Little Seeds 6802096COM User manual

B346802096COM00PP

6802096COM
Crib
Keep this Assembly Manual for future reference.
This product is not intended for commercial use. 䙤
Follow lile seeds on
Do NOT return this product.
For missing or broken parts
- Visit littleseedskids.com
- Call 1-800-489-3351
Two adults
recommended
for assembly
2
Se localizan las traduccioñes espanolas en le centro
de este manual.
Les traducons en français sont situées au centre de
ce manuel.

3

4

5

6
Board Idenficaon
6802096COM
Crib
x2 x2 x1
CRIB END
T6802096010PP
CRIB SIDE
T6802096020PP T6802096030PP

7
Parts List
Actual Size
HARDWARE BAG: 26802096COM0PP
M6 x 70 mm Bolt x 8
TPP0011
D
EM6 x 18 mm Bolt x 4
TPP0002
M6x17mm Barrel Nut x 8
TPP0312
M4 HEX KEY x 1
TPP2060
F
G

Step 1
8
6802096COM
Crib
D F
G
F
D

Step 2
9
6802096COM
Crib
E
E
Note: The mattress support has three adjustable posions.
Loose the bolt (E) and adjust the maress support level.
E G

Step 3
10
6802096COM
Crib
D F
G
F
D

11
Stop using the crib when child
begins to climb out or reaches
the height of 35 inches (89 cm).
MAXIMUM HEIGHT
Please make sure that all objects are removed before moving the assembled unit. The
unit must be team li ed, not dragged or pushed. Failure to do so could cause
instability, product collapse, and/or serious injury.
ft
6802096COM
Crib/Cuna/Lit de bébé
ALTURA MAXIMA
Por favor mueva el mueble cuidadosamente con las ayuda de otra persona. levante y
mueva el mueble a su lugar. no lo arrastre o empuje, de lo contrario puede haber
inestabilidad en el mueble y este puede colapsar u ocasionar graves lesiones.
HAUTEUR MAXIMALES
Veuillez enlever tous les objets avant de déplacer le meuble. Le meuble doit être
soulevé en équipe, et non traîné ou poussé. Le non respect de cet aver ssement peut
provoquer l'instabilité, l'effondrement du produit, et/ou des blessures graves.
No use la cuna cuando el niño
sea capza de trepar y salir, o
alcance una altura de
35 pulg. (89cm).
Cessez d'u liser la bassine e
quand l'enfant commence
à grimper pour en sor r ou
a a eint 89 cm (35 po) de
grandeur.
t
tt
i

12
Cerficate of Conformity
Cerficado de Conformidad
Certificat de Conformité
1. This cerficate applies to the Dorel Home Furnishings, Inc. product idenfied by this instrucon
manual.
2. This cerficate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16
CFR 1303).
3. This product is distributed by: Dorel Home Furnishings, Inc.
410 East First Street South
Wright City, MO 63390
636-745-3351
4. Site of Manufacture:
Taichung , Taiwan
5. See front page of instrucon manual for date of manufacture.
1. Este cerficado se aplica al producto de Dorel Home Furnishings, Inc. idenficado por este manual de
instrucciones.
2. Este cerficado se aplica a la conformidad de este producto con la prohibición de la CPSC sobre
pintura que conene plomo (16 CFR 1303).
3. Este producto es distribuido por: Dorel Home Furnishings, Inc.
410 East First Street South
Wright City, MO 63390
636-745-3351
4. Sio de Fabricación:
Taichung , Taiwan
5. Vea la primera página del manual de instrucciones para la fecha de fabricación.
1. Ce cerficat s'applique au produit Dorel Home Furnishings, Inc. idenfié par ce manuel
d'instrucons.
2. Ce cerficat s'applique à la conformité de ce produit à l'interdicon de la CSPC relave à la peinture
contenant du plomb (16 CFR 1303).
3. Ce produit est distribué par: Dorel Home Furnishings, Inc.
410 East First Street South
Wright City, MO 63390
636-745-3351
4. Site de Fabricaon:
Taichung , Taiwan
5. Voir la page d'accueil du manuel d'instrucons pour la date de fabricaon.

13

14
Consejos Úles (página 3)
-Abra su arculo en el área donde usted planea ulizarlo para evitar levantar y moverlo menos
pesado
-Idenficar, ordenar y contar las piezas antes de intentar ensamblar
-Las clavijas de compresión se golpean con un marllo
-Las diaposivas están marcadas con una R (derecha) y L (izquierda) para la colocación correcta
-Asegúrese de que siempre el punto localizado en la parte superior de bloqueador de leva este
volteadohacia borde exterior
-Ulizar todos los clavos para el panel de atras y distribuirlos por igual
-El panel el atras debe ulizarse para asegurarse de que la unidad queda fija y firme
-No use quimicas fuertes ni limpiadores abrasivous en este arulo.
-Nunca empuje, re ni arrastre los muebles
Antes de Que Empieces (página 8)
-Lea cuidadosamente cada paso y siga el orden correcto
-Separar y contar todas sus piezas y hardware
-Dése suficiente espacio para el proceso de ensambe
-Tenga las siguientes herramientas: destornillador de cabeza plana, cabeza Phillips destornillador
y marllo
Sistema ce fijar el bloqueo de leva: (página 8)
Este sistema de fijar el bloqueo de leva sera usado en todo proceso ensamble.
Paso 2
ADVERTENCIA
En este paso, no apriete los cuatro tornillos (3).
No remueva esta bolsa desde allí!
Paso 3
ADVERTENCIA
Asegúrese de que los tornillos esten bien apretados. No hacerlo, puede resultar en derrumbe de
mueble, daño del producto o lesión personal.
No remueva esta bolsa desde allí.
6802096COM
Cuna

15
ADVERTENCIA (página 4)
* La inobservancia de las advertencias e instrucciones podría causar lesiones graves o la
muerte.
* Por favor lea todas las instrucciones antes de armar la cuna. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURA REFRENCIA.
*Tanto antes de armar el producto como con frecuencia durante el uso, reviselo que no haya
piezas de metal dañodas, uniones flojas, partes faltantes o bordes filosos. Apriete todos los
tornillos y sujetadores. NO use la cuna si alguna de las piezas falta, está dañada o está rota. si
es necesario, contacte a 1-800-489-3351 para piezas de repuesto u otras instrucciones
impresas. NO sustuya piezas.
*Los niños pueden sufrir asfixia en colchones blandos. Nunca agregue una almohadas o colcha.
Nunca coloque acolchado adicional debajo de niño.
* No use la cuna cuando el niño sea capza de trepar y salir, o alcance una altura de 35 pulg.
(89cm).
* Para reducir el riesgo de SIDS, los pediatras recomiendan que los infantes sanos sean situados
en su espalda para dormir, a menos que se aconseje lo contrario por el médico.
* Nunca coloque la cuna cerca de ventanas donde haya cordones de persianas o cornas que
pueden estrangular a un niño.
*¡Las cuerdas pueden causar estrangulación! NO coloque objetos con cuerdas alrededor del
cuello del bebé, por ejemplo, cuerdas de gorros o chupetes. NO coloque cuerdas sobre la
cuna o ate cuerdas a los juguetes.
*Para prevenir la estrangulación, ajuste todos los sujetadores. si están flojos, la ropa o alguna
parte del cuerpo del bebé puede quedar atrapada.
*Si va a renovar el acabado, elija un acabdo no tóxico especificado para productos infanles.
* Cuando su bebé sea capza de pararse deteniendose del lado de la cuna, coloque el colchón
en la posición más baja y quite las almohadillas protectoras, los juguetes grandes y otros
objetos que puedan servirle de escalones para trepar y salir.
*Nunca use bolsas de embalaje de plásco u otro po de película plásca para cubrir el
colchón, ya que pueden causar asfixia.
* Reemplace el riel de protector si está dañado o suelto (si el riel de protector está prevista
para este modelo).
*PRECAUCÍON :LOS COLCHONES PARA ESTA CUNA DEBEN TENER AL MENOS 27-1/4 PULG.
(69 CM) POR 51-5/8 PULG. (131 CM) CON UN ESPESOR QUE NO EXCEDA 6 PULG.(15CM).
*Los niños pueden sufrir asfixia en los espacios entre los costados de la cuna y un colchón muy
pequeño.
* Tenga presente todas las advertencias sobre todas las piezas en la cuna.
6802096COM
Cuna

16

17
Astuces Ules
-Ouvrez votre arcle dans la zone que vous prévoyez de le garder pour moins de levage lourd
-Idenfier, trier et compter les pièces avant d'essayer d'assembler
-Les goujons de compression sont taraudés avec un Marteau
-Les glissières sont marquées d'un R (droit) et d'un L (gauche) pour un bon placement
-Assurez-vous toujours de faire face la pointe situé sur le haut de la Serrure de Came vers le bord
extérieur
-Uliser tous les clous fournis pour le panneau arrière et les réparr également
-Le panneau arrière doit être ulisé pour vous assurer que votre appareil est robuste
-N'ulisez pas de produits chimiques agressifs ou de neoyants abrasifs sur cet appareil
-Ne jamais pousser, rer, ou faire glisser votre meuble
Avant de Commencer
-Lisez aenvement chaque étape et suivez le bon ordre
-Séparez et comptez toutes vos pièces et matériaux
-Donnez-vous suffisamment de place pour l'assemblage
-Avoir les ouls suivants: tournevis à tête plate, tournevis Phillips, et Marteau
Système de Fixaon de Came
Ce Système de Fixaon de Came sera ulisé tout au long de l'assemblage
Étape 2
ATTENTION
A cee étape, ne pas serrer les quatre boulons (3).
Ne rerez pas cee poche d'ici!
Étape 3
ATTENTION
Veuillez vous assurer que tous les boulons sont serrés solidement. Le non respect de cet averssement
peut provoquer l'effondrement du produit, des dommages matériels ou des blessures.
Ne retirez pas cette poche d'ici!
6802096COM
Lit de bébé

18
AVERTISSEMENT
*Le non-respect de ces averssements et des instrucons d'assemblage peut entraîner des
blessures graves ou la mort.
*Lire complètement les instrucons avant d'assembler la lit de bébé. CONSERVEZ LES
INSTRUCTIONS POUR UTILISATION FUTURE.
*Vérifiez ce produit pour du matériel endommagé, des joints lâches, des boulons desserrés ou
autres pièces de fixaon, des pièces manquantes ou des bords tranchants avant d'assembler et
fréquemment pendant l'ulisaon. Serrez solidement les boulons lâches et autres aaches. NE
PAS uliser la bassinee si des pièces sont manquantes, endommagées ou cassés. Contactez un
représentant du service à la clientèle au 1-800-489-3351 pour des pièces de remplacement et
des instrucons si nécessaire. NE PAS substuer de pièces.
* Des bébés peuvent suffoquer sur un matelas mou. Ne jamais ajouter d'oreiller ou de douillee.
Ne jamais placer de rembourrage supplémentaire sous un bébé.
* Cessez d'uliser la bassinee quand l'enfant commence à grimper pour en sorr ou a aeint 89
cm (35 po) de grandeur.
* Pour réduire le risque de SMSN, les pédiatres recommandent de placer les bébés en santé sur
leur dos pour dormir, à moins d'avis contraire de votre médecin.
*NE PAS placer la bassinee près d'une fenêtre où les cordons des stores ou des rideaux peuvent
étrangler un enfant.
* Les cordons peuvent causer un étranglement! NE PAS placer d'objets avec un cordon autour du
cou d'un enfant, comme les cordons de capuchon ou de sucees. NE PAS suspendre de cordons
au-dessus de la bassinee ou aacher des cordons aux jouets.
*Pour aider à prévenir un étranglement, aachez toutes les aaches. Un enfant peut rester
coincé ou ses vêtements sur des aaches lâches .
*Pour faire des retouches, ulisez un fini non-toxique spécifié pour les produits pour enfants.
* Quand un enfant est capable de se tenir debout, placez le matelas à la posion la plus basse et
enlevez les coussins contours, les gros jouets et autres objets qui pourraient servir de marches
pour grimper.
* Ne jamais uliser de sacs de transport en plasque ou autres films en plasque comme
couvre-matelas car ceux-ci peuvent faire suffoquer.
* Remplacez le rail de denon s'il est endommagé ou lâche (si le rail de denon est fourni pour
ce modèle).
*ATTENTION: TOUT MATELAS UTILISÉ DANS CETTE BASSINETTE DOIT MESURER AU MOINS 69
CM (27-1/4 PO) PAR 131 CM (51-5/8 PO) AVEC UNE ÉPAISSEUR N'EXCÉDANT PAS 15 CM (6
POUCES).
* Des bébés peuvent suffoquer dans des espaces entre les côtés de la bassinee et un matelas
qui est trop pet.
* Suivez les averssements sur tous les produits dans une bassinee .
6802096COM
Lit de bébé

19
Table of contents
Other Little Seeds Baby & Toddler Furniture manuals

Little Seeds
Little Seeds DA8036379LS User manual

Little Seeds
Little Seeds Rowan Valley Flint 6861196COM User manual

Little Seeds
Little Seeds 4570409LS User manual

Little Seeds
Little Seeds 6803196COM User manual

Little Seeds
Little Seeds Rowan Valley 6861096COM User manual

Little Seeds
Little Seeds Haven 68348337COM User manual

Little Seeds
Little Seeds Monarch Hill 5876412COM User manual

Little Seeds
Little Seeds 5717872COM User manual

Little Seeds
Little Seeds Rowen Valley 6831096COM User manual

Little Seeds
Little Seeds 4468729LS User manual