
EXCLUSÕES DA GARANTIA / WARRANTY EXCLUSIONS / EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
Desgaste natural, montagem inadequada;
Manutenção/Uso inadequado;
Deixar de cumprir as recomendações técnicas aqui descritas;
Danos por água, maresia, ferrugem, incêndio, calor, cupins e pragas em geral;
Utilização de produtos de limpeza não recomendados;
Montagens de desmontagens posteriores à primeira instalação;
Montagens e desmontagens que não foram feitas pela loja vendedora; e
Instalações elétricas e outras afins.
Natural waste, wrong assembly;
Wrong use;
Not to observe the technical advices informed;
Damage with water, see breeze, rust, fire,
hotness, all the way termites and pasts;
Use wrong clean products;
Assemblies that are made after the first
assembly did; and
Electric installations and other things.
Desgaste natural, montaje incorrecto;
Mantenimiento / Uso indebido;
No cumplir con las recomendaciones técnicas
descritas aquí;
Daños por agua, brisa marina, herrumbre,
incendio, calor, termitas y plagas en general;
Utilización de productos de limpieza no
recomendables;
Montajes de desmontajes tras la instalación
inicial;
Montajes y desmontajes que no han sido hechas
por la tienda vendedora;
Instalaciones eléctricas y otras por el estilo.
IMPORTANTE / IMPORTANT / IMPORTANTE
A Linea Brasil não autoriza nenhuma pessoa, entidade ou loja a assumir em seu nome
qualquer outra garantia que não conste neste certificado.
O fabricante reserva-se o direito de efetuar nos seus produtos eventuais modificações que
considerar necessárias ou úteis, sem prejudicar as características essenciais.
Os produtos terão peças de assistências para reposição por um período de 01 (ANO) ano,
a contar da sua retirada do mercado, desde que haja matéria-prima equivalente,
observando o disposto no Art.32 da Lei 8.078/90 (Código de Defesa do Consumidor).
O atendimento para produtos fora de linha é feito por programação especial, através da loja
revendedora e sob aprovação de consulta prévia ao fabricante.
Our company does not allow anyone to give more guarantee using our company to it. Nothing more
than the warranty certificate can give.
The company reserves all rights of its products to make all kinds of eventual changing that the
company consider important and useful, without effect the essential characteristics.
The product will have aid parts to replacement for a period of 01 (one) year till the purchase
moment, since there was raw material equivalent, observing all that is shown in Art. 32–Law–
8.078/90 (Consumer Code).
The attend of off-line products is done by special programming through the store and upon
approval of dealer with the manufacturer.
Línea Brasil no permite que cualquier persona, entidad o tienda llevar a cabo en su nombre
ninguna otra garantía no incluidos en este certificado.
El fabricante se reserva el derecho de hacer cualquier cambio en sus productos cuando lo considere
necesario o conveniente, sin poner en peligro las características esenciales.
Los productos tendrán piezas de reparo durante un plazo de 01 (un) año, a partir de la fecha de su
retirada del mercado, desde que haya un equivalente de las materias primas, observando lo
dispuesto en el Artículo 32 de la ley 8.078/90 (Código de Protección del Consumidor).
La atención a productos descatalogados se realiza mediante una programación especial a través de la
tienda revendedora y la aprobación en consulta con el fabricante.
3/4
!
EXIJA O PREENCHIMENTO NO ATO DA MONTAGEM
DADOS DALOJA/ STORE DATA/ DATOS DE LATIENDA
Loja/Store/Tienda_________________________________________________________
Montador/Fitter/Montador:__________________________________________________
Data/ NF/ :D ______/_______/_______ _______________________ate/Fecha: NF/Factura
DADOS DO CLIENTE /CUSTOMER DATA/ DATOS DEL CLIENTE
Cliente/Client/Cliente:____________________________________________________
Endereço/Address ______________________________________________/Dirección:_
______________________________________________________________________
Cidade :/City/Ciudad /State/Prov:_______________________________________ _____UF
CEP/CEP/Cod. Postal___________________-_____________
Fone Cel/ :/ ___________________ _____________________Phone/Teléfono Mobile/Movil:
CONCORDO QUE / I AGREE THAT / ESTOY DE ACUERDO QUE:
A montagem ficou de acordo com o projeto e todas as peças encontram-se
perfeitamente instaladas e funcionando. Estou ciente dos termos de garantia do móvel e
que a mesma somente ocorrerá com a remessa deste comprovante ao fabricante.
The assembly is according to the project and all parts are perfectly installed and working. I am aware of warranty
terms of the unit and that it will only occur with the shipment to the manufacturer of this voucher.
El montaje está de acuerdo con el proyecto y todas las piezas están instaladas y funcionando perfectamente. Soy
consciente de los términos de garantía de muebles y que solo se produce con el envío de este cupón al fabricante.
Assinatura do Cliente Assinatura Montador
Client Sign Fitter Sign
Firma del Cliente Firma del montador 4/4
REQUIRER FILLING IN THE ACT OF ASSEMBLY / SOLICITA NA LA EJECUCIÓN DE LA ASAMBLEA