Lithium Earthwise LST02413 User manual

OPERATOR’S MANUAL
CORDLESS STRING TRIMMER 24V LITHIUM-ION BATTERY PACK
This product is covered by U.S. patents and other international patents
Copyright. All Rights Reserved.
LST02413
Your string trimmer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. Properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before
using this product.
Thank you for your purchase.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE. OPERATING, ASSEMBLY, PART, SERVICE QUESTIONS?
Call 1-800-313-5111 BETWEEN 7:30AM-4:30PM EST FOR ASSISTANCE.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
BATTERY MUST BE CHARGED BEFORE FIRST USE.

GENERAL SAFETY
TO REDUCE RISK OF INJURY:
Before any use, be sure everyone using this tool reads and
understands all safety instructions and other information contained
in this manual.
CAUTION: Wear appropriate personal hearing protection during
use. Under some conditions and duration of use, noise from this
product may contribute to hearing loss.
Save these instructions and review frequently prior to use and in
instructing others.
WARNING: When using electric gardening appliances, basic
safety precautions should always be followed to reduce risk of fire,
electric shock, and personal injury, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
KEEP CHILDREN AWAY - All visitors, children and pets should
stay at a safe distance from the work area.
DRESS PROPERLY – Don’t wear loose clothing or jewelry. Wear
protective hair covering to contain long hair. They can be caught in
moving parts. Use of rubber gloves and substantial footwear is
recommended when working outdoors. Always wear long pants
while operating this string trimmer.
USE SAFETY GLASSES –Wear safety glasses with side shields
or goggles that are marked to comply with ANSI Z87.1 standard
when operating this product. Use face or dust mask if operation is
dusty.
USE RIGHT APPLIANCE – Do not use appliance for any job
except that for which it is intended.
REMOVE THE BATTERY FROM THE STRING TRIMMER
when not in use or when servicing or cleaning. Do not leave
unattended.
CHECK DAMAGED PARTS – Before further use of the string trim-
mer, a guard or other part that is damaged should be carefully
checked to determine that it will operate properly and perform its
intended function. Check for alignment of moving parts, binding of
moving parts, breakage of parts, mounting and any other condition
that may affect its operation. A guard or other part that is damaged
should be properly repaired or replaced.Call our customer service
help line at 1-800-313-5111 for assistance.
LIGHTING - Only operate trimmer in daylight or good artificial
light.
DON’T OVERREACH – Keep proper footing and balance at
all times.
WARNING: Do Not use the string trimmer with any type of
accessory or attachment. Such usage might be hazardous.
AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTS – Don’t use trimmer in
rain, damp or wet locations. Do not operate trimmer in gaseous or
explosive atmospheres. Motors in these tools normally spark, and
the sparks might ignite fumes.
AVOID UNINTENTIONAL STARTING – Don’t carry the string
trimmer with finger on switch.
DANGER: Risk of cut. Keep hands away from lines. Keep both
hands on handles when power is on.
DO NOT ATTEMPT to remove cut material or hold material to be
cut when lines are moving. Make sure trimmer switch is off when
clearing jammed material from guard. Do not grasp the guard or
lines when picking up or holding the trimmer.
CAUTION: Lines coast after turned off.
DON’T FORCE STRING TRIMMER – It will do the job better and
with less likelihood of a risk of injury at the rate for which it was
designed.
STAY ALERT – Watch what you are doing. Use common sense.
Do not operate string trimmer when you are tired or under the
influence of medications, drugs or alcohol.
STORE IDLE STRING TRIMMER INDOORS – When not in use,
your string trimmer should be stored indoors in a dry and high or
locked-up place, out of reach of children.
MAINTAIN TRIMMER WITH CARE – Keep guard and handles
clean for best performance and to reduce the risk of injury. Keep
handles dry and free from oil and grease.
WARNING: California Proposition 65: This product contains chemi-
cals known to the State of California to cause cancer, birth defects
or other reproductive harm.
WARNING: Some dust created by this product could contain
chemicals known to the State of California to cause cancer and
birth defects or other reproductive harm. Some examples of these
chemicals are:
-chemicals in fertilizers
-compounds in insecticides, herbicides and pesticides
-arsenic and chromium from chemically treated lumber
Your risk from exposure to these chemicals varies, depending on
how often you do this type of work. To reduce your exposure to
these chemicals, wear approved safety equipment such as dust
masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
2
IMPORTANT SAFETY WARNINGS

ATTACHING THE AUXILIARY HANDLE
Position at a comfortable working height and
secure with the wing nut.
HEIGHT ADJUSTMENT
The overall height of the trimmer can be adjusted. Release the
clamp on the tube. The tubes can then be adjusted shorter or
longer. When the desired height is achieved, lock in place with the
clamp.
CUTTING WIDTH ADJUSTMENT
Cutting width can be adjusted to 11” or 13” by positioning the line
cutting blade as shown.
UNPACKING
This product requires some assembly.
PACKING LIST
- String Trimmer
- Safety Guard
- Charger and Battery Pack
- Instruction Manual
WARNING: Do not install battery until assembly is complete.
Failure to comply could result in accidental starting and possible
serious personal injury.
WARNING: If any parts are damaged or missing do not operate
this product until the parts are replaced. Failure to heed this
warning could result in serious personal injury.
Carefully remove the product and any accessories from the box.
Make sure that all items listed in the packing list are included.
Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage
occurred during shipping.
Do not discard the packing material until you have carefully
inspected and satisfactorily operated the product.
If any parts are damaged or missing, please call 1-800-313-5111
for assistance.
ATTACHING THE GUARD
Assemble the guard as shown below by inserting it to the slot of the
head of the motor housing. Using a Phillips screw driver, secure the
one (1) screw into the guard and motor housing. Remove blade
guard.
WARNING: Do not operate the trimmer without the guard attached.
TO TURN THE TOOL ON
Push the lock button in with your thumb and then squeeze the
trigger with your fingers. (Once the tool is running, you can release
the lock button). To turn the tool OFF, release the trigger.
Before you start the unit, make sure the trimmer is not contacting
any object.
WARNING: Stones, pieces of metal and other objects can be thrown
out at high speed by the line. The unit and guard are designed to
reduce the danger.
WARNING: To guard against injury, observe the following:
Read instruction manual before using, save instruction
manual.
Keep hands away from lines.
Keep hands on handles. Don’t overreach.
If you strike or become entangled with a foreign object, stop tool
immediately, check for damage and have any damage repaired
before further operation is attempted. Do not
operate with a broken hub or spool.
Safety Guard
3
ASSEMBLY
OPERATING
Blade
Guard
Position on inside
position for 11”cut
Position on outside
position for 13”cut

CAUTION: Lines coasts after turn off.
Do not use under wet conditions.
CAUTION: Inspect area to be trimmed and remove any wire, cord,
or string-like objects which could become entangled in the rotating
line or spool. Be particularly careful to avoid any wire which might be
bent outwardly into the path of the tool, such as barbs at the base of
a chain link fence.
CUTTING INSTRUCTIONS
Proper Cutting Stance
Weight should be balanced with both feet on solid
ground.
Basic Cutting Procedure
Slowly swing trimmer side-to-side as shown.
EDGING
To convert for maintenance edging, turn off the tool. Holding the
trimmer with one hand, push in the button on the trimmer head and
turn it counter-clockwise. The tool is locked in the edger position.
Return to trimming position by turning the tool off, push in the
button and rotate the trimmer head clockwise until it stops. When
using the tool in the trimmer mode you may choose to fold the wire
edge guide up out of the way.
WARNING: Do not trim near electrical wires or buildings.
4
OPERATING
WARNING: Do not allow familiarity with this type of product to make
you careless. Remember that a careless fraction of a second is
sufficient to inflict serious injury.
Do not operate a string trimmer in a tree, on a ladder, or on a
scaffold; this is extremely dangerous.
Wear non-slip gloves for maximum grip and protection.
LINE FEEDING
Your trimmer uses .065” (1.65mm) diameter nylon line to cut grass
and weeds quickly and easily. In time, the tip of the nylon line will
become worn and the auto feed mechanism will automatically feed
and trim a fresh length of line. The cutting line will wear faster if the
cutting is done along sidewalks or other abrasive surfaces or heavier
weeds are being cut. The line will extend approximately ¼ in. with
each stop and start of the switch trigger until the line reaches the
length of the grass deflector blade. Do not bump unit on ground in
attempt to feed line or for any other purpose.
If your trimmer line hits sharp or abrasive objects, such as stones,
metal pieces, or concrete, the trimmer line can be cut too short to
continue trimming. In this case, you can manually extend the line:
1. REMOVE THE BATTERY PACK.
2. Press the line-feeding button with one hand while pulling the line
out with the other.
3. Press the button repeatedly to release line to the proper length.
Each press of the button will release approximately 1/4 inch of
line. (Note: Release only enough line to extend just beyond the
blade. If too much line is released, the blade will be unable to cut
it to the correct working length and it may become tangled on the
rotating shaft.)
4. Install the battery pack.
5. Restart the trimmer and return to normal operation.
Line-Feeding Button
Line-Feeding
Button
Pull

INSTALLING AND REMOVING BATTERY PACK FROM THE UNIT
Slide the battery pack into the string trimmer (see picture). Ensure
the battery is securely connected. To remove the battery, depress
the release button and slide battery pack out of tool.
5
Constant Red = Battery is charging
Constant Green = Battery is fully
charged
Charger
Battery
Pack
CHARGING THE BATTERY PACK
SEE CHARGER MANUAL FOR COMPLETE INSTRUCTIONS
OPERATING
REWINDING SPOOL FROM BULK LINE
(USE ONLY .065” DIAMETER LINE)
Bulk line for your trimmer/edger is available at extra cost
from your local dealer. To install bulk line, follow these steps:
Turn off the trimmer and remove the battery.
Press the release tabs on the line spool cover as shown
in Fig. 1, and remove the cover by pulling it straight off.
Remove the spool from the tool and remove and discard
all line on the spool.
Insert one end of the bulk line into the hole in the spool
as shown in Fig. 2.
Hold the line in the hole and pull the rest of the line
through the slot in the spool as shown in Fig. 3.
Snugly and evenly wind the bulk line onto the spool in
the direction of the arrow until it is nearly full.
Insert the line end through the eyelet in the spool hub
as should in Fig. 4. Pull the line through the hole to
maintain tension while placing the spool down into the
hub with the notched side exposed.
Press the spool down GENTLY and rotate it until you
feel it drop into place. (When in place, the spool will turn
a few degrees left and right freely.)
Snap the spool cover back on, insert the battery and
turn the tool on. In a few seconds you’ll hear the nylon
line being cut automatically to the proper length.
REPLACING SPOOL / CLEARING JAMS AND TANGLED
LINES
From time to time, especially when cutting thick or stocky
weeds, the line feeding hub may become clogged with sap
or other material and the line will become jammed as a
result. To clear the jam, follow these steps.
- Turn off the trimmer and remove the battery.
- Press the release tabs on the line spool retainer and
remove the cover by pulling it straight off.
- Lift the spool of nylon line out of the hub and clear any
broken line or cutting debris from the spool area.
- In case of jams and tangled line, unwrap about one foot
(30cm) of line to ensure that it is undamaged. If it is OK,
rewind it and insert the line ends through the eyelets in the
spool hub. Pull the line through the hole to maintain tension
while placing the spool down in to the hub with the notched
side exposed.
- Press the spool cover down GENTLY and rotate it until you
feel it drop into place. (When in place, the spool will freely
turn a few degrees left and right.)
- Snap the spool cover back on, insert the battery and turn
the tool on. In a few seconds or less you’ll hear the line
being cut automatically to the proper length.

6
TROUBLESHOOTING
Call us first with questions about operating or maintaining your string trimmer
at 1.800.313.5111 between 7:30 a.m. – 4:30 p.m. Eastern Standard Time,
or send emails to earthwise@reelin.com.
CALL US FIRST !!
Charge the battery pack only with the charger provided.
Allow at least 75 minutes of charge time before initial use of
the string trimmer.
Make sure the power supply is normal household voltage,
120volts, 60Hz, AC only.
The battery charger should be operated in temperatures
between 50 and 100 degrees F.
The battery should be charged in a cool, dry place.
2 to 3 initial charging/discharging cycles may be required to
achieve maximum run time/capacity.
Do not attempt to open the charger or the unit. There are no
customer serviceable parts inside. Call the customer service
help line at 1-800-313-5111 for assistance.
DO NOT incinerate battery packs even if they are severely
damaged or completely worn out. They can explode in a fire
causing injury.
Use the battery charger indoors only.
Disconnect charger from the power supply when not in use to
prevent damage to the charger during a power surge.
When fully charged, the battery can be safety stored in
temperatures down to –40° degrees F for a period of up to
four weeks, before requiring charging.
Fully charge battery pack every 90 days.
If over a period of time the battery pack quickly runs down
after a full 75 minutes charging period, a replacement battery
pack is needed.
To prevent permanent damage to the battery, never store in a
discharged condition.
WINTER STORAGE—Fully recharge before storage and then
again every 90 days.
Since the battery will not develop a memory, it does not have
to be fully discharged before recharging.
A small leakage of liquid from the battery cells may occur
under extreme usage, charging or temperature conditions.
This does not indicate a failure. However, if the outer seal is
broken and this leakage gets on your skin.
a. Wash quickly with soap and water.
b. Neutralize with a mild acid such as lemon juice or
vinegar.
c. If the battery liquid gets in your eyes, flush them with
clean water for a minimum of 10 minutes and seek
immediate medical attention.
Problem Possible Couse Possible Solution
-Unit does not Run -Battery not making contact -Check battery is fully inserted
-Tripper switch not operational -Check that lock off button is fully forward prior to moving trigger
-Battery not installed properly -Check battery installation
-Battery not charged -Check battery charging requirements
-Line won't feed
-Line tangled in spool
-Unwrap 24" of line and re-wind
-Line fails to cut off
-Line cutter in guard is damaged or missing
-Replace guard
-Battery will not charge
-Battery not inserted into charger
-Insert battery into charger until red LED appears
-Charger not plugged in -Plug charger into a working outlet
-Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance
-Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns
power off when you turn out the lights
-Surrounding air temperature too hot or too cold -Move charger and tool to a surrounding air temperature of about 50
degree F (10 degree C) or below 100 degree F (+37.8 degree c)
BATTERY DISPOSAL
Remove the battery pack from the string trimmer. Cover the terminals with heavy duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or disassemble
battery pack or remove any components. This product contains lithium-ion batteries which must be recycled or disposed of properly. Local, state
or federal laws may prohibit disposal of these batteries in ordinary trash.
The RBRC seal on the li-ion battery pack indicates that the costs to recycle the battery pack at the end of its useful life has already
been paid by The Great States Corporation American Lawn Mower Company. It is illegal to place spent li-ion batteries in the local
municipal solid waste or in the trash. RBRC in cooperation with The Great States Corporation American Lawn Mower Company
has provided an environmentally friendly and easy way to recycle spent li-ion batteries. Just contact your local recycling center or
call 1-800-8BATTERY for information on where to drop off the spent battery.
CHARGING THE BATTERY PACK

PRODUCT SPECIFICATIONS
LST02413
Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 V / 2.5 Ah, DC only
Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8500 RPM (11”) … 7500 RPM (13”)
Cutting Width . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 or 13 in.
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2 Ib.
- .065 Single Line - Automatic Feed - Edging Function - Adjustable Cutting Head
FRONT HANDLE
(AUXILIARY HANDLE)
SAFETY LOCK-OFF
BUTTON
REAR HANDLE
TRIGGER
SWITCH
BATTERY
PACK
GUARD
WIRE GUIDE
LOCKING
CLAMP
TELESCOPING TUBE
7
FEATURES
CAUTION: Do not at any time let brake fluids, gasoline,
petroleum based products, penetrating oils, etc., come in
contact with plastic parts. They contain chemicals that can
damage, weaken or destroy plastic.
Make sure the battery is detached from the unit, then use
only mild soap and a damp cloth to clean the tool. Never let
any liquid get inside the tool; never immerse any part of the
tool into a liquid.
Fertilizers and other garden chemicals contain agents which
greatly accelerate the corrosion of metals Do not store the
tool on or adjacent to fertilizers or chemicals.
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY,
repairs, maintenance and adjustment should be performed by
a qualified individual using only identical replacement parts.
If you drop the trimmer, carefully inspect it for damage. If the
guard is bent or cracked, handles broken or if you see any
other condition that may affect the trimmer’s operation, it must
be repaired before putting it back into use. Call our customer
service help line at 1-800-313-5111 for assistance.
MAINTENANCE

The Great States Corporation
American Lawn Mower Company
830 Webster Street
Shelbyville, IN 46176
Phone 1-800-313-5111
www.earthwisetools.com
In a continued commitment to improve quality, the Manufacturer reserves the right to
make component changes or design changes when necessary.
WARRANTY
LIMITED WARRANTY FOR CORDLESS ELECTRIC MODELS
This product is manufactured for The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. The Great States Corporation/American
Lawn Mower Company, Shelbyville, Indiana, has been making lawn mowers for over 100 years and warrants to the original owner that
each new product and service part is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace under this warranty
any defective product or part from the original date of purchase for two (2) years except for the conditions and circumstances listed below.
Proof of purchase (original dated sales receipt) must accompany all warranty claims.
THIS WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE AND DOES NOT COVER:
Expendable items that become worn during normal use.
Cosmetic defects that do not interfere with tool functionality.
Freight costs from customer to vendor.
Repair and transportation costs of products or parts de-
termined not to be defective.
ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL
LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT
FROM ANY DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION
OF THE PRODUCT. Some states do not allow the
exclusion or limitation on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations may not apply to you.
ANY NON-RESIDENTIAL USE OR COMMERCIAL USE
VOIDS ALL WARRANTIES.
Products sold damaged or incomplete, sold “as is”, sold
reconditioned, or used as rental equipment.
Delivery, installation, or normal adjustments explained
in the operator’s manual.
Damage or liability caused by shipping, improper
handling, improper installation, incorrect voltage or
improper wiring, improper maintenance, improper
modification, or the use of accessories and/or
attachments not specifically recommended.
Repairs necessary because of operator abuse or
negligence, or the failure to install, operate, maintain,
or store the product according to the instructions in
the operator’s manual.
Damage caused by cold, heat, rain, excessive
humidity, corrosive environments and materials, or
other contaminants.
Rev. 2016/04/04

MANUAL DEL OPERARIO
DESBROZADORA INALÁMBRICA CON PAQUETE DE BATERÍAS DE IONES DE
LITIO DE 24 V
Este producto está amparado por patentes de EE. UU. y otras patentes internacionales.
Copyright. Todos los derechos reservados.
LST02413
Su desbrozadora fue diseñada y fabricada de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación y seguri-
dad para el operario. Si se la trata con cuidado, le otorgará años de óptimo rendimiento y resistencia.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de sufrir alguna lesión, el usuario debe leer y comprender el manual del operario
antes de usar este producto.
Muchas gracias por su compra.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. ¿TIENE PREGUNTAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO, EL MONTAJE, LAS PIEZAS
O EL MANTENIMIENTO? Llame al 1-800-313-5111 ENTRE LAS 7:30 Y LAS 16:30 H, HORA ESTÁNDAR DEL ESTE, PARA OBTENER
ASISTENCIA.
GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS FUTURAS
DEBE CARGAR LA BATERÍA ANTES DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ.

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
Antes de poner en uso la herramienta, asegúrese de que todos los
usuarios lean y comprendan las instrucciones de seguridad y la
demás información incluida en este manual.
PRECAUCIÓN: use protección auditiva apropiada mientras traba-
ja. En ciertas condiciones y con cierta duración de uso, el ruido
generado por este producto puede contribuir a la pérdida de la
audición.
Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes de
usar la herramienta y capacitar a otros.
ADVERTENCIA: al utilizar aparatos eléctricos para el jardín, se
deben respetar siempre las precauciones de seguridad básicas
que se detallan a continuación, a fin de reducir riesgos de incen-
dios, descargas eléctricas y lesiones personales.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS. Todos los visitantes,
niños y mascotas deben mantenerse a una distancia segura de la
zona de trabajo.
USE ROPA ADECUADA. No use prendas sueltas ni artículos de
joyería. Use protección para cubrir y contener el cabello largo, ya
que puede quedar atrapado en las piezas móviles. Se recomienda
usar guantes de goma y calzado resistente cuando se trabaja al
aire libre. Use siempre pantalones largos mientras opera esta
desbrozadora.
USE GAFAS DE SEGURIDAD. Al trabajar con este producto, use
gafas de seguridad con protectores laterales que cumplan con la
norma ANSI Z87.1. Si la operación genera polvo, protéjase el ros-
tro con una mascarilla antipolvo.
USE LA HERRAMIENTA EN FORMA CORRECTA. No utilice esta
herramienta en trabajos para los que no esté indicada.
EXTRAIGA LA BATERÍA DE LA DESBROZADORA cuando no
esté en uso o durante el mantenimiento o la limpieza. Manténgala
bajo vigilancia constante.
VERIFIQUE LAS PIEZAS DAÑADAS. Antes de seguir usando la
desbrozadora, se deberán revisar los protectores u otras piezas
dañadas en forma exhaustiva para determinar si la herramienta
funcionará correctamente y realizará el trabajo previsto. Verifique
la alineación y las uniones de las piezas móviles, el montaje, las
averías y otros factores que puedan afectar el funcionamiento. Un
protector o cualquier otra pieza dañada deben ser reemplazados o
reparados en forma adecuada. Comuníquese con nuestra línea de
ayuda de atención al cliente al 1-800-313-5111 para recibir asis-
tencia.
ILUMINACIÓN. Trabaje sólo con luz natural o buena luz artificial.
NO ADOPTE UNA POSTURA INCÓMODA. Mantenga una base y
equilibro apropiados en todo momento.
ADVERTENCIA: no aplique ninguna clase de accesorio o disposi-
tivo de sujeción a la desbrozadora. Dicha práctica podría resultar
peligrosa.
EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice esta herramienta en
la lluvia ni en lugares húmedos o mojados. Tampoco trabaje en
entornos donde existan gases o sustancias explosivas. Por lo
general, los motores de estas herramientas producen chispas que
podrían inflamar los gases.
EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL. No transporte la desbro-
zadora con el dedo en el interruptor.
PELIGRO: riesgo de corte. Mantenga las manos alejadas de los
hilos. Mantenga ambas manos en los mangos mientras la herra-
mienta está encendida.
NO INTENTE extraer el material cortado ni sostener el material
que desea cortar mientras los hilos están en movimiento. Asegúre-
se de que el interruptor esté en posición de apagado para luego
retirar el material atascado en el protector. No tome la desbrozado-
ra por los hilos al tratar de levantar o sostener la herramienta.
PRECAUCIÓN: los hilos se mueven por inercia después de
apagar el motor.
NO FUERCE LA DESBROZADORA. Realizará mejor el trabajo
con menor probabilidad de lesiones si maneja la desbrozadora a la
velocidad para la que fue diseñada.
PONGA ATENCIÓN. Observe lo que está haciendo. Use el
sentido común. No opere la desbrozadora si está cansado o bajo
la influencia de medicamentos, drogas o alcohol.
GUARDE LA DESBROZADORA BAJO TECHO. Cuando no esté
en uso, la desbrozadora se deberá guardar en un lugar cerrado,
seco y elevado y fuera del alcance de los niños.
MANTENGA LA HERRAMIENTA EN CONDICIONES. El protector
y los mangos deben estar limpios para lograr un óptimo funciona-
miento y reducir el riesgo de lesiones. Mantenga los mangos secos
y libres de grasa y aceite.
ADVERTENCIA: disposición 65 del estado de California: Este
producto contiene químicos reconocidos por el Estado de Califor-
nia como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros
efectos nocivos para el aparato reproductor.
ADVERTENCIA: parte del polvo generado por este producto po-
dría contener químicos reconocidos por el Estado de California
como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros efec-
tos nocivos para el aparato reproductor. Algunos ejemplos de es-
tos productos químicos son:
-químicos presentes en fertilizantes
-compuestos presentes en insecticidas, herbicidas
y pesticidas
--arsénico y cromo de maderas tratadas
químicamente
El riesgo que usted corre al exponerse a estos químicos varía
según la frecuencia con la que realiza este tipo de trabajo. Para
reducir la exposición a estos químicos, use equipo de protección
aprobado, como mascarillas antipolvo que están especialmente
elaboradas para eliminar partículas microscópicas mediante un
proceso de filtrado.
2
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

COLOCACIÓN DEL MANGO AUXILIAR
Ubíquelo a una altura cómoda para trabajar y
ajústelo con la tuerca mariposa.
AJUSTE DE LA ALTURA
Se puede regular la altura total de la desbrozadora. Suelte el fija-
dor en el tubo. Luego puede acortar o extender los tubos. Una vez
que logre la altura deseada, trábelos con el fijador.
AJUSTE DEL ANCHO DE CORTE
El ancho de corte puede ajustarse a 27,9 o 33,0 cm (11 o 13 pulg.)
ubicando la cuchilla del hilo como se muestra.
DESEMBALAJE
Este producto requiere algunas operaciones de montaje.
LISTA DE EMBALAJE
- Desbrozadora
- Protector de seguridad
- Cargador y paquete de baterías
-Manual de instrucciones
ADVERTENCIA: no instale la batería hasta haber completado el
montaje. De lo contrario, la máquina podría arrancar accidental-
mente y provocar lesiones personales de gravedad.
ADVERTENCIA: si alguna pieza falta o está dañada, no utilice
este producto hasta reponer la pieza en cuestión. De lo contrario,
podría sufrir lesiones corporales serias.
Extraiga el producto y los accesorios de la caja con cuidado. Ase-
gúrese de que estén incluidos todos los elementos detallados en la
lista de embalaje. Inspeccione el producto detenidamente para
corroborar que no existan roturas ni averías ocurridas durante el
envío. No deseche el material de embalaje hasta haber
inspeccionado exhaustivamente el producto y comprobado que
funciona en forma satisfactoria.
Si alguna pieza falta o está dañada, llame al 1-800-313-5111 para
obtener asistencia.
COLOCACIÓN DEL PROTECTOR
Monte el protector como se muestra a continuación, intro-
dúzcalo en la ranura del cabezal de la caja del motor. Utilice un
destornillador Phillips para ajustar un (1) tornillo en el protector y la
caja del motor. Retire el protector de la cuchilla.
ADVERTENCIA: no utilice la desbrozadora si el protector no está
colocado.
ENCENDIDO DE LA HERRAMIENTA
Presione el botón de bloqueo con el dedo pulgar y luego apriete el
gatillo con los dedos. (Una vez que la herramienta está en marcha,
puede soltar el botón de bloqueo). Para apagar la máquina, suelte
el gatillo.
Antes de encender la unidad, asegúrese de que no esté en con-
tacto con ningún objeto.
ADVERTENCIA: el hilo puede lanzar piedras, trozos de metal y
otros objetos a gran velocidad. La unidad y el protector están dise-
ñados para reducir este peligro.
ADVERTENCIA: para prevenir lesiones personales, tenga en
cuenta las siguientes recomendaciones:
Lea el manual de instrucciones antes de usar el
producto y guárdelo para consultas futuras.
Mantenga las manos alejadas de los hilos.
Sostenga la herramienta con ambas manos en los
mangos. No adopte una postura incómoda.
Si la herramienta se golpea o se enreda con algún objeto extraño,
deténgala de inmediato y verifique si hay daños; en ese caso,
hágala reparar antes de usarla nuevamente. No utilice la desbro-
zadora si el eje o el carrete están rotos.
Protector de
seguridad
3
MONTAJE
FUNCIONAMIENTO
Protector de
la cuchilla
Ubíquela en la
posición interna
para lograr un
corte de 27,9 cm
(11 pulg.)
Ubíquela en la
posición externa
para lograr un
corte de 33,0 cm
(13 pulg.)

PRECAUCIÓN: los hilos se mueven por inercia después de ap
agar el motor.
No trabaje en condiciones de humedad.
PRECAUCIÓN: inspeccione el área de trabajo y elimine alambres, cables, u
objetos similares que pudieran enredarse en el hilo giratorio o en el carrete.
Sea particularmente cuidadoso con los alambres que puedan proyectarse
hacia afuera e interponerse en el recorrido de la herramienta; por ejemplo,
púas en la base de una cerca de alambre.
INSTRUCCIONES DE CORTE
Posición de corte correcta
El peso debe estar equilibrado, con ambos pies apoyados en
suelo firme.
Procedimiento básico de corte
Desplace la desbrozadora de lado a lado lentamente como se
muestra en la ilustración.
FUNCIÓN BORDEADORA
Si desea transformar la herramienta en una bordeadora de mantenimiento,
primero debe apagarla. Mientras sostiene la desbrozadora con una mano,
presione el botón del cabezal de la desbrozadora y gire en sentido contrario
a las agujas del reloj. De este modo, la herramienta queda ajustada en la
posición de bordeadora.
Si desea volver a la posición de desbrozadora, apague la herramienta,
presione el botón y gire el cabezal en el sentido de las agujas del reloj hasta
que se detenga. Cuando usa la herramienta en el modo de desbrozadora,
puede elegir plegar la guía del borde de alambre hacia arriba para que no
estorbe.
ADVERTENCIA: no corte cerca de cableados eléctricos ni de edificaciones.
ADVERTENCIA: no permita que la familiaridad con este tipo de
productos termine en negligencia. Recuerde que un segundo de
descuido es suficiente para provocar una lesión seria.
No opere la desbrozadora en un árbol, en una escalera ni en un
andamio; esto es sumamente peligroso.
Use guantes antideslizantes para lograr un máximo agarre y una
protección adecuada.
AVANCE DEL HILO
La desbrozadora utiliza hilo de nylon de 1,65 mm (0,065 pulg.)
de diámetro para cortar césped y malezas en forma rápida y
fácil. Con el tiempo, la punta del hilo de nylon se gasta y el
mecanismo de alimentación automática avanzará y cortará un
trozo de hilo nuevo automáticamente. El hilo de corte se des-
gasta con mayor rapidez si el corte se realiza a lo largo de las
aceras u otras superficies abrasivas o si se cortan malezas más
densas. El hilo avanza aproximadamente 6,3 mm (1/4 pulg.) con
cada detención y arranque del gatillo del interruptor hasta que
alcanza la longitud de la cuchilla del deflector de césped. No
golpee la unidad contra el suelo al intentar avanzar el hilo o por
cualquier otro motivo.
Si el hilo de la desbrozadora golpea objetos filosos o abrasivos,
como piedras, piezas de metal o concreto, podría cortarse y
quedar demasiado chico como para poder seguir cortando. En
este caso, puede extender manualmente el hilo:
1. QUITE EL PAQUETE DE BATERÍAS
2. Presione el botón de alimentación del hilo con una mano
mientras tira del hilo hacia afuera con la otra.
3. Presione el botón repetidamente para liberar suficiente hilo
hasta obtener el largo apropiado. Cada vez que presione el
botón se liberará aproximadamente 1/4 de pulgada de hilo.
(Nota: Libere solamente la cantidad de hilo suficiente para
extenderlo justo pasando la hoja. Si libera demasiado hilo,
la hoja no podrá cortarlo con el largo correcto para su
funcionamiento y podría enredarse en el eje giratorio.)
4. Instale el paquete de baterías.
5. Vuelva a encender la desbrozadora y vuelva a utilizarlo
normalmente.
FUNCIONAMIENTO
4
Botón de alimentación
del hilo
Tirar
Botón de alimentación
del hilo

INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE
BATERÍAS DE LA UNIDAD
Deslice el paquete de baterías en la desbrozadora (observe la ilus-
tración). Asegúrese de que la batería quede conectada con firmeza.
Para extraer la batería, oprima el botón de desbloqueo y deslice el
paquete de baterías para retirarlo de la herramienta.
5
Luz roja constante = La batería se
está cargando
Luz verde constante = La batería
se cargó por completo
Cargador
Paquete de baterías
REEMPLAZO DEL CARRETE Y SOLUCIÓN EN CASO DE
ATASCOS E HILOS ENREDADOS
De vez en cuando, especialmente al cortar malezas duras o
densas, el eje de alimentación del hilo puede obstruirse con sa-
via u otro material y, por consiguiente, atascarse. Para desatas-
car el hilo, siga estos pasos.
-Apague la desbrozadora y extraiga la batería.
- Presione las lengüetas de desbloqueo en la tapa del carrete de
hilo y tire de la tapa para extraerla.
- Levante el carrete de hilo de nylon para sacarlo del eje y retire
el hilo roto o los desechos de corte del área del carrete.
- En caso de atascos e hilo enredado, desenrolle aproximada-
mente 30 cm (1 pie) de hilo para asegurarse de que no esté
dañado. Si está en buenas condiciones, rebobínelo e introduzca
el extremo en el ojal del eje del carrete. Tire del hilo a través del
orificio para mantener la tensión mientras coloca el carrete en el
eje con el lado que tiene la muesca expuesto.
- Presione el carrete hacia abajo SUAVEMENTE y gírelo hasta
sentir que entra en su lugar.
(Cuando está bien colocado, el carrete girará unos grados a la
izquierda y a la derecha libremente).
- Vuelva a colocar la tapa del carrete, inserte la batería y encien-
da la herramienta. En unos segundos o menos oirá que el hilo se
corta automáticamente con la longitud adecuada.
FUNCIONAMIENTO
REBOBINADO DEL HILO A GRANEL EN EL CARRETE (USE
SÓLO HILO DE 1,65 MM [0,065 PULG.] DE DIÁMETRO)
El distribuidor o centro de servicio local ofrece hilo a granel para
su desbrozadora/bordeadora con un costo adicional. Para insta-
larlo, siga estos pasos:
- Apague la desbrozadora y extraiga la batería.
- Presione las lengüetas de desbloqueo en la tapa del carrete de
hilo, como se muestra en la Fig. 1, y tire de la tapa para extraer-
la. Quite el carrete de la herramienta y elimine los restos de hilo
que hayan quedado en el carrete.
- Inserte un extremo del hilo a granel en el orificio del carrete
como se muestra en la Fig. 2.
- Sostenga el hilo en el orificio y jale el resto del hilo a través de
la ranura del carrete como se observa en la Fig. 3.
- Enrolle el hilo a granel de manera uniforme y ajustada en la
dirección que indica la flecha hasta que el carrete esté práctica-
mente lleno.
- Introduzca el extremo del hilo en el ojal del eje del carrete como
muestra la Fig. 4. Tire del hilo a través del orificio para mantener
la tensión mientras coloca el carrete en el eje con el lado que
tiene la muesca expuesto.
- Presione el carrete hacia abajo SUAVEMENTE y gírelo hasta
sentir que entra en su lugar.
(Cuando está bien colocado, el carrete girará unos grados a la
izquierda y a la derecha libremente).
- Vuelva a colocar la tapa del carrete, inserte la batería y encien-
da la herramienta. En unos segundos o menos oirá que el hilo de
nylon se corta automáticamente con la longitud adecuada.
CHARGING THE BATTERY PACK
PROCEDIMIENTO DE CARGA. CONSULTE LAS INSTRUCCIONES COMPLETAS EN EL MANUAL DEL CARGADOR

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Llámenos primero si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento de su desbrozadora al 1-800-313-5111, de 7:30 y a
16:30 h, hora estándar del este, o envíe un correo electrónico a earthwise@reelin.com.
¡LLÁMENOS PRIMERO!
Cuando la batería está cargada por completo, se puede almacenar
de forma segura en temperaturas de hasta -40 ºC (-40 ºF) durante un
período de hasta cuatro semanas antes de que requiera una nueva
carga. Cargue el paquete de baterías completamente cada 90 días.
Si transcurrido un tiempo determinado, el paquete de baterías se
agota rápidamente después de un período de carga de 75 minutos,
es necesario un cambio de batería.
Para prevenir un daño permanente a la batería, nunca la almacene
descargada.
ALMACENAMIENTO EN INVIERNO. Recargue la batería completa-
mente antes de guardarla y repita la operación cada 90 días.
Debido a que la batería no tiene ningún efecto memoria, no es
necesario que esté totalmente descargada para volver a cargarla.
Es posible que ocurra una pequeña pérdida de líquido de las pilas en
condiciones de uso, carga o temperaturas extremas. Esto no indica
una falla. No obstante, si el sello externo está roto y el líquido entra
en contacto con la piel:
a. Lávese con agua y jabón de inmediato.
b. Neutralice el efecto con un ácido débil como jugo de
limón o vinagre.
c. Si el líquido de la batería penetra en los ojos, en-
juáguese con agua limpia durante un mínimo de
10 minutos y obtenga asistencia médica inmediata.
La batería de 24 voltios que se suministra está sellada, no requiere
mantenimiento y es a prueba de derrames.
Cargue el paquete de baterías únicamente con el cargador provisto.
Deje la batería cargando al menos 75 minutos antes de usar la
motosierra por primera vez.
Asegúrese de que el voltaje del suministro eléctrico sea el doméstico
normal: 120 voltios, 60 Hz, CA únicamente.
El cargador de baterías debe funcionar en temperaturas que oscilen
entre los 10 y 38 ºC (50 y 100 ºF).
La batería debe cargarse en un lugar fresco y seco.
Es posible que se necesiten de dos a tres ciclos de carga/descarga
iniciales para obtener la máxima capacidad o tiempo de funciona-
miento.
No intente abrir el cargador ni la unidad, ya que en su interior no
existen piezas que el usuario pueda reparar. Comuníquese con la
línea de ayuda de atención al cliente al 1-800-313-5111 para recibir
asistencia.
NO incinere los paquetes de baterías, aunque estén muy dañados o
totalmente agotados, porque pueden estallar y provocar lesiones.
Utilice el cargador de baterías sólo bajo techo.
Desconecte el cargador del suministro eléctrico cuando no esté en
uso para evitar daños en caso de que se produzca un pico de ten-
sión.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
Extraiga el paquete de baterías de la herramienta. Cubra los terminales con una cinta adhesiva resistente. No trate de destruir ni desarmar el
paquete de baterías ni de extraer ninguno de sus componentes. Este producto contiene baterías de iones de litio, que se deben reciclar o
desechar adecuadamente. Es posible que las leyes locales, estatales o federales prohíban eliminar estas baterías con los desechos comunes.
El sello RBRC que aparece en el paquete de baterías de iones de litio indica que los costos para reciclarlo al término de su vida útil
ya han sido pagados por The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. Es ilegal arrojar las baterías de iones de
litio gastadas en un depósito municipal de residuos sólidos o en la basura. RBRC, en colaboración con The Great States Corporati-
on/American Lawn Mower Company, ofrece una forma fácil y ecológica de reciclar las baterías de iones de litio gastadas. Simple-
mente comuníquese con el centro de reciclaje local o llame al 1-800-8-BATTERY para obtener información sobre dónde dejar las
baterías gastadas.
6
CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS
Problema Posible causa Posible solución
- La unidad no funciona. - La batería no hace contacto. - Verifique que la batería esté bien colocada.
- El botón de bloqueo no está en la posición correcta - Compruebe que el botón de bloqueo se encuentre totalmente
hacia adelante antes de accionar el gatillo.
- La batería no está instalada correctamente. - Controle la instalación de la batería.
- La batería no está cargada. - Revise los requisitos de carga de la batería.
- El hilo no avanza. - El hilo está enredado en el carrete. - Desenrolle 60,9 cm (24 pulg.) de hilo y rebobine.
- El hilo no se corta. - La cortadora de hilo en el protector falta o está dañada. - Reemplace el protector.
- La batería no se carga. - La batería no está bien colocada en el cargador. - Coloque nuevamente la batería en el cargador hasta que
aparezca una luz roja en el indicador LED.
- El cargador no está enchufado. - Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione.
- Compruebe la corriente en el receptáculo; para ello enchufe
una lámpara u otro artefacto.
- Asegúrese de que el receptáculo no esté conectado a un
interruptor de luz que corta el suministro eléctrico cuando usted
apaga las luces.
- La temperatura del aire en el ambiente es muy baja o
muy elevada.
- Traslade el cargador y la herramienta a un lugar con una
temperatura ambiente superior a los 10 ºC (50 ºF) e inferior a
37,8 ºC (100 ºF).

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
LST02413
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 V / 2,5 AH, CC solamente only
Velocidad . . . . . . . . . . . . . 8500 RPM (11 pulg.)7500 RPM (13 pulg.) (13”)
Ancho de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27,9 o 33,0 cm (11 o 13 pulg.)
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,8 kg (6,2 Iibras).
- Hilo sencillo de 1,65 mm (0,065 pulg.) - Alimentación automática - Función bordeadora - Cabezal de corte regulable
PRECAUCIÓN: evite en todo momento que líquidos de frenos,
gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc.
entren en contacto con piezas plásticas. Contienen químicos que
pueden dañar, debilitar o destruir el plástico.
Asegúrese de que la batería se haya retirado de la unidad y luego
utilice únicamente un jabón suave y un paño húmedo para limpiar
la herramienta. No permita que se filtre líquido en el interior de la
herramienta ni sumerja ninguna pieza en líquido.
Los fertilizantes y otros productos químicos para el jardín
contienen agentes que aceleran la corrosión de los metales en
forma considerable. No guarde la herramienta junto a fertilizantes
ni productos químicos.
IMPORTANTE: a fin de garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD,
las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben llevarse a cabo
en un centro de servicio autorizado u otra organización de servicio
calificada, y siempre utilizando repuestos idénticos.
Si la desbrozadora se ha caído, inspecciónela cuidadosamente para
comprobar si sufrió algún daño. Si el protector está doblado o tiene
grietas o los mangos están rotos, o si detecta alguna otra condición que
pudiera afectar el funcionamiento de la desbrozadora, se deben realizar
las reparaciones pertinentes antes de volver a usarla. Comuníquese con
nuestra línea de ayuda de atención al cliente al 1-800-313-5111 para
recibir asistencia.
MANGO DELANTERO
(MANGO AUXILIAR)
BOTÓN DE BLOQUEO DE
SEGURIDAD
MANGO TRASERO
INTERRUPTOR DE
GATILLO
PROTECTOR
FIJADOR DE BLOQUEO
TUBO TELESCÓPICO
GUÍA DE ALAMBRE
PAQUETE DE
BATERÍAS
7
MANTENIMIENTO
CARACTERÍSTICAS

The Great States Corporation
American Lawn Mower Company
830 Webster Street
Shelbyville, IN 46176
Teléfono: 1-800-313-5111
www.earthwisetools.com
Con el compromiso constante de mejorar la calidad, el fabricante se
reserva el derecho de modificar los componentes o diseñar cambios
cuando lo considere necesario.
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA PARA MODELOS ELÉCTRICOS A BATERÍA
Este producto ha sido fabricado por The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. The Great States Corporation/
American Lawn Mower Company, Shelbyville, Indiana, ha fabricado cortadoras de césped durante más de 100 años y garantiza al propie-
tario original que cada uno de los productos y repuestos nuevos no tienen defectos de materiales ni de fabricación, y se compromete a
reparar o sustituir, conforme a esta garantía, cualquier pieza o producto defectuoso por (2) años a partir de la fecha original de compra, a
excepción de las condiciones y circunstancias detalladas a continuación. Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados de
un comprobante de compra (recibo de compra original con fecha).
ESTA GARANTÍA NO ES TRANSFERIBLE Y NO CUBRE:
Elementos consumibles que se desgastan con el uso
normal.
Defectos cosméticos que no interfieren con la funcionali-
dad de la herramienta.
Costos de flete del cliente al proveedor.
Costos de reparación y transporte de piezas o productos
que no se consideren defectuosos.
PÉRDIDAS, DAÑOS O GASTOS INCIDENTALES, INDI-
RECTOS O CONSECUENCIALES QUE OCURRAN
COMO RESULTADO DE DEFECTOS, FALLAS O MAL
FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO. Algunos estados
no permiten la exclusión o limitación respecto de la dura-
ción de una garantía implícita; por lo tanto, es posible
que las limitaciones enunciadas anteriormente no le
correspondan.
EL USO COMERCIAL O NO RESIDENCIAL ANULA
TODAS LAS GARANTÍAS.
Productos vendidos con averías o incompletos, vendi-
dos en las condiciones que se encuentren, reacondicio-
nados o usados como equipos de alquiler.
Entrega, instalación ni ajustes normales que se explican
en el manual del operario.
Daños ni inconvenientes causados por envío, manipula-
ción inadecuada, instalación incorrecta, voltaje o cablea-
do incorrecto, mantenimiento deficiente, modificaciones
inadecuadas o el uso de accesorios o dispositivos de
sujeción no recomendados específicamente.
Reparaciones necesarias por el uso indebido o negli-
gencia del operario, o por no instalar, operar, mantener
o guardar el producto conforme a las instrucciones del
manual del operario.
Daños causados por el frío, el calor, la lluvia, la hume-
dad excesiva, ambientes y materiales corrosivos u otros
contaminantes.
Rev. 2016/04/04

MANUEL DE L’UTILISATEUR
TONDEUSE À FIL SANS CÂBLE 20 V BATTERIE AU LITHIUM-ION
Ce produit est protégé par des brevets américains et d’autres brevets internationaux
Droit d'auteur. Tous droits réservés.
LST02413
Votre tondeuse à fil a été conçue et fabriquée selon notre norme élevée de fiabilité, de facilité d’utilisation et de sécuri-
té de l’utilisateur. Correctement entretenue, elle vous procurera des années de service intensif et sans souci.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter de se blesser, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel de l’utilisa-
teur avant d’utiliser ce produit.
Merci pour votre achat.
NE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN. AVEZ-VOUS DES QUESTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT, L’ASSEM-
BLAGE, LES PIÈCES OU LA RÉPARATION DU PRODUIT? COMPOSEZ LE 1-800-313-5111 DE 7 h30 à 16 h30, HNE, POUR OBTE-
NIR DE L'AIDE.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
LA BATTERIE DOIT ÊTRE CHARGÉE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.

SÉCURITÉ GÉNÉRALE
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES :
Avant toute utilisation, assurez-vous que toute personne utilisant
cet outil a lu et compris toutes les consignes de sécurité et les
autres renseignements contenus dans ce manuel.
MISE EN GARDE : Portez des protections auditives appropriées
pendant l’utilisation. Dans certaines conditions, ou en cas d’utilisa-
tion prolongée, le bruit émis par ce produit peut contribuer à une
perte auditive.
Conservez ces instructions et relisez-les souvent avant d’utiliser le
produit et lorsque vous apprenez son emploi à d’autres personnes.
AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation d’outils électriques de
jardinage, les consignes de sécurité de base doivent toujours être
suivies afin d’éviter les incendies, les chocs électriques et les bles-
sures, notamment :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
GARDER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS – Tous les
visiteurs, enfants et animaux domestiques doivent se tenir au-delà
du périmètre de sécurité de la zone de travail.
S’HABILLER DE FAÇON APPROPRIÉE – Ne portez pas des
vêtements amples ou des bijoux. Portez une protection des
cheveux pour contenir les cheveux longs. Ceux-ci risquent en effet
d’être happés par les pièces en mouvement. L’utilisation de gants
en caoutchouc et de chaussures robustes est recommandée pour
les travaux à l’extérieur. Portez toujours des pantalons longs lors
de l'utilisation de cette tondeuse à fil.
PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ – Lors de l’utilisation de
ce produit, portez des lunettes de sécurité avec des écrans
latéraux portant une marque de conformité à la norme ANSI Z87.1.
Portez un masque facial ou antipoussières en présence de
poussières.
UTILISER LE BON OUTIL – N’utilisez pas l’outil pour une tâche
pour laquelle il n’a pas été conçu.
RETIRER LA BATTERIE DE LA TONDEUSE À FIL quand elle
n’est pas utilisée ou lors de l’entretien ou du nettoyage. Ne la
laissez pas sans surveillance.
VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES – Avant de poursuivre
l’utilisation de la tondeuse à fil, toute protection ou autre pièce qui
est endommagée doit être vérifiée avec précaution afin de vérifier
qu’elle fonctionnera correctement et remplira sa fonction prévue.
Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées, qu’elles ne sont pas
coincées, qu’aucune pièce n’est cassée, et inspectez la qualité du
montage et toute autre condition pouvant affecter le
fonctionnement de l’outil. Une pièce de protection ou autre qui est
endommagée doit être réparée ou remplacée de manière
adéquate. Appelez notre service clientèle au 1-800-313-5111 pour
obtenir de l'aide.
ÉCLAIRAGE – N’utilisez la tondeuse à fil qu’à la lumière du jour ou
sous un bon éclairage artificiel.
NE PAS ESSAYER DE COUPER TROP LOIN – Conservez
toujours une assise correcte et un bon équilibre.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas la tondeuse à fil avec n’importe
quel type d’accessoire ou d’outil. Une telle utilisation pourrait être
dangereuse.
ÉVITER LES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX – N’utilisez pas
la tondeuse à fil sous la pluie ou dans les endroits humides ou
mouillés. N’utilisez pas la tondeuse à fil dans les atmosphères
gazeuses ou explosives. Les moteurs de ces outils émettent
normalement des étincelles, qui pourraient enflammer les vapeurs.
ÉVITER UNE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE – Ne portez
pas la tondeuse à fil avec un doigt sur l'interrupteur.
DANGER : Risque de coupure. N’approchez pas les mains des fils.
Gardez les deux mains sur les poignées quand l’outil est en
marche.
NE PAS TENTER d’enlever du matériau coupé, ni de tenir
du matériau à couper quand les fils sont activés. Assurez-vous
que la tondeuse à fil est hors tension pour enlever le matériau
coincé dans les fils. Ne saisissez pas les protections ou les fils
quand vous prenez ou tenez la tondeuse à fil.
MISE EN GARDE : Les fils tournent encore après la mise hors
tension.
NE PAS FORCER PAS LA TONDEUSE À FIL – Elle sera plus
efficace et avec un moindre risque de blessures à l’intensité pour
laquelle elle a été conçue.
RESTER VIGILANT – Regardez ce que vous faites. Faites preuve
de bon sens. N’utilisez pas la tondeuse à fil si vous êtes fatigué ou
sous l’influence de médicaments, de drogues ou d’alcool.
RANGER LA TONDEUSE À FIL À L’INTÉRIEUR – Lors qu’elle
n’est pas utilisée, la tondeuse à fil doit être rangée à l’intérieur
dans un endroit sec et élevé ou verrouillé, hors de portée des
enfants.
ENTRETENIR LA TONDEUSE À FIL AVEC ATTENTION –
Maintenez la protection et les poignées propres pour un rendement
optimal et pour réduire le risque de blessures. Maintenez les
poignées sèches et exemptes d’huile et de graisse.
AVERTISSEMENT : Proposition 65 de l’État de la Californie :
L’État de la Californie considère que certains produits chimiques
contenus dans cet appareil sont à l’origine de cancers, de
malformations congénitales et d’autres troubles de l’appareil
reproducteur.
AVERTISSEMENT : L’État de la Californie considère que certaines
poussières créées par ce produit contiennent des produits chi-
miques qui sont à l’origine de cancers, de malformations congéni-
tales et d’autres troubles de l’appareil reproducteur. Parmi ces
produits chimiques, citons :
- les produits chimiques contenus dans les engrais
- les composés contenus dans les insecticides, les
herbicides et les pesticides
- l'arsenic et le chrome du bois traité chimiquement
Votre risque d’exposition à ces produits chimiques varie en
fonction de la fréquence à laquelle vous effectuez ce type de
travail. Afin de réduire l’exposition à ces produits chimiques, portez
un équipement de sécurité homologué, comme un masque
antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules
microscopiques.
2
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS

FIXER LA POIGNÉE AUXILIAIRE
Positionnez à une hauteur de travail confortable et
serrez à fond l'écrou à oreilles.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
La hauteur générale de la tondeuse peut être réglée. Libérez la pince
sur le tube. Les tubes peuvent être raccourcis ou allongés. Lorsque la
longueur désirée est atteinte, fixez en place avec la pince.
RÉGLAGE DE LA LARGEUR DE COUPE
La largeur de coupe peut être réglée à 27,9 ou 33,0 cm (11 ou 13 po)
en positionnant la lame de la tondeuse à fil comme illustrée.
DÉBALLAGE
Ce produit requiert un assemblage.
LISTE DU CONTENU
-Tondeuse à fil
- Carter de protection
- Chargeur et bloc-batterie
- Manuel d’instructions
AVERTISSEMENT : N'installez pas la batterie tant que l’assemblage
n’est pas terminé. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un
démarrage accidentel et éventuellement des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Si des pièces sont endommagées ou
manquantes, n’utilisez pas ce produit tant qu'elles ne sont pas
remplacées. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des
blessures graves.
Enlevez avec précaution le produit et les accessoires du carton.
Assurez-vous que tous les éléments figurant dans la liste du contenu
sont inclus. Inspectez soigneusement le produit pour vous assurer
que rien n’a été cassé ou endommagé pendant le transport.
Inspectez soigneusement le produit pour vous assurer que rien n’a
été cassé ou endommagé pendant le transport. Ne jetez pas le
matériau d’emballage tant que vous n’avez pas soigneusement
inspecté et utilisé le produit de façon satisfaisante.
Si des pièces sont endommagées ou manquantes, veuillez appeler le
1-800-313-5111 pour obtenir de l'aide.
FIXATION DU CARTER DE PROTECTION
Assemblez le carter de protection comme indiqué ci-dessous en
l'insérant sur la fente de la tête du boîtier du moteur. Avec un
tournevis Phillips, fixez la seule (1) vis dans le carter de protection
et le boîtier du moteur. Retirez la protection de lame.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas la tondeuse à fil sans le carter de
protection fixé.
MISE EN MARCHE DE L'OUTIL
Appuyez sur le bouton de verrouillage avec le pouce et pressez le
contacteur gâchette avec les doigts. (Une fois que l’outil fonctionne,
vous pouvez relâcher le bouton de verrouillage.) Pour arrêter l’outil,
relâchez le contacteur.
Avant de mettre l’outil en marche, assurez-vous que la tondeuse à fil
ne touche aucun d’objet.
AVERTISSEMENT : Des pierres, des morceaux de métal ou d’autres
objets peuvent être projetés à grande vitesse par le fil. L’outil et le
carter de protection sont conçus afin de réduire le danger.
AVERTISSEMENT : Respectez les consignes suivantes pour
éviter de vous blesser :
Lisez le manuel d’instructions avant toute utilisation et conservez-le.
N’approchez pas les mains des fils.
Gardez les mains sur les poignées. N’essayez pas de couper trop loin.
Si vous heurtez ou happez un objet étranger, arrêtez immédiatement
l’outil, vérifiez s’il est endommagé et faites-le réparer s’il le faut avant
de l’utiliser à nouveau. Ne l’utilisez pas avec un moyeu ou un dévidoir
brisé.
Carter de protection
3
ASSEMBLAGE
UTILISATION
Protection
de lame
Positionnez à
l'intérieur pour une
coupe de 27,9 cm
(11 po)
Positionnez à
l'extérieur pour une
coupe de 33,0 cm
(13 po)

MISE EN GARDE : Les fils tournent encore après la mise hors tension.
N’utilisez pas l’outil dans des conditions mouillées.
MISE EN GARDE : Inspectez la zone à couper et enlevez tout fil de fer,
câble ou objet filaire pouvant s'emmêler dans le fil ou le dévidoir en
rotation. Faites particulièrement attention d’éviter tout fil de fer pouvant
être tordu vers l’extérieur dans la trajectoire de l’outil, comme le fil barbelé
à la base d’une clôture à mailles en losange.
INSTRUCTIONS DE COUPE
Position correcte pour la coupe
Votre poids doit être équilibré, avec les deux pieds sur
un sol ferme.
Procédure de coupe de base
Balancez doucement la tondeuse de gauche à droite,
comme illustré.
BORDURE
Pour transformer l'outil en un appareil d'entretien des bordures, veuillez
l'éteindre. Tout en maintenant la tondeuse d'une main, enfoncez le bou-
ton situé sur sa tête et tournez-le dans le sens antihoraire. L'outil est à
présent verrouillé en position de coupe-bordure.
Revenez à la position de tondeuse en éteignant l'outil, puis en appuyant
sur le bouton et en tournant la tête de la tondeuse dans le sens horaire
jusqu'à son arrêt. Lors de l'utilisation de l'outil en mode tondeuse, vous
pouvez choisir de plier le guide du bord du fil et de le faire disparaître.
ADVERTISSEMENT : Ne coupez pas à proximité de câbles ou de
bâtiments.
4
AVERTISSEMENT : L'utilisation répétée de ce produit ne doit pas
vous rendre imprudent. N’oubliez pas qu’une fraction de seconde
d’inattention suffit pour infliger des blessures graves.
N’utilisez pas la tondeuse à fil dans un arbre, sur une échelle ou sur
un échafaudage, car ceci est extrêmement dangereux.
Portez des gants non glissants pour une tenue et une protection
maximales.
AVANCE DU FIL
Votre tondeuse à fil utilise du fil de nylon d'un diamètre de 1,65 mm
(0,065 po) pour couper la pelouse et les mauvaises herbes rapide-
ment et facilement. Avec le temps, le bout du fil de nylon s'usera et le
mécanisme d'alimentation automatique déroulera et coupera alors
une longueur neuve de fil. Le fil de coupe s'usera plus rapidement si
la coupe est effectuée le long des trottoirs ou d'autres surfaces abra-
sives, ou si des mauvaises herbes plus robustes sont coupées. Le fil
s'allongera d'environ 6,3 mm (0,25 po) lors de chaque activation de la
gâchette jusqu'à ce que le fil atteigne la longueur de la lame déflec-
trice de pelouse. Ne cognez pas l'appareil contre le sol afin d'ali-
menter le fil ou pour toute autre raison.
Si le fil de la tondeuse heurte des objets tranchants ou abrasifs,
comme des pierres, des pièces de métal ou du béton, il risque d'être
rogné trop court pour poursuivre la coupe. Dans ce cas, vous pou-
vez l'allonger à la main :
1. RETIREZ LE BLOC-BATTERIE.
2. Appuyez d'une main sur le bouton d'alimentation du fil tout en
tirant le fil de l'autre main pour le faire sortir.
3. Appuyez plusieurs fois sur l'alimentation du fil jusqu'à obten-
tion de la longueur correcte. Chaque pression du bouton libère
environ 0,6 cm (1/4 po) de fil. (Remarque : ne faites sortir que la
quantité de fil lui permettant de dépasser à peine de la lame.En
cas d'une sortie excédentaire de fil, la lame ne pourra pas le
couper à la longueur utile correcte et celui-ci risque de s'enche-
vêtrer sur l'axe de rotation.)
4. Installez le bloc-batterie.
5. Redémarrez la tondeuse et reprenez votre travail normal.
UTILISATION
Bouton d'alimentation
du fil
Tirer
Bouton d'alimentation
du fil
Table of contents
Languages:
Other Lithium Earthwise Trimmer manuals

Lithium Earthwise
Lithium Earthwise LPHT12417 User manual

Lithium Earthwise
Lithium Earthwise LPHT12017 User manual

Lithium Earthwise
Lithium Earthwise LST10012 User manual

Lithium Earthwise
Lithium Earthwise LHT12422 User manual

Lithium Earthwise
Lithium Earthwise LHT12020 User manual

Lithium Earthwise
Lithium Earthwise LST02212 User manual