LIVARNO KH 4245 User manual

SOLAR-POWERED GARDEN LIGHT
4
ZAHRADNÍ SOLÁRNÍ
SVÍTILNA
Návod k obsluze
SOLARNA VRTNA SVETILKA
Navodila za uporabo
NAPELEMES KERTI LÁMPA
Használati utasítás
SOLÁRNE ZÁHRADNÉ
SVIETIDLO
Návod na obsluhu
SOLARNA LAMPA
OGRODOWA
Instrukcja obsługi
SOLAR-POWERED
GARDEN LIGHT
Operating instructions
SOLAR-GARTENLEUCHTE
Bedienungsanleitung
KH 4245
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4245-01/11-V2
IAN: 63972
CV_63972_KH4245_LB4.qxd 22.02.2011 12:54 Uhr Seite 1

KH 4245
q
w
y
t
r
e
CV_63972_KH4245_LB4.qxd 22.02.2011 12:54 Uhr Seite 4

- 1 -
SOLAR-POWERED GARDEN LIGHT 2
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and
preserve this maual for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the
appliance at a future date.
SOLARNA LAMPA OGRODOWA 5
Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego
wykorzystania. W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im
także instrukcję.
NAPELEMES KERTI LÁMPA 8
Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg később
felmerülő kérdései esetére. A készülék harmadik fél részére történő továbbadásakor adja át
a leírást is.
SOLARNA VRTNA SVETILKA 11
Pred prvo uporabo ta navodila skrbno preberite in jih shranite za poznejšo uporabo.
Ob predaji naprave tretji osebi zraven priložite tudi navodila za uporabo.
ZAHRADNÍ SOLÁRNÍ SVÍTILNA 14
Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod na obsluhu a uschovejte tento pro pozdější
potřebu. Při předávání zařízení třetím osobám předejte i tento návod.
SOLÁRNE ZÁHRADNÉ SVIETIDLO 17
Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na používanie a uschovajte ho pre prípadné
ďalšie použitie. Pri odovzdávaní prístroja tretej osobe odovzdajte prístroj spolu s návodom.
SOLAR-GARTENLEUCHTE 20
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben
Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte
auch die Anleitung aus.
IB_63972_KH4245_LB4 02.03.2011 12:43 Uhr Seite 1

- 2 -
SOLAR-POWERED
GARDEN LIGHT
KH 4245
Intended use
The Solar Lamp is intended for installation in the
open (gardens etc.). It is intended exclusively for
private, non-commercial, applications.
Technical Data
Battery: 1,2V / 900 mAh Ni-MH-
Battery Type AAA
Lighting Duration: Up to 8 hours
(when properly charged)
• Energy saving LED (LED Class1)
• 6 x 6 cm Collector panel
• water spray protected (IP 44)
Safety information
Risk of personal injury!
• Never leave children unsupervised with the
Solar Lamp.
• The earth spike has a sharp pointed end.
This could lead to injuries.
• This appliance is not intended for use by
individuals (including children) with restricted
physical, physiological or intellectual abilities
or deficiences in experience and/or know-
ledge unless they are supervised by a person
responsible for their safety or receive from
this person instruction in how the appliance
is to be used.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Warning!
• Never use the Solar Lamp for puposes
other than those described here.
Otherwise it could cause irreparable
damage to the appliance.
Items supplied
Before taking the appliance into use check to en-
sure that all of the items listed have been sup-
plied. Remove all packaging materials and pro-
tective foils from the appliance.
• Solar-Powered Garden light
(with collector-panel)
• Earth spike
• Operating Instructions
Description of the appliance
1Function switch (ON / OFF)
2Collector panel
3LED
4Battery compartment
5Casing
6Earth spike
Product Information
• During the day, the solar cells convert sun-
light into electricity and charge the battery.
At night / twilight, the Solar Lamp auto-
matically switches itself on and provides
light by means of the stored electical power.
• The number of operating hours is dependant
on how long and how intensively the sun
has shone upon the collector panel 2.
IB_63972_KH4245_LB4 02.03.2011 12:43 Uhr Seite 2

- 3 -
Placement
For best results, place your Solar lamp in a
location where sunlight shines directly onto the
collector panel 2. Direct sunlight of at least 8
hours is ideal to ensure that the battery is fully
charged. The location must be free from shadow
and shade. Make sure that the collector panel
2is not subjected to light sources other than
sunlight. Otherwise, the lamp will not be swit-
ched on at twilight.
Putting into operation
³Place the Solar Lamp in a suitable location.
³Switch the function switch 1to the ON
position.
Note:
The charging process will only start if the function
switch 1is in the ON position. It can take a few
days until the Solar Lamp has reached its optimal
performance efficiency.
³After the battery is charged, the solar light
turns itself on automatically at dusk.
³Switch the function switch 1to the OFF
position to switch off the Solar lamp.
Changing the battery
Replace the battery when the illumination time,
despite a day-long charge period, diminishes
after 2 hours of darkness.
³Remove the screws on the collector panel 2
and take it out of the housing 5.
³Open the battery compartment 4on the un-
derside of the collector panel 2.
³Remove the battery and replace it with a
new one of the same type. When inserting it,
comply with the polarities.
³Close the battery compartment 4and re-
place the collector panel 2back into the
housing 5.
³Firmly screw the collector panel 2back
onto the housing 5.
Cleaning
Clean the collector panel 2with a moist cloth.
Clean the housing 5of the solar light with a soft
brush.
Attention!
• Do not use aggressive or chemical cleaning
agents. These could cause damage to the
appliance.
Disposal
Do not dispose of the appliance in
your normal domestic waste. This
product is subject to the European
directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved
disposal centre or at your community waste
facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste
disposal centre.
Disposing of batteries
Do not dispose of batteries with household
waste. Every consumer is legally obliged to
dispose of batteries at a collection site of his
community/city district or at a retail store.
The purpose of this obligation is to ensure that
batteries are disposed of in a non-polluting
manner. Only dispose of batteries when they
are fully discharged.
IB_63972_KH4245_LB4 02.03.2011 12:43 Uhr Seite 3

- 4 -
To remove the rechargeable battery loosen the
screws on the collector panel 2and lift it out
of the Solar lamp. Open the battery compart-
ment 4 and remove the rechargeable battery.
Dispose of all packaging materials in
an environmentally friendly manner.
Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years
from the date of purchase. The appliance has
been manufactured with care and meticulously
examined before delivery. Please retain your re-
ceipt as proof of purchase. In the event of a war-
ranty claim, please make contact by telephone
with our Service Department. Only in this way can
a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material
and maufacturing defects, but not for transport
damage, for wearing parts or for damage to fra-
gile components, e.g. buttons or batteries. This
product is for private use only and is not inten-
ded for commercial use. The warranty is void in
the case of abusive and improper handling, use
of force and internal tampering not carried out by
our authorized service branch. Your statutory rights
are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by re-
pairs made under warranty. This applies also to
replaced and repaired parts. Any damage and
defects extant on purchase must be reported im-
mediately after unpacking the appliance, at the
latest, two days after the purchase date. Repairs
made after the expiration of the warranty period
are subject to payment.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (0.10 £/Min.)
E-Mail: k[email protected]
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,082 EUR/Min., (peak))
(0,064 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: k[email protected]
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_63972_KH4245_LB4 02.03.2011 12:43 Uhr Seite 4

- 5
SOLARNA LAMPA
OGRODOWA KH 4245
Użytkowanie zgodne z przez-
naczeniem
Lampa solarna jest przeznaczona do ustawienia
na świeżym powietrzu. Nadaje się wyłącznie
do użytku domowego, a nie do zastosowań
przemysłowych i profesjonalnych.
Dane techniczne
Akumulator: 1,2 V / 900 mAh Ni-MH
Typ AAA
Czas świecenia: do 8 godzin przy optymalnym
naładowaniu
• Energooszczędna technika żarówek LED
(klasa LED: 1)
• Bateria słoneczna 6 x 6 cm
• Obudowa bryzgoszczelna (IP 44)
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń!
• Nigdy nie należy pozostawiać dzieci w
pobliżu lampy solarnej bez opieki.
• Bolec w grunt jest ostro zakończony. Dzieci
mogłyby się pokaleczyć o urządzenie.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytko-
wania przez osoby (w tym dzieci) z ograni-
czoną sprawnością fizyczną, ruchową bądź
umysłową lub nieposiadające doświadczenia
i / lub wiedzy, chyba że będą one przebywały
pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo lub uzyskają od niej wska-
zówki dotyczące właściwego używania urzą-
dzenia.
• Nie pozwalaj dzieciom na zabawę urzą-
dzeniem.
Ostrzeżenie!
• Lampy solarnej nigdy nie używać do innych
celów, niż opisane w niniejszej instrukcji
obsługi.
Mogłoby to doprowadzić do nieodwracalnego
uszkodzenia urządzenia.
Zakres dostawy
Przed rozpoczęciem użytkowania sprawdź, w
zestawie znajdują się wszystkie elementy. Usuń
wszystkie elementy opakowania i folie ochronne
z urządzenia.
• Solarna lampa ogrodowa
(z baterią słoneczną)
• Bolec w grunt
• Instrukcja obsługi
Opis urządzenia
1Przełącznik funkcyjny (ON / OFF)
2Bateria słoneczna
3Żarówka LED
4Komora na baterie
5Obudowa
6Bolec w grunt
Informacje o produkcie
• Podczas dnia ogniwa baterii słonecznej
przetwarzają promieniowanie słoneczne na
energię elektryczną i ładują akumulator.
W nocy / przy zapadnięciu zmroku lampa
solarna załącza się automatycznie i pobiera
energię zgromadzoną w akumulatorze.
• Czas świecenia zależy od tego, jak długo i
jak intensywnie bateria słoneczna 2była
oświetlana przez promieniowanie słoneczne.
IB_63972_KH4245_LB4 02.03.2011 12:43 Uhr Seite 5

- 6 -
Miejsce ustawienia
Dla uzyskania najlepszego efektu lampę solarną
ustawić w takim miejscu, gdzie promieniowanie
słoneczne będzie padało bezpośrednio na baterię
słoneczną 2. Do pełnego naładowania akumu-
latora idealne jest bezpośrednie nasłonecznienie
przez co najmniej 8 godzin. Miejsce ustawienia
nie może być zasłonięte przez żadne przedmioty
ani przez cień.
Należy zapewnić, aby bateria słoneczna 2
nie była wystawiona na oddziaływanie żadnych
innych źródeł światła oprócz słońca. W prze-
ciwnym wypadku po zapadnięciu zmroku lampa
nie załączy się.
Uruchomienie
³Ustaw lampę solarną w nadającym się do
tego miejscu.
³Przestaw przełącznik funkcyjny 1w
położenie ON.
Wskazówka:
Ładowanie akumulatora rozpocznie się tylko
wtedy, gdy przełącznik funkcyjny 1znajduje
się w położeniu ON. Może upłynąć kilka dni,
zanim lampa solarna osiągnie pełną wydajność.
³Po naładowaniu akumulatorów lampa solarna
załączy się automatycznie przy zapadnięciu
zmroku.
³Aby wyłączyć lampę solarną, przestaw
przełącznik funkcyjny 1w pozycję OFF.
Wymiana akumulatora
Akumulator należy wymienić, gdy czas świecenia,
mimo całodniowego okresu ładowania, w ciem-
ności spadnie do mniej niż 2 godzin.
³Wykręć śruby z baterii słonecznej 2i wyjmij
ją z obudowy 5.
³Otwórz komorę na akumulator 4pod baterią
słoneczną 2.
³Wyjmij akumulator i włóż nowy tego samego
typu. Uważaj przy tym na poprawne przyłą-
czenie biegunów.
³Zamknij komorę na akumulator 4i włóż ba-
terię słoneczną 2ponownie w obudowę 5.
³Wkręć śruby mocujące baterię słoneczną 2
do obudowy 5.
Czyszczenie
Baterię słoneczną 2czyść wilgotną szmatką.
Obudowę 5lampy solarnej czyść miękką
szczoteczką.
Uwaga!
• Nie używaj żrących ani chemicznych środków
czyszczących. Ich działanie spowoduje usz-
kodzenie urządzenia.
Utylizacja
W żadnym przypadku nie należy
wyrzucać urządzenia do normal-
nych śmieci domowych. W odniesie-
niu do produktu ma zastosowanie
dyrektywa europejska 2002/96/EC.
Urządzenie należy usuwać poprzez akredytowa-
ne lub komunalne zakłady utylizacji odpadów.
Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów.
W razie pytań i wątpliwości należy skontaktować
z miejscowym przedsiębiorstwem usuwania
odpadów.
Usuwanie baterii/akumulatorów
Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem
ze śmieciami domowymi. Każdy użytkownik jest
ustawowo zobowiązany do oddania zużytych
baterii/akumulatorów w punkcie zbiorczym
swojej gminy lub dzielnicy, ewentualnie do ich
oddania sprzedawcy. Celem tego zobowiązania
jest zapewnienie ekologicznej utylizacji baterii.
Baterie / akumulatory zwracaj zawsze w całko-
wicie rozładowanym stanie.
IB_63972_KH4245_LB4 02.03.2011 12:43 Uhr Seite 6

- 7 -
W celu wyjęcia akumulatora należy odkręcić
śruby znajdujące się przy baterii słonecznej 2
i unieść baterię słoneczną. Otwórz komorę na
akumulator 4i wyjmij z niej akumulator.
Materiał opakowania należy poddawać
utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie
środowiska.
Gwarancja i serwis
Urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc
od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie
wyprodukowane i dokładnie sprawdzone przed
dostawą. Należy zachować paragon kasowy
jako potwierdzenie zakupu. W przypadku na-
prawy gwarancyjnej skontaktuj się telefonicznie
z najbliższym punktem serwisowym. Tylko w ten
sposób można zagwarantować bezpłatną wysyłkę
zakupionego produktu.
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe
i fabryczne, natomiast nie obejmuje szkód powsta-
łych podczas transportu, szkód części ulegają-
cych zużyciu ani uszkodzeń części łatwo łamli-
wych, np. wyłącznika lub akumulatorów.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
użytkowania w gospodarstwie domowym, a nie
do celów przemysłowych.
Gwarancja wygasa w razie niewłaściwego lub
niezgodnego z instrukcją użycia, zastosowania
przemocy lub w przypadku ingerencji, nie podję-
tych przez autoryzowaną placówkę serwisową.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza w praw
ustawowych konsumenta. Okres gwarancji nie
ulega przedłużeniu o czas trwania usługi gwa-
rancyjnej. Dotyczy to również wymienionych i
naprawionych części. Ewentualne szkody i wady
stwierdzone w chwili zakupu należy zgłosić
niezwłocznie po rozpakowaniu urządzenia,
nie później niż po upływie dwóch dni od daty
zakupu. Wszystkie naprawy wykonywane po
upływie okresu gwarancji będą płatne.
Service Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: k[email protected]
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_63972_KH4245_LB4 02.03.2011 12:43 Uhr Seite 7

NAPELEMES KERTI
LÁMPA KH 4245
Rendeltetésszerű használat
A napelemes lámpa szabadban történő felállításra
való. Kizárólag magánhasználatra és nem pedig
kereskedelmi célokra készült.
Műszaki adatok
Elem: 1,2V / 900 mAh
Ni-MH AAA típusú
Világítási időtartam: akár 8 óra optimális
feltöltés esetén
• energiatakarékos LED (1-es LED osztály)
• 6 x 6 cm gyűjtőpanel
• cseppvíz ellen védett (IP 44)
Biztonsági utasítások
Sérülésveszély!
• Gyermekeket soha ne hagyjon felügyelet
nélkül a napelemes lámpával.
• A földbe szúrandó nyársnak hegyes a vége.
Megsértheti magát vele.
• A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan
személyek (ideértve a gyermekeket is) hasz-
nálják, akiket testi, érzékszervi vagy elmebeli
képességeik vagy tapasztalatuk és ismeretük
hiánya megakadályoznának abban, hogy
biztonságosan használják a készüléket, kivéve,
ha a biztonságukról gondoskodó felügyelettel
vannak, vagy ha előtte felvilágosították őket
a készülék használatáról.
• Vigyázni kell a gyermekekre, hogy ne játss-
zanak a készülékkel.
Figyelmeztetés!
• Soha ne használja a napelemes lámpát a
megadottól eltérő célokra.
Ez helyrehozhatatlan károkat okozhat a
készülékben.
Tartozékok
Beüzemelés előtt ellenőrizze, hogy a csomag
tartalma hiánytalan-e. Vegye le a készülékről
az összes csomagolóanyagot és védőfóliát.
• napelemes kerti lámpa (gyűjtőpanellel)
• fölbe szúrható nyárs
• használati útmutató
A készülék leírása
1kapcsoló (ON / OFF)
2gyűjtőpanel
3LED
4elemtartó
5burkolat
6földbe szúrható nyárs
Terméktájékoztató
• Napközben a napelemek a napfényt árammá
alakítják és feltöltik az elemet. A napelemes
lámpa éjszaka/sötétedéskor automatikusan
bekapcsol és az elraktározott árammal működik.
• Az üzemelési órák száma attól függ, hogy
a gyűjtőpanelt 2mennyi ideig és milyen
intenzitással érte a nap.
- 8 -
IB_63972_KH4245_LB4 02.03.2011 12:43 Uhr Seite 8

Felállítási hely
A legjobb eredményt akkor érheti el, ha a nap-
elemes lámpát olyan helyen állítja fel, ahol köz-
vetlen napfény éri a gyűjtőpanelt 2. Legalább
8 órás közvetlen napsütés kell ahhoz, hogy az
elem teljesen feltöltődjön. A felállítási helyre ne
essen árnyék és ne legyen letakarva. Győződjön
meg róla, hogy a gyűjtőpanelt 2a napon kívül
más fényforrás ne befolyásolja. Máskülönben
sötétedéskor a lámpa nem kapcsol be.
Üzembe vétel
³Megfelelő helyen állítsa fel a napelemes
lámpát.
³Állítsa a kapcsolót 1ON helyzetbe.
Tudnivaló:
A töltés csak akkor indul el, ha a kapcsoló 1
ON helyzetben van. Eltarthat néhány napig,
amíg a napelemes lámpá elérte teljes kapacitását.
³Miután az elemek feltöltődtek, a napelemes
lámpa sötétedéskor automatikusan be-
kapcsol.
³Állítsa a kapcsolót 1OFF helyzetbe, ha ki
szeretné kapcsolni a napelemes lámpát.
Az elemek cseréje
Ha az egész napos töltés ellenére sötétedéskor
már 2 óra elteltével alábbhagy a fényerő, cserélje
ki az elemet.
³Vegye ki a gyűjtőpanelen 2lévő csavarokat
és vegye ki a házból 5.
³Nyissa ki a gyűjtőpanel 2alján lévő elem-
tartót 4.
³Vegye ki az elemet és cserélje ki azonos típusú
új elemre. Ügyeljen a megfelelő polaritásra.
³Csukja vissza az elemtartót 4és helyezze
vissza a gyűjtőpanelt 2a burkolatba 5.
³Csavarja vissza a gyűjtőpanelt 2a burko-
latra 5.
Tisztítás
Tisztítsa meg a gyűjtőpanelt 2 egy nedves
ronggyal.
A napelemes lámpa burkolatát 5puha kefével
tisztítsa.
Figyelem!
• Ne használjon erős vagy vegyi tisztítószereket.
Ez kárt tehet a készülékben.
Ártalmatlanítás
Semmi esetre se dobja a készüléket
a háztartási hulladékba. Ez a termék
a 2002/96/EC európai irányelv
hatálya alá tartozik.
A készüléket engedélyezett hulladékeltávolítón
vagy a helyi hulladékgyűjtőn keresztül ártalmat-
lanítsa.
Vegye figyelembe az érvényben lévő idevonat-
kozó előírásokat. Kétség esetén vegye fel a
kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal.
Az elemek/akkuk ártalmatlanítása
Az elemeket/akkukat nem szabad a háztartási
hulladékba dobni. Valamennyi felhasználó tör-
vényes kötelessége az elemeket és akkukat váro-
sa ill. városrésze gyűjtőhelyén vagy a kereskede-
lemben leadni.
Ez annak érdekében történik, hogy az elemeket
környezetkímélő módon ártalmatlaníthassák. Az
elemeket és akkukat csak lemerült állapotban
adja vissza.
- 9 -
IB_63972_KH4245_LB4 02.03.2011 12:43 Uhr Seite 9

Az akkuk kivételéhez olja ki a gyűjtőpanelen 2
lévő csavarokat és emelje le a napelemes lám-
páról. Nyissa ki az elemtartót 4és vegye ki az
akkukat.
Valamennyi csomagolóanyagot juttasson
el a környezetbarát hulladékhasznosító-
hoz.
Garancia és szerviz
A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás
dátumától számítva. A készüléket gondosan gyár-
tottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellen-
őriztük. Kérjük, a vásárlás igazolására őrizze
meg a pénztári blokkot. Kérjük, garanciaigény
esetén vegye fel a kapcsolatot telefonon az Ön
közelében lévő szervizzel. Csak ebben az esetben
garantálhatjuk, hogy ingyen tudja beküldeni az
árut.
A garancia csak anyag- és gyártási hibára von-
atkozik, nem pedig szállítási kárra, kopásra
vagy törékeny részek (pl. kapcsoló vagy elem)
sérülésére. A termék kizárólag magánhasznála-
tra, nem üzleti használatra készült.
A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy
szakavatatlan kezelés, erőszak alkalmazása
vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket
nem engedélyeztetett szervizelő üzleteink hajtot-
tak végre. Az ön törvényes jogait ez a garancia
nem korlátozza. A garancia ideje nem hosszab-
bodik meg a jótállással. Ez a cserélt vagy javított
részekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vá-
sárláskor meglévő kárt és hiányosságot azonnal
kicsomagolás után, de legkésőbb 2 nappal a
vásárlás dátuma után jelezni kell. A garanciaidő
lejárta után esedékes javítások csak fizetés
ellenében.
Service Hungary
Tel.: 0640 102785
E-Mail: k[email protected]
Gyártja
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 10 -
IB_63972_KH4245_LB4 02.03.2011 12:43 Uhr Seite 10

SOLARNA VRTNA
SVETILKA KH 4245
Predvidena uporaba
Solarna luč je predvidena za postavitev na pro-
stem. Namenjena je izključno za zasebno upo-
rabo, ne pa za poslovne namene.
Tehnični podatki
Akumulator: 1,2V/900mAh Ni-MH-
akumulator tipa AAA
Čas delovanja: do 8 ur pri optimalni
napolnjenosti
• Energijsko varčna LED-žarnica (LED razreda 1)
• 6 x 6 cm kolektorska plošča
• Zaščiteno pred brizgi vode (IP 44)
Varnostni napotki
Nevarnost poškodbe!
• Otrok nikoli ne puščajte nenadzorovanih
s solarno lučjo.
• Zemeljski klin ima ostro konico. Ta lahko
privede do poškodb.
• Ta naprava ni namenjena temu, da jo uporab-
ljajo osebe (vključno z otroci) z omejenimi
fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposob-
nostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in/ali
znanjem, razen pod nadzorom osebe, ki je
zanje odgovorna ali jim je dala navodila
v zvezi z uporabo naprave.
• Otroke je treba nadzorovati, da preprečite
igro z napravo.
Opozorilo!
• Solarne luči nikoli ne uporabljajte za druge
namene, kot je opisano tukaj.
To lahko privede do nepopravljivih poškodb
na napravi.
Vsebina kompleta
Pred prvo uporabo preverite vsebino kompleta,
ali so prisotni vsi deli. Z naprave odstranite ves
embalažni material in zaščitno folijo.
• Solarna vrtna luč (s kolektorsko ploščo)
• Zemeljski klin
• Navodila za uporabo
Opis naprave
1Funkcijsko stikalo (ON/OFF)
2Kolektorska plošča
3LED
4Predalček za baterije
5Ohišje
6Zemeljski klin
Informacije o izdelku
• Čez dan solarne celice sončno svetlobo pret-
varjajo v električni tok in tako napolnijo aku-
mulator. Ponoči/ob nastajanju mraka se
solarna luč samodejno vklopi in obratuje
s shranjenim tokom.
• Število obratovalnih ur je odvisno od tega,
kako dolgo in kako intenzivno kolektorsko
ploščo 2obseva sončna svetloba.
- 11 -
IB_63972_KH4245_LB4 02.03.2011 12:43 Uhr Seite 11

Kraj postavitve
Za najboljši rezultat svojo solarno luč postavite na
kraju, kjer kolektorsko ploščo 2obseva direktna
sončna svetloba. Neposredna sončna svetloba,
ki luč obseva najmanj 8 ur, je idealna za popol-
noma napolnjen akumulator. Kraj postavitve ne
sme biti v senci ali prekrit.
Zagotovite, da na kolektorsko ploščo 2ne vpli-
vajo drugi viri svetlobe razen sonca. Drugače se
luč v mraku ne bo prižgala.
Pred prvo uporabo
³Solarno luč postavite na primernem mestu.
³Funkcijsko stikalo 1prestavite v položaj ON.
Napotek:
Postopek polnjenja se zažene le, če se funkcijsko
stikalo 1nahaja v položaju ON. Lahko traja
nekaj dni, dokler solarna luč doseže svojo polno
moč.
³Ko je akumulator napolnjen, se solarna luč
ob nastajanju mraka samodejno vklopi.
³Funkcijsko stikalo 1prestavite v položaj
OFF, da solarno luč izklopite.
Menjava akumulatorja
Zamenjajte akumulator, kakor hitro luč kljub
celodnevnemu polnjenju akumulatorja v temi
preneha svetiti že čez 2 uri.
³Odstranite vijake na kolektorski plošči 2in
jih vzemite iz ohišja 5.
³Odprite predalček za baterije 4na spodnji
strani kolektorske plošče 2.
³Odstranite akumulator in ga zamenjajte za
nov akumulator istega tipa. Pri vstavljanju
pazite na pravilno polarnost.
³Zaprite predalček za baterije 4in vstavite
kolektorsko ploščo 2ponovno v ohišje 5.
³Trdno privijte kolektorsko ploščo 2nazaj na
ohišje 5.
Čiščenje
Kolektorsko ploščo 2očistite z vlažno krpo.
Ohišje 5solarne luči očistite z mehko ščetko.
Pozor!
• Ne uporabljajte agresivnih ali kemičnih čistilnih
sredstev. To bi privedlo do poškodb naprave.
Odstranitev
Naprave v nobenem primeru ne od-
vrzite med običajne gospodinjske
odpadke. Za ta izdelek velja evrop-
ska direktiva 2002/96/EC.
Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za
predelavo odpadkov, ali pri svojem komunalnem
podjetju za predelavo odpadkov.
Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru
dvoma se obrnite na svoje podjetje za predelavo
odpadkov.
Odstranitev baterij in akumulatorjev
Baterij in akumulatorjev ni dovoljeno odvreči
v gospodinjske odpadke. Vsak potrošnik je po
zakonu dolžan baterije/akumulatorje oddati na
zbiralnem mestu svoje občine/svoje četrti ali
v trgovini. Ta obveza služi temu, da se baterije
lahko oddajo za okolju prijazno odstranjevanje.
Baterije/akumulatorje oddajajte samo prazne.
- 12 -
IB_63972_KH4245_LB4 02.03.2011 12:43 Uhr Seite 12

Za odstranitev akumulatorja odvijte vijake na
kolektorski plošči 2in to dvignite s solarne luči.
Odprite predalček za baterije 4in akumulator
odstranite.
Vso embalažo oddajte v reciklažo.
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Komper-
nass GmbH, da bo izdelek v garancijskem
roku ob normalni in pravilni uporabi brezhib-
no deloval in se zavezujemo, da bomo ob iz-
polnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili
morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi na-
pak v materialu ali izdelavi oz. po svoji preso-
ji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dne-
va nabave.
3. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oz. se informirati o nadaljnih postopkih
na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetuje-
mo vam, da pred tem natančno preberete na-
vodila o sestavi in uporabi izdelka.
4. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu
predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo
in dokazilo o nakupu.
5. V primeru, da proizvod popravlja nepoo-
blaščeni servis ali oseba, kupec ne more uvel-
javljati zahtevkov iz te garancije.
6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka mo-
rajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki
so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfe-
re. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te
garancije, če se ni držal priloženih navodil za
sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek
kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrže-
van.
7. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za dobo,
ki je minimalno zahtevana s strani zakonodaje.
8. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti
iz garancije.
9. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje garancije
se nahajajo na dveh ločenih dokumentih
(garancijski list, račun).
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100,
SI-1218 Komenda
Servis Slovenija
Tel.: 080080917
E-Mail: k[email protected]
Uvoznik
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 13 -
IB_63972_KH4245_LB4 02.03.2011 12:43 Uhr Seite 13

Výstraha!
• Nikdy nepoužívejte solární svítidlo k jiným než
zde popsaným účelům.
V opačném případě mohou na zařízení
vzniknout neopravitelné škody.
Rozsah dodávky
Před uvedením výrobku do provozu zkontrolujte
rozsah dodávky, zda je kompletní. Odstraňte
všechen obalový materiál a ochrannou fólii
z přístroje.
• solární zahradní svítidlo (s panelem s kolektory)
• bodec do země
• návod k obsluze
Popis přístroje
1funkční spínač (ON / OFF)
2panel s kolektory
3LED
4přihrádka na baterie
5kryt
6bodec do země
Informace o výrobku
• Přes den proměňují sluneční články sluneční
světlo na proud a nabíjejí baterii. V nocis/ při
setmění se solární svítidlo automaticky zapne
a funguje na akumulovaný proud.
• Počet provozních hodin závisí na tom, jak
dlouho a jak intenzivně byl panel s kolektory 2
osvícen slunečním svitem.
- 14 -
ZAHRADNÍ SOLÁRNÍ
SVÍTILNA KH 4245
Účel použití
Solární svítidlo je určeno pro venkovní instalaci.
Je předurčeno výhradně pro využití v soukromé,
nikoliv v podnikatelské sféře.
Technické údaje
Baterie: 1,2V / 900 mAh Ni-MH
typu AAA
Délka svícení: až 8 hodin při optimálním
nabití
• úsporná dioda LED (třída LED 1)
• 6 x 6 cm panel s kolektory
• ochrana před stříkající vodou (IP 44)
Bezpečnost
NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ!
• Nenechávejte děti v blízkosti solárního svítidla
bez dozoru.
• Bodec do země má ostré zakončení. Může
způsobit zranění.
• Tento přístroj není určen k tomu, aby jej použí-
valy osoby (včetně dětí), které mají omezené
fyzické, senzorické nebo duševní schopnosti
či nedostatek zkušeností a/nebo znalostí,
ledaže by jej používaly pod bezpečnostním
dohledem zodpovědné osoby nebo by od
ní obdržely pokyny, jak přístroj používat.
• Děti by neměly být ponechány bez dozoru,
aby se zajistilo, že si nebudou s přístrojem
hrát.
IB_63972_KH4245_LB4 02.03.2011 12:43 Uhr Seite 14

Místo instalace
Pro dosažení nejlepšího výsledku umístěte solární
svítidlo na místo, kde bude dopadat přímé sluneční
světlo na panel s kolektory 2. Ideální je přímé
sluneční záření po dobu minimálně 8 hodin, aby
se mohla baterie zcela nabít. Místo instalace
nesmí zakrývat stín či být jinak zakryto. Ujistěte
se, že panel s kolektory 2nebude ovlivňován
jinými zdroji světla než sluncem. V opačném pří-
padě se světlo při setmění neaktivuje.
Uvedení do provozu
³Solární lampu umístěte na vhodné místo.
³Funkční spínač 1uveďte do polohy ON.
Poznámka:
Proces nabíjení může probíhat pouze tehdy, je-li
funkční spínač 1v poloze ON. Může trvat i
několik dnů, než solární lampa dosáhne svého
plného výkonu.
³Po nabití baterií se solární svítidlo automaticky
zapne zároveň se setměním.
³Chcete-li solární svítidlo vypnout, uveďte funkční
spínač 1do polohy OFF.
Výměna baterie
Vyměňte baterii, jakmile se ve tmě sníží doba
svícení už po 2 hodinách i přes celodenní době
nabíjení.
³Odstraňte šrouby na panelu s kolektory 2
a vyjměte jej z krytu 5.
³Otevřete přihrádku na baterie 4na spodní
straně panelu s kolektory 2.
³Vyjměte baterii a nahraďte ji za novou baterii
stejného typu. Dbejte při vkládání na správnou
polaritu.
³Přihrádku na baterie 4uzavřete a vložte
panel s kolektory 2opět do krytu 5.
³Panel s kolektory 2opět našroubujte na
krytu 5napevno.
Čištění
Panel s kolektory 2čistěte vlhkým hadříkem.
Čistěte kryt 5solárního svítidla měkkým kartáč-
kem.
Pozor!
• Nepoužívejte agresivní nebo chemické čisticí
prostředky. To by vedlo k poškození zařízení.
Likvidace
Přístroj v žádném případě nevhazujte
do běžného domovního odpadu.
Tento výrobek podléhá evropské
směrnici 2002/96/EC.
Zlikvidujte přístroj prostřednictvím firmy na likvidaci
s příslušným povolením nebo zařízení na likvidaci
komunálního odpadu.
Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě
pochybností kontaktujte příslušnou firmu, která
se zabývá likvidací odpadu.
Likvidace baterií/akumulátorů
Baterie/akumulátory nesmějí přijít do domovního
odpadu. Každý spotřebitel je ze zákona povinen
baterie a akumulátory odevzdat na sběrném
místě ve své obci nebo městské čtvrti.
Tato povinnost slouží k tomu, aby baterie mohly
být předány k ekologické likvidaci. Vracejte
baterie a akumulátory jen ve vybitém stavu.
- 15 -
IB_63972_KH4245_LB4 02.03.2011 12:43 Uhr Seite 15

Chcete-li vyjmout akumulátor, uvolněte šrouby na
panelu s kolektory 2a vyzvedněte jej ze solární
lampy. Otevřete přihrádku na baterie 4a aku-
mulátor vyjměte.
Také všechny obalové materiály zlikvidujte
v souladu s ekologickými předpisy.
Záruka a servis
Na tento přístroj platí tříletá záruka od data za-
koupení. Přístroj byl vyroben s veškerou pečlivostí
a před expedicí byl důkladně přezkoušen. Uscho-
vejte si, prosím, pokladní lístek jako doklad o ná-
kupu. V případě uplatňování záručních nároků
kontaktujte telefonicky servisní službu. Pouze tak
může být zajištěno bezplatné zaslání Vašeho
zboží.
Záruční plnění se vztahuje pouze na chyby
materiálu nebo výrobní chyby, nikoliv však na
škody, způsobené při dopravě nebo na opotřebené
součásti či poškození rozbitných dílů, např. spínačů
nebo baterií. Výrobek je určen výhradně pro
soukromé použití, nikoliv pro podnikatelské účely.
V případě neodborné či nesprávné manipulace,
použití násilí nebo neautorizovaných zásahů do
přístroje záruka zaniká. Vaše práva vyplývající
ze zákona touto zárukou nejsou omezena.
Záruční doba se neprodlouží záručním plněním.
To platí i pro náhradní a opravené díly. Případná
poškození a případné vady, zjištěné už při koupi
výrobku, se musí nahlásit okamžitě po jeho vyba-
lení, nejpozději do dvou dnů ode dne zakoupení.
Opravy, provedené po uplynutí záruční doby,
se musí zaplatit.
Servis Česká republika
Tel.: 800143873
E-Mail: k[email protected]
Dovozce
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.ompernass.com
- 16 -
IB_63972_KH4245_LB4 02.03.2011 12:43 Uhr Seite 16

SOLÁRNE ZÁHRADNÉ
SVIETIDLO KH 4245
Používanie v súlade s určením
Solárne svietidlo je určené na používanie vonku.
Je určené výlučne na súkromné používanie, nie
na komerčné účely.
Technické údaje
Akumulátor: NiMH akumulátor 1,2 V,
900 mAh veľkosti AAA
Doba svietenia: až 8 hodín pri optimálnom
nabití
• Úsporné diódy LED (LED triedy 1)
• Kolektorový panel 6 x 6 cm
• Ochrana pred striekajúcou vodou (IP 44)
Bezpečnostné pokyny
NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
• Nikdy nenechávajte deti so solárnym svietidlom
bez dohľadu.
• Zemný bodec má špicatý hrot. To môže viesť
k poraneniam.
• Tento prístroj nie je určený na to, aby ho použí-
vali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fy-
zickými, zmyslovými alebo duševnými schop-
nosťami, alebo s nedostatkom skúseností alebo
nedostatkom znalostí, len za predpokladu, že
budú pod dohľadom osoby zodpovednej za
ich bezpečnosť, alebo od nej dostanú pokyny,
ako sa má prístroj používať.
• Na deti treba dohliadať, aby sa zabezpečilo,
že sa nebudú hrať s prístrojom.
Pozor!
• Nikdy nepoužívajte solárne svietidlo na iné
účely ako tie, ktoré sú tu opísané.
To môže viesť k neopraviteľným škodám na
prístroji.
Obsah dodávky
Pred uvedením do prevádzky skontrolujte, či je
obsah dodávky kompletný. Odstráňte z prístroja
všetky obalové materiály a ochranné fólie.
• Solárne záhradné svietidlo (s kolektorovým
panelom)
• Zemný bodec
• Návod na používanie
Opis prístroja
1Vypínač (ON / OFF)
2Kolektorový panel
3LED
4Priestor pre akumulátor
5Teleso svietidla
6Zemný bodec
Informácie o výrobku
• Cez deň solárne články premieňajú slnečné
svetlo na elektrický prúd a nabíjajú akumulátor.
Cez noc alebo za súmraku sa solárne svietidlo
automaticky zapne a napája sa uloženým
elektrickým prúdom.
• Počet hodín prevádzky závisí od toho, ako dlho
a ako intenzívne svietilo slnko na kolektorový
panel 2.
- 17 -
IB_63972_KH4245_LB4 02.03.2011 12:43 Uhr Seite 17

Umiestnenie
Najlepší výsledok dosiahnete vtedy, keď solárne
svietidlo umiestnite na také miesto, kde priame
slnečné svetlo dopadá na kolektorový panel 2.
Ideálne je, keď dopadá priame slnečné svetlo
aspoň 8 hodín, aby sa mohol akumulátor plne
nabiť. Miesto, kam svietidlo umiestnite, nesmie
byť v tieni ani ničím zakryté. Zabezpečte, aby
na kolektorový panel 2nedopadalo svetlo zo
žiadneho iného zdroja svetla okrem slnka. Inak
sa svietidlo pri súmraku nezapne.
Uvedenie do prevádzky
³Umiestnite solárne svietidlo na vhodné miesto.
³Dajte vypínač 1do polohy ON (ZAP).
Upozornenie:
Nabíjanie sa spustí iba vtedy, keď je vypínač 1
v polohe ON (ZAP). Môže trvať niekoľko dní,
kým solárne svietidlo dosiahne plný výkon.
³Po nabití akumulátora sa solárne svietidlo pri
súmraku automaticky zapne.
³Ak chcete solárne svietidlo vypnúť, dajte
vypínač 1do polohy OFF (VYP).
Výmena akumulátora
Akumulátor vymeňte, keď intenzita svietenia v tme
napriek celodennému nabíjaniu poklesne už asi
po dvoch hodinách.
³Odskrutkujte skrutky na kolektorovom paneli 2
a vyberte ho z telesa prístroja 5.
³Otvorte priestor pre akumulátor 4na spodnej
strane kolektorového panela 2.
³Vyberte akumulátor a nahraďte ho novým
rovnakého typu. Pri vkladaní dajte pozor na
správnu polaritu.
³Zatvorte priestor pre akumulátor 4a nasaďte
kolektorový panel 2opäť na teleso prístroja
5.
³Pevne priskrutkujte kolektorový panel 2na
teleso 5.
Čistenie
Kolektorový panel 2čistite navlhčenou utierkou.
Teleso 5solárneho svietidla očistite mäkkou
kefou.
Pozor!
• Nepoužívajte žiadne agresívne ani chemické
čistiace prostriedky. Mohli by spôsobiť poško-
denie prístroja.
Likvidácia odpadu
Prístroj v žiadnom prípade nevyha-
dzujte do normálneho domového
odpadu. Tento výrobok podlieha
európskej smernici 2002/96/EC.
Prístroj nechajte zlikvidovať v príslušnom zariadení
(firme) na likvidáciu odpadu.
Dodržte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade
pochybností sa obráťte na zariadenia na likvidáciu
odpadu.
Likvidácia batérií a akumulátorov
Batérie a akumulátory sa nesmú vyhadzovať
do domového odpadu. Každý spotrebiteľ je zo
zákona povinný odovzdať batérie/akumulátory
v zbernom stredisku v obci alebo mestskej štvrti
alebo v obchode.
Táto povinnosť má prispieť k ekologickej likvidácii
batérií. Batérie a akumulátory odovzdávajte len
vo vybitom stave.
- 18 -
IB_63972_KH4245_LB4 02.03.2011 12:43 Uhr Seite 18
Table of contents
Languages:
Other LIVARNO Outdoor Light manuals
Popular Outdoor Light manuals by other brands

Philips
Philips ecoMOODS 16924/47/16 user manual

bover
bover AMPHORA Series Assembly instructions

Sternberg Lighting
Sternberg Lighting LUNARIA LU300 installation instructions

Patriot Lighting
Patriot Lighting OD38996RBZ quick start guide

MOOD
MOOD WASA HP1309A-F-SS Installation and operating instructions

ALLSOP
ALLSOP Soji Stella Globe Instruction Set