Linsar AFOP-ECOM Installation instructions

PREMIUM HEISSLUFTFRITTEUSE
OFEN 12L
FRITEUSE À AIR CHAUD PREMIUM
FOUR 12L
FORNO FRIGGITRICE AD ARIA
PREMIUM 12L
HORNO FREIDORA PREMIUM 12L
AIR FRYER OVEN PREMIUM 12L
KB6102 / AFOP-ECOM
ORIGINAL OPERATING MANUAL
TEG20170
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
MANUEL D‘ORIGINE
ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG
Deutsch........2
Français......22
Italiano.......42
Español...... 61
English....... 81

Allgemeines....................................................................................................................3
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren..........................................................................3
Bestimmungsgemäßer Gebrauch.................................................................................3
Zeichenerklärung.......................................................................................................... 4
Sicherheit................................................................................................................................................. 4
Lieferumfang / Geräteteile..........................................................................................11
Erstinbetriebnahme.................................................................................................... 12
Produkt und Lieferumfang prüfen............................................................................................... 12
Grundreinigung des Produkts........................................................................................................12
Produkt aufstellen und erstes Aufheizen................................................................................... 12
Bedienung.................................................................................................................... 13
Bedienfeld............................................................................................................................................. 14
Zubereitungstipps..............................................................................................................................15
Vorbereitung........................................................................................................................................ 15
Speisen zubereiten.............................................................................................................................16
Manuelle Temperatur- und Zeiteinstellung..............................................................................17
Zusatzfunktionen................................................................................................................................18
Fehlersuche.................................................................................................................. 18
Reinigung..................................................................................................................... 19
Aufbewahrung............................................................................................................. 20
Technische Daten.........................................................................................................20
Konformitätserklärung............................................................................................... 20
Entsorgung...................................................................................................................21
Verpackung entsorgen..................................................................................................................... 21
Altgerät entsorgen.............................................................................................................................21
Garantie
Inhaltsverzeichnis
2

Allgemeines
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Premium Heißluftfritteuse
Ofen 12L (im Folgenden nur "Produkt" genannt). Sie enthält wichtige
Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise,
sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Produkt
führen.
Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen
und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das
Produkt an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit.
Diese Bedienungsanleitung ist über unseren Kundendienst auch im PDF-Format
erhältlich.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt ist ausschließlich für das Zubereiten von Lebensmitteln
in haushaltsüblichen Mengen geeignet und darf nur in
Innenräumen verwendet werden. Es kann sowohl zum Zubereiten
von z.B. Gemüse, Pommes, Fleisch und Geflügel als auch für Kuchen
verwendet werden.
Verwenden Sie das Produkt keinesfalls zum Erhitzen von Wasser
oder anderen Flüssigkeiten.
Es ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für
den gewerblichen Bereich geeignet.
Verwenden Sie das Produkt nur, wie in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu
Personenschäden führen. Das Produkt ist kein Kinderspielzeug.
3

Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden,
die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch
entstanden sind.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Produkt oder
auf der Verpackung verwendet.
Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum
Zusammenbau oder Betrieb.
Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit
diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden
Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums.
Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die lebensmittelecht sind.
Dadurch werden Geschmacks- und Geruchseigenschaften nicht
beeinträchtigt.
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte entsprechen der
Schutzklasse I.
Warnung vor heißer Oberfläche.
Sicherheit
Die folgenden Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet.
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine
Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die,
wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine
schwere Verletzung zur Folge haben kann.
WARNUNG!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine
Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die,
wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige
oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.
VORSICHT!
Dieses Signalwort warnt vor möglichen
Sachschäden.
HINWEIS!
4

Sicherheitshinweise
Stromschlaggefahr!
WARNUNG!
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung kann
zu elektrischem Stromschlag führen.
- Schließen Sie das Produkt nur an eine ordnungsgemäß
installierte Steckdose an. Die Netzspannung muss mit der
Angabe auf dem Typenschild übereinstimmen.
- Schließen Sie das Netzkabel nur an eine gut zugängliche
Steckdose an, damit Sie das Netzkabel in einem Störfall schnell
vom Stromnetz trennen können.
- Schließen Sie das Produkt nicht an, wenn das Produkt, das
Versorgungskabel oder ein Netzstecker sichtbare Schäden
aufweist.
- Wenn das Netzkabel des Produktes beschädigt ist, muss es
durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
-Öffnen Sie das Produkt nicht, sondern überlassen Sie die
Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an die auf der
Garantiekarte angegebene Serviceadresse. Bei eigenständig
durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder
falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche
ausgeschlossen.
- Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den
ursprünglichen Produktdaten entsprechen. In diesem Produkt
befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum
Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind.
- Betreiben Sie das Produkt nicht mit einer externen Zeitschaltuhr
oder einem separaten Fernwirksystem.
5

- Tauchen Sie weder das Produkt noch das Versorgungskabel
oder den Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
- Fassen Sie Netzstecker niemals mit feuchten Händen an.
- Ziehen Sie das Netzkabel nie am Kabel aus der Steckdose,
sondern fassen Sie immer den Netzstecker an.
- Verwenden Sie das Netzkabel nie als Tragegriff.
- Halten Sie das Produkt und das Netzkabel von offenem Feuer
und heißen Flächen fern.
- Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle
wird.
- Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie es nicht über
scharfe Kanten.
-Verwenden Sie das Produkt nur in Innenräumen. Betreiben Sie
es nie in Feuchträumen oder im Regen.
-Lagern oder verwenden Sie das Produkt nie so, dass es in eine
Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann. Ist das Produkt ins
Wasser gefallen, benutzen Sie es nicht.
-Greifen Sie niemals nach dem Produkt, wenn es ins Wasser
gefallen ist. Trennen Sie das Produkt sofort vom Stromnetz.
- Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine Gegenstände in das Produkt
hineinstecken.
-Wenn Sie das Produkt nicht benutzen, es reinigen oder wenn
eine Störung auftritt, schalten Sie das Produkt immer aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
6

Gefahren für Kinder und Personen
mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise
teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer
physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an
Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
WARNUNG!
- Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
-Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
- Reinigung und Benutzerwartung dürfen von Kindern über 8
Jahren nur unter Beaufsichtigung durchgeführt werden.
- Lassen Sie das Produkt während des Betriebs nicht
unbeaufsichtigt.
-Halten Sie Kinder jünger als 8 Jahre vom Produkt und von der
Anschlussleitung fern.
- Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Sie
können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken.
Verletzungsgefahr!
WARNUNG!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Verletzungen
führen.
- Teile des Produktes werden während des Gebrauchs heiß.
Berühren Sie diese nicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
- VORSICHT: Heiße Oberfläche. Berühren Sie das Produkt
während und unmittelbar nach dem Betrieb nur an dem Griff
des Frittierkorbs.
7

- Um Verletzungen zu verhindern, dürfen Haare, Schmuck und
Kleidung nicht mit dem sich im Betrieb befindlichen Produkt in
Kontakt kommen.
- Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn eines der Geräteteile
beschädigt ist.
- Weisen Sie auch andere Benutzer auf die Gefahren hin.
- Achten Sie darauf, dass Kinder das Produkt nicht am Netzkabel
von der Arbeitsfläche ziehen können.
- Während des Garens tritt heißer Dampf aus. Benutzen Sie
unbedingt Küchenhandschuhe und beugen Sie sich nicht über
das Produkt.
- Trocknen Sie vor dem Garen die Lebensmittel gut ab, um
übermäßige Dampfbildung zu vermeiden.
- Während des Garens tritt heiße Luft aus der Luftaustrittsöffnung
an der Rückseite des Produktes aus. Halten Sie Hände und
Gesicht in sicherem Abstand zu der heißen Luft und der
Luftaustrittsöffnung. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Sie
den Frittierkorb aus dem Produkt nehmen.
- Entfernen Sie Reif und Eisstücke von gefrorenen Lebensmitteln.
Brandgefahr!
WARNUNG!
Es besteht Brandgefahr durch heiße Oberflächen.
-Stellen Sie das Produkt nicht auf einen heißen Gas- oder
Elektroherd jeglicher Art, elektrische Kochplatten oder in den
beheizten Ofen.
- Legen Sie gegebenenfalls eine rutschfeste Unterlage unter die
Gummifüße des Gerätes, da Oberflächen mit den
unterschiedlichsten Reinigungsmitteln behandelt werden und
manche der Inhaltsstoffe die Gummifüße angreifen und
aufweichen können.
8

- Stellen Sie keine Gegenstände auf das Produkt oder decken
dieses ab.
- Stellen Sie das Produkt während des Betriebes nicht um. Warten
Sie, bis das Produkt vollständig abgekühlt ist.
- Füllen Sie kein Fett oder Öl auf das Backblech oder in den
Garraum.
- Stellen Sie die heißen Bleche immer auf einer hitzebeständigen
Unterlage ab.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr! Bei Kontakt mit heißem Wasserdampf kann es
zu schweren Verletzungen kommen!
- Während des Garens tritt heiße Luft aus der Luftaustrittsöffnung
an der Rückseite des Produktes aus. Halten Sie Hände und
Gesicht in sicherem Abstand zu der heißen Luft und der
Luftaustrittsöffnung. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Sie
den Frittierkorb aus dem Produkt nehmen.
Gesundheitsgefahr!
VORSICHT!
Zu heißes Backen, Garen oder Grillen kann gesundheitsschädliche
Stoffe entstehen lassen.
- Lassen Sie die Speisen beim Backen oder Grillen nicht zu dunkel
werden.
-Entfernen Sie verbrannte Speisereste.
Acrylamidarme Zubereitung
Acrylamid steht im Verdacht ein krebserzeugender Stoff zu sein, der beim
Erhitzen von stärkehaltigen Lebensmitteln über 175 °C sprunghaft
ansteigt.
9

Beschädigungsgefahr!
HINWEIS!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu
Beschädigungen führen.
- Benutzen Sie das Produkt auf einer gut zugänglichen, ebenen,
trockenen, hitzebeständigen und ausreichend stabilen
Arbeitsfläche. Stellen Sie das Produkt nicht an den Rand oder an
die Kante der Arbeitsfläche.
-Vermeiden Sie einen Hitzestau, indem Sie das Produkt nicht
direkt an eine Wand oder unter Hängeschränke o. Ä. stellen.
Durch den austretenden Dampf können Möbelstücke
beschädigt werden.
- Halten Sie einen Mindestabstand von 30 cm von der
Geräterückwand zu anderen Gegenständen und mindestens 10
cm zu den Seiten ein.
- Betreiben Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt leer. Das Gerät kann
überhitzen. Dabei können die Heizwendel und die Anti-Haft-
Beschichtung beschädigt werden und es kann zur
Rauchentwicklung kommen. Öffnen Sie in dem Fall die Fenster
und lüften Sie den Raum gründlich.
-Stellen Sie das Produkt nie auf oder in der Nähe von heißen
Oberflächen ab (Herdplatten etc.) und setzen Sie das Produkt
niemals hoher Temperatur (Heizung etc.) oder
Witterungseinflüssen (Regen etc.) aus.
- Bringen Sie das Netzkabel nicht mit heißen Teilen in Berührung.
- Füllen Sie niemals Öl, Wasser oder andere Flüssigkeiten in das
Produkt.
-Tauchen Sie das Produkt zum Reinigen niemals in Wasser und
verwenden Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger. Das
Produkt kann sonst beschädigt werden.
10

- Geben Sie das Produkt keinesfalls in die Spülmaschine. Sie
würden es dadurch zerstören.
- Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn Bauteile des
Produktes Risse oder Sprünge aufweisen oder sich verformt
haben. Ersetzen Sie beschädigte Bauteile nur durch passende
Originalersatzteile.
Lieferumfang / Geräteteile
1
2
8
13
3
Drehspieß
Gitterblech
Fixierklammer
Bügelgriff
Spieß
Frittierkorb
Feststellschraube
Befestigungsscheibe
13
14
6
5
8
10
9
1112
12 3 4
7
11

1Bedienfeld
2Gehäuse
3Lauftauslass (rückseitig)
4Gitterblech (2x)
5Spieß (8x)
6Feststellschraube (2x)
7Befestigungsscheibe (2x)
8Tropfschale
9Drehspieß
10 Fixierklammer (2x)
11 Bügelgriff
12 Frittierkorb
13 Klappe
14 Innenraum
Erstinbetriebnahme
Produkt und Lieferumfang prüfen
Beschädigungsgefahr!
HINWEIS!
Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer
oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann die Oberfläche
des Produkts beschädigt werden.
- Gehen Sie beim Öffnen vorsichtig vor.
1. Heben Sie das Produkt mit beiden Händen aus der Verpackung.
2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Kapitel „Lieferumfang/
Geräteteile").
3. Prüfen Sie das Produkt und die Einzelteile auf Schäden. Nehmen Sie ein
beschädigtes Produkt nicht in Betrieb, und wenden Sie sich über die auf der
Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller.
Grundreinigung des Produkts
1. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und sämtliche Schutzfolien, falls
vorhanden.
2. Reinigen Sie alle Teile des Lieferumfangs wie im Kapitel "Reinigung" beschrieben.
Das Produkt ist gereinigt und für den Gebrauch vorbereitet.
Produkt aufstellen und erstes Aufheizen
Stellen Sie das Produkt auf einer gut zugänglichen, ebenen, trockenen,
hitzebeständigen und ausreichend stabilen Arbeitsfläche auf. Die Gummifüße an der
Unterseite sorgen hier für einen sicheren Halt.
12

1. Schließen Sie den Netzstecker an das Stromnetz an.
Der Ein-/Ausschalter 23 leuchtet auf.
2. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 23.
Auf dem Bedienfeld 1leuchten alle Elemente auf.
3. Drücken Sie die Taste Umschalten Temperatur / Zeit 17.
Die Temperaturanzeige 16 blinkt.
4. Stellen Sie eine Temperatur von 200 °C durch Drücken der Taste Temperatur / Zeit
erhöhen 19 oder der Taste Temperatur / Zeit reduzieren 15 ein.
5. Drücken Sie die Taste Umschalten Temperatur / Zeit 17.
Die Zeitanzeige 18 blinkt.
6. Stellen Sie eine Zeit von 15 Minuten durch Drücken Sie der Taste Temperatur /
Zeit 19 oder der Taste Temperatur / Zeit reduzieren 15 ein.
7. Drücken Sie die Taste Start / Pause 24, um den Garvorgang zu starten.
Leichte Rauch- oder Geruchsentwicklung beim erstmaligen Aufheizen ist
normal und beeinflusst nicht die Funktion. Sorgen Sie ggf. für
ausreichende Raumbelüftung.
8. Nach Ablauf von 15 Minuten ist der Vorgang beendet. Lassen Sie das Produkt
vollständig abkühlen.
Bedienung
Stromschlaggefahr!
GEFAHR!
-Halten Sie das Produkt und Versorgungskabel von offenem
Feuer und heißen Flächen fern.
- Stellen Sie das Produkt während des Betriebes nicht um. Warten
Sie, bis das Produkt vollständig abgekühlt ist.
Verletzungsgefahr!
VORSICHT!
-Teile des Produktes werden während des Gebrauchs heiß.
Berühren Sie diese nicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
13

Beschädigungsgefahr!
HINWEIS!
- Benutzen sie kein Backpapier, die Luft könnte nicht mehr
ausreichend zirkulieren.
Dieses Produkt nutzt die Hochgeschwindigkeits-Luftzirkulationstechnologie, um
köstliche Pommes frites mit bis zu 80 % weniger Fett als herkömmliche elektrische
Fritteusen zuzubereiten! Die einzigartige Kombination aus schnell zirkulierender
Heißluft und Ofenteilen ermöglicht es Ihnen, eine Vielzahl von köstlichen
Lebensmitteln, Snacks und Meeresfrüchten auf schnelle und bequeme Weise zu
frittieren. Da nur mit heißer Luft frittiert wird, entstehen weniger Geruch und Dampf als
bei herkömmlichen Frittiergeräten, und sie ist im täglichen Gebrauch leicht zu reinigen,
sicher und wirtschaftlich!
Bedienfeld
15 1917 1816
2122232425
20
20
15 Temperatur / Zeit reduzieren
16 Temperaturanzeige
17 Umschalten Temperatur / Zeit
18 Zeitanzeige
19 Temperatur / Zeit erhöhen
20 Menüauswahl
21 Rotation einschalten
22 Menü
23 Ein-/Ausschalter
24 Start / Pause
25 Licht
14

Zubereitungstipps
Um ein bestmögliches Ergebnis zu erzielen, empfehlen wir eine Befüllung von 300 -
500 g.
Verwenden Sie vorgegorenen Teig, um ein Sandwich zuzubereiten. Dieser benötigt
eine geringere Zubereitungszeit.
Wenn Sie einen Kuchen oder eine Torte backen oder belegte Zutaten zubereiten,
verwenden Sie ein Backblech oder eine Form auf einem Gitterblech (bereiten Sie diese
separat vor).
Wenn das Produkt nicht vorgeheizt ist, sollte die Zubereitungszeit um fünf Minuten
verlängert werden.
Vorbereitung
Benutzung mit dem Frittierkorb
1. Öffnen Sie den Deckel des Frittierkorbs 12.
2. Befüllen Sie den Frittierkorb 12 mit den gewünschten Zutaten.
3. Schließen Sie den Deckel des Frittierkorbs 12.
4. Heben Sie den Frittierkorb 12 mit Hilfe des Bügelgriffs 11 zuerst in die Aufnahme
an der linken Seite und hängen Sie anschließend die rechte Seite ein.
Vergewissern Sie sich, dass der Frittierkorb auf beiden Seiten eingerastet ist.
Benutzung mit dem Drehspieß und den Fixierklammern
Wählen Sie kein zu großes Bratenstück. Das Grillgut muss genug Abstand
zu den Innenwänden und den Heizstäben haben. Es sollte sie auf keinen
Fall berühren.
1. Reiben Sie den Drehspieß 9und die Fixierklammern 10 mit Speiseöl ein.
2. Geflügel wird vor dem Grillen dressiert. Binden Sie dazu die Flügel und die
Schenkel mit Küchengarn eng an den Körper.
3. Stecken Sie das dressierte Geflügel oder das Bratenstück vorsichtig auf den
Drehspieß 9.
4. Schieben Sie die Fixierklammern 10 auf den Drehspieß 9und befestigen Sie den
Braten damit.
5. Schrauben Sie die Fixierklammern 10 mit den Feststellschrauben 6fest.
6. Heben Sie den Drehspieß 9mit Hilfe des Bügelgriffs 11 zuerst in die Aufnahme an
der linken Seite und hängen Sie anschließend die rechte Seite ein.
Vergewissern Sie sich, dass der Drehspieß auf beiden Seiten eingerastet ist.
15

Benutzung mit dem Drehspieß, Befestigungsscheiben und den Spießen
1. Bestücken Sie die Spieße 5mit den gewünschten Zutaten.
2. Schieben Sie die Befestigungsscheiben 7auf den Drehspieß 9.
3. Schrauben Sie die Befestigungsscheiben 7mit den Feststellschrauben 6fest.
4. Stecken Sie die bestückten Spieße 5in die Befestigungsscheiben 7.
Beachten Sie dazu die Abbildung im Lieferumfang.
5. Stecken Sie den Spieß 5in ein Loch in der Befestigungsscheibe 7.
6. Drücken Sie das gebogene Ende des Spießes 5zusammen, um ihn in der
Ausnehmung in der gegenüberliegenden Befestigungsscheibe 7zu fixieren.
7. Heben Sie den fertig bestückten Drehspieß 9mit Hilfe des Bügelgriffs 11 zuerst in
die Aufnahme an der linken Seite und hängen Sie anschließend die rechte Seite
ein.
Vergewissern Sie sich, dass der Drehspieß auf beiden Seiten eingerastet ist.
Benutzung mit den Gitterblechen
- Schieben Sie die Gitterbleche in die Führungen.
Speisen zubereiten
• Durch Drücken der Taste Start / Pause 24 oder Öffnen der Klappe 13
können Sie den Zubereitungsprozess jederzeit unterbrechen.
• Durch Drücken und Halten des Ein-/Ausschalter 23 können Sie den
Zubereitungsprozess beenden und das Produkt ausschalten.
1. Schließen Sie den Netzstecker an das Stromnetz an.
Der Ein-/Ausschalter 23 leuchtet auf.
2. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 23.
Auf dem Bedienfeld 1leuchten alle Elemente auf.
Bei jedem Tastendruck ertönt ein Signalton.
3. Öffnen Sie die Klappe 13.
4. Legen Sie die Tropfschale 8in den Boden des Innenraums ein.
5. Setzen Sie das jeweilige Zubehör mit den zuzubereitenden Zutaten ein.
6. Schließen Sie die Klappe 13.
7. Drücken Sie die Taste Menü 22.
Das erste Programm in der Menüauswahl 20 blinkt und die Temperaturanzeige 16 und
Zeitanzeige 18 zeigt die Voreinstellungen des Programms.
16

8. Wählen Sie durch mehrfaches Drücken der Taste Menü 22 das gewünschte
Programm in der Menüauswahl 20 aus.
Auf dem Bedienfeld blinkt das gewählte Programm und die Temperaturanzeige 16 und
Zeitanzeige 18 zeigt die Voreinstellungen des Programms.
Sie können die Temperatur und Zeit bei Bedarf anpassen. Bestimmen Sie die
erforderliche Zubereitungszeit für die jeweilige Zutat (siehe Kapitel "Manuelle
Temperatur- und Zeiteinstellung").
9. Drücken Sie die Taste Start / Pause 24.
Der Zubereitungsprozess beginnt. Die Menüauswahl 20 erlischt und nur noch das
aktive Programm leuchtet. Die Zeitanzeige zeigt die noch verbleibende
Zubereitungszeit.
Nach Ablauf der Zeit endet der Zubereitungsprozess und ein Signalton ertönt.
10. Entnehmen Sie das jeweilige Zubehör mit den zubereitetet Zutaten.
11. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz, wenn sämtliche Betriebsgeräusche
(Laufen des Heißluftgebläses) verstummt sind.
Manuelle Temperatur- und Zeiteinstellung
Sie können die Zubereitungszeit und Temperatur manuell einstellen. Dies ist auch
während des laufenden Zubereitungsvorgangs möglich.
1. Drücken Sie die Taste 17 so oft, bis die Anzeige blinkt, deren Wert Sie ändern
wollen.
2. Drücken Sie die Taste 19 oder 15, um die Temperatur in 5 °C-Schritten oder die
Zubereitungszeit in Minuten-Schritten einzustellen.
Garzeiten, Temperaturen und Mengen
Diese ergänzend aufgeführten Garzeiten und Temperaturen sind nur Anhaltswerte. Sie
können in Abhängigkeit der Menge und Beschaffenheit des Gargutes variieren.
Zeit
(Min.)
Temperatur
(°C)
Steak 20 180
Fisch 20 180
Shrimp 10 180
Huhn 25 180
Barbecue 15 190
Pommes 18 200
Pizza 15 180
Muffins 10 180
17

Zeit
(Min.)
Temperatur
(°C)
Kuchen 12 180
Speck 8 190
Zusatzfunktionen
Beleuchtung
Drücken Sie die Taste Beleuchtung 25, um die Beleuchtung im Innenraum des Produkts
zu aktivieren.
Die Taste Beleuchtung 25 blinkt und die Beleuchtung ist für ca. eine Minute
eingeschaltet.
Rotisserie
Drücken Sie die Taste Rotisserie 21, um die Rotisserie im Innenraum des Produkts ein-
oder auszuschalten.
Die Taste Rotisserie 21 blinkt, wenn die Rotisserie eingeschaltet ist und leuchtet, wenn
sie ausgeschaltet ist.
Fehlersuche
Wenden Sie sich bei Störungen, die Sie nicht selbst beheben können, an unser
Servicecenter. Die Kontaktdaten finden Sie auf der beiliegenden Garantiekarte.
Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung
Das Gerät funktioniert nicht. Gerät ist nicht ans Stromnetz
angeschlossen.
Schließen Sie das Gerät an das
Stromnetz an.
Der Ein-/Ausschalter 23 wurde
nicht betätigt.
Symbol berühren
Die Klappe 13 ist nicht
geschlossen.
Schließen Sie die Klappe
vollständig.
Gargut ist noch roh. Zu viel Gargut. Verringern Sie die Menge.
Temperatur zu gering. Erhöhen Sie die Temperatur.
Garzeit zu kurz. Verlängern Sie die Garzeit.
Gargut ist nicht gleichmäßig
gegart.
Gargut muss gewendet
werden.
Wenden Sie das Gargut.
Dampf tritt aus. Ein normaler Vorgang beim
Frittieren.
-
18

Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung
Weißer Rauch tritt aus. Sehr fetthaltiges Gargut. Zubereitung wird nicht
beeinträchtigt. Vermeiden Sie
Zutaten, die stark fetthaltig
sind.
Ölrückstände im Produkt
verblieben.
Reinigen Sie alle Teile nach
dem Gebrauch.
Reinigung
Kurzschlussgefahr!
HINWEIS!
In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten
können einen Kurzschluss verursachen.
-Tauchen Sie weder das Produkt noch das Netzkabel oder den
Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
- Vermeiden Sie unbedingt das Eindringen von Wasser und
anderen Flüssigkeiten in das Produkt.
Beschädigungsgefahr!
HINWEIS!
Unsachgemäßer Umgang kann zu Beschädigungen des Produkts
führen.
- Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit
Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder
metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte
Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen
beschädigen.
-Geben Sie das Produkt keinesfalls in die Spülmaschine. Sie
würden es dadurch zerstören.
19

Verbrennungsgefahr!
VORSICHT!
- Ziehen Sie immer den Netzstecker und lassen Sie das Produkt
und alle Einzelteile vor jeder Reinigung vollständig abkühlen!
Lassen Sie alle Teile abkühlen, bevor Sie sie reinigen. Reinigen Sie
Zubehörteile nach Gebrauch gründlich, damit Rückstände nicht
eintrocknen.
1. Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes mit einem feuchten Tuch.
2. Reinigen Sie das Zubehör mit heißem Wasser, ein wenig Spülmittel und einem
nicht kratzenden Schwamm.
Sie können ein fettlösendes Reinigungsmittel verwenden, um
verbleibenden Schmutz zu entfernen.
3. Trocknen Sie anschließend alle Teile gut ab.
4. Reinigen Sie den Innenraum 14 mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel.
Aufbewahrung
Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen trocken sein.
- Bewahren Sie das Produkt stets an einem trockenen Ort auf.
- Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.
- Lagern Sie das Produkt für Kinder unzugänglich und sicher verschlossen.
Technische Daten
Modell: KB6102 / AFOP-ECOM
Versorgungsspannung: 220–240 V~, 50-60 Hz
Leistung: 1700 W
Schutzklasse: I
Da unsere Produkte ständig weiterentwickelt und verbessert werden, sind Design- und
technische Änderungen möglich.
Konformitätserklärung
Die EU-Konformitätserklärung kann bei der am Ende dieser Anleitung
angeführten Adresse angefordert werden.
20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Linsar Fryer manuals