Lifetrons Pro Travel Premium User manual

FG-6022NCB
EN User Guide
1 2 3 4 5
DE Gebrauchsanleitung FR Guide d'utilisation ES Guía del usuario IT Guida all'utilizzo
Create amazing photos with your smartphone or tablet using this
photo lens system. The convenient, travel-sized lenses capture
stunning photos with impressive effects. Use the telephoto lens to
zoom in (2x), the polarized lens to reduce glare and reveal vibrant
colors, the sheye lens for a near-spherical effect, the macro lens to
capture tiny details and the wide angle lens for landscapes or group
photos. Attach the universal clip for most smartphones and tablets
directly over the camera (front or back). Cleaning cloth and case
included.Has been tested for iPhone®5c/5s/5/4S/4, iPod touch®(5th
generation), iPad®(3rd & 4th generation), iPad®2, iPad® mini,
Samsung Galaxy®S5/S4/S3, BlackBerry®Z10, BlackBerry® 9900,
Nokia®Lumia 72, HTC™ One. International warranty.
Compatibility
**This lens system has been successfully tested for compatibility with
the following devices:
• iPhone® 5c, iPhone® 5s, iPhone® 5, iPhone® 4S, iPhone® 4, iPod
touch® (5th generation), iPad® (3rd and 4th generation), iPad® 2,
iPad® mini, Samsung Galaxy® S5, Samsung Galaxy® S4, Samsung
Galaxy® S3, BlackBerry® Z10, BlackBerry® 9900, Nokia® Lumia 72,
HTC™ One
• May be compatible with other devices not listed above depending
on the camera location
How to Use
A. Using the Universal Clip
1. The universal clip ➊is designed for use with most smartphones
and tablets. This clip is ideal for both front facing or back
facing cameras.
2. Select the desired lens: Telephoto lens 2x , circular polarized lens
(CPL) , sheye lens , macro lens or wide angle lens .
Attach the lens to the clip by rotating it in a clockwise direction onto
the interchangeable ring ➋.
3. Attach the clip to your smartphone or tablet ➌while aligning the
lens over the center of the camera.
4. Launch the camera function on your device to see the lens effect.
B. Changing the Lens
1. Hold the clip while rotating the lens in a counter-clockwise direction
to remove it from the interchangeable ring.
2. Attach a new lens to the clip by rotating it in a clockwise direction
onto the interchangeable ring ➋.
Note: The wide angle lens and macro lens are screwed together.
The wide angle lens cannot be used independently; it must be used in
conjunction with the macro lens. Unscrew the lenses to use the
macro lens independently.
C. Care and Maintenance
1. Use the included microber cleaning cloth to ensure that the lenses
are clean and free of debris.
2. Always keep the lenses free of debris or dirt in order to prevent
damage to your devices or the lenses.
3. When not in use, store all items inside the protective carrying case.
Safety Precautions
Please follow the rules outlined in this guide closely to ensure your
safety and awless operation:
• Be cautious of any edges, uneven surfaces, metal parts,
accessories or packaging to prevent possible injury or damage.
Take note that this product should not be placed in your mouth.
• Do not modify, repair or dismantle the product. Doing so may result
in re, electric shock, complete breakdown of the product, etc. and
will void the warranty.
• Do not use this product in locations with high temperatures or high
humidity levels (i.e.: bathrooms); ideally, the product should be used
in a location free of excessive dust and not exposed to
direct sunlight.
• Do not insert foreign objects or liquids into the product; this could
damage the product.
• Refrain from dropping the product or bumping it against
other objects.
• Do not use this product in hazardous locations.
• Should any abnormal situations or problems occur while using this
product, discontinue its use immediately.
• The product may explode if disposed of in a fire.
• Immediately discontinue using this device if an allergic reaction
occurs or you feel discomfort.
Children
Keep out of reach of children. Do not allow children to play with your
product or its accessories. They could hurt themselves or others and
could accidentally damage the product. Your product and its
accessories may contain small parts that could become detached
and create a choking hazard.
Limited Warranty
If within 12 months of purchase this product or any part thereof is
proven to be defective by reason of faulty workmanship or defect in
materials, we will repair or replace the same product free of charge of
labor or materials on condition that:
1. The original invoice or sales receipt with the date of purchase is
presented with the defective unit.
2. Lifetrons does not take any responsibility for lost information of any
kind and will not reimburse you for any such loss.
3. The limited warranty is only valid if the original proof of purchase for
this product, issued by a Lifetrons authorized dealer, specifying the
date of purchase, is presented with the product to be repaired or
replaced. Lifetrons reserves the right to refuse warranty service if
this information has been removed or changed after the original
purchase of the product from the dealer.
4. The warranty does not cover product failures which have been
caused by use of accessories or other peripheral devices which are
not Lifetrons branded original accessories intended for use with the
product. The warranty does not cover any damage caused by
misuse, abuse, neglect or accidental breakage.
5. The warranty does not cover product failures caused by
modications, repairs or disassembly by any person not authorized
by the manufacturer.
6. Any defective unit or part shall become property of
the manufacturer.
Additional Information
Register your Lifetrons product online at www.lifetrons.com.
Please visit our website www.lifetrons.com or contact our customer
products and special offers.
Product specications are subject to change at the sole decision and discretion of
Lifetrons Switzerland AG and Lifetrons International Limited without prior notice.
"Lifetrons" is a trademark or registered trademark owned by Lifetrons Switzerland AG or
Lifetrons International Limited. All other brands and product names listed herein are
trademarks or registered trademarks owned by their respective holders and are hereby
acknowledged and recognized as such. ©Copyright 2014 by Lifetrons Switzerland AG
and Lifetrons International Limited. All rights are reserved.
This user guide was originally composed in English and was subsequently translated into
other languages. The fidelity of subsequent translations cannot be guaranteed. In case of
conict between the English version and another language version, the English version
takes precedence.
Machen Sie beeindruckende Fotos mit Ihrem Smartphone oder Ihrem
Tablet-PC, indem Sie das Fotolinsensystem verwenden. Die
praktischen Linsen in idealer Größe für Reisen machen tolle Fotos mit
beeindruckenden Effekten. Nutzen Sie das Teleobjektiv zum
Heranzoomen (2-fach), die polarisierte Linse, um ein Verschwimmen
zu vermeiden und lebendige Farben zu kreieren, das Fischaugen
-Objektiv, um einen nahezu sphärischen Effekt zu erzielen, eine
Makrolinse für winzige Details und die Weitwinkellinse für
Landschaften oder Gruppenfotos. Befestigen Sie den Universalclip für
die meisten Smartphones und Tablet-PCs direkt über die Kamera
(Vorder- und Rückseite). Reinigungstuch und Tasche sind im
LIeferumfang enthalten. Das System wurde getestet für iPhone®
5c/5s/5/4S/4, iPod Touch®(5. Generation), iPad®(3.& 4. Generation),
iPad®2, iPad® Mini, Samsung Galaxy®S5/S4/S3, BlackBerry®Z10,
BlackBerry®9900, Nokia®Lumia 72, HTC™One. Ein Jahr
internationale Garantie ist gewährt.
Kompatibilität
**Dieses Gerät wurde erfolgreich auf Kompatibilität getestet mit:
• iPhone® 5c, iPhone® 5s, iPhone® 5, iPhone® 4S, iPhone® 4,
iPod touch® (5th generation), iPad® (3rd and 4th generation), iPad® 2,
iPad® mini, Samsung Galaxy® S5, Samsung Galaxy® S4, Samsung
Galaxy® S3, BlackBerry® Z10, BlackBerry® 9900, Nokia® Lumia 72,
HTC™One
• Eventuell kompatibel mit anderen Geräten, die oben nicht aufgelistet
sind, dies hängt von der Position der Kamera ab
Anwendung
A. Verwendung des Universalclips
1. Der universale Clip ➊wurde für die Verwendung mit den meist
verbreiteten Smartphones und Tablets entworfen. Dieser Clip
ist ideal sowohl für nach vorne wie auch nach hinten
gerichtete Kameras.
2. Wählen Sie das gewünschte Objektiv aus:
Das 2-fach-Teleobjektiv , die zirkulär polarisierte Linse (CPL) ,
das Fischaugen-Objektiv , das Makroobjektiv oder das
Weitwinkelobjektiv . Befestigen Sie die Linse am Clip, indem
Sie ihn im Uhrzeigersinn auf den austauschbaren Ring
schrauben ➋.
3. Verbinden Sie den Clip mit Ihrem Smartphone oder Tablet ➌wobei
Sie das Objektiv über das Zentrum der Kamera einstellen.
4. Schalten Sie die Kamerafunktion auf Ihrem Gerät ein um das
Ergebnis sehen zu können.
B. Austauschen der Linse
1. Halten Sie den Clip während Sie das Objektiv gegen den
Uhrzeigersinn drehen um ihn vom auswechselbaren Ring
zu entfernen.
2. Schließen Sie ein neues Objektiv an den Clip an, indem Sie es im
Uhrzeigersinn drehen und es somit in den auswechselbaren Ring
hineinschrauben ➋.
Hinweis: Das Weitwinkel- und das Makroobjektiv werden
zusammengeschraubt. Das Weitwinkelobjektiv kann nicht unabhängig
verwendet werden; es muss in Verbindung mit dem Makroobjektiv
verwendet werden. Schrauben Sie die Objektive ab, wenn Sie das
Makroobjektiv unabhängig verwenden möchten.
C. Pflege und Wartung
1. Verwenden Sie das beigelegte Mikrofasertuch um sicher zu stellen,
dass die Objektive stets sauber sind.
2. Halten Sie die Objektive immer sauber um eine Beschädigung Ihres
Gerätes oder Objektivs zu vermeiden.
3. Bitte lagern Sie alle Teile in der luxuriösen, schützenden Tragtasche,
falls diese aktuell nicht gebraucht werden.
Sicherheitsvorkehrungen und wichtige Hinweise
Sicherheitsvorkehrungen und wichtige Hinweise Bitte lesen Sie die
Gebrauchsanleitung vor Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Anleitung für späteres Nachschlagen an einem
sicheren Ort auf.
• Achten Sie auf Kanten, unebene Oberflächen, Metallteile und
anderes Zubehör oder Verpackungen, um mögliche Verletzungen
oder Beschädigungen vorzubeugen. Bitte beachten Sie, dass Sie
dieses Produkt niemals in den Mund nehmen sollten.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinanderzunehmen, zu öffnen,
zu warten oder zu verändern. Dies könnte zu einem Stromschlag
führen oder andere Risiken zur Folge haben. Jedes Anzeichen für
ein versuchtes Öffnen und/oder Ändern des Geräts, einschliesslich
des Abziehens, Durchstehens oder Entfernens von Beschriftungen,
führt zu einem Verfall der beschränkten Garantie.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht an Orten an denen hohe
Temperaturen oder sehr hohe Luftfeuchtigkeit herrschen
(z.B. Badezimmer, Küche, Waschküche).Verwenden Sie das Gerät
nicht in staubigen oder schmutzigen Umgebungen oder bewahren
Sie es dort auf. Setzen Sie das Gerät nicht der direkten
Sonneneinstrahlung aus.
• Führen Sie keine Fremdkörper in das Gerät ein, und schütten Sie
keine Flüssigkeiten über dem Gerät aus, dadurch kann die
Elektronik des Geräts beschädigt werden.
• Lassen Sie das Gerät nicht fallen, setzen Sie es keinen Schlägen
oder Stößen aus. Eine grobeBehandlung kann zu
Beschädigungen führen.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht an Orten, wo Sie sich durch
den Einsatz selbst gefährden oder anderen Gefahren aussetzen.
• Falls irgendwelche abnormalen Betriebszustände oder andere
Störungen beim Einsatz des Produktes auftreten, sollten Sie den
Einsatz sofort beenden.
• Dieses Gerät könnte explodieren, wenn Sie dieses ins Feuer werfen.
• Bei einer eventuellen allergischen Reaktion, oder wenn es Ihnen
unbehaglich wird, sollten Sie den Einsatz sofort beenden.
Kinder
Halten Sie das Gerät stets von Kindern fern. Lassen Sie Kinder
niemals mit dem Gerät oder irgendwelchem Zubehör spielen. Ihr
Gerät oder anderes Zubehör können kleine Teile enthalten, die eine
Erstickungsgefahr darstellen.
Beschränkte Garantie
Falls innerhalb eines Zeitraums von 12 Monaten, beginnend mit dem
Erstkaufdatum, Schäden auf Grund von Verarbeitungs- oder
Materialfehlern an diesem Produkt auftreten, dann reparieren oder
ersetzen wir das Gerät durch ein gleichwertiges Gerät, ohne dass
dem Kunden dadurch Kosten für Arbeit oder Ersatzteile entstehen,
vorausgesetzt die folgenden Bedingungen sind erfüllt:
1. Der Erstkaufbeleg mit Kaufdatum wird zusammen
mit dem schadhaften Gerät eingesandt.
2. Lifetrons übernimmt keine Haftung für den Verlust von
Informationen, und gewährt keinerlei Entschädigung für jedwede
solche Verluste.
3. Diese eingeschränkte Garantie für Reparatur oder Ersatz gilt nur in
Verbindung mit dem originalen Erstkaufbeleg für das Produkt, der
von einem bevollmächtigten Lifetrons Vertragshändler ausgestellt
wurde, und auf dem das Erstkaufdatum deutlich angegeben ist.
Lifetrons behält sich vor Garantieleistungen zu verweigern, wenn
diese Informationen nach der Ausstellung des Belegs durch den
Vertragshändler entweder entfernt oder modiziert wurden.
4. Diese Garantie deckt Schäden am Gerät oder dessen
Zubehörteilen nicht ab, die durch den Einsatz von Zubehör
entstanden sind, das nicht von Liftrons als originales Zubehör
ausgewiesen, und nicht für den Einsatz mit dem Gerät zugelassen
ist. Diese Garantie deckt Schäden nicht ab, die durch Missbrauch,
Fehlbrauch, Vernachlässigung oder Unfall entstanden sind.
5. Diese Garantie deckt Schäden nicht ab, die aufgrund unerlaubter
Modifikationen, Reparaturen oder durch unsachgemäßes Zerlegen
durch nicht vom Hersteller bevollmächtigte Personen
entstanden sind.
6. Beschädigte Geräte gehen beim Versand an den Hersteller in
dessen Eigentum über.
Zusätzliche Information
Registrieren Sie Ihre Lifetrons Produkte online auf www.lifetrons.com.
Besuchen Sie unsere Webseite www.lifetrons.com oder schreiben
mehr über neue Produkte und Sonderangebote zu erfahren.
Produkt-Einzelheiten können, mit alleiniger Entscheidung und Ansicht der Lifetrons
Switzerland AG und Lifetrons International Limited ohne vorherige Ankündigung,
geändert werden.
"Lifetrons" ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen, das der Lifetrons
Switzerland AG und Lifetrons International Limited gehört. Alle anderen Markenzeichen
oder eingetragenen Markenzeichen, die hierin aufgeführt werden, sind Eigentum ihrer
jeweiligen Besitzer und hiermit als solche anerkannt. ©Copyright 2014 von Lifetrons
Switzerland AG und Lifetrons International Limited. Alle Rechte sind vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung wurde im Original in Englischer Sprache verfasst und
anschließend in andere Sprachen übersetzt. Die Korrektheit dieser Übersetzungen kann
nicht vollständig gewährleistet werden. Sollten irgendwelche Diskrepanzen zwischen der
Version in Englischer Sprache und anderen Sprachen vorliegen, dann soll
der Text der englischen Version vorranging gelten.
Capturez de sompteuses photos avec votre Smartphone ou votre
tablette à l'aide de ce système d'objectif. Les objectifs compacts et
portatifs capturent d'incroyables clichés aux effets impressionnants.
Utilisez le téléobjectif pour zoomer (2X), le verre polarisé pour réduire
les reets et faire ressortir les couleurs, l'objectif sheye pour un effet
quasi--sphérique, l'objectif macro pour capturer les plus petits détails
et l'objectif grand angle pour les paysages ou les photos de groupe.
Fixez bien le raccord universel pour Smartphones et tablettes
directement sur l'appareil photo (avant ou arrière). Tissu de nettoyage
et étui inclus. A subi les tests pour iPhone®5c/5s/5/4S/4, iPod touch®
(5ème génération), iPad®(3ème & 4ème génération), iPad®2, iPad®
mini, Samsung Galaxy®S5/S4/S3, BlackBerry®Z10, BlackBerry®
9900, Nokia®Lumia 72, HTC™ One. Garantie internationale.
Compatibilité
**Ce produit a subi les tests de compatibilté suivants avec succès:
• iPhone® 5c, iPhone® 5s, iPhone® 5, iPhone® 4S, iPhone® 4, iPod
touch® (5th generation), iPad® (3rd and 4th generation), iPad® 2,
iPad® mini, Samsung Galaxy® S5, Samsung Galaxy® S4, Samsung
Galaxy® S3, BlackBerry® Z10, BlackBerry® 9900, Nokia® Lumia 72,
HTC™One
• Compatibilité possible avec d'autres appareils non répertoriés
ci-dessus en fonction du lieu de l'appareil
Comment utiliser
A. Utilisation du clip universel
1. Le raccord universel ➊est conçu pour la plupart des Smartphones
et tablettes. Ce raccord est idéal pour les appareils orientés vers
l'arrière ou bien l'avant.
2. Choisissez l'objectif désiré: Téléobjectif 2X , verre polarisé
circulaire (CPL) , objectif sheye , objectif macro ou grand
angle . Fixer l'objectif au raccord en le faisant tourner dans le
sens des aiguilles d'une montre sur l'anneau interchangeable ➋.
3. Fixer le raccord à votre Smartphone ou Tablette ➌ tout en centrant
l'objectif vers le centre de l'appareil.
4. Démarrer la fonction caméra sur votre appareil pour voir
le résultat.
B. Changer l'objectif
1. Maintenez le raccord tout en faisant tourner l'objectif dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre an de le retirer de l'anneau
interchangeable.
2. Fixer un nouvel objectif au raccord en le faisant tourner dans le
sens des aiguilles d'une montre sur l'anneau interchangeable ➋.
Remarque: Les objectifs grand angle et macro sont vissés entre
eux. L'objectif grand angle ne peut pas être utilisé seul; il doit
être utilisé en parallèle de l'objectif macro. Dévisser les objectifs an
de pouvoir utiliser l'obectif macro seul.
C. Soin et entretien
1. Utiliser le tissu en microfibre inclut pour s'assurer que les objectifs
sont propres et sans résidus.
2. Toujours s'assurer que les objectifs soient propres afin d'éviter tout
dommage sur vos appareils ou vos objectifs.
3. Ranger tous les objets à l'intérieur de l'étui de protection
transportable lorsque vous ne les utilisez pas.
Précautions d'emploi
Veuillez suivre attentivement les recommendations décrites dans ce
guide an de garantir votre sécurité et le bon fonctionnement de
votre appareil.
• Faites attention aux angles, aux surfaces irrégulières, aux pièces de
métal, aux accessoires et à l'emballage, an d'éviter d'éventuelles
blessures ou des dommages. Notez que l'appareil ne doit pas être
placé dans la bouche.
• Ne modifiez, ni ne réparez ni ne démontez le produit. Cela pourrait
provoquer un incendie, un choc électrique, ou une panne complète
de l'appareil, et annulerait la garantie.
• N'utilisez pas ce produit dans des endroits à haute température ou
avec un taux d'humidité élevé (par exemple les salles de bains);
idéalement, l'appareil devrait être utilisé dans un endroit exempt de
poussière excessive et sans exposure directe au soleil.
• N'insérez pas d'objets ou de liquides dans l'appareil car cela
endommagerait le conducteur.
• Ne laissez pas tomber l'appareil et ne le cognez pas contre
d'autres objets.
• N'utilisez pas l'appareil dans des endroits dangereux.
• Cessez immédiatement l'utilisation de l'appareil si des situations
anormales ou des problèmes surviennent lors de son utilisation.
• L'appareil peut exploser si jeté au feu.
• Cessez immédiatement l'utilisation de l'appareil si une réaction
allergique se produit ou si vous ressentez un malaise.
Enfants
Tenez hors de la portée des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer
avec l'appareil ou ses accessoires car ils pourraient se blesser ou
blesser d'autres personnes ou pourraient accidentellement
endommager le produit. L'appareil et ses accessoires peuvent
contenir de petites pièces qui pourraient se détacher et créer un
risque d'étouffement.
Garantie limitée
Si dans les 12 mois suivant l'achat, ce produit ou toute partie de
celui-ci s'avère défectueux en raison d'une malfaçon ou de défauts
des matériaux, nous nous engageons, à notre discrétion, de réparer
ou remplacer le même produit gratuitement en incluant main-d'œuvre
ou matériaux, sous les conditions suivantes:
1. La facture originale ou le reçu de vente avec la date d'achat seront
présentés avec l'unité défectueuse.
2. Lifetrons ne prend aucune responsabilité pour la perte
d'informations de toute sortes et ne vous remboursera pas pour de
telles pertes.
3. La garantie limitée est valable uniquement si la preuve d'achat
originale de ce produit, délivrée par un revendeur agréé Lifetrons et
spécifiant la date d'achat, est présentée avec le produit qui doit
être réparé ou remplacé. Lifetrons se réserve le droit de refuser le
service sous garantie si ces renseignements ont été supprimés ou
modiés après l'achat du produit auprès du revendeur.
4. La garantie ne couvre pas les pannes causées par l'utilisation
d'accessoires ou d'autres périphériques qui ne sont pas les
accessoires originaux de marque Lifetrons destinés à l'usage avec
cet appareil. La garantie ne couvre pas les dommages causés par
l'abus, la négligence ou la casse accidentelle (telle que la chute du
produit).
5. La garantie ne couvre pas les pannes provoquées par les
modications, les réparations ou le démontage de l'appareil par
une personne non autorisée par le fabricant.
6. Tout appareil ou élément de l'appareil qui sont défectueux
deviendront la propriété du fabricant.
Informations complémentaires
Enregistrer votre produit Lifetrons en ligne sur www.lifetrons.com.
Pour en apprendre plus sur nos nouveaux produits et nos offres
spéciales, merci de visiter notre site web www.lifetrons.com ou
Les spécications des produits sont sujets à changements sans préavis à la seule
discrétion de Lifetrons Switzerland AG et Lifetrons International Limited.
"Lifetrons" est une marque ou marque déposée propriété de Lifetrons Switzerland AG ou
Lifetrons International Limited. Toutes les autres marques et noms de produit listés dans
le présent document sont des marques ou marques déposées appartenant à leurs
propriétaires respectifs, et sont par conséquent reconnus comme telles. ©Copyright
2014 par Lifetrons Switzerland AG et Lifetrons International Limited. Tous droits réservés.
Ce mode d’emploi a été conçu dans la langue anglaise, et a été traduit de l’anglais vers
plusieurs langues étrangères. Une traduction dèle ne peut donc être garantie. En cas de
contention entre la version anglaise et les versions traduites en langues étrangères, la
version anglaise du manuel aura préséance.
Consiga fotos espectaculares con su smartphone o tableta con este
sistema de lentes fotográcas. Estas prácticas lentes portátiles
pueden tomar fotos increíbles de efectos impresionantes. Use el
objetivo telefoto para hacer fotografías con zoom (2x), la lente
polarizada para reducir brillos y mostrar colores vivos, la lente de ojo
de pez para un efecto casi esférico, la lente macro para capturar
pequeños detalles y el objetivo gran angular para fotografiar paisajes
o tomar fotos de grupo. Sujete el clip universal para la mayoría de
smartphones o tabletas directamente a la cámara (en la parte trasera
o delantera). Se incluyen un paño limpiador y un estuche. Ha sido
testado para iPhone®5c/5s/5/4S/4, iPod touch®(5ª generación),
iPad®(3ª y 4ª generación), iPad®2, iPad® mini, Samsung Galaxy®
S5/S4/S3, BlackBerry®Z10, BlackBerry®9900, Nokia®Lumia 72,
y para HTC™ One. Garantía internacional.
Compatibilidad
**La compatibilidad de este producto ha sido probado de manera
satisfactoria con:
• iPhone® 5c, iPhone® 5s, iPhone® 5, iPhone® 4S, iPhone® 4, iPod
touch® (5th generation), iPad® (3rd and 4th generation), iPad® 2, iPad®
mini, Samsung Galaxy® S5, Samsung Galaxy® S4, Samsung Galaxy®
S3, BlackBerry® Z10, BlackBerry® 9900, Nokia® Lumia 72,
HTC™One
• Puede ser compatible con otros dispositivos no listados más arriba,
dependiendo de la ubicación de la cámara
Cómo utilizar
A. Usando el clip universal
1. El clip universal ➊ está diseñado para usarse con la mayoría de
Smartphones y Tablets. Este clip es ideal tanto para la parte
delantera como trasera de la cámara.
2. Seleccione la lente deseada: Lente telefoto 2x , lente circular
polarizada (CPL) , lente de ojo de pez , lente macro u
objetivo gran angular . Acople la lente en el clip haciéndolo girar
en el sentido de las agujas del reloj en el anillo intercambiable ➋.
3. Ajuste el clip a su Smartphone o Tablet ➌y alinee la lente en el
centro de la cámara.
4. Inicie la función cámara de su dispositivo para observar el efecto.
B. Cambiar la lente
1. Sostenga el clip mientras rota la lente en el sentido contrario a las
agujas del reloj para quitar el anillo intercambiable.
2. Ajuste la nueva lente al clip rotándola en el sentido de las agujas
del reloj sobre el anillo intercambiable ➋.
Nota: El objetivo gran angular y la lente macro están enroscadas
juntas. El gran angular no puede utilizarse por separado, sino que
debe ser usado junto a la lente macro. Destornile las lentes para
poder usar la lente macro por separado.
C. Cuidado y mantenimiento
1. Use el paño de micro fibra suministrado para asegurarse de que
las lentes permanecen limpias y libres de restos.
2. Mantenga siempre las lentes libres de restos o suciedad para evitar
daños en su dispositivo o en las lentes.
3. Cuando no las esté utilizando, guarde todas las piezas en el interior
de la carcasa protectora de lujo que se incluye.
Precauciones de seguridad
Por favor, siga estrechamente las reglas descritas en esta guía para
garantizar su seguridad y funcionamiento perfecto:
• Tenga cuidado con los bordes, superficies irregulares, piezas
metálicas, accesorios o empaques para evitar posibles lesiones o
daños. Tome en cuenta que este producto no debe colocarse en
la boca.
• No modifique, repare o desmonte el producto. Al hacerlo podría
provocar un incendio, descarga eléctrica, avería total del producto,
etc, y se anulará la garantía.
• No utilice este producto en lugares con altas temperaturas o altos
niveles de humedad (por ejemplo: sanitarios), idealmente, el
producto debe ser utilizado en una ubicación sin polvo excesivo y
no expuesta directamente al sol.
• No inserte objetos extraños o líquidos en el producto que dañen el
conductor.
• Absténgase de titar el producto o golpearlo contra otros objetos.
• No utilice este producto en lugares peligrosos.
• En caso de que cualquier situación anormal o problemas ocurran al
usar este producto, deje de usarlo inmediatamente.
• El producto puede explotar si se arroja al fuego.
• Deje de usar este aparato inmediatamente si le sucede
una reacción alérgica o siente indispuesto.
Los niños
Manténgase fuera del alcance de los niños. No permita que los niños
jueguen con el producto o sus accesorios. Podrían lastimarse a
sí mismos o a otros, o podrían accidentalmente dañar el producto.
El producto o sus accesorios pueden contener piezas pequeñas que
pueden desprenderse y causar una posible asxia.
Garantía Limitada
Si en el plazo de 12 meses de adquisición, este producto o parte de
él se demuestra que está defectuoso debido a la mano de obra o a
los materiales, nosotros repararemos o reemplazaremos el mismo
producto de forma gratuita de la mano de obra o materiales con las
condiciones siguientes:
1. La factura original o recibo de compra con la fecha de adquisición
junto a la unidad defectuosa.
2. Lifetrons no asume ninguna responsabilidad por las pérdidas de
información y no se realizará ningún reembolso por pérdidas de
este tipo.
3. La garantía limitada es válida sólo si la prueba original de compra
de este producto, emitida por un distribuidor autorizado de
Lifetrons, especicando la fecha de compra, es presentado con el
producto para repararlo o reemplazarlo. Lifetrons se reserva el
derecho de rechazar el servicio de garantía si esta información ha
sido eliminada o cambiada después de la compra original del
producto al distribuidor.
4. La garantía no cubre fallas del producto que hayan sido causadas
por el uso de accesorios u otros dispositivos periféricos que no
sean accesorios originales de Lifetrons para su uso con el
producto. La garantía no cubre los daños causados por mal uso,
abuso, descuido o ruptura accidental (por ejemplo tirar
el producto).
5. La garantía no cubre fallas del producto causadas por
modicaciones, reparación o desmontaje realizados por personas
no autorizada por el fabricante.
6. Cualquier unidad o pieza defectuosa serán propiedad
del fabricante.
Información Adicional
Registre sus productos Lifetrons online en www.lifetrons.com.
Por favor visite nuestra página web www.lifetrons.com o contacte
saber más sobre nuestros nuevos productos y ofertas especiales.
Las especicaciones del producto están sujetas a cambios únicamente por decisión
y discreción de Lifetrons Switzerland AG y Lifetrons International Limited sin previo aviso.
"Lifetrons" es una marca comercial registrada propiedad de Lifetrons Switzerland AG o
Lifetrons International Limited. Todas las demás marcas y nombres de productos
mencionados aquí son marcas comerciales o marcas comerciales registradas propiedad
de sus respectivos propietarios y se reconocen aquí y son reconocidas como tal.
©Copyright 2014, por Lifetrons Switzerland AG y Lifetrons International Limited. Tienen
todos los derechos reservados.
Este manual de usuario fue escrito originalmente en inglés y posteriormente traducido a
otros idiomas. La delidad de las traducciones posteriores no puede garantizarse. En
caso de conicto entre la versión inglesa y la versión en otro idioma, la versión en
inglés prevalecerá.
Crea bellissime foto con il tuo smartphone o tablet usando il sistema
di obiettivi fotograci. I comodi obiettivi, ideali per i viaggi grazie al loro
formato compatto, catturano splendide foto con straordinari effetti.
Usa il teleobiettivo per ingrandire (2x), il polarizzatore per ridurre i
bagliori e rivelare colori vibranti, il sheye per un effetto semisferico, il
macro obiettivo per catturare piccoli dettagli e il grandangolo per
paesaggi o foto di gruppo. Collega la clip universale compatibile con
la maggior parte degli smartphone e tablet direttamente sulla
fotocamera (anteriore o posteriore). Panno di pulizia e custodia inclusi.
Testato per iPhone®5c/5s/5/4S/4, iPod touch®(5a generazione),
iPad®(3a e 4a generazione), iPad®2, iPad®mini, Samsung Galaxy®
S5/S4/S3, BlackBerry®Z10, BlackBerry®9900, Nokia®Lumia 72,
HTC™ One. Garanzia internazionale.
Compatibilità
**Questo prodotto ha superato i test di compatibilità con:
• iPhone® 5c, iPhone® 5s, iPhone® 5, iPhone® 4S, iPhone® 4, iPod
touch® (5th generation), iPad® (3rd and 4th generation), iPad® 2,
iPad® mini, Samsung Galaxy® S5, Samsung Galaxy® S4, Samsung
Galaxy® S3, BlackBerry® Z10, BlackBerry® 9900, Nokia® Lumia 72,
HTC™ One
• Potrebbe essere compatibile con altri dispositivi non presenti
nell'elenco sovrastante a seconda della posizione della fotocamera
Come usarlo
A. Using the Universal Clip
1. La clip universale ➊ è stata ideata per essere utilizzata con la
maggior parte degli Smartphone e dei Tablet. La clip è adatta per
fotocamere anteriori o posteriori.
2. Selezionare l'obiettivo desiderato: teleobiettivo 2x , polarizzatore
circolare (CPL) , sheye , macro obiettivo o grandangolo .
Collegare l'obiettivo alla clip ruotandolo in senso orario sull'anello
intercambiabile ➋.
3. Collegare la clip allo Smartphone o al Tablet ➌allineando la lente
sopra alla parte centrale della fotocamera.
4. Lanciare la funzione fotocamera sul dispositivo per vedere l'effetto.
B. Cambio dell'obiettivo
1. Tenere ferma la clip ruotando la lente in senso antiorario per
rimuoverla dall'anello intercambiabile.
2. Collegare una nuova lente alla clip ruotandola in senso orario
sull'anello intercambiabile ➋.
Nota: il grandangolo e il macrobiettivo sono avvitati l'uno all'altro. Il
grandangolo non può essere usato indipendentemente, ma deve
essere usato in congiunzione con il macro obiettivo. Svitare gli
obiettivi per usare il macro obiettivo indipendentemente.
C. Cura e manutenzione
1. Usare il panno in microbra incluso per assicurarsi che le lenti siano
pulite e prive di detriti.
2. Tenere sempre le lenti libere da detriti o sporco al ne di prevenire
danni ai dispositivi o alle lenti.
3. Quando non in uso, conservare tutti gli articoli all'interno della
custodia protettiva di lusso inclusa.
Misure di sicurezza
Seguire le regole definite in questo manuale alla lettera per assicurare
la vostra sicurezza e un funzionamento regolare:
• fare attenzione ai bordi, superfici non piane, accessori e agli
imballaggi per prevenire possibili ferite o danni. Notare che il
prodotto non deve essere ingerito.
• Non modificare, riparare o smontare il prodotto. Questo potrebbe
causare in incendi, shock elettrici, rottura completa del prodotto
ecc., e rende la garanzia invalida.
• Non usare il prodotto in posizioni con alti livelli di temperatura o
umidità (p.e.: bagni); idealmente, il prodotto dev'essere usato in una
posizione dove la polvere non è presente, e non direttamente
esposto alla luce del sole.
• Non inserire oggetti o liquidi estranei al prodotto, poiché potrebbero
danneggiarlo.
• Non far cadere il prodotto o farlo sbattere con altri oggetti.
• Non usare questo prodotto in posizioni pericolose.
• Se si dovessero creare situazioni anormali o problemi durante l'uso
del prodotto, smettere di usarlo immediatamente.
• Il prodotto potrebbe esplodere se eliminato nel fuoco.
• Sospendere immediatamente l'utilizzo del presente dispositivo nel
caso in cui si manifestino reazioni allergiche o sensazioni di disagio.
Bambini
Tenere lontano dalla portata dei bambini. Non permettere ai bambini
di giocare col prodotto o con gli accessori. Potrebbero farsi male o far
male ad altri, o potrebbero accidentalmente danneggiare il prodotto.
Il prodotto e i suoi accessori possono contenere pezzi di piccole
dimensioni che possono staccarsi e creare pericolo
di soffocamento.
Garanzia limitata
Se entro dodici mesi dalla data di acquisto, il prodotto o parti di esso
risultino essere difettosi per ragioni di fabbricazione o difetti nei
materiali, vi ripareremo o sostituiremo il prodotto senza alcun impegno
economico per il lavoro o per i materiali, a condizione che:
1. la fattura originale o ricevuta di vendita con la data di acquisto sia
presentata insieme all'unità difettosa.
2. Lifetrons non si assume alcuna responsabilità per informazioni
smarrite di qualsiasi tipo, e non vi rimborserà per tali perdite.
3. La garanzia limitata è valida soltanto se si presenta la prova
originale di acquisto del prodotto, emessa da un concessionario
autorizzato della Lifetrons specificando la data di acquisto con il
prodotto che deve essere riparato o sostituito. Lifetrons si riserva
diritto di rifiutare il servizio coperto dalla garanzia se queste
informazioni sono state rimosse o cambiate dopo l'acquisto del
prodotto dal concessionario.
4. La garanzia non copre difetti del prodotto che sono stati causati
dall'uso di accessori o di altri dispositivi periferici che non sono
della Lifetrons, e che sono intesi per l'uso con il prodotto. La
garanzia non copre danni causati da un uso improprio, negligenza
o rottura accidentale.
5. La garanzia non copre difetti del prodotto causati da modiche,
riparazioni o smontaggi e seguiti da persone non autorizzate
dal fabbricante.
6. Le unità difettose o parti di esse diventano proprietà
del fabbricante.
Informazioni supplementari
Registrate il vostro prodotto Lifetrons online accendendo al sito
www.lifetrons.com.
Per informazioni sui nuovi prodotti e sulle nostre offerte speciali,
consultate il sito www.lifetrons.com o contattate il centro di
Lifetrons Switzerland AG e Lifetrons International Limited si riservano il diritto di apportare
modiche ai propri prodotti senza preavviso.
"Lifetrons" è un marchio o un marchio registrato di proprietà di Lifetrons Switzerland AG
o di Lifetrons International Limited. Tutti gli altri marchi o nomi di prodotto qui contenuti
sono marchi o marchi registrati di proprietà dei rispettivi titolari, e vengono qui
riconosciuti e rispettati come tali. ©Copyright 2014 Lifetrons Switzerland AG e Lifetrons
International Limited. Tutti i diritti riservati.
Questo manuale dell'utente è stato originariamente redatto in lingua inglese,
è stato tradotto in altre lingue successivamente. Non è possibile garantire la fedeltà delle
traduzioni successive. Nel caso di conitti fra la versione inglese è l'eversione in altre
lingue, prevale la versione inglese.
➊
➋
A
B
2X
2X
, sheye lens
2. Select the desired lens: Telephoto lens 2x
, macro lens
or wide angle lens
or wide angle lens
2X
, objectif sheye
, verre polarisé
, objectif macro
angle
angle
2X
das Fischaugen-Objektiv
, das Makroobjektiv
oder das
Weitwinkelobjektiv
Weitwinkelobjektiv
2X
, lente de ojo de pez
, lente macro
objetivo gran angular
objetivo gran angular
2X
, sheye , macro obiettivo
, sheye , macro obiettivo
, sheye , macro obiettivo
o grandangolo
o grandangolo
o grandangolo
Pro Travel Premium
Photo Lens System
Designed for Smartphones and Tablets
➌
➌

Делайте великолепные снимки Вашим смартфоном или планшетом с
помощью системы фотообъективов. Удобные объективы небольшого
размера позволяют делать великолепные фото с впечатляющими
эффектами. Используйте телефотообъектив для увеличения в 2 раза, CPL
поляризационный фильтр объектива для уменьшения бликов и
получения живых цветов, объектив ""рыбий глаз"" для сферического
эффекта, макрообъектив для съемки мелких деталей, а широкоугольный
объектив для ландшафтов и групповых фото. Присоедините
универсальный зажим для смартфонов и планшетов непосредственно
на камеру (переднюю или основную). В комплекте поставляются
салфетка для протирки и чехол.Тестировалось для iPhone® 5c/5s/5/4S/4,
iPod touch® (5-е поколение), iPad® (3-е и 4-е поколение), iPad® 2, iPad® mini,
Samsung Galaxy® S5/S4/S3, BlackBerry® Z10, BlackBerry® 9900, Nokia® Lumia
72, HTC™ One. Международная гарантия.
Совместимость
**Этот Продукт успешно прошел тест на совместимость с:
• iPhone®5c, iPhone®5s, iPhone®5, iPhone®4S, iPhone®4,
iPod touch®(5th generation), iPad®(3rd and 4th generation), iPad®2,
iPad®mini, Samsung Galaxy®S5, Samsung Galaxy®S4, Samsung
Galaxy®S3, BlackBerry®Z10, BlackBerry®9900, Nokia®Lumia 72,
HTC™One
• Может быть совместимо сдругими устройствами, не указанными
здесь, взависимости от расположения их камеры
Как использовать
A. Использование универсального зажима
1. Универсальная клипса ➊разработана для использования с
большинством смартфонов ипланшетов. Эта клипса идеально
подходит как для тыловых, так идля фронтальных камер.
2. Выберите желаемый объектив: Телефотообъектив 2x , круглый
поляризованный объектив , объектив "рыбий глаз" , макро
объектив иширокоугольный объектив Установите его на
сменном кольце иповерните по часовой стрелке ➋.
3. Установите клипсу на вашем смартфоне или планшете, расположив
ее по центру камеры.
4. Запустите функцию камеры на вашем устройства, чтобы
увидеть эффект.
B. Смена объектива
1. Удерживая клипсу, поворачивайте объектив против часовой
стрелки, чтобы снять ее.
2. Присоедините новый объектив кклипсе, вращая его по часовой
стрелке всоединительном кольце ➋.
Примечание: Широкоугольный объектив имакрообъектив
использовать совместно. Широкоугольный объектив невозможно
использовать самостоятельно. Открутите макрообъектив, чтобы
использовать его самостоятельно.
C. Уход и обслуживание
1. Используйте прилгаемую салфетку из микрофибры, чтобы чистить
ваши линзы от пыли.
2. Всегда предохраняйте линзы от пыли игрязи, чтобы избежать
повреждения ващего устройства или линз.
3. Когда вы не пользуетесь объективами, храните их взащитном чехле.
Меры предосторожности
Пожалуйста, следуйте правилам, указанным вданной инструкции по
использованию, чтобы обеспечить вашу безопасность и
безупречную эксплуатацию:
• Будьте осторожны скраями, поверхностью, металлическими
деталями, аксессуарами иупаковкой для предотвращения
возможных травм или повреждений. Обратите внимание, что этот
продукт не должен быть помещен врот.
• Не меняйте, ремонтируйте или не разбирайте изделие. Это может
привести кпожару, поражению электрическим током икполному
разрушению продукта, ит.д., иприведет каннулированию гарантии.
• Не используйте данное изделие вместах свысокой температурой
или высокой влажностью (например: ванные комнаты), видеале,
продукт должен быть использован вместе, где нет чрезмерной пыли
ине подвергается воздействию прямых солнечных лучей.
• Не вставляйте посторонние предметы или жидкости впродукт, это
может привести кповреждению устройства.
• Воздерживаться от падения продукта или его повреждения от
других объектов.
• Не используйте этот продукт вопасных местах.
• Вслучае ненормальных ситуаций или проблем, возникающих при
использовании этого продукта, прекратите сразу его использование.
• Продукт может взорваться, если утилизировать его вогне.
• Немедленно прекратите пользоваться этим устройством, если вы
чувствуете аллергическую реакцию или дискомфорт.
Дети
Хранить внедоступном для детей месте. Не позволяйте детям играть с
вашим продуктом или его аксессуарами. Они могут поранить себя или
других, имогут случайно повредить устройство. Ваш продукт иего
аксессуары могут содержать мелкие детали, которые могут отделяться
исоздавать опасность удушения.
Ограниченная гарантия
Если втечении 12 месяцев от даты приобретения устройство или
какая-либо его часть окажется дефектной по причине некачественного
изготовления или дефекта материала – мы бесплатно починим или
заменим его на такое же новое устройство при следующих условиях:
1. Будет предоставлен оригинал счета или квитанция с
датой покупки.
2. Лайфтронс не несет никакой ответственности за потерю какой-либо
информации ине возмещает ущерб по поводу
этой потери.
3. Ограниченная гарантия действует, только если вместе сустройством
предоставляется доказательство его покупки, выпущенное
официальным дилером Лайфтронс суказанием даты покупки.
Лайфтронс оставляет за собой право отказать вгарантийном
обслуживании вслучае, если данная информация была удалена или
изменена после покупки устройства удилера.
4. Гарантия не покрывает дефекты устройства, причиненные
использованием дополнительного или периферийного
оборудования, не являющегося продукцией Лайфтронс,
предназначенной для использования сданным устройством.
Гарантия не покрывает повреждений, причиненных неправильной
эксплуатацией, неверным обращением, недосмотром или
случайной поломкой.
5. Гарантия не покрывает дефекты устройства, причиненные
модифицированием, починкой или разборкой со стороны особ, не
уполномоченных на то изготовителем.
6. Любой дефектный узел или дефектная часть устройства становятся
собственностью изготовителя.
Дополнительная информация
Зарегистрируйте свой продукт Лифетрон на сайте
www.lifetrons.com. Пожалуйста, посетите веб-сайт
www.lifetrons.com или обратитесь внаш сервисный центр
[email protected], чтобы узнать больше онаших новых продуктах и
специальных предложениях.
Технические характеристики могут быть изменены по собственному решению и
усмотрению Lifetrons Switzerland AG иLifetrons International Limited без
предварительного уведомления.
"Lifetrons"является торговой маркой или зарегистрированной торговой маркой,
принадлежащей: Lifetrons Switzerland AG иLifetrons International Limited. Все прочие
торговые марки иназвания продуктов, перечисленные здесь, являются торговыми
марками или зарегистрированными торговыми марками, принадлежащие их владельцам,
что признается настоящим ипризнанным вкачестве таковых. ©Copyright 2014 Lifetrons
Switzerland AG иLifetrons International Limited. Все права защищены.
Данная инструкция была первоначально составлена на английском языке ивпоследствии
была переведена на другие языки. Точность последующего перевода не может быть
гарантирована. Вслучае конфликта между английской версией иверсией на другом языке,
приоритет имеет версия на английском языке.
使用此多功能镜头组合,配合您的智能手机或平板电脑捕捉影像。便
携装的旅行镜头能提供无可比拟之摄影效果。使用长焦镜头进行放大
(2倍),偏光镜片可以减少眩光和显示鲜艳的色彩,鱼眼镜头制造近似
球形的效果,微距镜头捕捉纤毫般的细节,广角镜头适用于风景或合
影。使用适用于其它大多数智能手机和平板电脑的通用镜头夹,直接
把镜头附加于装置之镜头上(正面或背面)。包装内含清洁布和保护
袋。广角镜头与微距镜头已经组合在一起包装。本产品已通过测试,
可在iPhone® 5c/5s/5/4S/4,iPod touch® (5th generation),
iPad® (3rd & 4th generation),iPad ® 2,iPad® Air,iPad® mini,
三星Galaxy® S5/S4/S3,黑莓® Z10,黑莓® 9900,
诺基亚® Lumia 72,HTC™ One使用。一年国际保修。
适用于下列设备
**本产品已通过测试,与以下产品规格兼容:
• 苹果 iPhone®5c, iPhone®5s, iPhone®5, iPhone®4S,
iPhone®4, iPod touch®(第5代), iPad®(第三代和第四代),
iPad®2, iPad®mini, 三星Galaxy®S5, 三星Galaxy®S4,
三星Galaxy®S3, 黑莓BlackBerry®Z10, 黑莓BlackBerry®9900,
诺基亚Nokia®Lumia 72, HTC™ One
• 视相机位置而定, 可能可与其他上面未列出的设备兼容
如何使用
A. 使用通用镜头夹
1. 通用镜头夹扣 ➊ 用于多数智能型手机与平板计算机。本通用镜头夹
扣可双向使用。
2. 选择想要的镜头: 长焦镜头2x 、圆形偏光镜(CPL) 、
鱼眼镜头 、微距镜头 或广角镜头 。以顺时钟方向把镜头锁
进可更换的圆环 ➋ ,固定在固定座上。
3. 将镜头夹扣夹到您的智能型手机或平板计算机 ➌,并将镜头对准照
相机的中间。
4. 启动照相机的功能,并检视其效果。
B. 更换镜头
1. 握住镜头夹,并同时将镜片逆时针旋转,便可将互换环取下。
2. 将新的镜片装到镜头夹上,并顺时针旋转互换环➋将镜片锁上。
注意:广角镜头和微距镜头要锁在一起。广角镜头不能单独使用; 它
必须和微距镜头一起使用。把这些镜头拆下以便单独使用微距镜头。
C. 维护和保养
1. 使用随附的超细纤维清洁布,以确保镜片干净而不会有碎屑。
2. 为防止损坏设备或镜片,镜头应随时保持无脏污或污垢。
3. 未使用时,请将所有配备置于奢华携带式保护盒中。
安全守则
为确保安全,请先详细阅读及遵守以下的安全守则:
• 任何边缘切割位、不平滑的表面、金属零件、配件或包装均有可能
因意外而引致流血或受伤,请务必小心使用。 不可将本产品置于
口中。
• 请勿擅自改装、修理或拆除此产品。不适当的处理可能导致电线短
路、产品损坏甚至火灾。曾被擅自改动的产品,均会失去保养
效力。
• 请勿在高温或湿度高的地方(如浴室)使用本产品,请在较少尘土的
位置使用本产品,不得暴露在诸如日照、火烤或类似的过热环
境中。
• 请勿将异物或液体放进产品,这可能会损坏产品。
• 请尽量避免本产品跌落、碰撞或被过分加压。
• 请勿于危险的环境下使用。
• 如在使用时发生任何异常现象,请立即停止使用本产品。
• 本产品弃置在明火中可能会引起爆炸。
• 若发生过敏反应或感到不适,请立即停止使用本装置。
儿童
不要让儿童接触。不要让儿童玩本产品或其配件。这可能会导致伤害
到自己或他人,或者意外地损坏产品。产品或其附件所包含的若干小
部件可能会脱落,从而导致儿童窒息的危险。
保养及支持服务
本产品提供十二个月保养。若在保养期内,本产品在正常使用和服务
情况下因设计、材料或工艺缺陷而出现操作问题而需要保养服务,
Lifetrons将根据以下的条款决定本产品需要进行维修或更换:
1. 请出示当日购买的发票或收据,以及有问题的产品。
2. Lifetrons不会就任何类型数据的损失负责,也不会向您补偿任何
这些损失。
3. 要保养本产品,必须出示由Lifetrons授权的经销商为原购买者发
出列有购买日期的原购买证明。如果在购买本产品后,保养单被撤
换或修改,Lifetrons保留拒绝保养的权利。
4. 对于因使用非Lifetrons的原厂配件或周边装置而导致的产品问题,
本公司不会提供保养。对于因使用不当、滥用、疏忽或意外损
坏所造成的破损,本公司均不会提供保养。
5. 对于因未经Lifetrons授权而擅自改装、维修或拆装产品而导致的
问题,本公司不会提供保养。
6. 任何有问题的更换下来的零件均属于Lifetrons的财产。
查詢更多資料
您可到我们的网站www.lifetrons.com在线登记您的Lifetrons产品。
请访问我们的网站www.lifetrons.com或发电邮到
[email protected]与我们的客户服务中心联系,以了解更多有关我
们的新产品和特价优惠。
Lifetrons Switzerland AG和Lifetrons International Limited对产品规格变更可以自行
决定,恕不另行通知。
"Lifetrons"是Lifetrons Switzerland AG或Lifetrons International Limited所拥有的商
标或注册商标。所列的所有其他品牌和产品名称是其各自所有者所拥有的商标或注册商
标,特此声明和确认。©版权所有2014年Lifetrons Switzerland AG和Lifetrons
International Limited。保留所有权利。
本使用手册原以英文编写,并在随后翻译至其他语言。翻译语言的准确性不能保证。
若英文版本与其他语言版本存在任何歧义,概以英文版为准。
使用此多功能鏡頭組合,配合您的智能手機或平板電腦捕捉影像。便
攜裝的旅行鏡頭能提供無可比擬之攝影效果。使用長焦鏡頭進行放大
(2倍),偏光鏡片可以減少眩光和顯示鮮豔的色彩,魚眼鏡頭製造近似
球形的效果,微距鏡頭捕捉纖毫般的細節,廣角鏡頭適用於風景或合
影。使用適用於其它大部份智能手機和平板電腦的通用鏡頭夾,直接
把鏡頭附加於裝置之鏡頭上(正面或背面)。包裝內含清潔布和保護
袋。廣角鏡頭與微距鏡頭已經組合在一起包裝。本產品已通過測試,
可在iPhone® 5c/5s/5/4s/4,iPod touch® (5th generation),
iPad® (3rd & 4th generation),iPad® 2,iPad® Air,iPad® mini,
三星Galaxy® S5/S4/S3,黑莓® Z10,黑莓® 9900,
諾基亞® Lumia 72,HTC™ One使用。一年國際保固。
適用於下列設備
**本產品已通過測試,與以下產品規格相容:
• 蘋果 iPhone®5c, iPhone®5, iPhone®5S, iPhone®4S,
iPhone®4, iPod touch®(第5代), iPad®(第三代和第四代),
iPad®2, iPad®mini, 三星Galaxy®S5, 三星Galaxy®S4,
三星Galaxy®S3, 黑莓BlackBerry®Z10, 黑莓BlackBerry®9900,
諾基亞Nokia®Lumia 72, HTC™ One
• 視相機位置而定, 可能可與其他上面未列出的設備相容
如何使用
A. 使用通用鏡頭夾
1. 通用鏡頭夾扣 ➊ 用於多數智慧型手機與平板電腦。本通用鏡頭夾
扣可雙向使用。
2. 選擇想要的鏡頭: 長焦鏡頭2x 、圓形偏光鏡(CPL) 、
魚眼鏡頭 、微距鏡頭 或廣角鏡頭 。以順時鐘方向把鏡頭鎖
進可更換的圓環 ➋,固定在固定座上 。
3. 將鏡頭夾扣夾到您的智慧型手機或平板電腦 ➌,並將鏡頭對準照
相機的中間。
4. 啟動照相機的功能,並檢視其效果。
B. 更換鏡頭
1. 握住边角镜头夹,並同時將鏡片逆時針旋轉,便可將互換環取下。
2. 將新的鏡片裝到镜头夹上,並順時針旋轉互換環➋ 將鏡片鎖上。
注意:廣角鏡頭和微距鏡頭要鎖在一起。廣角鏡頭不能單獨使用; 它
必須和微距鏡頭一起使用。把這些鏡頭拆下以便單獨使用微距鏡頭。
C. 維護和保養
1. 使用隨附的超細纖維清潔布,以確保鏡片乾淨而不會有碎屑。
2. 為防止損壞設備或鏡片,鏡頭應隨時保持無髒汙或污垢。
3. 未使用時,請將所有配備置於奢華攜帶式保護盒中。
安全守則
為確保安全,請先詳細閱讀及遵守以下的安全守則:
• 任何邊緣切割位、不平滑的表面、金屬零件、配件或包裝均有可能
因意外而引致流血或受傷,請務必小心使用。 不可將本產品置於
口中。
• 請勿擅自改裝、修理或拆除此產品。不適當的處理可能導致電線短
路、產品損壞甚至火災。曾被擅自改動的產品,均會失去保養
效力。
• 請勿在高溫或濕度高的地方(如浴室)使用本產品,請在較少塵土
的位置使用本產品,不得暴露在諸如日照、火烤或類似的過熱環
境中。
• 請勿將異物或液體放進產品,這可能會損壞產品。
• 請儘量避免本產品跌落、碰撞或被過分加壓。
• 請勿於危險的環境下使用。
• 如在使用時發生任何異常現象,請立即停止使用本產品。
• 本產品棄置在明火中可能會引起爆炸。
• 若發生過敏反應或感到不適,請立即停止使用本裝置。
兒童
不要讓兒童接觸。不要讓兒童玩本產品或其配件。這可能會導致傷害
到自己或他人,或者意外地損壞產品。產品或其附件所包含的若干小
部件可能會脫落,從而導致兒童窒息的危險。
保養及支援服務
本產品提供十二個月保養。若在保養期內,本產品在正常使用和服務
情況下因設計、材料或工藝缺陷而出現操作問題而需要保養服務,
Lifetrons將根據以下的條款決定本產品需要進行維修或更換:
1. 請出示當日購買的發票或收據,以及有問題的產品。
2. Lifetrons不會就任何類型資料的損失負責,也不會向您補償任何
這些損失。
3. 要保養本產品,必須出示由Lifetrons授權的經銷商為原購買者發
出列有購買日期的原購買證明。如果在購買本產品後,保養單被撤
換或修改,Lifetrons保留拒絕保養的權利。
4. 對於因使用非Lifetrons的原廠配件或周邊裝置而導致的產品問
題,本公司不會提供保養。對於因使用不當、濫用、疏忽或意外損
壞所造成的破損,本公司均不會提供保養。
5. 對於因未經Lifetrons授權而擅自改裝、維修或拆裝產品而導致的
問題,本公司不會提供保養。
6. 任何有問題的更換下來的零件均屬於Lifetrons的財產。
查詢更多資料
您可到我們的網站www.lifetrons.com在線登記您的Lifetrons
產品。
請訪問我們的網站www.lifetrons.com或發電郵到
[email protected]與我們的客戶服務中心聯繫,以瞭解更多有關我
們的新產品和特價優惠。
Lifetrons Switzerland AG和Lifetrons International Limited對產品規格變更可以自行
決定,恕不另行通知。
"Lifetrons"是Lifetrons Switzerland AG或Lifetrons International Limited所擁有的商
標或註冊商標。所列的所有其他品牌和產品名稱是其各自所有者所擁有的商標或註冊商
標,特此聲明和確認。©版權所有2014年Lifetrons Switzerland AG和Lifetrons
International Limited。保留所有權利。
本使用手冊原以英文編寫,並在隨後翻譯至其他語言。翻譯語言的準確性不能保證。
若英文版本與其他語言版本存在任何歧義,概以英文版為准。
この寫真レンズシステムでスマートフォンやタブレットで素晴らしい寫
真を撮りましょう。便利なトラベル用サイズのレンズは印象的なエフェク
トで驚くような寫真をキャプチャーします。望遠レンズを使用してズーム
イン(2倍)し、偏光レンズでグレアを減らし鮮やかな色を出し、魚眼レン
ズで近球狀のエフェクト、マクロレンズで接寫ディーテールをキャプチ
ャー、さらに広角レンズ風景やグループ寫真が撮影可能です。またほと
んどのスマートフォンおよびタブレット用にユニバーサルクリップをカ
メラの上に直接(前面または背面)取り付けてください。クリーニング用
クロスおよびケースが付屬されています。iPhone®5c/5s/5/4S/4、iPod
touch®(第5世代)。iPad®(第3および第4世代)、iPad®2、iPad®mini、
SamsungGalaxy®S5/S4/S3、BlackBerry®Z10、BlackBerry®9900、
Nokia®Lumia72、HTC™One用のテストが実施済みです。國際保証。
互換性
**この製品は次のものとの互換性を確認しています:
•iPhone®5c,iPhone®5s,iPhone®5,iPhone®4S,iPhone®4,
iPodtouch®(5thgeneration),iPad®(3rdand4thgeneration),
iPad®2,iPad®mini,SamsungGalaxy®S5,SamsungGalaxy®S4,
SamsungGalaxy®S3,BlackBerry®Z10,BlackBerry®9900,Nokia®
Lumia72,HTC™One
• カメラの位置によっては上記にない他のデバイスと互換性もつ場合
があります
使い方
A.ユニバーサルクリップの使用方法
1.ユニバーサルクリップ➊ は代表的なスマートフォンやタブレットに
使用するために設計されています。このクリップはフロントフェーシン
グまたはリアフェーシングカメラに最適です。
2.次の中から希望のレンズを選択してください:望遠レンズ(2倍)、
円形偏光レンズ(CPL)、魚 眼 レ ン ズ 、マクロレンズおよび広角
レンズ。可換リング➋ の上で時計回りに回転させてクリップにレ
ンズを付けてください。
3.レンズをカメラの中心部に配列しながら、クリップをスマートフォン
➌またはタブレット➌ に装着してください。
4.お使いのデバイスのカメラ機能を起動してエフェクトを確認してくだ
さい。
B.レンズの交換
1.クリップを保持したまま反時計回りにレンズを回転させながら、取り
替え用リング部 からレンズを取り外してください。
2.取り替えリング部 ➋ の上で新しいレンズを時計回りに回転させなが
ら装着してください。
注:広角レンズとマクロレンズは一緒にねじ留めされてます。広角レン
ズは単独での使用は出来ず、マクロレンズと連結する必要があります。
単独でマクロレンズを使用の際はレンズを回転しながら外してくだ
さ い 。
C.お手入れとメンテナンス
1.付属のミクロファイバー製クリーニング布を使用してレンズをきれい
にし汚れが付かないようにしてください。
2.装置やレンズが傷つくことを防ぐため、常にレンズにはゴミや汚れが
付かないようにしてください。
3.ご使用にならない時は、すべてのアイテムを付属の豪華な保護キャ
リーケースにしまっておいてください。
安全上のご注意
本製品を正しくかつ安全にお使いいただくため、このガイドに記載され
ている注意事項や使い方をお守りください。
• 怪我や損傷を防ぐため、尖った角や、でこぼこした表面、金属部分、ア
クセサリーやパッケージにご注意ください。また、本製品を口の中に
入れないでください。
• 本製品を改造、修理または分解しないでください。出火や感電、故障
などの原因となり、製品保証が受けられなくなります。
• 風呂場など高温になる場所や湿気の多い場所などで使用しないでく
ださい。また、ほこりの多い場所や、直射日光の当たる場所で使用しな
いでください。
• 異物や液体を本製品に挿入しないでください。故障の原因となり
ます。
• 本体を持ち運ぶときは他のものとぶつからないように、そして落とさ
ないように注意して持ち運んでください。
• 本製品を危険な場所で使用しないでください。
• 本製品を使用中に異常や問題が発生した場合は、直ちに使用を中止
してください。
• 爆発の危険性があるので、火の中への投げ入れたりしないでくだ
さい。
• アレルギー反応が起こったり、不快感を感じた場合、直ちに使用を中
止してください。
幼児
本製品は幼児の手が届かないところに保管し、本製品やアクセサリーで
遊ばせないようにしてください。本人や周りの人が怪我をする恐れがあ
る上に、誤って本製品を損傷する恐れがあります。本製品及びアクセサ
リーには、外れて窒息事故につながる恐れのある小さな部品が含まれ
ている可能性があります。
製品保証
本製品をお買い上げ頂いてから12ヶ月以内に、本製品またはその一
部に、製造不良や材質の欠陥による不具合が発見された場合、以下の
条件で、無料で修理あるいは同じ製品とお取り替え致します。:
1.ご購入日の日付入りのオリジナルの請求書かレシートが不具合製品
と共に提示されること。
2.ライフトロンズはいかなる情報の損失にも責任は負わず、それに対
する一切の補償もしません。
3.本保証は修理または交換を希望する製品と共に、ライフトロンズ正
規代理店が発行した日付入りのオリジナルのレシートが提示された
場合のみ有効となります。レシートに日付が入っていなかったり、改
ざんされたりした場合、本保証は適用されません。
4.本製品用に作られたライフトロンズブランドのオリジナルアクセサリ
ー以外のアクセサリーや周辺機器を使用したことに起因する製品の
不具合は本保証の対象にはなりません。また、誤用、乱用、不注意や
事故による損傷に起因する故障も本保証の対象にはなりません。
5.メーカーにより認定を受けた者以外の者が改造、修理、分解したこと
による製品の不具合は本保証の対象となりません。
6.交換された不具合製品または部品はメーカーの所有物となり
ます。
その他の情報
お買い上げの製品をこちらのサイトwww.lifetrons.comで登録して下
さい。
新製品や特別価格についての情報は当社のウェブサイト
www.lifetrons.comをご覧頂くか、カスタマーサービ
[email protected]までお問い合わせください。
製品の仕様はライフトロンズ・スイッツァランドAGおよびライフトロンズ・インターナショナ
ル・リミテッドの独自の決定および裁量にて予告なく変更されることがあります。
「ライフトロンズ(Lifetrons)」は、ライフトロンズ・スイッツァランドAGまたはライフトロン
ズ・インターナショナル・リミテッド所有の商標もしくは登録商標です。本書に挙げられてい
るその他のブランド名、商品名は、それぞれ該当の商標もしくは登録商標の権利所持者が
保有するものであり、本書をご覧になるにあたっては、それを認識、了解されたものとし
ます。©Copyright2014byLifetronsSwitzerlandAGandLifetronsInternationalLimited.All
rightsarereserved.
本取扱説明書は、オリジナルの英語版を翻訳したものです。翻訳の正確性や忠実製を保障
しません。記述が不明瞭な場合は、翻訳ではなく、本取扱説明書の英語版が適用され
ます。
6789 10
RU 使用手冊
이 광학 렌즈 시스템을 사용하여 스마트폰이나 태블릿으로 멋진 사진을
창조해보세요. 간편한, 여행용 크기의 렌즈는 인상적인 효과로 굉장한
사진을 포착합니다. 두배로 확대되는 망원사진 렌즈, 눈부심을 줄여주고
생생한 색상을 나타내는 편광렌즈, 거의 구형의 효과를 위한 어안렌즈,
작은 상세함을 포착하는 마크로 렌즈 및 풍경이나 단체 사진을 위한 광각
렌즈를 사용하십시오. 대부분의 스마트폰과 태블릿에 대해 만능 클립을
카메라(전면 혹은 후면)에 직접 장착하세요. 세척 헝겊과 케이스가
포함됩니다. iPhone® 5c/5s/5/4S/4, iPod touch® (제 5세대), iPad® (제
3세대 및 제 4세대), iPad® 2, iPad® mini, Samsung Galaxy® S5/S4/S3,
BlackBerry® Z10, BlackBerry® 9900, Nokia® Lumia 72, HTC™ One
대해 시험되었습니다. 국제적으로 통용되는 무상 보증을 드립니다.
호환성
**이 제품은 하기의 제품과의 호환성에 대해 성공적으로시험되었습니다:
•iPhone®5c, iPhone®5s, iPhone®5, iPhone®4S, iPhone®4,
iPod touch®(5th generation), iPad®(3rd and 4th generation),
iPad®2, iPad®mini, Samsung Galaxy®S5, Samsung Galaxy®S4,
Samsung Galaxy®S3, BlackBerry®Z10, BlackBerry®9900,
Nokia®Lumia 72, HTC™One
•카메라의 위치에 따라 위에 목록되지 않은 기기와 호환될 수 있습니다
사용법
A. 범용의 클립 사용법
1. 만능클립 ➊ 은 대부분의 스마트폰과 태블릿과 함께 사용되기 위해
디자인되었습니다. 이 클립은 전면 보기나 후면 보기 카메라 양측에
이상적입니다.
2. 원하는 렌즈를 선택합니다: 망원사진렌즈 2배율 , 원형 편광렌즈
(CPL) , 어안렌즈 , 마크로렌즈 나 광각렌즈. 렌즈를
교환가능한 링 ➋ 상에 시계방향으로 돌려 장착합니다.
3. 클립을 렌즈를 카메라의 중심에 정렬하며 스마트폰이나 태블릿 ➌ 에
장착합니다.
4. 기기 상에 카메라 기능을 론치하여 효과를 보십시오.
B. 렌즈교환
1. 렌즈를 시계 반대방향으로 돌리면서 교체용 링으로부터 제거하기 위해
클립을 잡습니다.
2. 새로운 렌즈를 교체용 링 상에서 시계 방향으로 돌려 클립에
장착합니다➋.
주의: 광각 렌즈와 마크로 렌즈는 나사로 함께 조입니다. 광각 렌즈는
독립적으로 사용될 수 없습니다; 즉 이 렌즈는 마크로 렌즈와 함께
사용되어야합니다. 마크로 렌즈를 독립적으로 사용하기 위해 렌즈들의
나사를 풀어주십시오.
C. 손질 및 보전
1. 포함된 극세사 세척 헝겊으로 렌즈가 깨끗하고 잔여물이 남지 않도록
하십시오.
2. 장치나 렌즈에 대한 손상을 방지하기위해 잔여물이나 오물로부터
렌즈를 깨끗하게 유지하세요.
3. 사용하지 않을 때는 모든 부품을 보호 운반 케이스 내에 보관하십시오.
안전 주의사항
귀하의 안전과 제품의 오작동을 예방하기 위해서, 본 설명서 상의
사용지침을 꼭 따라주시기 바랍니다.
• 귀하의 안전과 부상 예방을 위해, 모서리, 불균등한 표면, 금속 부위,
액세서리와 포장지 등을 조심해서 취급하십시오. 이 제품을 절대 입에
대지 마십시오.
• 제품을 개조, 수리, 분해하지 마십시오. 이러한 행위는 화재, 전기 쇼크,
제품의 완전한 파손 등을 일으킬 수 있으며, 제품보증 권리를 상실하게
합니다.
• 본 제품을 고온 또는 습기가 많은 장소(예: 욕실 등)에서 사용하지
마십시오. 최적의 상태를 유지하기 위해서, 먼지가 많은 곳, 직사광선에
노출된 곳에서는 본제품의 사용을 피하는 것이 좋습니다.
• 제품에 외부의 물질이나 용액을 삽입하지 마십시오. 제품에 손상을 줄
수 있습니다.
• 제품을 떨어뜨리거나, 다른 물체와 충돌하지 않도록 하십시오..
• 위험한 장소에서 제품을 사용하지 마십시오.
• 제품 사용 중에, 비정상적인 상황이나 문제가 발생하면, 즉시 제품의
사용을 중지하십시오.
• 제품이 불에 노출되면, 폭발의 위험이 있습니다.
• 알레르기 반응이 나타나거나 불편함을 느끼면 이 기기의 사용을 즉시
멈추세요.
어린이
아이들의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오. 아이들이 본 제품이나
액세서리 등을 가지고 놀지 않도록 주의하십시오. 아이들이 다치거나,
다른 사람을 다치게 할 수 있으며, 제품도 파손될 수 있습니다. 본 제품과
액세서리는 작은 부품들을 포함하고 있으며, 제품과 분리될 수 있기
때문에, 이로 인한 질식사고의 위험이 있습니다.
제한 보증서비스(Limited Warranty)
제품 구매일로부터 12개월 이내에, 제작 불량이나 부품재료들의
결함으로 인해, 제품이나 부품에 문제가 있다는 것으로 인정될 경우,
당사는 아래와 같은 조건 하에서, 수리 공임 비용이나 부품 비용을
면제하고, 수리 또는 동일 제품으로 교환해 드립니다.
1. 구매 일이 명시된 원본 송장이나 판매영수증이 해당 하자 제품과 함께
제시되어야 합니다.
2. 당사는 어떠한 형태의 정보 손실이나 상실에 대해서도 책임을 지지
않으며, 그러한 손실이나 상실에 대해서는 어떠한 배상도 하지
않습니다.
3. 제한 보증서비스는 해당 제품에 대한 Lifetrons 사의 인증 딜러(정품
판매처)가 발급한, 구매 일시가 명시된 원본 구매 증명서가 수리 또는
교환될 해당 하자 제품과 함께 제시될 경우에만 유효합니다. 당사는 이
정보가 원래 딜러로부터 제품을 구매한 이후에 제거되었거나 변경된
경우, 해당 제품에 대한 보증 서비스를 거부할 권리를 보유합니다.
4. 본 제품과 함께 사용하도록 제작된 Lifetrons 브랜드의 오리지널
액세서리가 아닌, 다른 액세서리나 주변기기의 사용으로 인해 초래된
제품의 문제에 대해서는 제품보증 서비스를 제공하지 않습니다.
제품의 오용(misuse), 남용(abuse), 태만(neglect) 또는 사고로 인한
파손에 대해서도 제품보증 서비스를 제공하지 않습니다.
5. 제조사(Lifetrons)로 부터 인증받지 못한 자를 통해서, 제품을 개조,
수리, 분해함으로써 발생한 제품의 이상에 대해서는 제품보증
서비스를 제공하지 않습니다.
7. 모든 하자 물품 또는 부품의 소유권은 제조사에 귀속됩니다.
추가 정보
귀하의 Lifetrons 제품을www.lifetrons.com사이트에서 온라인
등록하세요.
저희 웹 사이트 www.lifetrons.com 에 방문하시거나 고객 서비스 센터
[email protected] 에 연락하시어 새 제품과 특가 프로모션 정보를
확인하세요.
Lifetrons Switzerland AG 와 Lifetrons International Limited 는 고유의 결정과 해석으로
사전 통지 없이 제품의 사양을 변경할 수 있습니다.
"Lifetrons" 는 Lifetrons Switzerland AG 나Lifetrons International Limited 의 상표 또는
등록상표입니다.여기에 기재된 기타 모든 브랜드와 제품들은 해당 보유자들이 소유한 상표
또는 등록상표이며 또한 그렇게 인식되고 확인됩니다. ©Copyright 2014 by Lifetrons
Switzerland AG and Lifetrons International Limited. 저작권에 대한 모든 권리는 법의
보호를 받습니다.
이 사용 설명서의 원본은 본래 영어로 작성되었으며, 이를 차후에 다른 언어로 번역하습니다.
이로 인해, 번역본 설명서에 대한 신뢰성은 보장할 수 없습니다. 영어 원본과 번역본이
상충하는 문제가 발생할 경우, 영어 원본이 항상 우선권을 갖습니다.
Инструкция по эксплуатации
简中 使用手冊
繁中
日本語 取扱説明書 韓國語 사용 설명서
2X
、マクロレンズお
の上で時計回りに回転させてクリップにレ
レンズ
レンズ
レンズ
2X
, 어안렌즈 , 마크로렌즈
, 어안렌즈 , 마크로렌즈
나
나
나
2X
鱼眼镜头 、微距镜头 或广角镜头 。以顺时钟方向把镜头锁
鱼眼镜头 、微距镜头 或广角镜头 。以顺时钟方向把镜头锁
,固定在固定座上。
鱼眼镜头 、微距镜头 或广角镜头 。以顺时钟方向把镜头锁
鱼眼镜头 、微距镜头 或广角镜头 。以顺时钟方向把镜头锁
2. 选择想要的镜头: 长焦镜头2x 、圆形偏光镜(CPL) 、
2X
,
"
и
2X
魚眼鏡頭 、微距鏡頭 或廣角鏡頭
魚眼鏡頭 、微距鏡頭 或廣角鏡頭
魚眼鏡頭 、微距鏡頭 或廣角鏡頭
,固定在固定座上 。
魚眼鏡頭 、微距鏡頭 或廣角鏡頭
魚眼鏡頭 、微距鏡頭 或廣角鏡頭
2. 選擇想要的鏡頭: 長焦鏡頭2x 、圓形偏光鏡(CPL) 、
FG-6022NCB
➊
➋
A
B
2X
Pro Travel Premium
Photo Lens System
Designed for Smartphones and Tablets
➌
➌
Popular Camera Lens manuals by other brands

OM SYSTEM
OM SYSTEM M. ZUIKO DIGITAL ED 90mm F3.5 Macro IS PRO instructions

Nikon
Nikon AF-S DX VR Zoom-Nikkor 55-200mm f/4-5.6G... instruction manual

Tamron
Tamron 70-180mm F/2.8 Di III VC VXD G2 owner's manual

Pentax
Pentax smc Pentax-FA operating manual

Sony
Sony SAL1855 - 18-55mm f/3.5-5.6 SAM DT Standard Zoom... instruction & operation manual

Sigma
Sigma LENS - CATALOGUE manual

Canon
Canon EF500mm f/4L IS II USM instructions

Pentax
Pentax smc Pentax-D FA Macro 100mm f/2.8 operating manual

Canon
Canon EF-S 55-250mm f/4-5.6 IS Instruction

Sigma
Sigma APO 150-500mm F5-6.3 instructions

Canon
Canon EF 500mm 1:4.0L IS (ULTRASONIC) parts catalog

Nikon
Nikon 1 NIKKOR VR 10-100mm f/4.5-5.6 PD-ZOOM user manual