machine goed schoon
zijn voordat u ijs of een sorbet maakt.
n Geheel of gedeeltelijk ontdooid ijs mag nooit opnieuw worden
bevroren.
n IJs of een sorbet met rauwe ingrediënten moet altijd binnen een
week worden opgegeten. IJs smaakt het best als het vers is.
n Geef ijs met daarin rauwe of deels gekookte eieren niet aan
jonge kinderen, zwangeren, ouderen of mensen met een slechte
gezondheid.
n Zorg dat uw handen altijd beschermd zijn als u de kom vastpakt,
zeker als u die de eerste keer uit de vriezer haalt, zodat u geen
brandwonden door bevriezing oploopt.
n Als er koelmiddel uit de kom lijkt te lekken, gebruik het product
dan niet meer. Het koelmiddel is niet giftig.
n Zet de machine niet op warme oppervlakken, bijvoorbeeld een
oven of warmhoudplaat, of bij open vuur.
Voordat u het product aansluit
n Controleer of het gebruikte stopcontact de netspanning levert die
op de onderkant van de voedingseenheid is vermeld.
Voorbereiding op eerste gebruik
1 Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
2 Was de onderdelen af: zie "Reinigen".
3 Zet de vrieskom 8 tot 12 uur van tevoren in een vriezer.
4 Maak het ijsmengsel of de sorbetmix klaar (zie recepten). Laat de
mix in de koelkast afkoelen.
SPECIFICATIES
Apparaattype IJsmaker
Model SU-572
Netspanning 220-240 V, 50/60 Hz
Opgenomen vermogen 7 W
Inhoud tijdens gebruik 0,8 l
Veiligheidsklasse II
Nettogewicht 1.520g
IJSMACHINE GEBRUIKEN
Onderdelen
1 Voedingseenheid
2 Kap
3 Spindel
4 Roermechanisme
❏ Aan-uitknop
❏ Vrieskom
1 Monteer de voedingseenheid op het deksel. Het deksel klikt vast.
2 Monteer de spindel op de voedingseenheid.
3 Haal de vrieskom uit de diepvries.
4 Plaats het roermechanisme in de kom.
5 Plaats de gemonteerde voedingseenheid met het deksel en de
spindel op de vrieskom. Zorg ervoor dat de spindel goed op het
roermechanisme aansluit. Draai het dan tegen de wijzers van de
klok in vast.
871125252334_Manual.indd 7 12-03-13 11:52

8
6 U kunt de ijsmaker nu inschakelen.
DE MACHINE MOET INGESCHAKELD ZIJN VOORDAT U DE INGRE-
DIËNTEN IN DE KOM DOET, ZODAT U VERHINDERT DAT DE MIX
METEEN AAN DE BINNENKANT VAN DE KOM VASTVRIEST.
7 Giet het ijs- of sorbetmengsel in de vulopening van de vrieskom.
n Giet de kom nooit helemaal tot de rand vol maar tot maximaal 4
cm onder de rand, want tijdens het bevriezen zal het mengsel nog
uitzetten.
8 Laat de machine roeren tot de mix is bevroren of tot de gewenste
vastheid is bereikt. Dit kan 20 tot 30 minuten duren, maar de
meeste recepten zijn al sneller klaar.
Belangrijk
n Stop of start de machine niet tijdens het vriezen, want de mix kan
bij aanraking van de kom bevriezen en de werking van het roerme-
chanisme belemmeren.
n Om oververhitting van de motor te voorkomen, zal de roerrichting
veranderen als de mix te dik wordt. Als de roerrichting blijft veran-
deren, moet u de machine stoppen zodra de mix gereed is.
n Als de motor oververhit zou raken, wat onwaarschijnlijk is, zal een
beveiliging de motor stoppen. Als dat gebeurt, zet de machine
dan uit, trek de stekker uit het stopcontact en laat de machine
afkoelen.
9 Schakel de machine uit en verwijder de voedingseenheid en het
deksel. Het ijs is nu klaar om op te dienen.
n Het ijs moet zacht genoeg zijn om het met een lepel te kunnen
eten. Het ijs kan nu in een ander bakje worden gedaan om het in
een vriezer te bewaren of als u het iets vaster wilt laten worden
voordat u het opdient.
Belangrijk
n Gebruik geen metalen bestek om ijs uit de kom te halen.
n Laat de vrieskom in de diepvries staan tot u klaar bent om ijs te
maken.
Tips
n We adviseren u de vrieskom in de diepvries te bewaren, zodat die
kom steeds gebruiksklaar is. Zet de kom verpakt in een plastic zak
in de vriezer. Zorg dat de kom tijdens het bevriezen verticaal staat.
n Zorg ervoor dat de vrieskom altijd helemaal droog is voor u deze in
de diepvries zet.
n Maak geen gaten in de vrieskom en verwarm deze niet.
n De vrieskom moet in een diepvries worden gezet die al 8 tot 12 uur
lang een temperatuur van -18 °C of lager heeft.
n U krijgt de beste resultaten als u alle ingrediënten bevriest voordat
u ijs maakt.
n Toevoeging van alcohol belemmert het bevriezingsproces.
REINIGEN
n Schakel de machine altijd uit en trek de stekker uit het stopcontact
voordat u de machine gaat schoonmaken.
n De voedingseenheid, de netkabel en de stekker mogen nooit nat
worden.
n U mag nooit onderdelen in de vaatwasser schoonmaken.
n Gebruik geen schuurmiddel, staalsponsjes of andere schurende
producten.
Vrieskom
n Laat de vrieskom op kamertemperatuur komen voordat u die gaat
schoonmaken.
n Maak de kom van binnenuit goed schoon met warm water. Maak
de buitenkant van de kom met een vochtige doek schoon en maak
het goed droog. Dompel de kom niet onder in water.
Roermechanisme
n Plaats het roermechanisme in de kom.
n Was het roermechanisme en maak die weer goed droog.
Kap
n Was het deksel af en maak die weer goed droog.
Voedingseenheid
n Maak de voedingseenheid met een vochtige doek schoon en dan
weer goed droog.
ONDERHOUD EN KLANTENSERVICE
n Als het snoer is beschadigd, moet u deze uit veiligheidsoverwegin-
gen door een bevoegde reparateur laten vervangen.
n Dit product mag niet worden gebruikt door personen (ook
kinderen) met lichamelijke of geestelijke beperkingen of te weinig
kennis, tenzij zij daarbij worden begeleid met instructies over het
gebruik van de machine door iemand die verantwoordelijk is voor
hun veiligheid.
n Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het ap-
paraat gaan spelen.
Hebt u hulp nodig bij:
n Het gebruiken van de ijsmachine
n Onderhoud of reparaties
Neem dan contact op met de winkel waar u het apparaat hebt
gekocht.
Recepten
NORMAAL IJS
Ingrediënten
Magere melk 130 ml
Volle room 130 ml
Poedersuiker 40 g
Doe de magere melk, volle room en suiker in een sauspannetje en roer
het door elkaar. Doe de gemengde ingrediënten 20 tot 30 minuten
voordat u ijs gaat maken in de diepvries.
Giet het mengsel in de vrieskom terwijl het roermechanisme werkt.
Laat het bevriezen tot de gewenste dikte is bereikt.
BANANENIJS
ingrediënten
grote rijpe banaan 80 g
Magere melk 140 ml
Volle room 50 ml
Poedersuiker 30 g
Prak de bananen. Roer de melk, volle room en suiker er doorheen.
Doe de gemengde ingrediënten 20 tot 30 minuten voordat u ijs gaat
maken in de diepvries. Giet het mengsel in de vrieskom terwijl het
roermechanisme werkt. Laat het bevriezen tot de gewenste dikte is
bereikt.
871125252334_Manual.indd 8 12-03-13 11:52

9
MANGOIJS
ingrediënten
Mango 160 g
Magere melk 134 ml
Poedersuiker 30 g
Prak de mango. Zeef de pitjes voor een glad resultaat. Voeg de suiker
en de melk bij het mengsel. Doe de gemengde ingrediënten 20 tot 30
minuten voordat u ijs gaat maken in de diepvries. Giet het mengsel in
de vrieskom terwijl het roermechanisme werkt. Laat het bevriezen tot
de gewenste dikte is bereikt.
CHOCOLADEMINTIJS
ingrediënten
Magere melk 130 ml
Poedersuiker 30 g
Volle room 100 ml
pepermuntextract enkele druppels
geraspte chocolade 40 g
Doe de melk en de suiker in een sauspan. Gebruik een lage tempera-
tuur en roer totdat de suiker is opgelost. Laat het mengsel afkoelen.
Roer de room en het pepermuntextract in de afgekoelde melk. Doe
de gemengde ingrediënten 20 tot 30 minuten voordat u ijs gaat
maken in de diepvries. Giet het mengsel in de vrieskom terwijl het
roermechanisme werkt. Voeg de geraspte chocolade toe zodra het
mengsel begint te bevriezen. Laat het bevriezen tot de gewenste
dikte is bereikt.
AARDBEIENIJS
ingrediënten
verse aardbeien 120 g
Poedersuiker 40 g
Volle room 80 ml
Magere melk 60 ml
Maak van de aardbeien een gladde puree en voeg de resterende
ingrediënten toe. Doe de gemengde ingrediënten 20 tot 30 minuten
voordat u ijs gaat maken in de diepvries. Giet het mengsel in de vries-
kom terwijl het roermechanisme werkt. Laat het mengsel bevriezen
tot de gewenste dikte is bereikt.
CITROENSORBET
ingrediënten
jne suiker 100 g
Water 100 ml
sinaasappelsap sap van een halve sinaasappel van normaal for-
maat
citroensap 60 ml
eiwit het eiwit van een half ei van mediumformaat
Doe de suiker en het water in een sauspan. Roer bij een lage tempera-
tuur tot de suiker is opgelost. Breng het mengsel aan de kook en laat
het 1 minuut doorkoken. Haal de pan van het vuur en laat het afkoe-
len. Voeg het sinaasappel- en citroensap toe. Klop het eiwit totdat het
bijna stijf is en roer het vervolgens door het citroenmengsel. Doe de
gemengde ingrediënten 20 tot 30 minuten voordat u ijs gaat maken in
de diepvries. Giet het mengsel in de vrieskom terwijl het roermecha-
nisme werkt. Laat het bevriezen tot de gewenste dikte is bereikt.
VANILLEIJS OP BASIS VAN CUSTARD
ingrediënten
eidooiers 1
Poedersuiker 25 g
Magere melk 100 ml
Volle room 100 ml
vanille-extract enkele druppels
Doe de eidooiers en de suiker in een glazen kom en meng ze door
elkaar. Breng de melk in een sauspan langzaam tot kookpunt en giet
het vervolgens al roerende door het eimengsel. Giet het mengsel
weer in de pan en blijf roeren totdat het mengsel dik wordt en er een
laagje op de achterkant van de lepel wordt gevormd. Laat het geheel
niet koken! Het mengsel zal dan uiteenvallen. Haal de pan van het
vuur en laat het afkoelen. Roer de room en het vanille-extract door
het mengsel. Doe de gemengde ingrediënten 20 tot 30 minuten voor-
dat u ijs gaat maken in de diepvries. Giet het mengsel in de vrieskom
terwijl het roermechanisme werkt. Laat het bevriezen tot de gewenste
dikte is bereikt.
YOGHURTIJS
Ingrediënten
Yoghurt 130 ml
Poedersuiker 35 g
Volle room 75 ml
Aardbeiensap 60 ml
Citroensap 5 g
Doe de yoghurt, volle room, suiker, aardbeiensap en citroensap in een
sauspan en roer het door elkaar. Doe de gemengde ingrediënten 20
tot 30 minuten voordat u ijs gaat maken in de diepvries.
Giet het mengsel in de vrieskom terwijl het roermechanisme werkt.
Laat het bevriezen tot de gewenste dikte is bereikt.
871125252334_Manual.indd 9 12-03-13 11:52

10
Sorbetière Manuel d'utilisation d
n Lire attentivement les instructions avant toute utilisation.
n Débrancher l'appareil avant le montage, le démontage ou le
nettoyage des pièces.
n Ne pas laisser les enfants utiliser cette machine sans surveillance.
Ne pas laisser le cordon pendre de telle sorte qu'un enfant puisse
s'en saisir.
n Ne pas brancher cet appareil avec un cordon endommagé ou sur
une prise endommagée, ni après un mauvais fonctionnement, une
chute ou un endommagement de l'appareil de quelque manière
que ce soit.
n Pour éviter tout risque d'incendie, de décharge électrique ou de
blessure, ne pas placer le cordon, la che ou l'unité dans l'eau ou
tout autre liquide.
n Ne jamais utiliser un accessoire non autorisé.
n Éviter tout contact avec les pièces en mouvement. Éloigner les
mains, cheveux, vêtements, spatules et autres ustensiles de
l'appareil en cours de fonctionnement an de réduire les risques
de blessures et/ou de dommages sur l'appareil.
n Ne pas utiliser l'appareil en extérieur.
n Ne pas laisser l'appareil sans surveillance.
n Ne pas laisser les enfants jouer avec cet appareil.
n Utiliser l'appareil uniquement pour son usage domestique prévu.
n S'assurer que l'unité et l'ensemble de ses accessoires sont propres
avant de préparer de la crème glacée ou un sorbet.
n Ne pas congeler de la crème glacée entièrement ou partiellement
décongelée.
n Toute crème glacée ou sorbet contenant des ingrédients crus doit
être consommé dans la semaine suivant sa préparation. La crème
glacée est meilleure lorsqu'elle est fraîche.
n Une crème glacée ou un sorbet contenant des œufs crus ou par-
tiellement cuits ne convient pas aux jeunes enfants, aux femmes
enceintes, aux personnes âgées ni aux personnes présentant un
état général faible.
n Pour éviter les brûlures de congélation, toujours veiller à ce que
vos mains soient protégées lors de la manipulation du réservoir, en
particulier lorsque vous le retirez du congélateur la première fois.
n Si vous détectez une éventuelle fuite de la solution de congélation
au niveau du bol, cesser toute utilisation de l'appareil. La solution
de congélation n'est pas toxique.
n Ne pas placer l'appareil sur des surfaces chaudes comme les cuisi-
nières ou les plaques de cuisson, ni à proximité de ammes de gaz.
Avant le branchement
n Assurez-vous que l'alimentation électrique correspond exacte-
ment à la capacité électrique indiquée sur la face inférieure du bloc
d'alimentation.
Avant la première utilisation
1 Retirez tous les emballages.
2 Lavez les pièces: reportez-vous à la section «Nettoyage».
3 8 à 12heures avant l'utilisation, placez le réservoir de congélation
dans le congélateur.
4 Préparez le mélange pour la crème glacée ou le sorbet (reportez-
vous aux recettes). Laissez refroidir le mélange dans le réfrigéra-
teur.
SPÉCIFICATIONS
Type d'appareil Sorbetière
Modèle SU-572
Tension d'alimentation 220 ~ 240V 50/60Hz
Consommation électrique 7W
Capacité durant le fonction-
nement
0,8L
Classe de protection II
Poids net 1520g
POUR UTILISER VOTRE SORBETIÈRE
Liste des pièces
1 Bloc d'alimentation
2 Couvercle
3 Tige
4 Pale
❏Bouton marche/arrêt
❏Réservoir de congélation
1 Montez le bloc d'alimentation dans le couvercle. Il s'enclenche par
un simple clic.
2 Insérez la tige dans le bloc d'alimentation.
3 Retirez le réservoir de congélation du congélateur.
4 Placez la pale dans le réservoir.
5 Placez l'assemblage bloc d'alimentation/couvercle/tige sur le
réservoir de congélation en veillant à ce que la tige s'insère
correctement dans la pale. Tournez ensuite l'unité dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour verrouiller l'ensemble et le
maintenir en position.
871125252334_Manual.indd 10 12-03-13 11:52

11
6 Vous pouvez maintenant mettre en route la sorbetière.
ALLUMEZ L'APPAREIL AVANT D'AJOUTER LES INGRÉDIENTS POUR
EMPÊCHER LA CONGÉLATION IMMÉDIATE DU MÉLANGE À L'INTÉ-
RIEUR DU RÉSERVOIR.
7 Utilisez l'orice de remplissage et versez le mélange de crème
glacée ou de sorbet dans le réservoir de congélation.
n Lorsque vous versez le mélange dans le réservoir, arrêtez-vous
toujours au moins à 4cm du bord supérieur en raison de l'augmen-
tation du volume du mélange durant sa congélation.
8 Laissez tourner le mélange jusqu'à ce qu'il soit congelé ou que
la consistance désirée soit obtenue. Il se peut que vous deviez
attendre jusqu'à 20ou 30minutes, bien que la plupart des recettes
soient prêtes en moins de temps.
Important
n Veillez à ne pas arrêter ni démarrer l'appareil pendant le cycle de
congélation, car le mélange pourrait congeler au contact du bol et
empêcher ainsi la rotation de la pale.
n Pour éviter une surchaue du moteur, le sens de rotation est ajusté
automatiquement si le mélange devient trop épais. Si le sens de
rotation ne cesse de changer, arrêtez l'appareil dès que le mélange
est prêt.
n Dans le cas peu probable de surchaue du moteur, le courant sera
coupé par mesure de sécurité, causant ainsi l'arrêt du moteur. Le
cas échéant, éteignez l'appareil, débranchez-le et laissez refroidir
le bloc d'alimentation.
9 Éteignez l'appareil et retirez le bloc d'alimentation/le couvercle. La
crème glacée est prête, vous pouvez la servir.
n La crème glacée préparée doit être susamment molle pour que
vous puissiez la détacher à la cuillère. Vous pouvez la transférer
dans un autre récipient pour la placer au congélateur ou la raer-
mir avant de la consommer.
Important
n N'utilisez pas d'ustensile en métal pour retirer le mélange du
réservoir.
n Ne retirez pas le réservoir de congélation du congélateur avant
d'être prêt à réaliser la crème glacée.
Conseils
n Nous vous suggérons de conserver le réservoir de congélation au
congélateur pour qu'il soit prêt à l'emploi. Placez-le dans un sac en
plastique avant de le congeler. Congelez le réservoir en position
verticale.
n Veillez toujours à ce que le réservoir de congélation soit complète-
ment sec avant de le placer au congélateur.
n Veillez à ne jamais percer ni chauer le réservoir de congélation.
n Le réservoir de congélation doit être placé dans un congélateur
fonctionnant à une température de -18°C (-0,40°F) au minimum,
pendant 8à 12heures avant son utilisation.
n Pour de meilleurs résultats, nous vous suggérons de toujours
placer les ingrédients au réfrigérateur avant de préparer la crème
glacée.
n L'ajout d'alcool aux recettes inhibe le processus de congélation.
NETTOYAGE
n Éteignez, débranchez et démontez toujours l'appareil avant de le
nettoyer.
n Ne placez jamais le bloc d'alimentation dans l'eau et veillez à ce
que le cordon et la che ne soient jamais mouillés.
n Ne lavez pas les ustensiles dans le lave-vaisselle.
n Ne nettoyez jamais les ustensiles avec des poudres à récurer, des
éponges en laine d'acier ni tout autre matériau abrasif.
Réservoir de congélation
n Attendez que le réservoir de congélation atteigne la température
ambiante avant d'essayer de le nettoyer.
n Lavez soigneusement la partie intérieure avec de l'eau chaude.
Essuyez la partie extérieure avec un chion humide, avant de la
sécher soigneusement. Ne plongez jamais le réservoir dans l'eau.
Pale
n Retirez la pale du réservoir.
n Lavez-la avant de la sécher soigneusement.
Couvercle
nLavez le couvercle avant de le sécher soigneusement.
Bloc d'alimentation
n Essuyez-le avec un chion humide avant de le sécher.
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
n Pour des raisons de sécurité, un cordon endommagé doit toujours
être remplacé par un réparateur agréé.
n Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) présentant un handicap physique, mental ou
sensoriel, ou ne disposant pas de l'expérience et des connaissances
nécessaires, à moins qu'elles n'aient été formées à l'utilisation
de l'appareil et qu'elles ne soient encadrées par une personne
chargée de leur sécurité.
n Vous devez surveiller les enfants an de vous assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
Si vous avez besoin d'aide au sujet des points suivants:
n Utilisation de votre sorbetière
n Entretien ou réparation
Contactez le magasin dans lequel vous avez acheté votre appareil.
Recettes
CRÈME GLACÉE CLASSIQUE
Ingrédients
Lait écrémé 130 ml
Crème épaisse 130 ml
Sucre glace 40 g
Versez le lait écrémé, la crème épaisse et le sucre dans une casserole,
puis mélangez le tout. Placez le mélange obtenu au congélateur
pendant 20 à 30minutes avant de préparer la crème glacée.
Actionnez la pale de l'appareil, puis versez le mélange dans le réser-
voir de congélation. Laissez la préparation congeler jusqu'à obtenir la
consistance souhaitée.
GLACE À LA BANANE
Ingrédients
Grande banane bien mûre 80 g
Lait écrémé 140 ml
Crème épaisse 50 ml
Sucre glace 30 g
Écrasez la banane jusqu'à obtenir une consistance lisse. Mélangez
le lait, la crème épaisse et le sucre. Placez le mélange obtenu au
congélateur pendant 20 à 30minutes avant de préparer la crème
glacée. Actionnez la pale de l'appareil, puis versez le mélange dans
le réservoir de congélation. Laissez la préparation congeler jusqu'à
obtenir la consistance souhaitée.
871125252334_Manual.indd 11 12-03-13 11:52

12
GLACE À LA MANGUE
Ingrédients
Mangue 160 g
Lait écrémé 134 ml
Sucre glace 30 g
Écrasez la mangue. Pour une glace plus douce, retirez les pépins à
l'aide d'un tamis. Ajoutez le sucre et le lait, puis mélangez le tout.
Placez le mélange obtenu au congélateur pendant 20 à 30minutes
avant de préparer la crème glacée. Actionnez la pale de l'appareil, puis
versez le mélange dans le réservoir de congélation. Laissez la prépara-
tion congeler jusqu'à obtenir la consistance souhaitée.
GLACE AU CHOCOLAT ET À LA MENTHE
Ingrédients
Lait écrémé 130 ml
Sucre glace 30 g
Crème épaisse 100 ml
Extrait de menthe poivrée quelques gouttes
Chocolat râpé 40 g
Versez le lait et le sucre dans une casserole. Remuez le mélange à feu
doux jusqu'à dissolution du sucre, puis laissez refroidir. Incorporez
la crème et l'essence de menthe poivrée dans le lait refroidi tout en
remuant. Placez le mélange obtenu au congélateur pendant 20 à
30minutes avant de préparer la crème glacée. Actionnez la pale de
l'appareil, puis versez le mélange dans le réservoir de congélation.
Lorsque le mélange commence à geler, ajoutez le chocolat râpé
dans l'orice de remplissage. Laissez la préparation congeler jusqu'à
obtenir la consistance souhaitée.
GLACE À LA FRAISE
Ingrédients
Fraises fraîches 120 g
Sucre glace 40 g
Crème épaisse 80 ml
Lait écrémé 60 ml
Écrasez les fraises en purée jusqu'à obtenir une consistance lisse,
puis ajoutez les autres ingrédients. Placez le mélange obtenu au
congélateur pendant 20 à 30minutes avant de préparer la crème
glacée. Actionnez la pale de l'appareil, puis versez le mélange dans
le réservoir de congélation. Laissez la préparation congeler jusqu'à
obtenir la consistance souhaitée.
SORBET AU CITRON
Ingrédients
Sucre granulé 100 g
Eau 100 ml
Jus d'orange jus d'une demi-orange de taille moyenne
Jus de citron 60 ml
Blanc d'œuf 1/2 blanc d'œuf de taille moyenne
Versez le sucre et l'eau dans une casserole. Remuez à feu doux
jusqu'à dissolution du sucre. Portez le mélange à ébullition et laissez
bouillir pendant 1minute. Retirez la préparation du feu, puis laissez
refroidir. Ajoutez les jus d'orange et de citron. Battez le blanc d'œuf
en neige jusqu'à obtenir une consistance quasiment ferme, puis
incorporez-le au mélange à base de citron. Placez le mélange obtenu
au congélateur pendant 20 à 30minutes avant de préparer la crème
glacée. Actionnez la pale de l'appareil, puis versez le mélange dans
le réservoir de congélation. Laissez la préparation congeler jusqu'à
obtenir la consistance souhaitée.
GLACE À LA VANILLE À BASE DE CRÈME
Ingrédients
Jaune d'œuf 1
Sucre glace 25 g
Lait écrémé 100 ml
Crème épaisse 100 ml
Extrait de vanille quelques gouttes
Mélangez le jaune d'œuf et le sucre dans un récipient en verre, puis
battez le tout. Dans une casserole, portez lentement le lait à ébullition,
puis versez-le sur le mélange à base d'œuf tout en continuant à battre
la préparation. Replacez le mélange dans la casserole, puis remuez
régulièrement jusqu'à ce qu'il s'épaississe et qu'il forme une pellicule
sur le dos de la cuillère. Veillez à ne pas laisser bouillir le mélange
pour éviter qu'il ne se sépare. Retirez la préparation du feu et laissez
refroidir. Incorporez la crème et l'extrait de vanille tout en remuant.
Placez le mélange au congélateur pendant 20 à 30minutes avant de
préparer la crème glacée. Actionnez la pale de l'appareil et versez
le mélange dans le réservoir de congélation. Laissez la préparation
congeler jusqu'à obtenir la consistance souhaitée.
CRÈME GLACÉE AU YAOURT
Ingrédients
Yaourt 130 ml
Sucre glace 35 g
Crème épaisse 75 ml
Jus de fraise 60 ml
Jus de citron 5 g
Versez le yaourt, la crème épaisse, le sucre, le jus de fraise et le jus de
citron dans une casserole, puis mélangez le tout. Placez le mélange
au congélateur pendant 20 à 30minutes avant de préparer la crème
glacée.
Actionnez la pale de l'appareil, puis versez le mélange dans le réser-
voir de congélation. Laissez la préparation congeler jusqu'à obtenir la
consistance souhaitée.
871125252334_Manual.indd 12 12-03-13 11:52

13
Gelatiera Manuale d'istruzioni e
n Leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso.
n Scollegare l'apparecchio prima di installare, rimuovere o pulire del
sue parti.
n Ai bambini non dovrebbe essere permesso di utilizzare questo
apparecchio senza supervisione. Non lasciare che il cavo penda ad
un'altezza dove potrebbe essere preso da un bambino.
n Non utilizzare l'apparecchio se danneggiato, mal funzionante o se
il suo cavo di alimentazione è danneggiato.
n Per proteggersi contro il rischio di incendio, folgorazione o lesioni
alla persona, non collocare il cavo, la spina o l'unità in acqua o altri
liquidi.
n Non utilizzare accessori non autorizzati.
n Evitare il contatto con le parti in movimento. Tenere mani, capelli,
indumenti, spatole e altri utensili a distanza durante il funziona-
mento, per ridurre il rischio di lesioni a persone e/o danni all'appa-
recchio.
n Non utilizzare all'aperto.
n Non lasciare mai incustodito l'apparecchio.
n Non lasciare che i bambini giochino con questo apparecchio.
n Utilizzare l'apparecchio solo per gli impieghi domestici indicati.
n Assicurarsi sempre che tutto sia completamente pulito prima di
preparare un gelato o un sorbetto.
n Non congelare mai un gelato che è stato completamente o parzial-
mente scongelato.
n Qualsiasi gelato o sorbetto contenenti ingredienti crudi deve esse-
re consumato entro una settimana. Il gelato ha un gusto migliore
quando è fresco.
n Se il gelato o il sorbetto contiene uova crude o parzialmente cotte
non deve essere somministrato a bambini, donne incinte, anziani o
persone con problemi di salute.
n Per evitare ustioni da freddo, proteggere sempre le mani prima
di maneggiare il contenitore refrigerante, soprattutto se appena
estratto dal congelatore.
n Se si sospetta una perdita di soluzione di congelamento dalla
ciotola, interromperne l'uso. La soluzione di congelamento è non
tossica.
n Non posizionare l'apparecchio su superci calde quali stufe, piastre
o fornelli accesi.
Prima di collegare all'alimentazione elettrica
n Assicurarsi che l'alimentazione elettrica corrisponda alle speciche
indicate nella parte inferiore dell'unità motore.
Prima di utilizzare per la prima volta
1 Estrarre tutti i componenti dall'imballo.
2 Lavare i componenti: vedi "pulizia".
3 Con 8-12 ore di anticipo, collocare il contenitore refrigerante nel
congelatore.
4 Preparare la miscela per il gelato o il sorbetto (vedi ricetta). Lasciare
rareddare il composto nel frigorifero.
SPECIFICHE TECNICHE
Tipo dispositivo Gelatiera
Modello SU-572
Alimentazione 220~240 V 50/60 Hz
Consumo 7 W
Capacità in funzione 0,8 L
Classe di protezione II
Peso netto 1520 g
PER UTILIZZARE LA GELATIERA
Tasto
1 Unità motore
2 Coperchio
3 Albero motore
4 Spatola
❏ Pulsante on/o
❏ Contenitore refrigerante
Contenitore refrigerante
1 Montare a scatto l'unità motore nel coperchio.
2 Montare l'albero nell'unità motore.
3 Estrarre il contenitore refrigerante dal congelatore.
4 Inserire la spatola nel contenitore refrigerante.
5 Posizionare il gruppo unità motore/coperchio/albero sul conte-
nitore refrigerante, e collegare saldamente l'albero alla spatola.
Quindi ruotare in senso antiorario per bloccare in posizione.
871125252334_Manual.indd 13 12-03-13 11:52

14
6 Ora è possibile accendere la gelatiera.
L'APPARECCHIO DEVE ESSERE ACCESO PRIMA DI AGGIUNGERE
GLI INGREDIENTI, PER EVITARE CHE LA MISCELA CONGELI IMME-
DIATAMENTE ALL'INTERNO DEL CONTENITORE REFRIGERANTE.
7 Versare il composto per il gelato o il sorbetto nel contenitore
refrigerante.
n Quando si versa la miscela nel contenitore refrigerante, lasciare
almeno 4 cm dall'alto, perché il composto aumenterà di volume
durante il congelamento.
8 Lasciare mescolare no al congelamento o no al raggiungimento
della consistenza desiderata. Questa operazione può richiedere
no a 20-30 minuti, ma la maggior parte delle ricette saranno
pronte in meno tempo.
Importante
n Non interrompere e avviare l'apparecchio durante il processo di
congelamento, poiché il composto può congelare a contatto con
la ciotola e impedire il movimento della spatola.
n Per evitare il surriscaldamento del motore, il senso di rotazione
cambierà se la miscela diventa troppo densa. Se il senso di rotazio-
ne continua a cambiare, arrestare la gelatiera quando l'impasto è
pronto.
n In caso di surriscaldamento del motore, come misura di sicurezza
verrà interrotta l'alimentazione al motore. In questo caso, spe-
gnere, scollegare l'apparecchio ed attendere che l'unità motore si
rareddi.
9 Spegnere, rimuovere l'unità motore/coperchio. Il gelato è pronto
da servire
n Il gelato preparato dovrebbe essere morbido e mantecato. Potrà
quindi essere trasferito in un contenitore separato per conservarlo
nel congelatore o per rassodarlo prima di mangiarlo.
Importante
n Non utilizzare utensili in metallo per estrarre la miscela dal conteni-
tore refrigerante.
n Non rimuovere il contenitore refrigerante dal congelatore no al
momento di preparare il gelato.
Suggerimenti
n Consigliamo di mantenere il contenitore refrigerante nel congela-
tore perché sia sempre pronto all'uso. Chiuderlo prima di congelar-
lo in un sacchetto di plastica. Congelare il contenitore refrigerante
in posizione diritta.
n Assicurarsi sempre che il contenitore refrigerante sia completa-
mente asciutto prima di metterlo nel congelatore.
n Non forare o riscaldare il contenitore refrigerante.
n Il contenitore refrigerante deve essere collocato in un congelatore
ad una temperatura di -18 ° centigradi o meno per 8-12 ore prima
dell'uso.
n Per ottenere i migliori risultati consigliamo di refrigerare gli ingre-
dienti prima di preparare il gelato.
n L'aggiunta di alcol alle ricette inibisce il processo di congelamento.
PULIZIA
n Spegnere sempre, staccare la spina e smontare prima della pulizia.
n Non immergere mai l'unità motore in acqua o bagnare la sua spina.
n Non lavare in lavastoviglie.
n Non pulire con polvere abrasiva, pagliette in lana d'acciaio o altri
materiali abrasivi.
Contenitore refrigerante
n Prima di pulire il contenitore refrigerante, attendere che raggiunga
la temperatura ambiente.
n Lavare accuratamente l'interno con l'acqua calda, passare un
panno umido sull'esterno, poi asciugare completamente. Non
immergere in acqua.
Spatola
n Estrarre la spatola dal contenitore refrigerante.
n Poi lavarla e asciugarla accuratamente.
Coperchio
n Lavare il coperchio e asciugarlo accuratamente.
Unità motore
n Pulire solo con un panno umido, poi asciugarla.
ASSISTENZA E CURA
n Se il cavo è danneggiato, per ragioni di sicurezza, deve essere
sostituito da centra di assistenza autorizzato.
n Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone
(bambini inclusi) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte,
o che abbiano una carenza di esperienza e conoscenza, senza la
supervisione o senza essere stati istruiti sull'uso di tale apparecchio
da parte di una persona responsabile per la loro sicurezza.
n È necessario controllare che i bambini non giochino con questo
apparecchio.
Per assistenza su:
n Uso della gelatiera
n Manutenzione o riparazione
Contattare il negozio dove l'apparecchio è stato acquistato
Ricette
GELATO NORMALE
Ingredienti
Latte scremato 130 ml
Panna da montare 130 ml
Zucchero a velo 40 g
Mettere latte, panna e zucchero in un tegame e mescolarli. Mettere
gli ingredienti nel congelatore per 20-30 minuti prima di preparare
il gelato.
Versare la miscela nel contenitore refrigerante con la spatola in funzio-
ne. Lasciare refrigerare no a raggiungere la consistenza desiderata.
GELATO ALLA BANANA
Ingredienti
Banana matura 80 g
Latte scremato 140 ml
Panna da montare 50 ml
Zucchero a velo 30 g
Schiacciare le banane in modo da formare una crema omogenea. Ag-
giungere e mescolare latte, panna e zucchero. Mettere gli ingredienti
nel congelatore per 20-30 minuti prima di preparare il gelato. Versare
la miscela nel contenitore refrigerante con la spatola in funzione.
Lasciare refrigerare no a raggiungere la consistenza desiderata.
871125252334_Manual.indd 14 12-03-13 11:52

15
GELATO AL MANGO
Ingredienti
Mango 160 g
Latte scremato 134 ml
Zucchero a velo 30 g
Schiacciare il mango. Per un risultato omogeneo rimuovere i semi
con un setaccio. Aggiungere zucchero e latte e mescolare. Mettere
gli ingredienti nel congelatore per 20-30 minuti prima di preparare il
gelato. Versare la miscela nel contenitore refrigerante con la spatola
in funzione. Lasciare refrigerare no a raggiungere la consistenza
desiderata.
GELATO CIOCCOLATO E MENTA
Ingredienti
Latte scremato 130 ml
Zucchero a velo 30 g
Panna da montare 100 ml
Estratto di menta alcune gocce
cioccolato in scaglie 40 g
Mettere latte e zucchero in un tegame. Scaldarli a fuoco basso e me-
scolare no a quando lo zucchero si scioglie, poi lasciare rareddare.
Mescolare la panna e l'essenza di menta piperita nel latte rareddato.
Mettere gli ingredienti nel congelatore per 20-30 minuti prima di
preparare il gelato. Versare la miscela nel contenitore refrigerante con
la spatola in funzione. Quando la miscela inizia a congelare, aggiun-
gere il cioccolato in scaglie. Lasciare refrigerare no a raggiungere la
consistenza desiderata.
GELATO ALLA FRAGOLA
Ingredienti
fragole fresche 120 g
Zucchero a velo 40 g
Panna da montare 80 ml
Latte scremato 60 ml
Preparare una purea di fragole omogenea, aggiungere gli ingredienti
rimanenti. Mettere gli ingredienti nel congelatore per 20-30 minuti
prima di preparare il gelato. Versare la miscela nel contenitore
refrigerante con la spatola in funzione. Lasciare refrigerare no a
raggiungere la consistenza desiderata.
SORBETTO AL LIMONE
Ingredienti
zucchero semolato 100 g
Acqua 100 ml
succo di arancia succo di 1/2 arancia di medie dimensioni
succo di limone 60 ml
albume 1/2 albume di un uovo di medie dimensioni
Mettere lo zucchero e l'acqua in un tegame. Scaldarli a fuoco basso e
mescolare no a quando lo zucchero si scioglie. Portare ad ebollizione
e cuocere per 1 minuto. Togliere dal fuoco e lasciare rareddare.
Aggiungere il succo di arancia e limone. Sbattere l'albume quasi no
a montarlo a neve, poi mescolarlo con la miscela di limone. Mettere
gli ingredienti nel congelatore per 20-30 minuti prima di preparare il
gelato. Versare la miscela nel contenitore refrigerante con la spatola
in funzione. Lasciare refrigerare no a raggiungere la consistenza
desiderata.
GELATO ALLA VANIGLIA A BASE DI BUDINO
Ingredienti
tuorlo 1
Zucchero a velo 25 g
Latte scremato 100 ml
Panna da montare 100 ml
estratto di vaniglia alcune gocce
Mettere i tuorli d'uovo e lo zucchero in un contenitore di vetro e
sbatterli insieme. In una casseruola portare il latte ad ebollizione
lentamente, quindi versare sul composto dell'uovo e sbatterli insieme.
Rimettere il composto nella casseruola e mescolare costantemente
no a quando il composto si addensa e forma una pellicola sopra
il retro del cucchiaio. Non fare bollire il composto per evitare che si
separi. Togliere dal fuoco e lasciare rareddare. Mescolare la panna e
l'estratto di vaniglia. Mettere gli ingredienti nel congelatore per 20-30
minuti prima di preparare il gelato. Versare la miscela nel contenitore
refrigerante con la spatola in funzione. Lasciare refrigerare no a
raggiungere la consistenza desiderata.
GELATO ALLO YOGURT
Ingredienti
Yogurt 130 ml
Zucchero a velo 35 g
Panna da montare 75 ml
Succo di fragola 60 ml
Succo di limone 5 g
Mettere yogurt, panna, zucchero, succo di fragola e succo di limone
in un tegame e miscelarli. Mettere gli ingredienti nel congelatore per
20-30 minuti prima di preparare il gelato.
Versare la miscela nel contenitore refrigerante con la spatola in funzio-
ne. Lasciare refrigerare no a raggiungere la consistenza desiderata.
871125252334_Manual.indd 15 12-03-13 11:52

16
Heladera Manual de instrucciones f
n Lea las instrucciones detenidamente antes de utilizar la máquina.
n Desenchufe la máquina antes de montar, desmontar o limpiar sus
piezas.
n Los niños no deben utilizar esta máquina sin supervisión. No deje
que el cable cuelgue de lugares desde donde los niños puedan
tirar de él.
n No ponga en funcionamiento ningún aparato si tiene un cable o
un enchufe dañados, o después de que funcione de forma incor-
recta, se haya caído o se haya dañado de cualquier otro modo.
n Para evitar riesgos de incendio, descarga eléctrica o lesiones
físicas, no ponga el cable, el enchufe o la unidad en agua u otros
líquidos.
n Nunca utilice accesorios no autorizados.
n Evite el contacto con las piezas móviles. Mantenga las manos,
el pelo, la ropa, espátulas y otros utensilios alejados durante el
funcionamiento de la máquina a n de reducir el riesgo de sufrir
lesiones físicas o que se produzcan daños en la máquina.
n No la utilice en exteriores.
n Nunca deje la máquina sin supervisión mientras esté encendida.
n No deje que los niños jueguen con esta máquina.
n Utilice esta máquina solamente para su uso doméstico previsto.
n Asegúrese siempre de que ha limpiado todo bien antes de hacer
helado o sorbete.
n Nunca vuelva a congelar helado que haya sido parcial o totalmente
descongelado.
n Todo helado o sorbete que contenga ingredientes frescos debe
consumirse en el plazo de una semana. El helado sabe mejor si está
recién hecho.
n Los niños pequeños, las mujeres embarazadas, las personas mayo-
res o los enfermos no deben tomar helado o sorbete que contenga
huevos crudos o parcialmente cocidos.
n Para evitar quemarse con el congelador, asegúrese de proteger sus
manos al manipular el tanque, especialmente cuando lo saque por
primera vez del congelador.
n Si la solución congelante sale del bol, deje de utilizar la máquina.
La solución congelante no es tóxica.
n No coloque la máquina sobre supercies calientes como estufas,
placas o cerca de llamas de gas.
Antes de enchufar la máquina
n Asegúrese de que su red eléctrica tiene la misma potencia que la
especicada en la parte inferior de la unidad de energía.
Antes de utilizar el aparato por primera vez
1 Retire todo el material de embalaje.
2 Lave las piezas: consulte "limpieza".
3 Meta el tanque en el congelador 8-12 horas antes de su uso.
4 Prepare la mezcla del helado o el sorbete (consulte la receta). Deje
que la mezcla se enfríe en el refrigerador.
ESPECIFICACIONES
Tipo de dispositivo Heladera
Modelo SU-572
Potencia 220~240 V, 50/60 Hz
Consumo de energía 7 W
Capacidad durante su funci-
onamiento
0,8 l
Clase de protección II
Peso neto 1520 g
PARA UTILIZAR LA HELADERA
Leyenda
1 Unidad de energía
2 Tapa
3 Eje
4 Pala
❏ Botón on/o
❏ Tanque congelador
1 Monte la unidad de energía bajo la tapa y sonará un clic cuando
esta encaje correctamente.
2 Monte el eje en la unidad de energía.
3 Saque el tanque del congelador.
4 Coloque la pala en el tanque.
5 Coloque la unidad de energía, la tapa y el eje ya montados en el
tanque congelador y deje que el eje se conecte correctamente con
la pala. A continuación, gírelo en el sentido contrario de las agujas
del reloj para encajarlo en su sitio.
871125252334_Manual.indd 16 12-03-13 11:52

17
6 Ahora ya puede encender la heladera.
LA MÁQUINA DEBE ESTAR ENCENDIDA ANTES DE AÑADIR LOS
INGREDIENTES A FIN DE EVITAR QUE LA MEZCLA SE CONGELE
INMEDIATAMENTE EN LAS PAREDES DEL TANQUE.
7 Vierta la mezcla del helado o del sorbete en el tanque congelador
por la abertura.
n Vierta la mezcla en el tanque dejando unos 4 cm como mínimo
hasta el borde, ya que el volumen de la mezcla aumentará durante
la congelación.
8 Deje que la mezcla se bata hasta congelarse o hasta que alcance
la consistencia deseada. Este proceso puede durar de 20 a 30
minutos, aunque la mayoría de las recetas estarán listas en menos
tiempo.
Importante
n No pare y vuelva a arrancar la máquina durante el proceso de con-
gelación, ya que la mezcla podría congelarse al entrar en contacto
con el bol e impedir el movimiento de la pala.
n A n de evitar el sobrecalentamiento del motor, la dirección de
la rotación cambiará si la mezcla se vuelve demasiado espesa. Si
la dirección de la rotación continúa cambiando, pare la máquina
cuando la mezcla esté lista.
n En el improbable caso de que el motor se sobrecaliente, la má-
quina se apagará automáticamente por seguridad y hará que su
motor se detenga. Si esto ocurre, apague la máquina, desenchúfela
y deje que la unidad de energía se enfríe.
9 Apague la máquina y saque la unidad de energía y la tapa. El helado
ya está listo para servirse.
n El helado debe estar lo sucientemente blando como para poder
sacarlo a cucharadas. Se puede pasar a otro recipiente para guar-
darlo en el congelador o si desea darle forma antes de comer.
Importante
n No use utensilios metálicos para sacar la mezcla del tanque.
n No saque el tanque del congelador hasta que esté preparado para
hacer el helado.
Consejos
n Le recomendamos que guarde el tanque en el congelador para
que siempre esté listo para su uso. Guárdelo en una bolsa de plás-
tico antes de meterlo en el congelador. Congele el tanque siempre
en posición vertical.
n Asegúrese siempre de que el tanque congelador está bien seco
antes de meterlo en el congelador.
n No perfore ni caliente el tanque congelador.
n El tanque debe meterse en un congelador cuya temperatura sea
de -18 °C (-0,40 °F) o menos, durante unas 8-12 horas antes de su
uso.
n Para obtener mejores resultados, le recomendamos que refrigere
los ingredientes antes de hacer el helado.
n Si añade alcohol a la receta el helado no se podrá congelar.
LIMPIEZA
n Apague siempre la máquina, desenchúfela y desmóntela antes de
limpiarla.
n Nunca ponga la unidad de energía en agua ni deje que el cable o el
enchufe se moje.
n No lave las piezas en el lavavajillas.
n No la limpie con polvos abrasivos, estropajos de acero u otros
materiales abrasivos.
Tanque congelador
n Deje que el tanque congelador alcance la temperatura ambiente
antes de proceder a su limpieza.
n Lave bien las partes interior y exterior con agua tibia; limpie el tan-
que con un paño húmedo y después séquelo bien. No lo sumerja
en agua.
Pala
n Saque la pala del tanque.
n Lávela y luego séquela bien.
Tapa
n Lave la tapa y luego séquela bien.
Unidad de energía
n Límpiela con un paño húmedo y luego séquela.
SERVICIO Y ATENCIÓN AL CLIENTE
n Por motivos de seguridad, solo una persona autorizada debe
sustituir el cable si está dañado.
n Este aparato no está pensado para que lo utilicen personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que
hayan sido supervisados o instruidos en lo relacionado al uso del
aparato por una persona responsable de su seguridad.
n Se debe vigilar a los niños para garantizar que no juegan con el
aparato.
Si necesita ayuda:
n Para utilizar la heladera
n Para servicio o reparaciones
Póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió la
máquina.
Recetas
HELADO NORMAL
Ingredientes
Leche desnatada 130 ml
Nata para montar 130 ml
Azúcar renada 40 g
Ponga la leche desnatada, la nata para montar y el azúcar en un cazo
y mézclelo todo. Ponga los ingredientes mezclados en el congelador
durante 20-30 minutos antes de hacer el helado.
A continuación, vierta la mezcla en el tanque congelador con la
pala en funcionamiento. Deje que se congele hasta que adquiera la
consistencia deseada.
HELADO DE PLÁTANO
Ingredientes
Plátano grande maduro 80 g
Leche desnatada 140 ml
Nata para montar 50 ml
Azúcar renada 30 g
Machaque el plátano hasta que quede una masa suave. Mézclelo
con la leche, la nata para montar y el azúcar. Ponga los ingredientes
mezclados en el congelador durante 20-30 minutos antes de hacer el
helado. Vierta la mezcla en el tanque congelador con la pala en fun-
cionamiento. Deje que se congele hasta que adquiera la consistencia
deseada.
871125252334_Manual.indd 17 12-03-13 11:52

18
HELADO DE MANGO
Ingredientes
Mango 160 g
Leche desnatada 134 ml
Azúcar renada 30 g
Machaque el mango. Para que la masa quede más suave, quite las
pepitas tamizándolo. Añada el azúcar y la leche y mézclelas. Ponga
los ingredientes mezclados en el congelador durante 20-30 minutos
antes de hacer el helado. Vierta la mezcla en el tanque congelador con
la pala en funcionamiento. Deje que se congele hasta que adquiera la
consistencia deseada.
HELADO DE CHOCOLATE Y MENTA
Ingredientes
Leche desnatada 130 ml
Azúcar renada 30 g
Nata para montar 100 ml
Extracto de menta Unas gotas
Chocolate rallado 40 g
Ponga la leche y el azúcar en un cazo. Caliente la mezcla a fuego
lento y remuévala hasta que el azúcar se disuelva; después, deje que
se enfríe. Añada la nata y la esencia de menta en leche fría. Ponga
los ingredientes mezclados en el congelador durante 20-30 minutos
antes de hacer el helado. Vierta la mezcla en el tanque congelador con
la pala en funcionamiento. Cuando la mezcla empiece a congelarse,
añada el chocolate rallado por la abertura. Deje que se congele hasta
que adquiera la consistencia deseada.
HELADO DE FRESA
Ingredientes
Fresas frescas120 g
Azúcar renada 40 g
Nata para montar 80 ml
Leche desnatada 60 ml
Machaque las fresas hasta que quede una masa suave y añada los
demás ingredientes. Ponga los ingredientes mezclados en el congela-
dor durante 20-30 minutos antes de hacer el helado. Vierta la mezcla
en el tanque congelador con la pala en funcionamiento. Deje que la
mezcla se congele hasta que adquiera la consistencia deseada.
SORBETE DE LIMÓN
Ingredientes
Azúcar granulada 100 g
Agua 100 ml
Zumo de naranja Zumo de media naranja de tamaño medio
Zumo de limón 60 ml
Clara de huevo Clara de medio huevo de tamaño medio
Ponga el azúcar y el agua en un cazo. Remueva a fuego lento hasta
que el azúcar se disuelva. Ponga la mezcla en ebullición y deje que
hierva durante 1 minuto. Retírela del fuego y deje que se enfríe.
Añada el zumo de naranja y de limón. Bata la clara de huevo hasta que
casi esté montada y luego añádala al zumo. Ponga los ingredientes
mezclados en el congelador durante 20-30 minutos antes de hacer el
helado. Vierta la mezcla en el tanque congelador con la pala en fun-
cionamiento. Deje que se congele hasta que adquiera la consistencia
deseada.
HELADO DE VAINILLA CON NATILLAS
Ingredientes
Yemas de huevo 1
Azúcar renada 25 g
Leche desnatada 100 ml
Nata para montar 100 ml
Extracto de vainilla Unas gotas
Ponga las yemas de huevo y el azúcar en un recipiente de cristal y
bata la mezcla. En un cazo, ponga la leche a hervir, luego viértala
en la mezcla que acaba de preparar y bátalo todo junto. Vuelva a
poner la mezcla en el cazo y remuévala constantemente hasta que
espese y forme una capa en la parte posterior de la cuchara. No deje
que hierva o la mezcla se separará. Retírelo del fuego y deje que se
enfríe. Añada la nata y el extracto de vainilla. Ponga los ingredientes
mezclados en el congelador durante 20-30 minutos antes de hacer el
helado. A continuación, vierta la mezcla en el tanque congelador con
la pala en funcionamiento. Deje que se congele hasta que adquiera la
consistencia deseada.
HELADO DE YOGUR
Ingredientes
Yogur 130 ml
Azúcar renada 35 g
Nata para montar 75 ml
Zumo de fresa 60 ml
Zumo de limón5 g
Ponga el yogur, la nata para montar, el azúcar, el zumo de fresa y el
zumo de limón en un cazo y mézclelo todo. Ponga los ingredientes
mezclados en el congelador durante 20-30 minutos antes de hacer
el helado.
A continuación, vierta la mezcla en el tanque congelador con la
pala en funcionamiento. Deje que se congele hasta que adquiera la
consistencia deseada.
871125252334_Manual.indd 18 12-03-13 11:52

19
Máquina de fazer gelados Manual de instruções g
n Leia atentamente as instruções antes de utilizar.
n Desligue a máquina antes de montar, retirar ou limpar as peças.
n As crianças não devem utilizar esta máquina sem vigilância. Não
deixe o cabo pendurado para evitar a possibilidade de uma criança
o agarrar.
n Não utilize o aparelho com um cabo ou cha danicados, após um
funcionamento incorrecto ou se o aparelho sofreu uma queda ou
foi danicado.
n Para proteger contra o risco de incêndio, choques eléctricos ou
ferimentos, não coloque o cabo, a cha ou a unidade dentro de
água ou outros líquidos.
n Nunca utilize um acessório não autorizado.
n Evite o contacto com as peças móveis. Durante o funcionamento,
mantenha as mãos, o cabelo, o vestuário, as espátulas e os outros
utensílios afastados para reduzir o risco de ferimentos e/ou danos
na máquina.
n Não utilize em exteriores.
n Nunca deixe a máquina ligada sem vigilância.
n Não deixe as crianças brincarem com esta máquina.
n A máquina destina-se exclusivamente a uso doméstico.
n Antes de fazer gelado ou sorvete, certique-se sempre de que
tudo está bem limpo.
n Nunca congele gelado que tenha sido totalmente ou parcialmente
descongelado.
n O gelado ou sorvete com ingredientes em bruto deve ser consu-
mido no intervalo de uma semana. O gelado sabe melhor quando
está fresco.
n O gelado ou sorvete com ovos crus ou parcialmente cozinhados
não deve ser dado a crianças pequenas, grávidas, idosos ou pesso-
as doentes em geral.
n Para evitar queimaduras no congelador, certique-se sempre
de que as mãos estão protegidas quando segurar no recipiente,
especialmente quando o retirar pela primeira vez do congelador.
n Se vericar uma fuga de solução de refrigeração da taça, interrom-
pa a utilização. A solução de refrigeração não é tóxica.
n Não coloque a máquina sobre superfícies quentes como fogões,
placas de aquecimento ou perto de chamas de gás abertas.
Antes de ligar à electricidade
n Certique-se de que a sua fonte de electricidade tem uma classi-
cação eléctrica igual à especicada na parte inferior da unidade de
alimentação.
Antes da primeira utilização
1 Retire todo o conteúdo da embalagem.
2 Lave as peças: consulte "limpeza".
3 Coloque previamente o recipiente de congelação no congelador
8-12 horas.
4 Prepare a mistura de gelado ou sorvete (consulte a receita). Deixe a
mistura arrefecer no frigoríco.
ESPECIFICAÇÕES
Tipo de aparelho Máquina de fazer
gelados
Modelo SU-572
Tensão de alimentação 220~240V 50/60Hz
Consumo de energia 7W
Capacidade durante o
funcionamento
0,8l
Classe de protecção II
Peso líquido 1.520g
PARA UTILIZAR A MÁQUINA DE FAZER GELADOS
Tecla
1 Unidade de alimentação
2 Tampa
3 Mandril
4 Pá
❏Botão para ligar/desligar
❏Recipiente de congelação
1 Monte a unidade de alimentação na tampa (som de clique quando
é encaixada).
2 Monte o mandril na unidade de alimentação.
3 Retire o recipiente de congelação do congelador.
4 Monte a pá no recipiente.
5 Coloque a unidade de alimentação/tampa/pá montada no reci-
piente de congelação e ligue bem o mandril à pá. Em seguida, rode
o conjunto no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para
bloqueá-lo.
871125252334_Manual.indd 19 12-03-13 11:52

20
6 Agora pode ligar a máquina de fazer gelados.
A MÁQUINA DEVE SER LIGADA ANTES DE ADICIONAR OS INGRE-
DIENTES PARA EVITAR A CONGELAÇÃO IMEDIATA DA MISTURA
NO INTERIOR DO DEPÓSITO.
7 Utilize a calha e deite a mistura de gelado ou sorvete no recipiente
de congelação.
n Enquanto deita a mistura no recipiente, deixe sempre uma
margem de pelo menos 4 cm no topo, porque o volume da mistura
aumenta durante a congelação.
8 Deixe a mistura bater até car congelada ou até alcançar a
consistência pretendida. Este processo poderá demorar entre 20
a 30 minutos, mas a maioria das receitas cam prontas em menos
tempo.
Importante
n Não desligue e ligue a máquina durante o processo de congelação,
visto que a mistura poderá congelar se entrar em contacto com a
taça e impedir o movimento da pá.
n Para evitar o sobreaquecimento do motor, a máquina muda o sen-
tido de rotação se a mistura car demasiado espessa. Se o sentido
da rotação continuar a mudar, pare a máquina quando a mistura
car pronta.
n Na remota hipótese do motor sobreaquecer, é accionado um corte
de segurança que interrompe o funcionamento do motor. Caso
isto aconteça, desligue a máquina, retire a cha da tomada e deixe
a unidade de alimentação arrefecer.
9 Desligue e retire a unidade de alimentação/tampa. O gelado está
pronto para ser servido.
n O gelado produzido deve ter um aspecto cremoso. Pode transferir
o gelado para um recipiente separado para guardar no congelador.
Também pode fazer isto para, se quiser, solidicar o gelado antes
de o comer.
Importante
n Não utilize utensílios de metal para retirar a mistura do recipiente.
n Não retire o recipiente de congelação do congelador antes de estar
preparado para fazer gelado.
Dicas
n Sugerimos que mantenha o recipiente de congelação no con-
gelador para que que pronto a utilizar. Coloque-o num saco de
plástico antes de o congelar. Congele o recipiente numa posição
vertical.
n Certique-se sempre de que o recipiente de congelação está bem
seco antes de o colocar no congelador.
nNão fure nem aqueça o recipiente de congelação.
n Deve colocar previamente o recipiente de congelação num
congelador com uma temperatura de funcionamento igual ou
inferior a -18 ºC durante 8-12 horas.
n Para obter melhores resultados, sugerimos a refrigeração dos
ingredientes antes de fazer gelado.
n A adição de álcool nas receitas inibe o processo de congelação.
LIMPEZA
n Desligue sempre a máquina, retire a respectiva cha da tomada e
desmonte-a antes de a limpar.
n Nunca coloque a unidade de alimentação dentro de água nem
deixe que o cabo ou a cha se molhe.
n Não lave as peças na máquina de lavar.
n Não limpe com detergentes em pó abrasivo, palhas de aço ou
outros materiais abrasivos.
Recipiente de congelação
n Deixe o recipiente de congelação atingir a temperatura ambiente
antes de o limpar.
n Lave bem o interior com água quente e o exterior do recipiente
com um pano húmido e depois seque bem. Não mergulhe em
água.
Pá
n Retire a pá do recipiente.
n Lave e depois seque bem.
Tampa
nLave a tampa e depois seque-a bem.
Unidade de alimentação
n Limpe com um pano húmido e depois seque.
SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CLIENTE
n Se o cabo estiver danicado, deve ser substituído por uma ocina
de reparação autorizada por motivos de segurança.
n A utilização deste aparelho não se destina a pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais redu-
zidas ou com falta de experiência e conhecimentos, excepto se
receberem supervisão ou instruções relativamente à utilização do
aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
nAs crianças devem ser supervisionadas para garantir que não
brincam com o aparelho.
Se precisar de ajuda com:
n A utilização da máquina de fazer gelados
n A manutenção ou reparação
Contacte a loja onde comprou a sua máquina
Receitas
GELADO NORMAL
Ingredientes
Leite desnatado 130 ml
Creme de leite 130 ml
Açúcar de confeitaria 40 g
Deite o leite desnatado, o creme de leite e o açúcar num tacho e
misture. Coloque os ingredientes misturados no congelador durante
20- 30 minutos antes de fazer gelado.
Em seguida, deite a mistura no recipiente de congelação com a pá em
funcionamento. Deixe congelar até atingir a consistência pretendida.
GELADO DE BANANA
Ingredientes
banana grande madura 80 g
Leite desnatado 140 ml
Creme de leite 50 ml
Açúcar de confeitaria 30 g
Esmague as bananas até carem uma papa. Misture o leite, o creme de
leite e o açúcar. Coloque os ingredientes misturados no congelador
durante 20-30 minutos antes de fazer gelado. Deite a mistura no re-
cipiente de congelação com a pá em funcionamento. Deixe congelar
até atingir a consistência pretendida.
871125252334_Manual.indd 20 12-03-13 11:52
Table of contents
Languages:
Popular Ice Cream Maker manuals by other brands

DeLonghi
DeLonghi ICK5000 Instructions for use

Nostalgia Electrics
Nostalgia Electrics Vintage Series Instructions and recipes

West Bend
West Bend Arctic Pops Maker instruction manual

Nostalgia
Nostalgia ICM700 Instructions and recipes

MAGIMIX
MAGIMIX Glacier Instructions for use

Wolfgang Puck
Wolfgang Puck SWPTEIC300 Use and care