manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Geuther
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Geuther Filou-2360 Operator's manual

Geuther Filou-2360 Operator's manual

EDV-Nr. 222310654
Stand 12.04.2011
Aufbau- und Gebrauchsanleitung für Art.-Nr. 2360
FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN
AUFBEWAHREN.
DE
Filou - 2360
Instructions for assembly and use for Art. No. 2360
PLEASE KEEP FOR FURTHER REFERENCE.
Instructions de montage et d’emploi pour article n° 2360
A CONSERVER POUR UNE CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
GB
FR
Montage- en gebruiksaanwijzing voor art. nr. 2360
BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING.
Istruzioni di montaggio e uso per l‘art. n°. 2360
CONSERVATE QUESTA DESCRIZIONE PER
POTER FAR RIFERIMENTO AD ESSA IN UN
NL
IT
POTER
FAR
RIFERIMENTO
AD
ESSA
IN
UN
SECONDO MOMENTO.
Installations- og brugsanvisning for art.-nr. 2360
MONTERINGEN BØR FORETAGES
I RO OG FRED.
It i d d tj At
Nú 2360
DK
I
ns
t
rucc
i
ones
d
e uso y
d
e mon
t
a
j
e para
A
r
t
. -
Nú
m.
2360
GUÁRDELAS PARA PODER LEERLAS
POSTERIORMENTE EN CASO NECESARIO.
Összeszerelési és használati útmutató következőcikkszámhoz: 2360
JÖVŐBENI TÁJÉKOZTATÓHOZ KÉRJÜK
,
A
HU
ES
,
LEÍRÁST ŐRIZZE MEG.
Asennus- ja käyttöohje, art. nro 2360
SÄILYTÄ OHJE MYÖHEMPÄÄ TARVETTA
VARTEN.
Navodila za montažo in uporabo za arikel
-
št 2360
FI
SI
Navodila
za
montažo
in
uporabo
za
arikel
-
št
.
2360
NAVODILO SHRANITE ZA KASNEJŠO
KONTROLO.
Upute za sastavljanje i uporabu artikla broj 2360
SAČUVAJTE IH ZA BUDUĆU PRIMJENU.
SI
HR
Geuther
Kindermöbel und -geräte GmbH & Co.KG
Steinach 1
96268 Mitwitz
www.geuther.de
Monterings- og bruksveiledning for art. nr. 2360
OPPBEVAR DEN FOR SENERE BRUK.
Instrukcja montażu i obsługi do nr art 2360
Filou - 2360
NO
Instrukcja
montażu
i
obsługi
do
nr
art
.
2360
ZACHOWAĆINSTRUKCJĘDO PÓŹNIEJSZEGO
WYKORZYSTANIA.
Návod na sestavení a používání pro výr. č. 2360
UCHOVEJTE JEJ K POZDĚJŠÍMU
ÉÍ
PL
CZ
NAHL
É
DNUT
Í
.
Instruções de montagem e uso para o art. n° 2360
GUARDE-AS PARA PODER CONSULTÁ-LAS
POSTERIORMENTE.
Ürün No. 2360 i
ç
in kurma ve kullanım talimatı
PT
TR
ç
SONRADAN OKUMAK IÇIN SAKLAYINIZ.
Инструкции по сборке ииспользованию для артикула №2360
ПОЖАЛУЙСТА, СЛЕДУЙТЕ ИНСТРУКЦИИ.
Návod na montáž a použitie k prod. č.: 2360
TENTO NÁVOD SI USCHOVAJTE PRE
RU
SK
TENTO
NÁVOD
SI
USCHOVAJTE
PRE
NESKORŠIE POUŽITIE.
Uppbyggnads- och bruksanvisning för art.nr. 2360
SPARA FÖR ATT KUNNA LÄSA IGEN LÄNGRE
FRAM.
U t t t lj j i i t b 2360
SE
U
pu
t
s
t
vo za sas
t
av
lj
an
j
e
i
pr
i
menu ar
t
.
b
r.
2360
SAČUVATI ZA KASNIJU UPOTREBU.
組み立て・使用説明書 品番 2360
この説明書を大切に保管してください。
安装与使用说明
–
型号
2360
RS
JP
CN
安装与使用说明
型号
2360
请妥善保存说明书以备今后查阅。
제품-No. 의 조립 및 사용 설명 2360
나중에 참조할 수 있도록 설명를 보관하십시오.
CN
KR
Geuther
Kindermöbel und -geräte GmbH & Co.KG
Steinach 1
96268 Mitwitz
www.geuther.de
Teileliste
List of parts as illustrated
Liste de pièces comme
illustrée Onderdelenli
j
st
Seznam elementov
Popis dijelova
Delliste
W
y
kaz cz
ę
ści
A
rtikellista
Spisak delova
パーツリスト
零部件
表
j
Listino pezzi
Indhold
Lista de piezas
Alkotóelemek jegyzéke
Osaluettelo
yę
Seznam součástí
Lista de peças
Parça listesi
Перечень деталей
Zoznam súčiastok
零部件
부품 목록
2 x 1 x
Art. Nr. 381310032 Art. Nr. 381310033 Art. Nr. 381310034 Art. Nr. 381310035
1 x 1 x
1 x 1 x
Art. Nr. 381310036
1 x
14 x
2 x 1 x
Art. Nr. 381310037
Ø7x60
Art. Nr. 204830012
M6x35 SW 4
Art. Nr. 204870001
M6x15
Art. Nr. 381310038
Den Artikel bei der Montage auf ebene, glatter Fläche stellen.
Place the product on a flat, smooth surface during assembly.
Pour le montage, posez l'article sur une surface plane et lisse.
Het artikel bij de montage op een effen, glad oppervlak zetten.
Durante il montaggio collocare l’articolo su una superficie piana e liscia.
Stil ved monteringen artiklen på en plan, glat flade.
Durante el montaje, colocar el artículo sobre una superficie plana y lisa.
A terméket szerelés közben sima, egyenes felületre tesszük.
Aseta tuote kokoamista varten tasaiselle, sileälle alustalle.
Pri montiranju postavite izdelek na ravno podlago.
Proizvod pri montaži postavite na ravnu i čvrstu površinu.
Ved montering må artikkelen settes ned på en jevn, glatt flate.
Podczas montażu ustawićprodukt na płaskiej gładkiej powierzchni.
Výrobek k montáži postavit na rovnou, hladkou plochu.
Na montagem, coloque o artigo sobre uma superfície plana e lisa.
Ürünü montaj esnasında düz, engebesiz bir alana koyunuz.
Для сборки поставить изделие на плоскую, гладкую поверхность.
Vý
robok
p
ostavte na rovnú
p
odlahu.
ýp p
Placera artikeln på jämnt, slätt underlag vid monteringen.
Prilikom sastavljanja proizvod treba postaviti na ravnu i glatku podlogu.
組み立ては、平らで滑らかな床の上で行ってください。
请放在平整、光洁的地方安装。
조립시
평평하고
매끄러운
표면에
제품을
놓으십시오
1
조립시
평평하고
매끄러운
표면에
제품을
놓으십시오
.
2x
1 x
2
x
2
3
1 x
4 x
3
1.
1 x
6 x
2.
Den Stuhl entsprechend der Größe Ihres Kindes einstellen, so dass Fuß, Oberschenkel und Unterarm flach aufliegen.
Ihr Kind sollte ca.1/2 Jahr alt sein und schon alleine aufrecht sitzen können.
Bis zu einem Alter von 3 Jahren den Hochstuhl nur mit Schrittgurt verwenden.
Adjust the chair to suit the size of your child, so that foot, thigh and lower arm are aligned.
Your child should be about 6 months old and able to sit upright without assistance.
Up the age of 3 the highchair should be used with the safety belt
DE
GB
Up
the
age
of
3
,
the
highchair
should
be
used
with
the
safety
belt
.
Régler la chaise conformément à la taille de votre enfant de sorte que ses pieds, ses cuisses et ses avant-bras reposent
à plat. Votre enfant devrait avoir environ 1/2 ans et pouvoir s'asseoir en position droite tout seul.
N'utiliser la chaise haute jusqu'à un âge de 3 ans qu'avec une sangle sous-pelvienne.
De stoel overeenkomstig de grootte van uw kind instellen, zodat de voeten, de dijbenen en de onderarmen vlak rusten.
Uw kind moet ca.1/2 jaar oud zijn en reeds alleen rechtop kunnen zitten.
Gebruik de kinderstoel tot bij de leeftijd van 3 jaar alleen met de kruisgordel.
Regolare il seggiolone secondo la statura del bambino in modo che piede, coscia e avambraccio poggino in piano.
FR
NL
IT Il bambino dovrebbe avere ca. 6 mesi e poter stare seduto eretto da solo.
Fino ad un’età di 3 anni, usare il seggiolone solo con la cintura ventrale.
Stolen indstilles passende således til barnets størrelse, at fod, lår og underarm hviler jævnt på underlaget.
Barnet bør være ca. 1/2 år og skal kunne sidde oprejst af egen kraft.
Indtil en alder på 3 år må den høje barnestol kun anvendes med skridtsele.
Ajustar la silla según la talla del niño, de forma que los pies, las piernas y el antebrazo estén apoyados planos.
El niño debería tener ya una edad aprox. de ½ año y poder sentarse solo y recto.
Hasta una edad de 3 años, la trona solamente debe utilizarse con la correa de seguridad.
DK
ES
A széket állítsa be a gyermek méretére úgy, hogy a lába, a combja és az alsókarja teljes felületével felfeküdjön.
A gyermek már legalább kb. fél éves korú legyen, és magától tudjon egyenesen ülni.
3 éves korig az etetőszéket csak a két láb közötti biztosító pánttal használja.
HU
Säädä tuoli lapsen koon mukaan siten, että lapsen jalat, reidet ja kyynärvarret lepäävät hyvässä asennossa tuolin
vastaavilla osilla. Lapsen tulisi olla noin 1/2 vuoden ikäinen ja osata istua itsenäisesti.
Kolme vuoden ikään saakka syöttötuolia saa käyttää vain haarahihnan kanssa.
Stolček priredite otrokovi velikosti tako, da bodo stopala, stegnenici in podlahti udobno ležali na stolu. Za stol je primeren
otrok šele od približno 1/2 leta starosti, tako da že sam vzravnano sedi.
FI
SI
otrok
šele
od
približno
1/2
leta
starosti,
tako
da
že
sam
vzravnano
sedi.
Do starosti 3 let se mora uporabljati visoki otroški stol obvezno skupaj s T- opasnico
Stolac podesite prema visini djeteta, tako da stopala, natkoljenice i podlaktice naliježu ravno. Dijete mora imati oko 1/2
godine i mora moći samostalno uspravno sjediti.
Do uzrasta djeteta od 3 godine stolac koristite isključivo s pojasom.
Stolen innstilles i henhold til størrelsen til barnet, slik at foten, leggen og underarmen ligger plant og flat på den.
Barnet bør være minst ca.1/2 år gammelt og kunne sitte oppreist alene.
Inntil en alder på 3 år må denne høye barnestolen kun brukes med skrittsele.
Ut i
ć
k
ł
kd idid tdiktk
ż
bt di d i
l
ż
ł
ł
k
HR
NO
U
s
t
aw
i
ć
k
rzese
ł
k
o o
d
pow
i
e
d
n
i
o
d
o wzros
t
u
d
z
i
ec
k
a,
t
a
k
ż
e
b
y s
t
opa, u
d
o
i
prze
d
ram
i
ę
l
e
ż
a
ł
y p
ł
as
k
o.
Dziecko powinno byćw wieku ok. 1/2 roku i bez udzielania pomocy prawidłowo siedzieć.
Do wieku 3 lat stosowaćkrzesełko wysokie tylko z szelkami bezpieczeństwa.
Židli nastavit podle velikosti Vašeho dítěte tak, aby chodidlo, stehno a předloktí ležely na plocho.
Vašemu dítěti by mělo být asi půl roku a mělo by již umět samo vzpřímeněsedět.
Do věku 3 rokůpoužívejte vysokou židli jen s popruhem na chození.
Ajuste a cadeira de acordo com o tamanho do seu filho, de maneira que os pés, as pernas e os antebraços encostem-
se planamente. O seu filho deve ter a idade de cerca de ½ ano e ser capaz de sentar-se sozinho.
Até idd d 3 di lt ód á d it ti ói
PL
CZ
PT
Até
a
id
a
d
e
d
e
3
anos, a ca
d
e
i
ra a
lt
a s
ó
d
ever
á
ser usa
d
a com o c
i
n
t
o
ti
po suspens
ó
r
i
o.
Sandalyeyi çocuğunuzun boyuna uygun olarak ayarlayınız, buna göre ayak, uyluk ve önkol üstünde düz durmalıdır.
Çocuğunuz yakl. ½ yaşında olmalıdır ve kendi kendine dik oturabilmelidir.
Çocuk sandalyesini 3 yaşına kadar sadece adım/hareket kemeri ile birlikte kullanınız.
RU
TR
Отрегулируйте стул всоответствии сростом Вашего ребенка так, чтобы стопа, бедро ипредплечье могли плоско
лежать на соответствующих поверхностях стула. Вашему ребенку должно быть примерно ½ года ион должен
уметь самостоятельно сидеть вертикально. До 3-летнего возраста используйте стул только срегулировочным
р
емнем.
SK
SE
RS
р
Stoličku nastavte podľa veľkosti Vášho dieťaťa, aby noha, horné stehno a predlaktie rovno ležali.
Vaše dieťa by malo maťasi 6 mesiacov a malo by vedieťsedieťsamostatne.
Do veku 3 rokov používajte stoličku iba s pásom.
Ställ in stolen så att den passar ditt barns längd och då så att fot, lår och underarm ligger ordentligt mot ytan. Ditt barn
bör vara ca 1/2 år och redan kunna sitta upp själv. Använd bara stolen med sittband upp till 3 års ålder.
Podesite stolicu u skladu sa veličinom deteta koje će u njoj sedeti, tako da mu stopala, butine i podlaktice naležu ravno
na podlogu. Dete bi trebalo da bude staro najmanje 6 meseci i da većmože da sedi uspravno bez tuđe pomoći.
Do uzrasta od 3 godine stolicu treba koristiti samo sa pojasom koji prolazi između nogu
JP
Do
uzrasta
od
3
godine
stolicu
treba
koristiti
samo
sa
pojasom
koji
prolazi
između
nogu
.
ハイチェアを、お子様の身長に応じて、足、もも、前腕が平らになる高さに調節してください。ハイチェアを使用され
る.お子様の年齢は1歳~2歳程度とし、ひとりでまっすぐ座れることが条件です。3歳以下のお子様がハイチェア使用さ
れる場合は、必ずホールドベルトとともに使用してください。
根据您孩子的高度调节椅子的高低,以小孩的脚、大腿及前臂能平放为宜,且小孩已有6个月大,能独立坐起。
3岁以下的孩子坐下后需为其系好保险带。
귀하의 어린아이 신장에 맞게 의자를 조정하여 발, 허벅지, 아래 팔이 수평이 되게 합니다. 귀하의 아이가 약 육개월이
되어야 하고 이미 혼자서 곧은 자세로 앉을 수 있어야 합니다.
CN
KR
3살 까지의 유아는 오직 가랑이 벨트가 있는 식사용 높은 의자를 사용해야 합니다.
4
1.
2.
2.
4x
1 x
4
x
5
1 x
1 x
klack

Other Geuther Baby & Toddler Furniture manuals

Geuther Swing User manual

Geuther

Geuther Swing User manual

Geuther Bambino 2520 Operator's manual

Geuther

Geuther Bambino 2520 Operator's manual

Geuther 2270SL Ole Operator's manual

Geuther

Geuther 2270SL Ole Operator's manual

Geuther Traveller User manual

Geuther

Geuther Traveller User manual

Geuther Messina 1149KB Operator's manual

Geuther

Geuther Messina 1149KB Operator's manual

Geuther Lucy 2261 Assembly instructions

Geuther

Geuther Lucy 2261 Assembly instructions

Geuther Mette 1193WK Operator's manual

Geuther

Geuther Mette 1193WK Operator's manual

Geuther Marlene 1172KB User manual

Geuther

Geuther Marlene 1172KB User manual

Geuther Bianco 1127KB Operator's manual

Geuther

Geuther Bianco 1127KB Operator's manual

Geuther 2260 Ameli User manual

Geuther

Geuther 2260 Ameli User manual

Geuther Lena 1116 Operator's manual

Geuther

Geuther Lena 1116 Operator's manual

Geuther Clarissa 4842 Operator's manual

Geuther

Geuther Clarissa 4842 Operator's manual

Geuther 4792 Operator's manual

Geuther

Geuther 4792 Operator's manual

Geuther 4410SET Operator's manual

Geuther

Geuther 4410SET Operator's manual

Geuther LucileePlus 2261+ User manual

Geuther

Geuther LucileePlus 2261+ User manual

Geuther Matrix 2256 Operator's manual

Geuther

Geuther Matrix 2256 Operator's manual

Geuther Bambino 2520 Operator's manual

Geuther

Geuther Bambino 2520 Operator's manual

Geuther Rocco 4705 Operator's manual

Geuther

Geuther Rocco 4705 Operator's manual

Geuther Cottage 1178KB User manual

Geuther

Geuther Cottage 1178KB User manual

Geuther Mette 1193KB User manual

Geuther

Geuther Mette 1193KB User manual

Geuther Black & White 1147KB Operator's manual

Geuther

Geuther Black & White 1147KB Operator's manual

Geuther 2764 Operator's manual

Geuther

Geuther 2764 Operator's manual

Geuther Bank Micki 2527 Operator's manual

Geuther

Geuther Bank Micki 2527 Operator's manual

Geuther Betsy 1125 User manual

Geuther

Geuther Betsy 1125 User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

Mamas & Papas Atlas Cot Bed Assembly instructions

Mamas & Papas

Mamas & Papas Atlas Cot Bed Assembly instructions

Regalo 3520 owner's manual

Regalo

Regalo 3520 owner's manual

Schuchmann BIBI Instructions for use

Schuchmann

Schuchmann BIBI Instructions for use

Chicco Pocket Lunch Instructions for use

Chicco

Chicco Pocket Lunch Instructions for use

ingenuity TravelSimple 11011-EU manual

ingenuity

ingenuity TravelSimple 11011-EU manual

Safespaces Siesta Assembly instructions

Safespaces

Safespaces Siesta Assembly instructions

Granberg 334 Operating & Care Instructions

Granberg

Granberg 334 Operating & Care Instructions

Chicco Polly Progress Instructions for use

Chicco

Chicco Polly Progress Instructions for use

Olliesout 1411094 Assembly guide

Olliesout

Olliesout 1411094 Assembly guide

KIDWELL GRACE user manual

KIDWELL

KIDWELL GRACE user manual

IKEA LEKSVIK AA-233525-2 Assembly instructions

IKEA

IKEA LEKSVIK AA-233525-2 Assembly instructions

Brevi Soft&Ply Green Farm Instructions for use

Brevi

Brevi Soft&Ply Green Farm Instructions for use

Lionelo Koen user manual

Lionelo

Lionelo Koen user manual

Polini Simple 1000 manual

Polini

Polini Simple 1000 manual

Delta Children Tribeca Assembly instructions

Delta Children

Delta Children Tribeca Assembly instructions

Munire U300 Assembly instructions

Munire

Munire U300 Assembly instructions

BEBE CONFORT BALANCELLE Instructions for use

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT BALANCELLE Instructions for use

ingenuity Sunny Snuggles Rock 'n Soothe Rocke manual

ingenuity

ingenuity Sunny Snuggles Rock 'n Soothe Rocke manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.