Link LOON CHILL LITE User manual

Thank you for having selected a LOONlamp.
This multicolor ambiance LED lamp is re-
chargeable, waterproof and highly resistant
to shocks. It may be used inside, outdoors,
suspended or not, and used as well in a
swimming pool.
FONCTIONNEMENT EN ÉCLAIRAGE DE PISCINE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ACCESSOIRES
RECYCLAGE
ampoule disque
métallique
chargeur & b a t t e r i e
s i inclus
télécommande
s i inclus
clic
pression longue À TOUT MOMENT
OFF
blanc
ON
x1
rouge
x2
vert
x3
bleu
x4
jaune
x5
violet
x6
cyan/
défilement
des couleurs
x7
fixe la couleur
(assombrissement
bref de la lumière)
x8
libère la couleur ;
retour au défilement
(assombrissement
bref de la lumière)
x9
Si ce pictogramme apparaît sur votre ampoule, alors votre produit contient
un récepteur compatible avec la télécommande.
-
chocs. Elle peut être utilisée en intérieur,
en extérieur, suspendue ou non,
mais aussi en piscine.
CONTENU
Accepte les piles alcalines,
lithium et rechargeables.
La durée de fonctionnement
varie en fonctions des accus
utilisés.
8h
8h
8h
FRANCAIS
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
quoi aucune garantie ne pourra être appliquée. LOON ne saurait être tenue responsa-
CHARGEUR SI INCLUS
ni le chargeur pendant la charge.
de la batterie.
LAMPE
la lampe sous peine de risque de danger
garantie serait automatiquement annulée.
chargeur que celui fourni dans le pack.
manipulation peut causer des rayures
dans la piscine ou en plein soleil.
CHARGEMENT DE LA LAMPE
En charge : un témoin lumineux de couleur rouge
vous indique que la batterie est en charge.
Fin de chargement :
5-6h
TÉLÉCOMMANDE REMOTE CONTROL CONTROL REMOTO
candle effect
auto
colour Buttons
dIMMer
lock
off
Turn o the light
Stop changing colour
temporarily
Change LED colours
gradually
Select the desired colour
High, Middle, Low
efecto vela
autoMatIco
Botones de colores
aMortIguador
seguro
apagar
Parar el cambio de
colores temporalmente
Cambiar colores del
LED gradualmente
Seleccione el
color deseado
to, medio, bajo
bulb metal disk charger & b a t t e r y
i f included
r e m o t e c o n t r o l
i f included
5-6h
PACK CONTENTS
LAMP
a hot heat source.
avoid any risk of electrical shock or altering its
automatically cancel your warranty.
other than the one supplied in your pack.
the pool or bright sunshine.
CHARGER IF INCLUDED
of young children.
charger base while charging.
of problems, return it to your dealer.
after charging the battery.
and keep it in a dry area.
Accepts alkaline, lithium
and rechargeable batteries.
Operating time varies accor-
ding to the batteries used.
USAGE PRECAUTIONS
Carefully read this guide before using the device and keep it handy for future use. Use
the lamp in conformity with the usage precautions ; failure to do so will cancel any
warranty. The LOON Company disclaims any responsibility for the incorrect use of the
product or the transformer with another product which would be defective, dange-
rous or inappropriate.
Charging : a red luminous indicator indicates
that the battery is being charged
End of charging : the red luminous indicator becomes out.
USAGE INSTRUCTIONS
POOL LIGHTING
TECHNICAL DATA
ACCESSORIES
If this pictogram appears on your bulb, your product contains a receiver
compatible with the remote control. To wake the receiver included in the
bulb, please press the bulb button. It will remain active as long as the bulb is
RECYCLING
You should not throw this device away in your household garbage. Contact your
dealer or the appropriate service in your community to learn what is the best way to
dispose of this device.
ENGLISH
bombilla disco
metálico
cargador & b a t e r í a
incluidos
mando
incluido
Mantener pulsado EN CUALQUIER MOMENTO
OFF
clic
LÁMPARA
quier otra fuente de gran calor.
la pérdida de estanqueidad; su garantía
quedaría inmediatamente anulada.
que no sea el suministrado en el pack.
piscinas o a pleno sol.
CARGADOR INCLUIDO
calor y guardarlo en un lugar resguar-
dado del fuego.
los niños.
cargador durante el proceso de carga.
cualquier problema devuélvalo al
distribuidor.
cargar la batería.
resguardado de la humedad.
5-6h
ESPAŇOL
-
color que funciona con LED es recargable,
estanca y de alta resistencia a los golpes.
colgada e incluso en piscinas.
CONTENIDO
RECOMENDACIONES DE USO
-
defectuoso, peligroso o inapropiado.
blanco
ON
x1
rojo
x2
verde
x3
x4
amarillo
x5
violeta
x6
cyan /
de colores
x7
fija el color
(breve oscureci-
miento de la luz)
x8
desbloquea el color;
vuelta al modo de
(breve oscurecimiento
de la luz)
x9
INSTRUCCIONES DE USO
ACCESORIOS
RECICLADO
• En carga : un testigo luminoso de color rojo le indica
que la batería esta cargando.
• Carga completa :
No debe tirar este aparato junto a sus basuras domésticas. Solicite informa-
-
ne un receptor compatible con el mando a distancia. Para activar el receptor
que ésta se apague, para ahorrar energía.
Compatible con pilas alcalinas,
de litio y recargables. El tiempo
de funcionamiento varía en
LINK - Z.I Courtine • 195 rue Pierre Paraf • 84000 Avignon • France - www.link-factories.com LINK - Z.I Courtine • 195 rue Pierre Paraf • 84000 Avignon • France - www.link-factories.com LINK - Z.I Courtine • 195 rue Pierre Paraf • 84000 Avignon • France - www.link-factories.com
clic
Press and hold for a few seconds
OFF
white
ON
x1
red
x2
green
x3
yellow
x5
violet
x6
blue
x4
cyan /
scrolling of
colors
x7
set the color
(brief dimming of
the light)
x8
release the color ;
return to scrolling
(brief dimming of the light)
x9
effet BougIe
auto
Boutons couleur
varIateur
verrouIllage
arrêt
Arrêt de la lumière
Arrêt temporaire
du changement de couleur
graduellement
Sélection de
la couleur désirée
lumière intense, modérée, faible

8h
TELECOMANDO
accendere
auto
pulsantI per Il colore
regolatore della luMInosItà
Blocco
spegnere
Spegnere la luce
Interrompere temporanea-
mente il cambio di colore
gradualmente
colore desiderato
alto, medio, basso
lampadina disco
metallico c a r i c a t o r e eb a t t e r i a
s e incluso
telecomando
s e incluso
Pressione lunga IN QUALSIASI MOMENTO
OFF
clic
blanco
ON
x1
rosso
x2
verde
x3
blu
x4
giallo
x5
viola
x6
cyan /
successione
di colori
x7
mantiene il
colore fisso
(la luce si oscura per
un breve istante)
x8
libera i colori;
ritorno alla succes-
sione di colori
(la luce si oscura per
un breve istante)
x9
LAMPADA
altre fonti di calore intenso.
pada; potrebbe causare il rischio di innescare
mente annullata.
CARICATORE SE INCLUSO
tore o la sua base.
caso di problemi restituirlo al proprio
rivenditore.
connettere il caricatore dalla corrente.
5-6h
ITALIANO
-
lore a LED è ricaricabile, a chiusura ermetica e
in ambienti interni o esterni, sospesa o meno,
ma anche in piscina.
CONTENUTO
PRECAUZIONI D’USO
-
-
un altro prodotto e che si riveli difettoso, pericoloso o non appropriato.
CARATTERISTICHE TECNICHE
ACCESSORI
RICICLAGGIO
• In carica : una spia luminosa di colore rosso vi indica che la batteria
si sta caricando.
• Fine della carica : la spia rossa si spegne.
Se sulla vostra lampadina compare questo pittogramma, allora il vostro
prodotto contiene un ricevitore compatibile con il telecomando. Per accen-
dere il ricevitore inserito nella lampadina premere il pulsante che si trova su
-
nuti dopo il suo spegnimento, per risparmiare energia.
Compatibile con pile alcaline,
al litio e ricaricabili. La durata di
8h
FERNBEDIENUNG
glühbirne metallscheibe ladegerät & ak k u
falls inbegriffen
Fernbedienung
falls inbegriffen
durch einen langen Druck JEDERZEIT
OFF
clic
x8
weiß
ON
x1
rot
x2
grün
x3
blau
x4
gelb
x5
x6
Cyan /
Ablaufen
der Farben
x7
fixiert die Farbe
(kurzes Verdunkeln
des Lichts)
befreit die Farbe;
Ablaufen
(breve oscurecimiento
de la luz)
x9
LAMPE
Lampe kann ihr Dichtheit einbüßen. Außer dem
verfällt in diesem Fall jeder Anspruch auf Garantie.
Diusor verursachen.
im Schwimmbecken oder an der prallen Sonne
LADEGERÄT FALLS INBEGRIFFEN
Sie es vor Feuer.
nicht berühren.
5-6h
DEUTSCH
von LOON. Diese in vielen Farben strahlende
sehr stoßfest. Sie kann drinnen, im Freien, aufge-
hängt oder nicht, aber auch in einem Schwimm-
becken verwendet werden.
INHALT
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH
Die Firma LOON haftet nicht für einen unsachgemäßen Gebrauch des Produkts, den Gebrauch des
Transformators mit einem anderen Produkt, das defekt, gefährlich oder ungeeignet ist.
TECHNISCHE MERKMALE
RECYCLING
• Während des Auadens :
dass der Akku aufgeladen wird.
• Ende des Auadens :
Leuchtkraft
Sie dürfen dieses Gerät nicht mit Ihrem Hausmüll entsorgen. Ihr Fachhändler
Wenn das Piktogramm auf der Glühbirne erscheint, enthält Ihr Pro-
dukt einen Empfänger, der mit der Fernbedienung kompatibel ist.
man auf deren Knopf.Er bleibt so lang aktiv wie die Glühbirne brennt oder
mAh
-
hängt von den verwendeten
Akkus ab.
kerzeneffekt
auto
colour Buttons (farBtasten)
dIMMMer
sperre
off
Schaltet das Licht aus
Stoppt den Farbwechsel
Wechselt die
Farbe mit sanften
Farbübergängen
Zeigt die gewählte Farbe an
hoch, mittlere, niedrig
8h
AFSTANDSBEDIENING
peer metalen
plaat lader & b a t t e r i j
indien inbegrepen
aFstandsbediening
indien inbegrepen
lang drukken OP ELK MOMENT
OFF
clic
bepaalt de kleur
(het lampje wordt
een kort moment
donkerder)
x8
laat de kleur vrij;
terug naar de
kleurafwisseling
(het lampje wordt een
kort moment donkerder)
x9
wit
ON
x1
rood
x2
groen
x3
blauw
x4
geel
x5
paars
x6
cyan /
kleurafwis-
seling
x7
LAMP
warmtebronnen blootstellen.
of te openen. U loopt hierdoor de kans op
een elektrische schok; bovendien kan de
komt hierdoor automatisch te vervallen.
een ander lader dan de lader die in de set is
inbegrepen.
stevig is, kan een onjuiste bediening ervan
krassen tot gevolg hebben.
LADER INDIEN INBEGREPEN
warmtebron en uit de buurt van open
vuur houden.
bij problemen de lader terugbrengen
naar uw verkooppunt.
blootstellen.
5-6h
NEDERLANDS
-
-
den, al dan niet opgehangen worden, maar ook
INHOUD
GEBRUIKSVOORWAARDEN
-
ming met de gebruiksvoorwaarden; indien dit niet gedaan wordt, kan de garantie niet toegepast
worden. LOON is niet verantwoordelijk voor verkeerd gebruik van het product, van de transformator
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
ACCESSOIRES
RECYCLING
• Tijdens het laden : een rood lampje geeft aan dat de batterij aan
het opladen is.
• Klaar met laden : het rode indicatorlampje uit.
advies aan uw verkoper of in uw gemeente.
Wanneer dit pictogram op uw lamp staat, dan bevat uw product een recep-
tor die in combinatie met een afstandsbediening gebruikt kan worden. Om
de receptor in de lamp te activeren, op de knop van de receptor drukken. Hij
het uitschakelen van de lamp, om energie te besparen.
Kan gebruikt worden met
alkaline, lithium en oplaadbare
batterijen. De werkingstijd is
afhankelijk van het type batteri-
jen dat gebruikt wordt.
kaars
effect
auto (autoMatIsch)
kleurknoppen
dIMMer
vergrendelIng
off (uIt)
Schakelt de lichtbol uit
Stopt tijdelijk het veranderen
van kleur
Laat de LED-kleuren
Selecteer de gewenste kleur
hoog, midden, laag
LINK - Z.I Courtine • 195 rue Pierre Paraf • 84000 Avignon • France - www.link-factories.comLINK - Z.I Courtine • 195 rue Pierre Paraf • 84000 Avignon • France - www.link-factories.comLINK - Z.I Courtine • 195 rue Pierre Paraf • 84000 Avignon • France - www.link-factories.com
Popular Outdoor Light manuals by other brands

ADEO Services
ADEO Services OS3186 instruction manual

LIGMAN
LIGMAN MN-91261 Installation and service manual

Principal LED
Principal LED Street Wrap Gen 2 installation guide

Holiday Living
Holiday Living Y517-1516020237-FD manual

NOMA
NOMA NOBELA 052-4497-0 instruction manual

Gainsborough
Gainsborough K846 Instructions for use

Saxby Lighting
Saxby Lighting Ware Outdoor Wall Instruction leaflet

LIGMAN
LIGMAN ODESSA 2 OD-21025 installation manual

LIGMAN
LIGMAN KIOS 1 installation manual

Ilti Luce
Ilti Luce Lux 20 CS installation instructions

Hubbell
Hubbell Kim Lighting KLV Series installation instructions

TEKA ILLUMINATION
TEKA ILLUMINATION BEACON WALL MOUNT manual