Linea 2000 DOMO DO328IP User manual

PRODUCT OF
DO328IP
Handleiding Inductiekookplaat
Mode d’emploi Plaque de cuisson à induction
Gebrauchsanleitung Induktionskochplatte
Instruction booklet Induction cooking plate
Manual de instrucciones Placas de inducción
Návod k použití Indukční vařič
Návod na použitie Indukčný jednoplatničkový varič

Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur.
Lesen Sie genau dieAnweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere
heranziehung.
Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference.
Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál - manuál si uschovejte i pro případ
budoucího nahlédnutí.
Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál - manuál si uschovajte aj pre prípad
budúceho nahliadnutie.
NL Nederlands 3
FR Français 11
DE Deutsch 20
EN English 28
ES Espagnol 35
CZ Čeština 43
SK Slovenčina 49

3
DO328IP
www.domo-elektro.be
NL
GARANTIE
Geachte klant,
Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole,
alvorens ze aan u worden aangeboden. Mocht u desondanks toch nog
problemen hebben met uw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste.
In dat geval verzoeken wij u contact op te nemen met onze klantendienst.
Onze medewerkers zullen u met plezier verder helpen.
Maandag – Donderdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 17.00u
Vrijdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 16.30u
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende
de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor
gebreken die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke
gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig, vervangen of gerepareerd worden. De
garantieperiode van 2 jaar zal op dit moment niet terug beginnen, maar loopt verder tot 2
jaar na de aankoop van het toestel. De garantie wordt verleend op basis van het kassaticket.
Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar, dan mag je het toestel
samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het toestel hebt
aangekocht.
De garantie op accessoires en onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage, bedraagt 6
maanden.
De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van de leverancier en fabrikant
vervallen automatisch in de volgende gevallen:
· Bij het niet naleven van de instructies in deze handleiding.
· Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning.
· Bij verkeerd, hardhandig of abnormaal gebruik.
· Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud.
· Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden.
· Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door
de leverancier / fabrikant.

4
DO328IP
NL
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met
een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek
aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies
hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de
gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Onderhoud en reiniging van het toestel mogen niet gebeuren door kinderen, tenzij ze ouder
zijn dan 8 jaar en toezicht krijgen. Hou het toestel en het snoer buiten het bereik van kinderen
jonger dan 8 jaar.
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige
omgevingen zoals:
· Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele
omgevingen
· Boerderijen
· Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter
· Gastenkamers, of gelijkaardige
Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte
afstandsbediening.
Het toestel kan warm worden tijdens het gebruik. Houd het elektrisch
snoer weg van hete onderdelen en dek het toestel niet af.
· Lees alle instructies voor gebruik.
· Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage
van het elektriciteitsnet bij je thuis.
· Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht
hangen.
· Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de stekker beschadigd is, na een slechte
werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar
het dichtsbijzijnde gekwaliceerde service center voor nazicht en reparatie.
· Streng toezicht is noodzakelijk wanneer het toestel door of in de buurt van kinderen
gebruikt wordt.
· Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen of verkocht worden door de fabrikant, kan
brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken.
· Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer
onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. Zet eerst alle

5
DO328IP
www.domo-elektro.be
NL
knoppen in de ‘uit’-stand en trek de stekker bij de stekker zelf uit het stopcontact. Trek
nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te trekken.
· Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter.
· Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats
waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel.
· Gebruik het toestel niet buiten.
· Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
· Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, een oppervlak.
· Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk
voor ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet
naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding.
· Als het snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant of zijn dienst na
verkoop om risico's te vermijden.
· Dompel het toestel, het elektrisch snoer of de stekker nooit onder in water of een andere
vloeistof.
· Zorg ervoor dat kinderen het elektrisch snoer of het toestel niet kunnen aanraken.
· Hou het snoer uit de buurt van scherpe randen en hete onderdelen of andere
warmtebronnen.
· Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele
stickers.
· Plaats het toestel nooit op een metalen of ontvlambaar oppervlak bv. tafelkleed,
onderlegger, etc.
· Zorg ervoor dat ventilatieopeningen van het toestel niet afgedekt zijn. Dit kan
oververhitting veroorzaken. Houd een minimum afstand van 10 cm rond het toestel ten
opzichte van muren, kasten en andere voorwerpen.
· Plaats het toestel niet in de nabijheid van toestellen welke onderhevig zijn aan
magnetische velden bv. radio, tv, ... .
· Plaats de kookplaat niet in de onmiddellijke omgeving van een open vuur, verwarming of
andere bronnen die warmte afgeven.
· Zorg er steeds voor dat het elektrisch snoer niet beschadigd is of geplet wordt onder het
toestel.
· Zorg ervoor dat het elektrisch snoer niet in contact komt met scherpe kanten of warme
oppervlakken.
· Gebruik het toestel niet wanneer het niet behoorlijk functioneert of wanneer het
beschadigd is.
· Het gebruik van accessoires of onderdelen welke niet werden aanbevolen door de fabrikant
kunnen leiden tot schade aan het toestel of persoonlijke verwondingen.
· Schakel het toestel meteen uit als het oppervlak beschadigd is om een mogelijke
elektrische schok te voorkomen.
· Metalen voorwerpen zoals messen, vorken en lepels mogen niet op de kookplaat gelegd
worden want deze kunnen warm worden.

6
DO328IP
NL
· Plaats geen magnetische voorwerpen, zoals kredietkaarten, cassettes etc. op het glazen
oppervlak terwijl het toestel in werking is.
· Om oververhitting te voorkomen mag men geen aluminiumfolie of metalen platen op het
toestel leggen.
· Steek geen voorwerpen of draden in de ventilatieopening. Dit kan leiden tot elektrocutie.
· Raak het hete gedeelte van de keramische plaat niet aan. Opgelet: de inductiekookplaat
warmt niet zelf op tijdens het koken, de hitte van de kookpot warmt de kookplaat op.
· Warm geen ongeopende blikken op, op de kookplaat. Een blik dat opgewarmd wordt
zonder het te openen kan exploderen, daarom moet u altijd eerst het deksel van het blik
verwijderen.
· Wetenschappelijke testen hebben aangetoond dat het geen probleem is, toch raden wij
personen met een pacemaker aan om een afstand van 60 cm ten opzichte van het toestel
te respecteren wanneer het in werking is.
· Het bedieningspaneel reageert op aanraking, u hoeft geen enkele druk uit te oefenen.
· Telkens er een aanraking geregistreerd wordt, hoort u een signaal of een piep-toon.

7
DO328IP
www.domo-elektro.be
NL
ONDERDELEN
1. Keramische plaat
2. Kookzone
3. Bedieningspaneel
4. Verluchtingsingang
5. Luchtcirculatie
6. Aan-/uitknop
7. Warmhoudfunctie
8. Kinderslot
9. Timer
10. Functie
11. Boostfunctie
GEBRUIK
· Voor u het toestel aanzet, moet u eerst een pot of pan op het kookoppervlak plaatsen. De
diameter van de kookpot moet tussen de 15 cm en 19,5 cm bedragen.
· Gebruik potten en pannen geschikt voor inductie kookplaten. Dit kan u simpel testen.
De bodem van uw kookpotten of pannen moet magnetisch zijn. Wanneer u een magneet
onder aan de pot houdt moet deze blijven hangen aan de onderkant van uw pot. Als dit het
geval is, is uw pot geschikt voor inductiekoken.
Aansluiten
· Als u de stekker in het stopcontact steekt, hoort u een signaal. Op het scherm verschijnt
een 'L', dit wil zeggen dat de kookplaat in standby modus is gegaan.
Het toestel aanzetten
· Druk op de aan-/uitknop om de kookplaat klaar te zetten. Het toestel schakelt automatisch
uit als u na 10 sec. nog niet op de functieknop heeft geduwd.
· Duw op de functieknop om het verwarmen te starten. Het toestel geeft een geluidssignaal
als de juiste kookpot niet op de kookplaat staat en zal dan na één minuut automatisch
uitschakelen.
· Druk nogmaals op de aan-/uitknop om het toestel uit te schakelen.
Functie
· Nadat u op de functieknop heeft geduwd, kan u de temperatuur en het vermogen
aanpassen.
1
2
3
4
5
10
9
8
7
6
11

8
DO328IP
NL
· Druk op + of - om het vermogen aan te passen.
· Druk op + of - om de temperatuur aan te passen.
Timer
· Druk op de timerknop om de timer in te stellen tussen 1 minuut en 3 uur. Op het scherm
verschijnt een klok die u kan instellen. Druk op + en - om de gewenste tijd in de stellen.
· Als de gewenste tijd is ingesteld, zal de timer verschijnen op het scherm gedurende enkele
seconden.
· Als de timer klaar is, schakelt het toestel zichzelf automatisch uit
Warmhoudfunctie
· Druk op de warmhoudknop om de warmte te behouden. Hierdoor zal de kookplaat de
kookpot warm houden op een zachte temperatuur.
· Opgelet: als deze functie is ingeschakelt, kan het vermogen niet meer aangepast worden.
Boostfunctie
· Met de boostfunctie warmt de kookplaat meteen op met het hoogste vermogen.
Druk opnieuw op deze knop om de boostfunctie uit te schakelen. Het toestel gaat dan
automatisch terug naar de originele vermogensinstelling.
Kinderslot
· Hou + en - tegelijk ingedrukt gedurende enkele seconden om het slot in te schakelen. Het
lichtje duidt aan dat het slot ingeschakeld is. Enkel de aan-/uitknop werkt als deze functie
aan staat, andere knoppen zullen niet reageren.
· Hou + en - tegelijk terug ingedrukt gedurende enkele seconden om deze functie weer uit te
schakelen.
Uitschakelen
· Druk op de aan-/uitknop als u de kookplaat wil uitschakelen.
· Opgelet: raak de kookzone niet aan als 'H' verschijnt op het scherm, dit wil zeggen dat de
kookplaat nog warm is. Als 'L' verschijnt, wil dit zeggen dat de kookplaat afgekoeld of koud
is.
REINIGING EN ONDERHOUD
· Verwijder de stekker uit het stopcontact. Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen
en zorg ervoor dat er geen water in het toestel kan binnendringen.
· Dompel het toestel, de stekker of het snoer nooit onder in water of een andere vloeistof,
om elektrocutie te voorkomen.
· Veeg het keramische kookoppervlak schoon met een vochtige doek, of gebruik een milde,
niet-schurende detergent.

9
DO328IP
www.domo-elektro.be
NL
· Maak de buitenkant van het toestel schoon met een zachte doek of een milde detergent.
· Gebruik geen producten op basis van petroleum om het toestel te reinigen, deze kunnen
het plastic beschadigen.
· Gebruik geen ontvlambare materialen of materialen op basis van zuur of alkaline in de
buurt van het toestel, deze kunnen het toestel onherstelbaar beschadigen.
· Zorg ervoor dat de gebruikte potten of pannen geen krassen maken op het kookoppervlak.
· Zorg ervoor dat het toestel goed schoongemaakt is voor u het opbergt.
· Zorg ervoor dat het bedieningspaneel steeds proper en droog is. Er mogen ook geen
objecten op liggen.
PROBLEEM EN OPLOSSING
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAKEN
De display licht niet op na het
aansluiten van het toestel.
▪Is het toestel juist aangesloten?
▪Is de knop of de stekker beschadigd?
De aan-/uitknop is ingeschakeld
en het lichtje brandt maar de
verwarming start niet.
▪Gebruikt u de juiste kookpot?
▪Voor andere oorzaken contacteert u
best de herstellingsdienst.
De opwarming stopt plots tijdens
het proces.
▪Is de temperatuur te hoog?
▪Is de omgevingstemperatuur te
hoog?
▪Zijn de ventilatieopeningen
geblokkeerd?
▪Is de timer afgelopen?
▪Het toestel is in veiligheidsmodus
gegaan, wacht enkele minuten
en sluit het toestel opnieuw aan
alvorens het opnieuw te gebruiken.
E3 of E6 foutmelding Wacht enkele seconden en duw op de
aan-/uitknop als de temperatuur van de
kookplaat terug normaal is? De kookplaat
werkt terug normaal.
E7 of E8 foutmelding Schakel het toestel uit en schakel het terug
in als de temperatuur terug normaal is. Het
toestel werkt dan terug zoals het hoort.
E1, E2, E4, E5 of Eb Neem contact op met de
herstellingsdienst.

10
DO328IP
NL
MILIEURICHTLIJNEN
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat
dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld.
Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor
zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen
die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling.Voor meer details in verband met het
recycleren van dit product, neemt u best contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met
de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de
verpakking milieubewust.

11
DO328IP
www.domo-elektro.be
FR
GARANTIE
Cher client,
Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant
d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer
un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement.
Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle.
Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !
Du lundi au jeudi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 17 h
Vendredi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 16 h 30
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, le
distributeur assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel)
ou de fabrication. Si un tel problème survient, l’appareil sera remplacé ou réparé. La période
de garantie de 2 ans ne reprend pas à zéro, mais se poursuit (jusqu’à 2 ans à compter de la
date d’achat de l’appareil). La garantie est accordée sur la base du ticket de caisse.
Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de 6 mois s’applique.
La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n’ont plus eet dans les cas
suivants :
· Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.
· Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.
· Utilisation contraire, brutale ou anormale.
· Entretien insusant ou non conforme.
· Réparation ou modication de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé.
· Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le
fournisseur/fabricant.

12
DO328IP
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont
été appréhendés.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. L’entretien et le nettoyage de
l’appareil ne peuvent pas s’eectuer par des enfants, à moins qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils
soient sous surveillance. Gardez l’appareil et le cordon hors de la portée d’enfants de moins de
8 ans.
Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à d’autres usages comme:
· Dans la cuisine du personnel dans des magasins, des bureaux ou d’autres lieux mis en
rapport avec l’environnement de travail.
· Dans les fermes.
· Dans les chambres d’hôtels, de motels et d’autres lieux avec un caractère résidentiel.
· Dans les chambres d’hôtes ou similaires.
Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une minuterie externe ou une commande à
distance séparée.
L’appareil peut chauer pendant l’utilisation. Tenez le cordon
électrique à distance de parties chaudes et ne couvrez pas l’appareil.
· Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
· Vériez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau
électrique de votre domicile.
· Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface chaude ou sur le rebord d’une table.
· N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon ou la che sont endommagés, après un
mauvais fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil est endommagé. Amenez alors
l’appareil au centre de services le plus proche pour contrôle et réparation.
· Soyez très attentif lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité d’enfants.
· L’utilisation d’accessoires non préconisés par le fabricant peut provoquer un incendie, une
électrocution ou des blessures.
· Retirez la che de la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé, avant d’installer ou d’enlever
des pièces et avant de nettoyer l’appareil. Mettez tous les boutons en position « arrêt » et
retirez la che de la prise. Ne tirez jamais sur le câble pour retirer la che de la prise.

13
DO328IP
www.domo-elektro.be
FR
· Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance.
· Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il
pourrait entrer en contact avec un appareil chaud.
· N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
· Utilisez l’appareil uniquement dans le but auquel il est destiné.
· Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane.
· Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute
responsabilité pour des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du
non-respect des instructions fournies dans ce manuel.
· Un cordon endommagé doit être remplacé par le fabricant ou son service après-vente an
d’éviter tous risques.
· N’immergez jamais le cordon électrique, la che ou l’appareil lui-même dans l’eau ou tout
autre milieu liquide.
· Veillez à ce que les enfants ne puissent pas toucher à l’appareil ou au cordon électrique.
· Tenez le cordon éloigné de rebords tranchants et de pièces brûlantes ou d’autres sources
de chaleur.
· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels
autocollants promotionnels.
· Ne placez jamais l’appareil sur une surface en métal ou inammable par ex. Nappe, set de
table, etc.
· Veillez à ce que les ouvertures de ventilation de l’appareil ne soient pas recouvertes. Cela
pourrait provoquer une surchaue. Gardez une distance minimale de 10 cm autour de
l’appareil par rapport aux murs, aux armoires et autres objets.
· Ne placez jamais l’appareil à proximité d’un appareil sensible aux champs magnétiques.
Radio,TV, ... .
· Ne placez pas la plaque de cuisson à proximité directe d’une feu ouvert, d’un chauage ou
autres sources émettant de la chaleur.
· Veillez toujours à ce que le cordon électrique ne soit pas endommagé et comprimé sous
l’appareil.
· Veillez à ce que le cordon électrique n’entre pas en contact avec des bords pointus ou des
surfaces chaudes.
· Éteignez l’appareil immédiatement lorsque la surface est endommagée an d’éviter le
risque d’un choc électrique.
· Ne jamais mettre des objets métalliques comme des couteaux, des fourchettes ou des
cuillers sur la plaque de cuisson, ceux-ci peuvent devenir chauds.
· Ne placez pas d’objets magnétiques comme des cartes de crédit, cassettes etc. sur la
surface vitrée quand l’appareil fonctionne.
· Pour prévenir toute surchaue, il convient de ne placer aucune feuille d’aluminium ou
plaques métalliques sur l’appareil.
· N’enfoncez aucun objet ou l dans l’ouverture de ventilation. Cela peut conduire à
l’électrocution.

14
DO328IP
FR
· Ne touchez pas la partie chaude de la plaque céramique.
ATTENTION : la plaque de cuisson à induction ne chaue pas seule pendant la cuisson, la
chaleur de la marmite chaue la plaque de cuisson.
· Ne réchauez pas des boîtes non ouvertes sur la plaque de cuisson. Quand vous réchauez
une boîte de conserve sans l’ouvrir, elle risque d’exploser, c’est la raison pour laquelle vous
devez toujours d’abord retirer le couvercle de la boîte.
· Même si des tests scientiques ont montré l’absence de nocivité, nous conseillons
cependant aux personnes portant un pacemaker de rester à une distance de 60 cm de
l’appareil quand ce dernier fonctionne.
· Le panneau de commande réagit au toucher, vous ne devez exercer aucune pression.
· Chaque toucher donne lieu à l'émission d'un signal ou d'un bip sonore.

15
DO328IP
www.domo-elektro.be
FR
PARTIES
1. Plaque céramique
2. Zone de cuisson
3. Panneau de commande
4. Orice de ventilation
5. Circulation d'air
6. Bouton marche/arrêt
7. Fonction de maintien à chaud
8. Sécurité enfants
9. Minuterie
10. Fonction
11. Fonction de chaue rapide
UTILISATION
· Avant de brancher l’appareil, vous devez d’abord placer une marmite ou une poêle sur la
plaque de cuisson. Le diamètre des casseroles doit être compris entre 15 et 19,5 cm.
· Utilisez des casseroles et poêles adaptées aux plaques de cuisson à induction. Vous pouvez
les tester simplement. Le fonds de vos marmites ou poêles doit être magnétique. Quand
vous placez un aimant sous la marmite, il doit rester suspendu en dessous de la marmite. Si
ce n’est pas le cas, votre marmite n’est pas adaptée à la cuisson par induction.
Brancher
· Un signal retentit lorsque vous branchez l'appareil. Un symbole 'L' s'ache à l'écran,
indiquant que la plaque de cuisson a commuté en mode veille.
Mettre l'appareil en marche
· Appuyez sur la touche marche/arrêt pour rendre l'appareil prêt à l'emploi. L'appareil
s'éteint automatiquement si vous n'avez pas appuyé sur la touche de fonction endéans les
10 secondes.
· Appuyez sur la touche de fonction pour commencer à chauer. L'appareil émet un signal
sonore si une casserole non adaptée est placée sur la plaque de cuisson et s'éteindra
ensuite automatiquement après une minute.
· Appuyez à nouveau sur la touche marche/arrêt pour éteindre l'appareil.
1
2
3
4
5
10
9
8
7
6
11

16
DO328IP
FR
Fonction
· Appuyez sur la touche marche/arrêt pour rendre l'appareil prêt à l'emploi. L'appareil
s'éteint automatiquement si vous n'avez pas appuyé sur la touche de fonction endéans les
10 secondes.
· Appuyez sur la touche de fonction pour commencer à chauer. L'appareil émet un signal
sonore si une casserole non adaptée est placée sur la plaque de cuisson et s'éteindra
ensuite automatiquement après une minute.
· Appuyez à nouveau sur la touche marche/arrêt pour éteindre l'appareil.
Minuterie
· Appuyez sur le bouton du minuteur pour régler celui-ci entre 1 minute et 3 heures. Une
horloge s'ache à l'écran, que vous pouvez régler. Appuyez sur + ou - pour régler la durée
souhaitée.
· Le minuteur s'achera pendant quelques secondes à l'écran lorsque la durée est réglée.
· L'appareil s'éteint automatiquement lorsque le temps est écoulé .
Fonction de maintien à chaud
· Appuyez sur le bouton de maintien à chaud pour conserver la chaleur. La plaque de cuisson
maintiendra alors la casserole chaude, à une température douce.
· Attention : la puissance ne peut plus être adaptée lorsque cette fonction est activée.
Fonction de chaue rapide
· La fonction de chaue rapide provoque l'échauement immédiat de la plaque à la
puissance maximale. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour désactiver la fonction de
chaue rapide. L'appareil commute à nouveau au réglage de puissance initial.
Sécurité enfants
· Maintenez + et - enfoncés simultanément pendant quelques secondes pour activer la
sécurité. Le témoin lumineux indique que la sécurité est activée. Seul le bouton marche/
arrêt fonctionne lorsque cette fonction est activée, les autres boutons ne réagissent pas.
· Maintenez + et - enfoncés simultanément pendant quelques secondes pour désactiver à
nouveau cette fonction.
Éteindre
· Appuyez sur le bouton marche/arrêt si vous souhaitez éteindre la plaque de cuisson.
· Attention : ne touchez pas la zone de cuisson lorsque 'H' est aché à l'écran, ce symbole
indique que la plaque de cuisson est encore chaude. Lorsque le symbole 'L' s'ache, il
indique que la plaque de cuisson est refroidie ou qu'elle est froide.

17
DO328IP
www.domo-elektro.be
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
· Retirez la che de la prise. Utilisez un détergeant non agressif et veillez à ce que l’eau ne
s’inltre pas dans l’appareil.
· N’immergez jamais l’appareil, la che ou le cordon dans de l’eau ou un autre liquide, pour
éviter toute électrocutioon.
· Essuyez la surface de cuisson en céramique avec un chion humide ou utilisez un détergent
doux non agressif.
· Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chion doux ou un détergent peu mordant.
· N’utilisez pas de produits à base de pétrole pour nettoyer l’appareil, ils peuvent
endommager le plastic.
· N’utilisez pas de matériaux inammables ou à base d’acide ou d’alcalin à proximité de
l’appareil, ces derniers peuvent endommager irrémédiablement l’appareil.
· Veillez à ce que les marmites et poêles utilisées ne rayent pas la surface de cuisson.
· Veillez à ce que l’appareil soit bien nettoyé avant de le ranger.
· Veillez à ce que le panneau de commande soit toujours propre et sec. N'y déposez jamais
d'objet.
PROBLÈMES ET SOLUTIONS
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES
L'écran ne s'éclaire pas après que
vous ayez branché l'appareil.
▪L'appareil est-il bien branché ?
▪Le bouton ou la che électrique ne
sont-ils pas endommagés ?
Le bouton marche/arrêt est
activé et le témoin lumineux
est allumé, mais l'appareil ne
chaue pas.
▪Utilisez-vous la bonne casserole ?
▪Pour d'autres causes, contactez de
préférence le service de réparations.
La chaue cesse brusquement
lors de la cuisson.
▪La température n'est-elle pas trop
élevée ?
▪La température ambiante n'est-elle
pas trop élevée ?
▪Les orices de ventilation ne sont-ils
pas obstrués ?
▪Le minuteur n'est-il pas écoulé ?
▪L'appareil a commuté en mode
veille, attendez quelques minutes et
branchez à nouveau l'appareil avant
de l'utiliser à nouveau.

18
DO328IP
FR
Message d'erreur E3 ou E6 Attendez quelques secondes et appuyez à
nouveau sur le bouton marche/arrêt lorsque
la température de la plaque de cuisson est
à nouveau normale. La plaque de cuisson
fonctionne à nouveau normalement.
Message d'erreur E7 ou E8 Éteignez l'appareil et rallumez-le
lorsque la température est redevenue
normale. L'appareil fonctionne à nouveau
correctement.
E1, E2, E4, E5 ou Eb Prenez contact avec le service de
réparations.

19
DO328IP
www.domo-elektro.be
FR
MISE AU REBUT
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que
ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il
doit plutôt être remis au point de ramassage concerné,
se chargeant du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention des conséquences
négatives pour l’environnement et la santé humaine qui,
sinon, seraient le résulat d’un traitement inapproprié des
déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le
bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation
des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
L’emballage est recyclable.Traitez l’emballage
écologiquement.

20
DO328IP
DE
GARANTIE
Sehr geehrter Kunde,
Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle,
bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch
Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst.
Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren.
Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter!
Montag – Donnerstag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 17:00 Uhr
Freitag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 16:30 Uhr
Dieses Gerät hat eine Garantiefrist von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Während der Garantiezeit
übernimmt der Hersteller die vollständigeVerantwortung für Mängel, die nachweislich auf
Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn derartige Mängel auftreten,
wird das Gerät wenn nötig ausgetauscht oder repariert. Die Garantiezeit von 2 Jahren beginnt
in diesem Moment nicht erneut, sondern sie läuft bis 2 Jahre nach dem Kaufdatum weiter. Die
Garantie wird auf der Grundlage des Kassenbons gewährt.
Die Garantie auf Accessoires und Verschleißteile beträgt 6 Monate.
Die Garantie und die Verantwortung/Haftung des Lieferanten und Herstellers entfallen
automatisch in den folgenden Fällen:
· Bei Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
· Bei falschem Anschluss, z.B. bei einer zu hohen Stromspannung.
· Bei falscher, grober oder abnormaler Verwendung.
· Bei unzureichender oder falscher Wartung.
· Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen
oder Änderungen am Gerät.
· Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten /
Hersteller empfohlen oder geliefert werden.
Table of contents
Languages:
Other Linea 2000 Cooker manuals