Lithonia Lighting OMS 1000 User manual

page 1
Protect yourself. Before installing, read the entire
instructions carefully and save them for future
reference. Date installed:_____________
INSTALLATION INSTRUCTIONS
UOMS1000_Rev 1/14
Specications MODEL # OMS 1000
Power Requirements:.......120VAC, 60 Hz
Switching Capacity: .........8 A, Resistive
1.25A General Purpose (LED Driver)
500 watts Incandescent
250 watts Fluorescent
150 watts Ballast
Sensing Angle: .................Up to 180°
Range: ............................Up to *70 feet (21m)
*varies with surrounding temperature
Time Adjustment: ....................1, 5 or 10 min
Power Consumption:.........<1 watt
Surge protection:............... up to 6kV
UL Listing: .........................Wet location
Requirements
• The light control requires 120 volts AC
• To comply with California Energy Commission, it is required that the
control is wired through a switch.
• If you want to use the Manual Override mode, the control must
be wired through a switch. Note: Do not use with light dimmer or
timecontroled circuits.
• This product is intended for use with a junction box marked for use in
wet locations.
• Do not install on the same circuit with an electic motor.
• For best performance, mount 6-10ft high.
Motion Sensor
HOW DOES THE MOTION SENSOR WORK?
The Motion Sensor’s infrared sensor “sees” small temperature
changes caused by the motion of objects within its detection zone
and turns on the lights automatically. Large animals or a strong
infraredsourcesuchasvehicleheadlightsorsunlightreectingoff
a surface can also trigger the sensor.
HOW LONG DO THE LIGHTS STAY ON?
Lights remain on as long as there is movement within the detection
zone. Once the zone is vacated, lights can be adjusted to remain
on for approximately 1 to 10 minutes.
WHAT IS THE SIZE OF THE DETECTION ZONE?
Sensors can detect motion up to 70’ away in a 180° detection range.
As the distance from the sensor increases, larger movement will be
required for detection. For example at 10’ a single step across the
detection pattern may be enough to trigger the light, while at 50’
several steps may be necessary for detection.
Sensors function best when the direction of expected movement is
across its detection pattern, not towards the sensor. Mount 6-10 ft
high for optimum range and detection.
Model Number: OMS 1000
CAN THE LIGHTS STILL BE TURNED ON/OFF
WITH A LIGHT SWITCH?
At night lights can be turned on or off manually with a wall switch
or circuit breaker.

page 2
•Toreducetheriskofdeath,personalinjuryorpropertydamagefromre,
electric shock, falling parts, cuts/abrasions, and other hazards please
readallwarningsandinstructionsincludedwithandonthexturebox
andallxturelabels.
• Beforeinstalling,servicing,orperformingroutinemaintenanceuponthis
equipment, follow these general precautions.
• Commercialinstallation,serviceandmaintenanceofluminairesshould
beperformedbyaqualiedlicensedelectrician.
• ForResidentialinstallation:Ifyouareunsureabouttheinstallationor
maintenanceoftheluminaires,consulta qualied licensed electrician
and check your local electical code.
• Maintenance of the luminaires should be performed by person(s)
familiar with the luminaires’ construction and operation and any hazards
involved.Regularxturemaintenanceprogramsarerecommended.
• This xture is intended to be connected to a properly installed and
grounded UL listed junction box.
• Itwill occasionally be necessarytocleanthe outside of therefractor/
lens. Refractor/lens should be washed in a solution of warm water and
any mild, non-abrasive household detergent, rinsed with clean water and
wiped dry. Should optical assembly become dirty on the inside, wipe
refractor/lens and clean in above manner, replacing damaged gaskets
as necessary.
• DO NOT INSTALL DAMAGED PRODUCT! This luminaire has been
properly packed so that no parts should have been damaged during
transit.Inspecttoconrm.Anypartdamagedorbrokenduringorafter
assembly should be replaced.
• Recycle: For information on how to recycle LED electronic products,
please visit www.epa.gov.
• These instructions do not purport to cover all details or variations
in equipment nor to provide every possible contingency to meet in
connection with installation, operation, or maintenance. Should further
information be desired or should particular problems arise which are not
coveredsufcientlyforthepurchaser’sorowner’spurposes,thismatter
should be referred to Acuity Brands Lighting, Inc.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS!
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
CAUTION
RISK OF INJURY
CAUTION
RISK OF FIRE
CAUTION
RISK OF PRODUCT DAMAGE
WARNING
RISK OF BURN
►Disconnect or turn off power before installation or servicing.
►Verify that supply voltage is correct by comparing it with the luminaire
label information.
►Make all electrical and grounded connections in accordance with
the National Electrical Code (NEC) and any applicable local code
requirements.
►All wiring connections should be capped with UL approved wire
connectors.
►Wear gloves and safety glasses at all times when removing luminaire
from carton, installing, servicing or performing maintenance.
►Avoid direct eye exposure to the light source while it is on.
►Keep combustible and other materials that can burn, away from lamp/
lens.
►Do not operate in close proximity to persons, combustible materials or
substances affected by heat.
►Never connect components under load.
►Donotmountorsupportthesexturesinamannerthatcancuttheouter
jacket or damage wire insulation.
►Unlessindividualproductspecicationsdeemotherwise:Neverconnect
an LED product directly to a dimmer packs, occupancy sensor, timing
device,orotherrelatedcontroldevices.LEDxturesmustbepowered
directly off a switched circuit.
►Unlessindividualproductspecicationsdeemotherwise:Donotrestrict
xtureventilation.Allowforsomevolumeofairspacearoundthexture.
AvoidcoveringLEDxtureswithinsulation,foam,orothermaterialthat
will prevent convection or cooling.
►Unlessindividualproductspecicationsdeemotherwise:Donotexceed
xturesmaximumambienttemperature.
►Onlyusextureinitsintendedlocation.
►LED products are Polarity Sensitive. Ensure proper Polarity before
installation.
►ElectrostaticDischarge(ESD):ESDcandamageLEDxtures.Personal
grounding equipment must be worn during all installation or servicing
of unit.
►Do not touch individual electrical components as this can cause ESD,
shorten lamp life, or alter performance.
►Some components inside the xture may not be serviceable. In the
unlikely event your unit may require service, stop using the unit
immediately and contact an ABL representative for assistance.
► Changes or modications not expressly approved by Acuity Brands
Lighting could void the authority to operate the equipment.
►Always read the xtures complete installation instructions prior to
installationforanyadditionalxturespecicwarnings.
►Allowlamp/xturetocoolbeforehandling.Donottouchenclosure,lens
or light source.
►Do not exceed maximum wattage marked on luminaire label.
►Follow all manufacturer’s warnings, recommendations and restrictions
including but not limited to: driver type, burning position, mounting
locations/methods, replacement and recycling.
►Use only lamps that comply with ANSI standards.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
Register your warranty on www.lightahome.com/warranty. Your prompt
productregistrationconrmsyourrighttotheprotectionavailableunder
the terms and conditions of your Lithonia Lighting warranty.
Failure to follow any of these instructions could void product warranties.
For a complete listing of product Terms and Conditions, please visit www.
acuitybrands.com. Acuity Brands Lighting, Inc. assumes no responsibilities
for claims arising out of improper or careless installation or handling of its
products.

page 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Remove all components and parts pack from packaging.
Check to ensure all parts are included. Note: Account for small
parts and destroy packing material, as these may be hazardous to
children.
Turn OFF Power at circuit breaker box.
CAUTION: Do not rely on wall switch alone to turn off power.
Note: Motion sensor can be mounted to an eave or wall mount UL
listed junction box.
2. Thread the motion sensor into UL Listed mounting plate or
junction box with a 1/2” NPT threaded plug. Mounting plate sold
separately.
Multiplexturesmaybewiredtoasinglesensor.Tohandleloads
greaterthanthewattageslistedinspecs,aqualiedelectrician
should install a relay.
WIRING THE MOTION SENSOR
Make sure power is turned off.
3. Use included UL listed connector to connect the (copper) house
supply ground wire & the (green) mounting plate ground wire.
Note: If house wiring does not include a ground wire, consult your
local electrical code for approved grounding methods.
For proper connection, place wire nut over
wires and twist clockwise until tight.
4. Use included UL listed connector to connect the black lamp
head wires to the red motion sensor wires.
5. Use included UL listed connector to connect the white
lamphead & white senor wires to the white power supply wire then
connect the black sensor wire to the black supply wire.
6. Install mounting plate to junction box.
Note: Lamp heads must be positioned above motion sensor head
and controls on motion sensor must face the ground.
7. Turn on electricity at fuse or circuit breaker box and verify
success of installation.
8. Apply silicone caulking (not included) around the perimeter
of the mounting plate and junction box where it contacts the
mounting surface for moisture seal.
See next pages for MOTION SENSOR SET UP INSTRUCTIONS
BASIC WIRING DIAGRAM
BASIC WIRING WITH BACKPLATE
MULTIPLE FIXTURE WIRING

page 4
SETTING THE MOTION SENSOR
After installing your motion-activated light you are ready to set/aim
the motion sensor. Make sure the wall switch is in the ON position.
Do NOT use with dimmers or timers or on multiple switch circuits.
Do NOT install on the same circuit with an electric motor (i.e.
appliances, HVAC equipment, washer/dryer garage door
openers, etc.)
1. Slide the TIME/TEST switch in TEST position to disable the
photo eye and allow light to come on during daylight hours for a
short time.
2. Turn the SENSITIVITY knob approximately 2/3 clockwise
and increase if necessary.
3. Aim the MOTION SENSOR HEAD level and at least 10°
downward andacrossthetrafcpatternyouwanttodetect.
CAUTION - RISK OF SHOCK
AIM MOTION DETECTOR 10° BELOW HORIZONTAL. MAKE
SURE CONTROL KNOBS AND SWITCHES FACE TOWARDS
THE GROUND. WATER MAY ACCUMULATE INSIDE MOTION
DETECTOR IF NOT POSITIONED PROPERLY.
CAUTION: Part of the far region looks above the hood line, so
do not aim the head too high. Aiming the head to high can lead to
false activations.
Note: Ifxtureismountedhigherthan10ft(3m),thedistance
and downward sensitivity will be reduced. The detector is less
sensitive to motion directly towards it.
Avoid aiming the control at:
• Objects that change temperature rapidly, such as heating
vents and air conditioners. These heat sources could cause
false triggering.
• Areas where pets or trafc may trigger the control.
• Nearby large, light-colored objects reecting light may
trigger the shut-off feature. Do not point other lights at the sensor.
4. Test motion detection zone by walking across the pattern
in the targeted coverage area. A red LED indicator light in the
motionheadwillashwhenmotionisdetectedandthelights
will come on for approximately 4 seconds. Note: The red LED
indicator light is a visual indicator that the motion detector is
sensing motion.
Move to a different spot in the area to be tested and stop all
motion for approximately 8 seconds. The lights should turn off.
Start walking again to see if your motion is detected in the new
spot.
Repeat the walk test in other spots to determine the coverage
area.Yourmotionsensorlooksformotionin3differentregionsas
pictured in Fig. C, the far, mid, and near region. Be sure to walk
through the entire area to test the coverage in all regions.
As distance from the sensor increases, it will take more movement
to be detected. The sensitivity can be adjusted to increase or
decrease detection if desired. Adjust the sensitivity as needed.
Sensitivity set too high may cause false triggering.
Photo eye TIME/TEST switch
Figure C
WRONG OK
Sensor
Least Sensitive Most Sensitive
Motion Motion

page 5
Photo eye TIME/TEST switch
SETTING THE MOTION SENSOR
Note: Walk in a zigzag direction. Walking up to the motion
detector in a straight line may keep you in between detection
regions, and your light will not come on.
MOTION DETECTOR SET UP NOTES
If the lights stay on all the time: the sensitivity may be too high
or the motion detector head might be aimed too high. Try turning
the sensitivity down, and try aiming the head slightly lower. See
trouble shooting guide.
5. SET ON TIME
Whenyouaresatisedwiththeareaofcoverage,slidetheTIME/
TEST switch towards the opposite end. Sliding the switch back
will let you adjust the time the light will stay on after motion is
detected in increments of 1, 5 or 10 minutes. (Note: now light will
onlycomeonatnight!)
MANUAL OVERRIDE
To disable the motion sensor and keep the light continuously on
forthenight,ipthewallswitchofffor2secondsandthenback
on.
ToresettoSecuritymode,iptheswitchoffagainfor2seconds
and then back on.
If you leave the light on all night it will automatically turn off at
dawn and reset to Security mode.
NOTE: If you get confused while switching modes, turn the power
at the breaker or wall switch off for one minute, then back on. After
the calibration time, the control will be in the Security mode.
IMPORTANT SEASONAL CHANGES:
The motion sensor works by sensing temperature changes across
itseldofview.Thecloserthesurroundingtemperatureistoa
person’s temperature the less sensitive the sensor will appear.
The greater the temperature difference, the more sensitive the
sensor will appear. The range may need to be readjusted with the
sensitivity dial as temperature changes for different seasons. This
is a normal part of the light sensor’s operation.
2Seconds OFFthen...
...back on

Acuity Brands Lighting, Inc.
One Lithonia Way, Conyers, GA 30012
www.AcuityBrands.com
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Lights will not come on 1. Light switch is turned off.
2. Fuse is blown or circuit breaker is turned off.
3. Incorrect circuit wiring.
4. Outdoor temperature is getting warmer.
5. Photocontrol does not work.
6. Motion is not detected.
1. Turn light switch on.
2. Replace fuse or turn circuit breaker on.
3. Verify wiring is correct.
4. Increase sensitivity.
5. Slide the TIME/TEST switch in Test position to
test if photocontrol works properly.
6. Check if red LED indicator light comes on.
Lights come on in daylight 1. Sensor may be located in a relatively dark
location.
2. Sensor is in TEST mode.
1. Fixture is operating normally under these
conditions.
2. Slide TIME/TEST switch in Time position.
Lights come on for no
apparent reason.
1. Sensor maybe detecting small animals or
cars.
2. Sensitivity set too high.
3. The outdoor temperature is getting cooler.
Reduce sensitivity (see seasonal changes).
Lights stay on continuously 1. Sensor is in Manual Override mode.
2. Coverage area may be too large.
3. The sensor may be picking up a heat
source like an air vent, dryer vent, or brightly
painted,heat-reectivesurface.
1. Follow manual override instructions to reset.
2. Adjust the motion sensor downward.
3. Reduce sensitivity.
Lightsashonandoff
(strobing)
1. Heat or light from the lamps may be turning
the light control on and off.
2. Heatbeingreectedfromotherobjectsmay
be affecting the sensor.
3. Sensor is in Test mode.
4. Lightscontrolledbysensorshineorreect
into the photocell.
1. Reposition the lamp heads away from the
sensor.
2. Reduce sensitivity.
3. While in TEST mode, light only stays on for 5
seconds.
4. Reposition sensor in small increments.
Range appears limited 1. Sensor is not level.
2. Sensor is mounted too high.
3. Movement is directly towards sensor.
1. Position sensor exactly level from side to side
2. If mounted above 20 feet, much of the usable
range will be lost. Mount at 6 to 10 feet for max.
range.
3. Adjust Sensor. Sensor will see movement
across detection pattern more quickly. Adjust
sensor in ¼” increments.
Lights will not trigger with
motion
1. Sensitivity may be set too low.
2. Motion Head not aimed correctly.
3. No motion is detected.
1. Turn up sensitivity in small steps
2. See section for aiming and setting motion
sensor.
3. VerifyredLEDindicatorlightisashing
If further technical assistance is required, contact: Technical Support at: (800) 279-8041
Clean surfaces with mild soap and water. Do not use abrasive materials such as scouring pads or powders, steel wool or
abrasive paper.
WARNING: There are no user serviceable parts inside this motion sensor.
Ifthisxturefailstooperateproperly,usetheguidebelowtodiagnoseandcorrecttheproblem.
TROUBLE SHOOTING GUIDE
UOMS1000_Rev 1/14

page 7 UOMS1000_Rev 1/14
GUÍA DE PASO-A-PASO
Antes de instalar, lea estas instrucciones cuidadosamente y
guárdelas para futura referencia. Fecha Instalada:_________
DETECTOR DE MOVIMIENTO
Número de Modelo: OMS 1000
ESPAÑOL
¿CÓMO FUNCIONA EL SENSOR DE
MOVIMIENTO?
El sensor infrarrojo del detector de movimiento “observa” los
cambios pequeños de temperatura causados por el movimiento de
personas o automóviles dentro de la zona de detección y enciende
las luces automáticamente. Los animales grandes o alguna fuente
infrarroja fuerte, como los faros de un vehículo o la luz solar que se
reejaenunaventana,tambiénpuedenactivarelsensor.
¿CUÁNTO TIEMPO PERMANECEN ENCENDIDAS
LAS LUCES?
Las luces permanecen encendidas mientras haya algún movimiento
dentro de la zona de detección. Una vez que la zona queda
desocupada, se pueden ajustar las luces para que permanezcan
encendidas aproximadamente de 1 a 10 minutos.
¿CUÁL ES LA EXTENSIÓN DE LA ZONA DE
DETECCIÓN?
Los sensores pueden detectar el movimiento hasta a 21m en un
ángulo hacia adelante de 180 grados. A medida que la distancia
desde el sensor se incrementa, la detección requerirá de un
movimiento más grande. Por ejemplo: a 3m, será suciente la
mitad de un paso, mientras que a 15m serán necesarios varios
pasos para que se active la detección.
Los sensores funcionan mejor cuando la dirección del movimiento
esperado se realiza transversalmente respecto de su patrón de
detección,ynohaciaelsensor.Monteaunaalturade2a3mpara
un óptimo rango y detección.
¿SE PUEDEN ENCENDER/APAGAR LAS LUCES
POR MEDIO DE UN INTERRUPTOR DE LUZ?
Las luces se pueden encender o apagar de manera manual (solo
en la noche) con el interruptor.
ESPECIFICACIONES modèle # OMS 1000
Requisitos de Energia:...................120 VAC, 60 Hz
Capacidad de conmutación: ...........8amp
1,25 A universal (controlador de led)
500 vatios, incandescente
250vatios,uorescente
150 vatios, balastro
Anglededétection:......................Jusqu'à180°
Portée:..........................................Jusqu'à70pieds(21m)
(varieenfonctiondelatempératureenvironnante)
MinuteurTEST:..............................1,5à10min
Consommationd'énergie:.............<1watt
Protection contre les surtensions : 6000 volts
Homologation : .............................Emplacement humide
Requisitos
• EL control de la luz requiere 120 voltios CA.
• Para cumplir con la Comisión de Energía de California, se requiere
quetodoelcontrolestéconectadoatravésdeuninterruptor.
• Si desea usar la fase de Sobre control Manual, el control debe estar
conectado por medio de un interruptor. Nota: No se lo debe usar en
el atenuador de luz o en los circuitos controlados por el atenuador.
• Este producto está destinado para utilizarse con una caja de unión
cuyousoestéseñaladoparalugareshúmedos.
• Noloinstaleenelmismocircuitoconunmotoreléctico.
• Paraunmejorfunctionamiento,instaleelaparatoacasi2-3mdelsuelo.

page 8
• Para reducir el riesgo de muerte, lesiones personales o daño a la
propiedad que pueda surgir de incendios, choques eléctricos, cortes,
abrasiones, caída de partes y otros peligros lea todas las advertencias e
instrucciones incluidas en la caja o su interior, además de las etiquetas
del montaje.
• Antesdeinstalarorevisarelequipo,orealizarmantenimientoderutina,
siga estas precauciones generales.
• La instalación, la revisión y el mantenimiento comerciales de las
luminariasdebeserrealizadaporunelectricistacalicadoautorizado.
• En el caso de instalaciones residenciales: Si no está seguro sobre
la instalación o el mantenimiento de las luminarias, consulte a un
electricistacalicadoautorizadoyveriqueelcódigoeléctricolocal.
• Estemontaje ha sidodiseñadopara conectarse aunacaja de unión
aprobada por UL debidamente instalada y puesta a tierra.
• Cadatantoseránecesariolimpiarlaparteexternadelrefractorydela
lente. La frecuencia de la limpieza dependerá del nivel de polvo del
ambiente y de la potencia de la luz mínima aceptable para el usuario.
El refractor/la lente se debe lavar con una solución de agua tibia y
detergente de uso doméstico suave no abrasivo, enjuagar con agua
limpia y secar. Si el montaje óptico se ensuciara por dentro, limpie el
refractor o la lente como se indicó anteriormente; de ser necesario,
reemplace las juntas dañadas.
• NOINSTALEELPRODUCTOSIESTÁDAÑADO
• Reciclado: Para obtener información sobre cómo reciclar productos
electrónicos LED, visite www.epa.gov.
• Estas instrucciones no pretenden cubrir todos los detalles o las
variaciones de los equipos ni abarcar todas las posibles eventualidades
relacionadas con la instalación, el funcionamiento o el mantenimiento.
Si necesita más información o surgen problemas especícos que no
están debidamente cubiertos en la información del producto, remítase a
Acuity Brands Lighting, Inc.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
PRECAUCIÓN
RIESGO DE LESIONES
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DAÑO PARA EL PRODUCTO
ADVERTENCIA
RIESGO DE QEUEMADURAS
►Desconecte o interrumpa la energía eléctrica antes de realizar la
instalación o la reparación.
►Veriquequeelvoltajedealimentaciónseacorrecto;compáreloconla
información de la etiqueta de la luminaria.
►Realicetodaslasconexioneseléctricasyatierraencumplimientodel
CódigoEléctricoNacionalydelosrequisitosdelcódigolocalvigente.
►Todas las conexiones de cableado deben cubrirse con conectores para
cable reconocidos y aprobados por UL.
►Use gafas y guantes de protección en todo momento al retirar la
luminaria de la caja, al instalarla, repararla o realizar operaciones de
mantenimiento.
►Una vez encendida la fuente de luz, evite la exposición directa con los
ojos.
►Jamásconectecomponentesbajocarga.
►No monte estos montajes de manera que puedan cortar el revestimiento
exterior o dañar el aislamiento de los cables.
►Amenosquelasespecicacionesdelproductoindividualconsiderenlo
contrario: jamás conecte un producto LED directamente a un paquete de
reducción de intensidad de la luz, sensores de ocupación, dispositivos
de temporización ni demás dispositivos de control relacionados.
Los montajes LED se deben apagar directamente de un circuito de
interruptores.
►Amenosquelasespecicacionesdelproductoindividualconsiderenlo
contrario: no limite la ventilación del montaje. Deje un poco de espacio
alrededor del montaje. Evite cubrir los montajes LED con aislación,
goma u otro material que evitará la convección o el enfriamiento de la
conducción.
►Amenosquelasespecicacionesdelproductoindividualconsiderenlo
contrario: no supere la temperatura ambiente máxima para el montaje.
►Use el montaje sólo en la ubicación para la que está diseñado.
►Los productos LED son sensibles a la polaridad. Asegure la correcta
polaridad antes de la instalación.
►Descarga electrostática (DES): la DES puede dañar los montajes LED.
Durante la instalación o reparación de la unidad se debe usar siempre
equipo personal conectado a tierra.
►Notoquecomponenteseléctricosindividualesyaqueestopuedecausar
DES, reducir la vida útil de la lámpara o alterar el funcionamiento.
►Es posible que algunos componentes dentro del montaje no se puedan
reparar. En el caso improbable de que su unidad requiera reparación,
deje de usar la unidad inmediatamente y comuníquese con un
representante de ABL para obtener ayuda.
►LoscambiosomodicacionesnoaprobadosexpresamenteporAcuity
Brands Lighting pueden anular la autoridad del usuario para usar el
equipo.
►Lea siempre las instrucciones de instalación completa de montaje
antesdelainstalaciónparavericarsihayadvertenciasespecícasde
montaje adicionales.
►Antesdemanipularelmontaje,déjeloenfriar.Notoquelacarcasanila
fuente de iluminación.
►No supere el voltaje máximo señalado en la etiqueta de la luminaria.
►Respete todas las advertencias, recomendaciones y restricciones
que proporciona el fabricante para: tipo de conductor, posición de
funcionamiento,puntosométodosdemontaje,reemplazoyreciclado.
►Use sólo lámparas que cumplan los estándares ANSI.
Este equipo se ha probado y se ha encontrado para conformarse con los
límites para un dispositivo de la clase B digital, conforme a la parte 15
de las reglas de la FCC. Estos límites se diseñan para proporcionar la
protección razonable contra interferencia dañosa cuando están utilizados
en una instalación residencial. Este equipo genera, las aplicaciones y puede
irradiar energía de la radiofrecuencia. Si no instalado y utilizado de acuerdo
con el manual de la instrucción, este equipo puede causar interferencia
dañosa a las comuncaciones por radio. La operación está conforme a las
dos condiciones siguientes.
Sin embargo, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias
en una instalación en particular. Si este equipo ocasionara interferencias
perjudiciales para la recepción de las señales de radio o televisión, las que
pueden detectarse al encender y apagar el equipo, el usuario debe intentar
corregirlas por medio de una de las siguientes medidas:
• Orientar la antena receptora en otra dirección o ubicarla en otro sitio.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente del
queestéconectadoalreceptor.
• Solicitarayudaalcomercianteoauntécnicoexpertoenradio/TV.
GARANTÍA LIMITADA POR 5 AÑOS
El incumplimiento de alguna de estas instrucciones puede anular la
garantíadelproducto.Paraobtenerlalistacompletadelostérminos
y las condiciones respecto al producto, visite www.acuitybrands.com.
Acuity Brands Lighting, Inc. no se hace responsable por los reclamos que
puedan surgir de la instalación o manipulación inadecuada o negligente
de sus productos.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE INCENDIO
►Mantenga lejos de la luminaria y de las lámparas/lentes, los materiales
combustibles y de otro tipo que se puedan incendiar.
►No las encienda cerca de personas, materiales combustibles o
sustanciasinamables.
LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.
ESPAÑOL

page 9
GUÍA DE PASO-A-PASO
1. Quite los componentes del luminario y el paquete de piezas.
Veriquequetodaslaspiezasesténincluidas.Nota: Tenga
cuidado con las piezas pequeñas y destruya el material de embalaje,
ya que pueden ser peligrosos si están al alcance de niños.
¡Apague la electricidad en la caja de rtacircuitos!
ATENCIÓN: Noseconedecortarlacorrienteenel interruptor
mural solamente.
Nota: Luminario esta destinado para montaje a Pared o Alero
para una altura de mas de 4 pies (1.2m) solamente. ¡No lo monte
enelsuelo!
Nota: el sensor de movimiento se puede instalar en una caja de
unión aprobada por UL para montaje Eave o en pared.
2. Enrosque el sensor de movimiento en la placa de montaje
aprobada por UL o en la caja de unión con un enchufe roscado
NPT de 1/2 in. La placa de montaje se vende por separado.
Se pueden conectar luminarias múltiples a un sensor único. Para
manejarcargasmayoresquelosvoltajesdelasespecicaciones,
soliciteaunelectricistacalicadoqueinstaleunrelé.
PRECAUCIÓN: CABLEADO DEL SENSOR DE MOVIMIENTO
Cercióresequelafuentedealimentacióneléctricaesteapagada.
3.
Para poner a tierra el luminario, utilice una Tuerca de Alambres
para conectar el alambre de tierra de suministro de la casa y el
alambre (cobre) de tierra del luminario (verde).
Nota:
Si el alambrado de la casa no incluye un alambre de
ConexiónaTierra,consultesucódigoeléctricolocalparamétodos
aprobados para conectar a tierra.
Para una conexión apropiada, coloque el capuchón
de alambre sobre los alambres y gire en el sentido
de las agujas del reloj hasta que este apretado.
4. Utilice el conector aprobado por UL incluido para conectar los
cables negros del cabezal de la lámpara a los cables rojos del
sensor de movimiento.
5. Utilice el conector aprobado por UL incluido para conectar los
cables blancos del cabezal de la lámpara y del sensor al cable
blanco del suministro de energía, y luego el cable negro del
sensor al cable negro del suministro.
6. Instale la placa de montaje en la caja de unión.
Nota: Los cabezales de lámpara deben estar colocados encima
del cabezal del sensor de movimiento y sus controles deben mirar
al suelo.
7. Encienda la electricidad en la caja de fusibles o caja de
cortacircuitosyveriqueeléxitodelainstalación.
8. Aplique calafatea de silicona (no incluida) alrededor del
perímetro de la Placa Trasera para Un sello contra la humedad.
Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL
SENSOR DE MOVIMIENTO en las páginas siguientes.
ESPAÑOL
DIAGRAMA DE CABLEADO BÁSICO
CABLEADO BÁSICO CON PLACA POSTERIOR
CABLEADO DE LUMINARIAS MÚLTIPLES

page 10
Sensor óptico Interruptor
TIEMPO/PRUEBA
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
DEL SENSOR DE MOVIMIENTO
Despuésdeinstalarsuluzactivadademovimiento,estarápreparado
para establecer/dirigir el detector de movimiento. Asegúrese de que
elinterruptordeparedestéenlaposiciónENCENDIDO
NO use con reductores de intensidad de luz o temporizador en
circuitos de interruptores múltiples.
NOinstaleenelmismocircuitoconunmotoreléctrico
(porejemplo:electrodomésticos,equipodecalefacción/aire
acondicionado, lavadora/secadora, dispositivos para abrir la
puerta del garaje, etc.).
1. Deslice el interruptor TIEMPO/PRUEBA a la posición
PRUEBA paradesactivarlacélulafotoeléctricaypermitirquela
luz se encienda durante el horario diurno. (Ver Figura C).
2. Gire la perilla SENSIBILIDAD completamente a la derecha
para establecer la máxima sensibilidad.
3. Dirija el CABEZAL DEL DETECTOR DE MOVIMIENTO 10
grados como mínimo hacia abajo por debajo del horizontal.
PRECAUCIÓN - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Dirija el
CABEZAL DEL DETECTOR DE MOVIMIENTO 10 grados como
mínimo hacia abajo por debajo del horizontal.Gire el cabezal
de modo que los controles miren al piso. Si el cabezal está
invertido, el detector de movimiento puede dañarse a causa
de la lluvia.
PRECAUCIÓN: Parte de la región lejana busca por encima de la
línea de tapa, por tanto, no dirija el cabezal demasiado alto. Dirigir
el cabezal a alturas elevadas puede dar lugar a falsas activaciones.
(Ver Figura C).
Nota: Si monta el montaje por encima de los 8 ft (2,4 m), se reducirá
la distancia y la sensibilidad hacia abajo. El detector es menos
sensiblealmovimientoqueseproducedirectamentehaciaél.
Evite dirigir el control hacia lo siguiente:
• Objetos que cambian de temperatura de manera rápida, como
conductos de ventilación y equipos de aire acondicionado.
Estas fuentes de calor podrían causar falsas activaciones.
• Áreas donde las mascotas o el tráco puedan activar el
control.
• Objetos cercanos grandes y de colores clarosquereejen
la luz, ya que pueden activar la función de apagado. No dirija
el sensor hacia otras luces.
4.
Prueba la detección de movimiento; para hacerlo, camine
en el área de cobertura objetivo. Si se detecta movimiento, la luz
indicadora LED roja en el cabezal de movimiento parpadeará y
las luces se encenderán durante aproximadamente 4 segundos.
Nota: La luz indicadora de led roja es un indicador visual de que
el detector de movimiento reconoce el movimiento.
Muévaseaunpuntodiferentedeláreaquedebeprobarydejede
moverse durante unos 8 segundos. Las luces deben apagarse.
Comience a caminar otra vez para comprobar si se detecta
movimiento en el nuevo lugar. Repita esta prueba en otros lugares
para determinar el área de cobertura. El detector de movimiento
buscamovimientoen3regionesdiferentes,comopuedeverenlas
Figura C, la región lejana, media y cercana. No olvide caminar por
toda el área para probar la cobertura en todas las regiones.
A medida que la distancia desde el sensor aumenta, se necesitará
que el movimiento sea mayor para que pueda detectarse. Si lo
desea, puede ajustar la sensibilidad para aumentar o reducir la
capacidad de detección. Ajuste la sensibilidad como sea necesario.
Silasensibilidadseconguraaungradodemasiadoalto,podrían
producirse falsas activaciones.
Figure C
WRONG OK
Sensor
Least Sensitive Most Sensitive
Motion Motion

page 11
Nota: Camine en zigzag. Caminar hasta el detector de
movimiento en línea recta probablemente lo haga permanecer
entre regiones de detección y es posible que la luz no se
encienda.
NOTAS DE INSTALACIÓN DEL DETECTOR DE MOVIMIENTO
Si las luces permanecen encendidas en todo momento: La
sensibilidad puede ser demasiado alta o posiblemente se haya
dirigido el detector de movimiento a alturas demasiado elevadas.
Intentar bajar la sensibilidad y bajar un poco la dirección del
cabezal.
Para obtener la guía para la solución de problemas, consulte la
página 12.
Cambios importantes según las estaciones:
El sensor de movimiento funciona con los cambios de temperatura
entodosucampodevisualización.Cuantomáspróximoesté
la temperatura del ambiente a la temperatura de una persona,
el sensor será menos sensible. Cuanto mayor sea la diferencia
de temperaturas, el sensor será más sensible. Posiblemente el
rango se deba reajustar con el dial de sensibilidad a medida que
la temperatura cambia en las diferentes estaciones. Esta es una
parte normal para el funcionamiento del sensor de luz.
5. TIEMPO DE ENCENDIDO
Si se siente satisfecho con el área de cobertura, deslice el
interruptor TIEMPO/PRUEBA hacia el extremo opuesto. Deslizar
el interruptor nuevamente le permitirá regular el tiempo de
encendidodelaluzdespuésdequesehayadetectadoel
movimiento en incrementos de 1, 5 o 10 minutos. (Nota: Ahora la
luz se encenderá solo por las noches).
CONTROL MANUAL
Para desactivar el sensor de movimiento y mantener la luz
encendida continuamente durante la noche, apague el interruptor
de pared por 2 segundos y vuelva a encenderlo.
Para restablecer el modo de Seguridad, apague el nterruptor otra
vez por 2 segundos y vuelva a encenderlo.
Si deja la luz encendida toda la noche se apaga automáticamente
al amanecer y se restablece al modo de Seguridad.
NOTA: Si se confunde al intercambiar los modos, desconecte
laenergíaeléctricaporunminuto,luegovuelvaaencender.
Despuésdeltiempodecalibración,elcontrolquedaráenmodo
Seguridad.
2Seconds OFFthen...
...back on
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
DEL SENSOR DE MOVIMIENTO
ESPAÑOL
Fotocélula Interruptor
TIEMPO/PRUEBA

Acuity Brands Lighting, Inc.
One Lithonia Way, Conyers, GA 30012
www.AcuityBrands.com
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
Las luces no se encienden. 1. El interruptor está desconectado.
2. El fusible se fundió o el disyuntor está
apagado.
3. Cableado incorrecto del circuito.
4. La temperatura exterior se está
incrementando.
5. El control del sensor óptico no funciona.
6. No detecta el movimiento
1. Conecte el interruptor de luz.
2. Reemplace el fusible o encienda el disyuntor.
3. Veriquequeelluminarioesteconectadotierra
correctamente
4. Aumente la sensibilidad.
5. Deslice el interruptor TIEMPO/PRUEBA en la
posición de PRUEBA para probar si el control
del sensor óptico funciona correctamente.
6. Compruebe si la luz indicadora de led roja está
encendida.
Las luces se encienden en
el día.
1. El sensor puede estar colocado en un lugar
relativamente oscuro.
2. El sensor está en modo de PRUEBA.
1. El montaje funciona normalmente en estas
condiciones.
2. Deslice el interruptor TIEMPO/PRUEBA en la
posición Tiempo.
Las luces se encienden sin
ningún motivo aparente.
1. Posiblemente el sensor detecte animales
pequeños o automóviles.
2. La SENSIBILIDAD puede estar ajustada
muy alta.
3. La temperatura exterior está disminuyendo.
Disminuya la SENSIBILIDAD en etapas pequeñas.
(Consulte los cambios según la estaciones).
Las luces permanecen
continuamente
encendidas.
1. El sensor está en modo Control manual.
2. El área de cobertura puede ser demasiado
amplia.
3. Posiblemente el sensor detecta una fuente
de calor como conductos de ventilación,
conductosdesecadora,ounasupercie
pintadadecolorclaroquereejaelcalor.
1. Siga las instrucciones del control manual para
restablecerlo.
2. Ajuste el sensor de movimiento hacia abajo.
3. Reduzca la sensibilidad.
Las luces se encienden
y se apagan (luz
estroboscópica)
1. El calor y la luz de las lámparas pueden
encender y apagar el control de luz.
2. Esposiblequeelcalorreejadoporotros
objetosestéafectandoelsensor.
3. El sensor está en modo de Prueba.
4. Las luces controladas por el sensor brillan o
sereejanenlafotocélula.
1. Coloque nuevamente los cabezales de la
lámpara alejados del sensor.
2. Reduzca la sensibilidad.
3. Mientras está en modo de PRUEBA, la luz solo
permanece encendida por 5 segundos.
4. Coloque nuevamente el sensor en incrementos
pequeños.
El rango parece ser
limitado.
1. El sensor no está nivelado.
2. El sensor está montado a una altura
demasiado alta.
3. El movimiento se realiza directamente
frente al sensor.
1. Coloque el sensor exactamente en forma
nivelada, de lado a lado.
2. Si monta por encima de los 20 ft, se perderá
gran parte del rango que se puede usar. Monte
de 6 a 10 ft para un rango máximo.
3. Mueva el Sensor. El sensor detectará el
movimiento en todo el patrón de detección con
más rapidez. Mueva el sensor en incrementos
de ¼ in.
La luz no se activa con
movimiento:
1. PuedequelaSENSIBILIDADestéenun
ajuste muy bajo.
2. El detector de movimiento no está orientado
correctamente.
3. No detecta ningún movimiento.
1. Aumente la SENSIBILIDAD en etapas
pequeñas.
2. Ver Orientación y programación del Detector de
Movimiento.
3. Compruebe que la luz indicadora de led roja
está parpadeando.
Sinecesitaobtenermásayudatécnica,comuníquesecon:Soportetécnicoal:(800)279-8041
Limpielassuperciesconunlimpiadorsuavenoabrasivo.
ADVERTENCIA: La cabeza de la lámpara no contiene piezas que el usuario puede reparar.
Si este luminario falla de operar apropiadamente, use la siguiente guía para diagnosticar y corregir el problema.
GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
UOMS1000_Rev 1/14
ESPAÑOL

page 13
Pour votre propre protection. Avant de procéder à
l’installation, veuillez lire attentivement ces directives
et les conserver pour référence ultérieure. Date de
l’installation :__________________
DIRECTIVES D’INSTALLATION
UOMS1000_Rev 1/14
FICHE TECHNIQUE NumérodesmodèleOMS1000
Courant requis:.................120 V c.a., 60 Hz
Capacitéducommutateur:.........8A
1,25 A Tout usage (conducteur DEL)
500 watts Incandescent
250 watts Fluorescent
150 watts Ballaste
Anglededétection:.................Jusqu’à180°
Portée:............................Jusqu’à21m(70pi)
(Variesselonlatempératureambiante)
Minuterie d’essai: ....................1-10 minutes
Consommationd’énergie:.........<1watt
Protectioncontrelessurtensions:...............jusqu’à6000volts
Homologation : .........................Emplacement humide
Exigences
• Lacommanded’éclairageexigeducourant120Vc.a.
• Andeseconformerauxexigencesdela«CaliforniaEnergy
Commission»(CommissionénergétiquedeCalifornie),la
commandedoitêtrereliéeàuncommutateur.
• Pour faire appel au mode de contournement manue (Manual
Override),lacommanedoitêtreraccordéeàuninterrupteur.Note:
Nepasutiliseravecungradateurd’éclairageniuneminutrie.
• Ceproduitaétéconçupourêtreutiliséavecunboîtierderaccordement
adaptéàuneutilisationdansdesemplacementshumides.
• Nepasinstallersurlemêmecircuitqu’unmoteurélectrique.
• Pourassurerunrendementoptimum,monterleluminaireàenviron
2-3mau-dessusdusol.
DÉTECTEUR DE MOUVEMENT
Numérodesmodèle OMS 1000
Français
COMMENT LE DÉTECTEUR DE MOUVEMENT
FONCTIONNE-T-IL?
Ledétecteurdemouvementàcapteurinfrarouge«détecte»les
faibleschangementsdetempératureprovoquésparlemouvement
despersonnesoudesvoituresdanssazonededétectionetallume
les lumières automatiquement. Les animaux de grande taille ou
une forte source d'infrarouge telle que les phares d'un véhicule
oulalumièredusoleilsereétantdansunefenêtrepeuventaussi
activerledétecteur.
COMBIEN DE TEMPS LES LUMIÈRES RESTENT-
ELLES ALLUMÉES?
Leslumièresrestentalluméestantqu'ilyaunmouvementdansla
zonededétection.Unefoislazonedégagée,leslumièrespeuvent
êtrerégléespourresteralluméesentreuntemps1à10minutes.
QUELLES SONT LES DIMENSIONS DE LA ZONE
DE DÉTECTION?
Les détecteurs peuvent capter des mouvements jusqu'à une
distancede 70 pi(21,5 m)sur 180degrés. Plusla distanceest
grande par rapport au capteur, plus les mouvements doivent
êtregrands pourêtre détectés.Parexemple, àune distancede
10pi (3m),un demi-passuft, alorsqueplusieurs passeraient
nécessairespourunedétectionà50pi(15m).
Les détecteurs sont plus efcaces lorsque la direction du
mouvement traverse leur champ de détection que lorsque le
mouvement se fait en direction du capteur. Installez l’appareil entre
6et10pieds(entre1,8et3,6m)dehauteurpourunedétectionet
uneportéeoptimales.
LES LUMIÈRES PEUVENT-ELLES TOUJOURS
ÊTRE ALLUMÉES OU ÉTEINTES À L'AIDE D'UN
INTERRUPTEUR?
Les lumières peuvent être allumées ou éteintes manuellement
(seulementlanuit)àl'aided'uninterrupteur.

page 14
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
ATTENTION
RISQUE DE BLESSURE
ATTENTION
RISQUE D’ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BRÛLURE
►Débranchezoucoupezl’alimentationavantl’installationoul’entretien.
►Vériezquelatensiond’alimentationestcorrecteenlacomparantavec
lesinformationssurl’étiquettedelalampe.
►Réaliseztouslesraccordementsélectriquesetdemasseconformément
aux exigences du Code national de l’électricité et de tout code local
applicable.
►Touslesraccordementscâblésdoiventêtrefaitsavecdesconnecteurs
decâblescertiésUL.
►Portez des gants et des lunettes de protection en permanence lorsque
vousretirezlalampeducartonetquevousprocédezàl’installation,à
l’entretienouàdesréparations.
►Évitez le contact direct des yeux avec la source de lumière lorsqu’elle
estallumée.
►Ne connectez jamais des composants sous charge.
►Ne montez ni soutenez pas ces xations d’une manière qui pourrait
sectionnerlagaineextérieureouendommagerl’isolationdecâble.
►Saufsicontraireauxspécicationsduproduitindividuel:neconnectez
jamaisunproduitàDELdirectementàdespacksdegradationdela
lumière, des capteurs d’occupation, des dispositifs de minuterie ou
d’autresdispositifsdecommandeliés.LesxationsDELdoiventêtre
alimentéesdirectementhorsd’uncircuitàinterrupteur.
►Saufsicontraireauxspécicationsduproduitindividual:Saufsicontraire
auxspécicationsduproduitindividuel:nepaslimiterlaventilationde
laxation.Laissezunespacelibresufsantautourdelaxation.Évitez
decouvrirlesxationsDELavecdel’isolation,delamousseoud’autres
matériaux qui empêcheront le refroidissement de convection ou de
conduction.
►Sauf si contraire aux spécications du produit individuel : ne pas
dépasser la température ambiante maximum à laquelle les xations
sontexposées.
►N’utilisezlaxationquedansl’emplacementprévuàceteffet.
► Les produits à DEL sont sensibles à la polarité.Assurez-vous que la
polaritéestcorrecteavantl’installation.
►Décharge électrostatique (DES) : les DES peuvent endommager les
xationsDEL.Unéquipementdemiseàlamassepersonneldoitêtre
portélorsdetouteinstallationouentretiendel’unité.
►Ne touchez pas les composants électriques individuels car cela peut
causer une DES, réduire la durée de vie de la lampe ou altérer ses
performances.
►Certains composants à l’intérieur de la xation peuvent ne pas être
réparables. Dans le cas peut probable où votre unité aurait besoin
d’êtreréparée,arrêtezimmédiatementd’utiliserl’unitéetcontactezun
représentantABLpourobtenirdel’aide.
►Leschangementsoulesmodicationsquinesontpasexpressément
approuvés parAcuity Brands Lighting pourraient rendre nulle et non
avenuel’autorisationd’utilisercematériel.
►Liseztoujourslesinstructionsd’installationcomplètesdesxationsavant
l’installationpourlesautresavertissementsspéciquesdelaxation.
►Laissez refroidir la xation avant de la manipuler. Ne touchez pas
l’enceinte ou la source de lumière.
►Nedépassezpaslapuissancemaximumindiquéesurl’étiquettedela
lampe.
►Respectez tous les avertissements, recommandations et restrictions du
fabricant de lampe pour le circuit d’attaque, la position de fonctionnement,
lesméthodes/endroitsdemontage,leremplacementetlerecyclage.
►Utilisez uniquement les lampes qui sont conformes aux normes ANSI.
cetéquipementaététestéetrespecteleslimitesdesnormesrelativesaux
articlesnumériquesdeClasseBétabliesdanslapartie15durèglementde
laFCC.Ceslimitesontétéétabliespouroffriruneprotectionraisonnable
contrelesinterférencesnuisiblesdanslesinstallationsrésidentielles.Cet
appareil génére, utilise et peut émettre de l’énergie de radio fréquence.
S’iln’estpasinstallédemaniéreconformeauxinstructions,ilpeutcauser
des interférence nuisibles aux communications radio. Il n’est toutefois
pasgarantiquedel’interférenceneseproduirapasdansuneinstallation
dommée.Sicetéquipementcausedel’interférencenuisiblesàlaréception
radiophonique ou télévisulle, ce qui peut être déterminé en allumant et
en éteignant l’équipment, l’utilisateur est encouragé à suivre l’une ou
l’ensembledesmesuressuivantespourcorrigerinterférence:
• Réorienteroudéplacerl’antenneréceptrice.
• Accroêitrelaséparationentrel’équipementetlerécepteur.
• Brancherl’équipementsurunepriseutilisantuncircuitd’alimentation
différentdeceluisurlequellerécepteurestconnecté.
• Demander l’aide du concessionnaire ou d’un technicien expert dans
leslaradioetdelatélévision.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Tout manquement au respect de ces instructions pourrait rendre nulles les
garanties.Pourunelistecomplètedesconditionsgénéralesduproduit,
veuillez vous rendre sur www.acuitybrands.com. Acuity Brands Lighting,
Inc.n’assumeaucuneresponsabilitépourlesréclamationsdécoulant
d’uneinstallationoud’unemanipulationincorrectesounégligentesdeses
produits.
ATTENTION
RISQUE D’INCENDIE
►Conservez les matériaux combustibles et tout autre élément pouvant
prendrefeuàl’écartdelalampe/lentille.
►Nel’utilisezpasàproximitédepersonnes,dematériauxcombustiblesou
desubstancesaffectéesparlachaleur.
VEUILLEZ LIRE ET RESPECTER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ!
• An de réduire le risque de blessures personnelles ou de mort, ou
d’endommagerlematérielenraisond’unincendie,d’unchocélectrique,
de la chute de pièces, de coupures/abrasions ou de tout autre danger,
liseztouslesavertissementsetinstructionscomprisdansetsurlaboîte
delaxationettoutessesétiquettes.
• Avantd’installer,d’entretenirouderéaliserunemaintenancederoutine
surcetéquipement,tenezcomptedecesprécautionsgénérales.
• L’installationcommerciale,l’entretienetlesréparationsdeslampesne
devraientêtreeffectuéesqueparunélectriciendiplôméetqualié.
• Pourlesinstallationsrésidentielles:Sivousavezdesdoutesquant
à l’installation ou l’entretien des lampes, consultez un électricien
diplôméetqualiéetvériezvotrecodedel’électricitélocal.
• Ce luminaire est conçu pour être connecté à une boîte de jonction
certiéeUL,correctementinstalléeetmiseàlaterre.
• Il sera occasionnellement nécessaire de nettoyer la partie extérieure
duréfracteur/delalentille.Leréfracteur/lalentilledoitêtrelavé(e)dans
une solution d'eau tiède et avec un détergent ménager doux et non
abrasif,puisrincé(e)àl'eauclaireetessuyé(e).Encasd'accumulation
desaletésàl'intérieurde l'ensemble optique, essuyezleréfracteur/la
lentilleetnettoyezcommeindiquéci-dessus,en remplaçantlesjoints
endommagésselonlebesoin.
• N’INSTALLEZPASUNPRODUITENDOMMAGÉ!
• Recyclage:pourdesinformationssurlamanièrederecyclerlesproduits
électroniquesàDEL,veuillezvousrendresurwww.epa.gov.
• Cesinstructionsnesontpascenséecouvrirtouslesdétailsouvariations
de l’équipement ni fournir toutes les éventualités possibles en ce qui
concerne l’installation, l’utilisation ou l’entretien. Si des informations
supplémentaires devaient s’avérer nécessaires, ou si des problèmes
particuliers se présentent et ne sont pas sufsamment repris pour
l’acheteuroudupropriétaire,ilconviendradecontacterAcuityBrands
Lighting,Incàcesujet.
Français

page 15
GUIDE DÉTAILLÉ
1. Retirer les composants de l’appareil et l’emballage des pièces.
S’assurer que toutes les pièces sont incluses. Note: Faites
attentionauxpetitespiècesetdétruisezlematérield’emballage
car ils pourraient être dangereux pour les enfants.
Couper l’électricité au fusible ou au disjoncteur!
ATTENTION: Ne coupez pas le courant uniquement au niveau de
l’interrupteur mural.
Remarque : Undétecteurdemouvementpeutêtremisenplace
surunboîtierderaccordementhomologuépouruneinstallation
au larmier ou au mur.
2..Fairepasserledétecteurdemouvementdanslaplaque
demontageouleboîtierderaccordementhomologuésàl’aide
d’unbouchonletéNPT½po.Plaquedemontagevendue
séparément.
Plusieursappareilspeuventêtreconnectésàunmêmedétecteur.
Pourprendreenchargedespuissancesdépassantlenombrede
wattsindiquédanslescaractéristiquestechniques,ilconvientde
demanderàunélectricienqualiéd’installerunrelais.
MISE EN GARDE: BRANCHER LE DÉTECTEUR DE MOUVEMENT
Vous assurer de couper le courant avant de procéder au câblage.
3. Pourlamiseàterredel’appareil,connecterleldeterrede
l’alimentation(cuivre)auldeterre(vert)del’appareil,àl’aide
d’un capuchon de connexion.
Note: Silecâblaged’alimentationnecomprendpasunldemise
àlaterre,consultervotrecoded’électricitélocaletvérierles
méthodesconformespourlamiseàlaterre.
Pour vous assurer d’un bon raccordement, mettre le capuchon
sur les ls et tourner dans le sens de rotation horaire
jusqu’à ce que la connexion soit solide.
4.Utiliserleconnecteurhomologuéfournipourbrancherles
câblesnoirsdelatêted’éclairageauxcâblesrougesdudétecteur
de mouvement.
5. Utiliserleconnecteurhomologuéfournipourraccorder
lescâblesblancsdelatêted’éclairageetdudétecteurde
mouvementaucâbled’alimentationélectriqueblanc.Brancher
ensuitelecâblenoirdudétecteurdemouvementaucâblenoir
d’alimentationélectrique.
6.Installerlaplaquedemontageauboîtierderaccordement.
Remarque:Lestêtesdelampedoiventêtreplacéesau-dessus
delatêtedudétecteuretlescommandesdudétecteurde
mouvement doivent être face au sol.
7. Rétablirlecourantaufusibleouaudisjoncteuretvériersi
l’installationestréussie.
8. Appliquedubouche-fentesàlasilicone(noninclus)surle
périmètredel’appareillàoùilentreencontactaveclasurfacede
montage.
voir la page suivante pour les INSTRUCTIONS DE MONTAGE
DU CAPTEUR DU DETECTEUR DE MOUVEMENT
Français
SCHÉMA DE BRANCHEMENT DE BASE
BRANCHEMENT DE BASE AVEC PLAQUE ARRIÈRE
BRANCHEMENT AVEC PLUSIEURS APPAREILS

page 16
Français
Aprèsavoirinstallévotreéclairageàdétecteurdemouvement,
vousêtesprêtàrégler/orienterledétecteurdemouvement.
Assurez-vous que le commutateur mural est en position ON
Ne PASutiliseravecdesgradateursoudescircuitsà
commutateur multiple.
NePASinstallersurlemêmecircuitqu'unmoteurélectrique
(électroménager,équipementCVCA,sèche-linge/lave-linge,
systèmed'ouverturedegarage,etc.)
1. Faites glisser le commutateur TIME/TEST (TEMPS/TEST)
enpositionTESTandedésactiverlacellulephotoélectriqueet
laissezl’éclairages’allumerpendantlesheuresdujour.
2. Tournez le bouton SENSITIVITY (SENSIBILITÉ) dans le sens
desaiguillesd’unemontrejusqu’àlasensibilitémaximale.
3. Orientez la TÊTE DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENT d’au
moins10degrésverslebasen-dessousdel’horizontale.
MISE EN GARDE - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
Orientez la TÊTE DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENT d’au moins
10degrésverslebasen-dessousdel’horizontale.Tournezlatête
demanièreàcequelescommandesfassentfaceausol.Sila
têteesttournéeàl’envers,ledétecteurdemouvementpeutêtre
endommagéparlapluie!
MISE EN GARDE : Unepartiedelarégionéloignéesesitueau-
dessusduproldecapot,n’orientezdoncpaslatêtetropversle
haut. L’orientation de la tête trop vers le haut peut aboutir sur des
activationserronées.
Remarque :Sil'équipementestxéau-delàd'unehauteurde
8pi(2,4m),lasensibilitéseraréduitepourlesmouvements
éloignésouprochesdusol.Ledétecteurestmoinssensiblesile
mouvement se fait dans sa direction.
Évitez d'exposer les commandes aux :
• Objets changeant rapidement de température, tels que les
systèmes de chauffage et conditionneurs d'air. Ces sources
dechaleurpeuventdéclencheruneactivationinvolontaire.
• Lieuxfréquentéspardesanimaux ou des véhicules pouvant
activer les commandes.
• Objets de grande taille et de couleur claire, situés à
proximité et reétant la lumière, qui pourraient éteindre
l'appareil.Nepasdirigerd'autreslumièresversledétecteur.
4.
Testezladétectiondesmouvementsenmarchantdansla
zonecibléedecouverture.UntémoinDELrougedanslatêtede
mouvementclignoteraquandunmouvementestdétectéetles
lumières s’allumeront pendant approximativement 4 secondes.
Remarque :LetémoinlumineuxDELrougeindiquequele
détecteurcapteunmouvement.
Déplacez-vousversunautreemplacementdanscettezonepour
la tester et arrêtez tout mouvement pendant environ 8 secondes.
Leslumièresdevraients’éteindre.Recommencezàmarcherpourvoir
sivosmouvementssontdétectésdanscenouvelemplacement.
Répétezcetestdemarchedansd’autresemplacementsande
déterminerlazonedecouverture.Votredétecteurdemouvement
recherchedesmouvementsdans3régionsdifférentescomme
l’illustrentlesguresC:zoneéloignée,àmi-distanceetproche.
Assurez-vousdemarcherdanstoutelazoneandetesterla
couverture dans tous les endroits. Plus la distance par rapport au
capteuraugmente,pluslesmouvementssontdifcilesàdétecter.
Ledegrédesensibilitépeutêtreréglésivouslesouhaitez.
Réglezlasensibilitéselonvosbesoins.Unsensibilitétropélevée
peutdéclencheruneactivationinvolontaire.
DÉTECTEUR DE MOUVEMENT
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Objectif
Commutateur
TIME/TEST
Figure C
Sensor
Least Sensitive Most Sensitive
Motion Motion
WRONG OK

page 17
2Seconds OFFthen...
...back on
Français
DÉTECTEUR DE MOUVEMENT
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Nota : Marchez en zigzag ; lorsque vous marchez jusqu’au
détecteurdemouvementenlignedroite,vouspouvezresterentre
lesrégionsdétectéesetvotreéclairagenes’allumerapas.
REMARQUES SUR LE RÉGLAGE DU DÉTECTEUR DE
MOUVEMENT
Sileslumièressontalluméesentouttemps:lasensibilitépeut
êtretropélevéeoulatêtedudétecteurdemouvementpeutêtre
orientéetropverslehaut.Essayezderéduirelasensibilitéet
d'orienterlatêtelégèrementplusbas.Voir la page 18 du guide
de dépannage
CHANGEMENTS SAISONNIERS IMPORTANTS :
Ledétecteurdemouvementfonctionneencaptantles
changementsdetempératuredanssonchampdevision.Plus
latempératureambianteseraprochedecelleducorpshumain,
moinsledétecteurserasensibleàlaprésenced’unepersonne.
Plusladifférencedetempératureestgrande,plusledétecteur
estsensible.Ilpeuts’avérerutilederéajusterlaportéeàl’aidede
cadrandesensibilitéàmesureques’opèrentleschangementsde
températuresaisonniers.Cettedémarchefaitpartiedesréglages
habituels du capteur de lumière.
5. RÉGLAGE DU TEMPS
Lorsque vous êtes satisfait de la zone de couverture, faites glisser
lecommutateurTIME/TEST(TEMPS/TEST)versl’extrémité
opposée.Faireglisserlecommutateurvouspermettraderégler
laduréependantlaquellel’éclairageresteraalluméaprèsqu’un
mouvementestdétectéparpalliersde1,5ou10minutes.
(Remarque:àprésentl’éclairagenes’allumeraplusquelanuit!)
COMMANDE PRIORITAIRE MANUELLE
Pourdésactiverledétecteurdemouvementetlaisserlalumière
alluméetoutelanuit,mettrel’interrupteuràarrêtpendant2
secondespuisàenmarche.Pourrétablirlemodedesécurité,
remettrel’interrupteuràarrêtpendant2secondes,puisàen
marche.Sivouslaissezlalumièrealluméetoutelanuit,elle
s’éteindraautomatiquementàl’aubeetretourneraaumodede
sécurité
REMARQUE : Si vous perdez vos repères en changeant les
modes,éteignezl'appareildurantuneminute,puisrallumez-le.
Durant le calibrage, les commandes seront en mode sécurité.
Photocellule Commutateur
TIME/TEST

Acuity Brands Lighting, Inc.
One Lithonia Way, Conyers, GA 30012
www.AcuityBrands.com
Pour toute autre assistance, veuillez contacter nos services de support technique: le soutien technique au: (800) 279-8041.
Nettoyez les surfaces avec un produit doux non abrasif.
AVERTISSEMENT: Iln’yaaucunepièceréparableàl’intérieurdechaqueprojecteur.
Sil’appareilnefonctionnepasadéquatement,veuillezvousservirduguideci-dessousand’identieretcorrigerleproblème.
GUIDE DE DÉPANNAGE
UOMS1000_Rev 1/14
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Leslumièresnes'allument
pas
1. L'interrupteurestenpositionarrêt.
2. Lesfusiblesontsautéouledisjoncteurest
éteint.
3. Circuit de câblage incorrect.
4. Latempératureextérieureaugmente.
5. Le capteur lumineux ne fonctionne pas.
6. Aucunmouvementn’estdétecté.
1. Allumezl'interrupteurdelampe.
2. Remplacez le fusible ou allumez le disjoncteur.
3. Vériezquelecâblageestcorrect.
4. Augmentezlasensibilité.
5. PlacezlecommutateurderéglageTIME/TEST
enpositionTestpourvérierquelecapteur
lumineux fonctionne correctement.
6. VériezsiletémoinlumineuxDELrouge
s’allume.
Leslumièress'allumentà
la lumière du jour.
1. Lecapteurestpeut-êtresituédansun
emplacement sombre.
2. Le capteur est en mode TEST.
1. L'équipementfonctionnecorrectementdansces
conditions.
2. PlacezlecommutateurderéglageTIME/TEST
en position TIME.
Leslumièress'allument
sans raison apparente.
1. Lecapteurdétectepeut-êtredesanimaux
de petite taille ou des voitures.
2. Lasensibilitéesttropélevée.
3. Latempératureextérieurebaisse.
Réduisezlasensibilité(voirchangements
saisonniers)
Les lumières restent
alluméesenpermanence
1. Le capteur est en mode de commande
manuelle.
2. Lazonededétectionestpeut-êtretrop
grande.
3. Lecapteurdétectepeut-êtreunesource
dechaleurprovenantd'unventilateur,d'un
séchoiroud'unesurfacedecouleurclaire
ourééchissantlachaleur.
1. Suivez les instructions de commande manuelle
pourréinitialiserl'appareil.
2. Ajustezledétecteurdemouvementverslebas.
3. Réduisezlasensibilité.
Leslumièress'allumentet
s'éteignent(clignotement)
1. La chaleur ou la lumière des lampes peut
activeretdésactiverlemécanismede
commande.
2. Delachaleurrenvoyéepard'autresobjets
peut affecter le capteur.
3. Le capteur est en mode Test.
4. Les lumières du capteur brillent ou se
reètentdanslaphotocellule.
1. Repositionnez les têtes de lampe loin du
capteur.
2. Réduisezlasensibilité.
3. EnmodeTEST,lalumièrenerestealluméeque
5 secondes.
4. Repositionnez le capteur progressivement.
Laportéesemblelimitée 1. Lecapteurn'estpasàl'horizontale.
2. Lecapteurestplacétrophaut.
3. Le mouvement se fait dans la direction du
capteur.
1. Positionnezlecapteurparfaitementàl'horizontale
2. Au-delàde20pieds,laportéededétectionsera
grandementréduite.Placezlematérielàune
hauteurallantde6à10piedspouruneportée
optimale.
3. Déplacezlecapteur.Lecapteurdétecterales
mouvements transversaux plus rapidement.
Déplacezlecapteurpartranchesde¼po(0,6cm).
Leslumièresnes'allument
pas en cas de mouvement.
1. Lasensibilitéestpeut-êtretropfaible.
2. Les têtes de mouvement ne sont pas
orientéescorrectement.
3. Aucunmouvementn’estdétecté.
1. Augmentezlasensibilitépetitàpetit
2. Voirlasectionconcernantl'orientationet
l'installationdudétecteurdemouvement.
3. VériezqueletémoinlumineuxDELrouge
clignote
Français
Table of contents
Languages:
Other Lithonia Lighting Accessories manuals