Lodes Easy Peasy User manual

Easy Peasy,
design by Luca Nichetto, 2020
Cordless table lamp
IST-_Rev
Light source Chestnut
Dim-to-Warm from 2700K to 3300K
3W
CRI
MacAdam-Step
380 lm
5V
1A
1800mAh LiPo
Charging time:
power supply 1A=180 min
Life
Fullpower()=h
Halfpower()=h
Minimunpower()=h
LED included
battery included
Kelp
Lagoon
Flamingo

02 lodes.com
!
OFF
EN Before installing
the device and, in any case,
before any maintenance
work, always disconnect
the power supply.
IT Prima di installare
l’apparecchio e comunque
prima di ogni manutenzione
togliere la tensione di
alimentazione.
FR Avant d’installer le
luminaire et avant toute
opération de maintenance,
couper l’alimentation
électrique.
DE Vor der Installation
des Geräts und in jedem
Fall vor jeder Wartung
ist die Stromversorgung
zu unterbrechen.
ES Antes de instalar el
aparato y en cualquier caso
antes de cada mantenimiento
cortar la alimentación.
RU Перед установкой
прибора и перед проведением
техобслуживания отключите
электропитание.
ZH 安装照明设备以及进行任�
何维护之前均应断开电源。
GENERAL COVEREGE

Assembly instructions 03
1
2

04 lodes.com
2
1

Assembly instructions 05
1
2

06 lodes.com
ON
EN When using for the first time, activate the switch to connect
the battery.
IT Al momento del primo utilizzo, attivare l’interruttore per
collegare la batteria.
FR Lors de la première utilisation, activer l’interrupteur pour
connecter la batterie.
DE Bei Erstbenutzung ist der Schalter zu aktivieren, um die
Batterie anzuschließen.
ES Cuando se utilice por primera vez activar el interruptor para
conectar la batería.
RU При первом использовании включите переключатель,
чтобы подсоединить аккумулятор.
ZH 首次使用时,请激活开关以连接电池。

Assembly instructions 07
USB 2.0
Micro-USB
1
2
EN Once the product has been used for the maximum number of
hours, it will begin to flash. Recharge using the cable provided.
When the device flashes once, charging is active.
IT Una volta raggiunte le ore totali di utilizzo il prodotto inizierà a
lampeggiare, ricaricare con l’appposito cavo. Quando l’apparecchio
lampeggia una volta, la ricarica è attiva.
FR Cet article commencera à clignoter lorsque le montant total des
heures sera atteint. Recharger à l’aide du câble prévu à cet effet.
Lorsque l’appareil clignote une fois, la recharge est active.
DE Sobald die Gesamtnutzungsstunden erreicht sind und
das Produkt blinkt, ist es mit dem hierfür vorgesehenen Kabel
wieder aufzuladen. Wenn das Gerät einmal aufblinkt, ist der Akku
aufgeladen.
ES Una vez transcurridas las horas totales de utilización, el producto
empezará a parpadear. Cuando el aparato parpadea una vez, la
recarga está activa.
RU По достижении общего количества часов работы
изделие начнет мигать. Когда прибор мигает один раз, заряд
активирован.
ZH 产品在达到使用总时数后将其启动闪烁提示。 设备闪烁一次时,充电已激活。

08 lodes.com
OFF 100%
2700K 3300K

Assembly instructions 09
English
Keep these instructions for
future reference. The device
must be installed by qualified
personnel only.
WARRANTY
The products are covered
by a warranty for material
and manufacturing defects
for a period of 12 months
from delivery, except in
cases where the purchaser
is an individual, in which
case the warranty period
shall be 24 months. During
this warranty period, Lodes
will repair or replace, at its
discretion, any product that
is proven to be defective.
This warranty does not apply
to any damage resulting
from accidents, alterations,
tampering, misuse, negligence
or improper use, or that has
been caused by incorrect
installation or incorrect
maintenance work carried out
by unauthorised individuals.
The device must not be
installed in positions or used
in ways other than those
indicated in the installation
instructions. Any modification
may compromise safety and
cause the product to become
dangerous. Lodes shall
therefore not be held liable
for any damages caused by
alterations or tampering or
the product not being used/
installed in compliance with
the installation instructions,
also in the event of the
electrical system and/or the
capacity of said system not
being suitable.
!WARNING
Clean the product using a
soft cloth, slightly dampened
with soap or detergent,
preferably diluted in water.
Never use ethyl alcohol or
detergents containing even
small amounts of acetone,
trichloroethylene, ammonia
and solvents in general.
The device poses no
photobiological hazard.
Fix the device in place using
a system that is appropriate
for the installation surface.
L’apparecchio non deve
essere installato in posizioni
diverse da quelle indicate
nelle istruzioni di montaggio.
The device must not be
installed in positions other
than those specified in the
assembly instructions.
CAUTION: Electromagnetic
waves emitted by other nearby
devices may interfere with the
lamp if not shielded (e.g. some
smartphones).
The ideal temperature for use
is between 0°C and 35°C. The
ideal storage temperature
ranges from -10°C to 40°C.
Extreme heat or cold
conditions may damage the
product. The lamp is equipped
with a non-removable battery.
Do not attempt to remove
the battery. Doing so may
damage the lamp. To replace
the battery, refer the lamp to
customer service.
The luminaire is not
intended to support external
weight other than the
provided diffusers or other
components.
Do not incinerate
!CAUTION
To reduce the risk of fire,
electrical shock, exposure
to excessive UV radiation or
injury, use this fixture indoors
only (DRY LOCATION ONLY)
, do not look directly at the
lighted lamp, do not remain in
light if skin feels warm.
RISK OF FIRE
Never place flammable
material close to your fixture.
Italiano
Conservare queste istruzioni
per una manutenzione futura.
L’apparecchio deve essere
installato da personale
qualificato.
GARANZIA
I prodotti sono coperti
da garanzia per difetti di
materiale e/o fabbricazione
per un periodo di 12 mesi dalla
consegna, salvo nei casi in
cui l’acquirente risulti essere
una persona fisica e in quel
caso il periodo di garanzia
sarà di 24 mesi.Durante tale
periodo Lodes riparerà o
sostituirà a sua discrezione,
i prodotti che hanno dato
prova di difetto. Questa
garanzia non è applicata a
danni risultanti dall’incidente,
alterazione, manomissione,
abuso, negligenza o da uso
non conforme ovvero
errata installazione o errata
manutenzione operata da
personale non autorizzato.
L’apparecchio non deve
essere installato in posizioni
o in applicazioni diverse da
quelle indicate nelle istruzioni
di installazione.
Ogni modifica può
compromettere la sicurezza
rendendo l’apparecchio
pericoloso. Lodes, declina
pertanto ogni responsabilità
per danni derivanti da
alterazioni, manomissioni e da
uso ⁄ installazione del prodotto
non conforme alle istruzioni di
installazione anche nel caso
in cui l’impianto elettrico e ⁄
o la portata dello stesso non
risultino idonei.
!ATTENZIONE
Pulire il prodotto con un
panno morbido leggermente
inumidito di sapone o
detersivi liquidi neutri, meglio
se diluiti in acqua. Evitare
assolutamente l’uso di alcool
etilico o di detersivi contenenti
anche in piccole quantità
acetone, trielina, ammoniaca e
solventi in generale.
L’apparecchio è esente
dal rischio di emissione

10 lodes.com
fotobiologica.
Fissare l’apparecchio
utilizzando un sistema idoneo
alla superficie di montaggio.
L’apparecchio non deve
essere installato in posizioni
diverse da quelle indicate
nelle istruzioni di montaggio.
Questo apparecchio deve
essere utilizzato solo in
ambienti interni, non utilizzare
in ambienti umidi o salini.
ATTENZIONE: l’apparecchio
potrebbe subire l’effetto di
interferenze elettromagnetiche
derivanti da
apparecchi ad esso adiacenti
se questi non sono schermati
(Es. alcuni smartphone).
La temperatura di utilizzo
ideale è compresa tra 0°C
e 35°C. La temperatura di
conservazione ideale varia da
- 10°C a 40°C.
Condizioni estreme di
calore o di freddo possono
danneggiare il prodotto.
L’apparecchio è provvisto di
batteria non rimovibile.
Non provare a rimuovere la
batteria poichè si potrebbe
danneggiare il dispositivo. Per
sostituire la batteria,
affidare il dispositivo al
servizio di assistenza.
La lampada non è concepita
per sostenere un peso esterno
diverso da quello dei diffusori
o di altri componenti forniti in
dotazione.
Non incenerire.
!ATTENZIONE
Al fine di ridurre il rischio di
incendio, scosse elettriche,
un’esposizione eccessiva
alle radiazioni UV o lesioni,
utilizzare l’apparecchio solo
in ambienti interni (E SOLO IN
AMBIENTI ASCIUTTI), evitare
di fissare direttamente la luce
della lampada e allontanarsi
qualora si avverta una
sensazione di calore sulla
pelle.
RISCHIO DI INCENDIO
Non avvicinare materiali
infiammabili all’apparecchio.
Français
Conservez ces instructions
pour une maintenance future.
L’appareil doit être installé
par un personnel qualifié.
GARANTIE
Les produits sont couverts
par une garantie pour les
défauts de matériau et/ou de
fabrication pour une période
de 12 mois à compter de la
livraison, sauf si l’acquéreur
est une personne physique.
Le cas échéant, la période
de garantie est de 24 mois.
Pendant cette période, Lodes
réparera ou remplacera, à sa
discrétion, les produits qui
se sont avérés défectueux.
Cette garantie ne couvre
pas les dommages résultant
d’un accident, d’une
altération, d’une intervention
non-autorisée, d’un abus,
d’une négligence ou d’une
utilisation non-conforme,
voire d’une installation
ou d’une maintenance
incorrecte effectuée par
un personnel non-autorisé.
L’appareil ne doit pas être
installé dans des positions
ou pour des applications
autres que celles indiquées
dans les instructions de
montage. Toute modification
peut compromettre la
sécurité de l’appareil et
le rendre dangereux. Par
conséquent, Lodes décline
toute responsabilité pour
les dommages dérivant
d’altérations, d’interventions
non-autorisées et d’une
utilisation/installation du
produit non-conforme aux
instructions d’installation,
même dans le cas où
l’installation électrique et/
ou sa portée ne sont pas
appropriées.
!ATTENTION
Nettoyez le produit avec
un chiffon doux, légèrement
imbibé de savon ou de
détergent, préférablement
dilués dans de l’eau. Évitez
absolument d’utiliser de
l’alcool éthylique ou de
détergents contenant
même de petites quantités
d’acétone, de trichloréthylène,
d’ammoniac et de solvants en
général.
L’appareil est exempt
de risque d’émission
photobiologique.
Fixer le luminaire en utilisant
un système approprié à la
surface de montage.
L’appareil ne doit pas être
installé dans des positions
autres que celles indiquées
dans les instructions de
montage.
Cet appareil doit être utilisé
uniquement en intérieur, ne
pas l’utiliser dans des milieux
humides et salins.
ATTENTION : Les ondes
électromagnétiques produites
à proximité par d’autres
appareils pourraient interférer
avec la lampe s’ils ne sont
pas blindés (par ex. certains
smartphone).
La température idéale
d’utilisation se situe entre
0°C et 35°C. La température
idéale de dépôt varie de -10°C
à 40°C.
Des conditions extrêmes de
chaleur ou de froid peuvent
endommager le produit.
L’appareil est équipé d’une
batterie fixe.
Ne pas essayer de la retirer
car cela pourrait endommager
le dispositif. Pour remplacer la
batterie, s’adresser au service
d’assistance.
Les luminaires ne sont pas
conçus pour supporter un
poids externe autre que les
diffuseurs fournis ou d’autres
composants.
Ne pas incinérer.
!ATTENTION
Pour réduire le risque
d’incendie, de secousse
électrique, d’exposition ou

Assembly instructions 11
de rayonnement UV excessif
ou de blessure, utiliser ce
luminaire exclusivement
en intérieur (LIEU SEC
UNIQUEMENT), ne pas
regarder directement la lampe
éclairée, ne pas rester à la
lumière si la peau ressent de
la chaleur.
RISQUE D’INCENDIE
Ne jamais placer de
matériaux inflammables à
proximité du luminaire.
Deutsch
Bewahren Sie diese
Anweisungen zum späteren
Nachschlagen auf. Nur
von einem qualifizierten
Elektrofachmann installieren
lassen.
GARANTIE
Garantie: Die Produkte
unterliegen einer Garantie
für Material- und/oder
Herstellungsfehler für einen
Zeitraum von 12 Monaten
ab Lieferung, außer in
Fällen, in denen der Käufer
eine natürliche Person ist;
in diesem Fall beträgt die
Garantiezeit 24 Monate.
Während dieses Zeitraums
repariert oder tauscht
Lodes, nach eigenem
Ermessen, defekte Produkte
aus. Diese Garantie gilt
nicht für Schäden, die
durch Unfall, Veränderung,
Manipulation, falschen
Einsatz, Nachlässigkeit oder
nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch sowie falscher
Installation oder Wartung
durch nicht autorisiertes
Personal beruhen. Das Gerät
darf nicht in Positionen oder
Anwendungen installiert
werden, die von denen
in der Montageanleitung
angegebenen abweichen.
Jede Änderung kann die
Sicherheit beeinträchtigen und
das Gerät gefährlich machen.
Lodes lehnt daher jede
Verantwortung für Schäden
ab, die aus Änderungen,
Manipulationen und aus einer
Benutzung/Installation des
Produkts resultieren, die nicht
den Montageanweisungen
entsprechen, auch im
Falle, dass das elektrische
System und/oder die
Leistungsfähigkeit desselben
nicht geeignet sind.
!WARNUNG
Reinigen Sie das Produkt
mit einem weichen Tuch,
das leicht mit Seife oder
Reinigungsmittel angefeuchtet
ist. Verwenden Sie niemals
Alkohol oder Reinigungsmittel,
die auch nur geringe Mengen
an Aceton, Trichlorethylen,
Ammoniak oder
Lösungsmitteln enthalten.
Das Gerät ist frei von der
Gefahr einer fotobiologischen
Emission.
Das Gerät mit einem für die
Montagefläche geeigneten
System befestigen.
Das Gerät darf nicht
in anderen als den in
der Montageanleitung
angegebenen Positionen
installiert werden.
Dieses Gerät darf nur in
Innenbereichen verwendet
werden. Nicht in feuchten oder
salzhaltigen Umgebungen
einsetzen.
ACHTUNG: Nicht
abgeschirmte
elektromagnetische Wellen,
die von anderen Geräten in der
Nähe erzeugt werden, können
mit der Leuchte interferieren
(z. B. einige Smartphones).
Die ideale Betriebstemperatur
liegt zwischen 0°C und 35°C.
Die ideale Lagertemperatur
liegt zwischen
-10°C und 40°C.
Extreme Konditionen wie
Hitze oder Kälte können
das Produkt beschädigen.
Das Gerät ist mit einer nicht
herausnehmbaren Batterie
ausgestattet.
Es darf nicht versucht werden,
die Batterie zu entfernen,
da dies zu Schäden am
Gerät führen kann. Zum
Auswechseln der Batterie
ist die Vorrichtung dem
Kundendienst anzuvertrauen.
Die Leuchte ist nicht für
die Belastung durch andere
als die mitgelieferten
Abdeckungen oder andere
Komponenten vorgesehen.
Nicht verbrennen.
!ACHTUNG
Um das Risiko von Feuer,
elektrischem Stromschlag,
übermäßiger UV-Strahlung
oder Verletzungen zu
verringern, darf dieses
Gerät nur in Innenbereichen
verwendet werden (NUR
TROCKENE STANDORTE).
Nicht direkt in die
eingeschaltete Leuchte
blicken und nicht im
Lichtbereich verweilen, wenn
sich die Haut warm anfühlt.
BRANDGEFAHR
Niemals entflammbares
Material in der Nähe
des Gerätes platzieren.
Español
Conserve estas instrucciones
para un futuro mantenimiento.
El aparato debe ser instalado
solo por personal cualificado.
GARANTÍA
Los productos están cubiertos
por una garantía respecto a
cualquier defecto de material
y/o elaboración durante 12
meses a partir de la fecha de
entrega, excepto cuando el
comprador sea una persona
física en cuyo caso el período
de garantía durará 24 meses.
Durante dicho período Lodes
reparará o sustituirá, a su
discreción, los productos
que estén defectuosos.
Esta garantía no se aplica a
daños como consecuencia

12 lodes.com
de accidentes, alteraciones,
manipulaciones, abuso,
negligencia, uso no conforme
o instalación o mantenimiento
incorrecto por parte de
personal no autorizado. El
aparato no debe instalarse
en posiciones o aplicaciones
distintas a las que se
indican en las instrucciones
de instalación. Cualquier
modificación puede poner en
peligro la seguridad y hacer
que el aparato sea peligroso.
Por lo tanto, Lodes no se hace
responsable de los daños
causados por alteraciones,
manipulaciones y el uso/
la instalación del producto
que no sea conforme con las
instrucciones de instalación
incluso en caso de que la
instalación eléctrica y/o su
capacidad no sean idóneas.
!ATENCIÓN
Limpie el producto con
un paño suave, ligeramente
humedecido con jabón o
detergentes líquidos neutros,
mejor si están diluidos en
agua. Nunca use alcohol
etílico o detergentes que
contengan incluso pequeñas
cantidades de acetona,
tricloroetileno, amoníaco y
solventes en general.
El aparato está libre
del riesgo de emisión
fotobiológica.
Fissare l’apparecchio
utilizzando un sistema idoneo
alla superficie di montaggio.
Fijar el aparato utilizando
un sistema idóneo en la
superficie de montaje.
Este aparato sólo se debe
utilizar en interiores; no lo
utilice en entornos húmedos o
salinos.
ATENCIÓN: las ondas
electromagnéticas que
generan otros aparatos
próximos podrían interferir
con la lámpara en caso de que
no estén apantallados (por ej.
algunos smartphone).
La temperatura de uso ideal
está comprendida entre 0°C
y 35°C. La temperatura de
almacenamiento ideal varía de
-10°C a 40°C.
Condiciones de calor o frío
extremo pueden dañar el
producto. El aparato está
dotado de batería no extraíble.
No intente extraer la batería
ya que esto podría dañar el
dispositivo. Para reemplazar
la batería entréguele el
dispositivo al servicio de
asistencia.
La lámpara no se ha
concebido para soportar
un peso externo distinto
al de los difusores u otros
componentes suministrados.
No quemar.
!ATENCIÓN
Para reducir el riesgo
de incendio, descargas
eléctricas, una exposición
excesiva a las radiaciones UV
o lesiones, utilice el aparato
sólo en interiores (Y SÓLO
EN ENTORNOS SECOS), evite
fijar directamente la luz de las
lámparas y aléjese cuando
note una sensación de calor
en la piel.
PELIGRO DE INCENDIO
No aproxime materiales
inflamables al aparato.
Русский
Храните эти инструкции
для дальнейшего
использования.
Для установки только
квалифицированным
электриком.
Гарантия
Изделия имеют гарантию
на срок 12 месяцев с
момента поставки, на
дефекты материала и/или
дефекты изготовления, за
исключением тех случаев,
когда покупатель является
физическим лицом,
поскольку в этих случаях
гарантийный период
составляет 24 месяца.
Во время этого
гарантийного периода
Lodes отремонтирует
или заменит, на свое
усмотрение, изделия,
которые оказались
дефектными. Эта гарантия
не покрывает любые
повреждения, причиненные
в результате несчастного
случая, манипуляций,
внесения изменений,
злоупотребления,
небрежности, эксплуатации
с нарушением норм или
неправильного монтажа
или техобслуживания
со стороны не
уполномоченного лица.
Оборудование не следует
устанавливать в положении
или для применения,
отличающегося от
указанного в инструкциях
по монтажу. Любые
изменения могут
поставить под угрозу
безопасность, делая
оборудование опасным.
Lodes не несет никакой
ответственности за ущерб,
связанный с изменениями,
манипуляциями и
использованием ⁄
монтажом оборудования
не в соответствии с
инструкциями по монтажу,
а также в том случае, если
электрическая установка
или ее мощность являются
не соответствующими.
!ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выполните очистку
продукта с помощью мягкой
ткани, слегка смоченной
мылом или моющим
средством, разбавленным
водой. Никогда не
используйте этиловый
спирт или моющие
средства, содержащие
даже небольшие
количества ацетона,
трихлорэтилена, аммиака и
растворителя.
Оборудование не

Assembly instructions 13
представляет риска
фотобиологических
излучений.
Закрепите светильник с
применением подходящей
системы к монтажной
поверхности.
Запрещается
устанавливать изделие в
положениях, отличных от
указанных в инструкции по
монтажу.
Этот прибор предназначен
только для использования
в помещении, не
использовать его во
влажных или содержащих
соль помещениях.
ВНИМАНИЕ:
Электромагнитные
волны, генерируемые
другими находящимися
поблизости устройствами,
могут создавать помехи
для лампы, если они не
экранированы (например,
некоторые смартфоны).
Идеальная рабочая
температура находится в
диапазоне от 0°C до 35°C.
Идеальная температура
хранения находится в
диапазоне от -10°C до 40°C.
Экстремальные условия
сильной жары или холода
могут повредить изделие.
Лампа укомплектована
несъемным аккумулятором.
Не пытайтесь извлечь
аккумулятор, поскольку
это может повредить
устройство. Для замены
аккумулятора передайте
устройство в службу
техсервиса.
Светильники не
предназначены для
поддержки постороннего
веса, за исключением
поставляемых с ними
диффузоров или других
компонентов.
Не сжигать.
!ВНИМАНИЕ
Для того, чтобы снизить
риск возгорания, поражения
электрическим током,
чрезмерного воздействия
ультрафиолетового
излучения или травм,
используйте это изделие
только в помещении
(ТОЛЬКО В СУХОМ
МЕСТЕ), не смотрите
прямо на горящую лампу,
не оставайтесь под
воздействием света, если
возникает ощущение тепла
на коже.
РИСК ВОЗГОРАНИЯ
Никогда не размещайте
горючие материалы рядом с
изделием.
繁體中文
请妥善保管本说明书以便将来查阅。
应由具备资质的人员安装此设备。
保修
Lodes 产品自交付之日起可在12个月内
享有材料和/或制造缺陷方面的保修,如买
方是自然人 ,则保修期为24个月。在此期
间,Lodes 将自行决定维修或更换已证实
存在缺陷的产品。本保修不适用于因事故、
改动 、篡改、滥 用、疏忽或使 用不当 ,以及由
未经授权人员进行的不正确安装或不正确
维护而造成的损坏。 设备不得安装于安装
说明未指定的位置或应用领域中。 任何改
动都可能危及安全,使灯具陷入危险状况。
因此,即使在电气系统和/或其范围不适合
的情况下,Lodes 也对因产品改动和篡改
以及不符合安装说明而进行的产品使用/安
装而造成的损坏概不负责。
!警告
用一块稍稍浸湿 液或中性清洗剂(最
好稀释)的湿布清洁产品。 禁止使用含
有乙醇或含有(包括小剂量)丙酮、三氯乙
烯 、氨 、一 般 剂的清洗剂。
本设备没有光生物发射的危险。
请使用一部适宜系统将照明设备固定
于安装表面上。
不得将设备安装在组装说明指定位置
之外的位置。
本设备仅可在室内使用,请勿在潮湿或
含盐环境中使用。
请注意:附近其他设备产生的电磁波可
能会与未经屏蔽的灯件形成干扰(例如.
一些智能手机)。
理想使用温度为0摄氏度至35摄氏度之
间。理想存储温度的范围为零下10摄氏
度至零上40摄氏度。
极热或极冷条件均会损坏产品。该设备
配有不可拆卸电池。
请勿尝试将电池拆除,因为可能会对设备
造成损坏。若要更换电池,请将设备送交
至协助服务部门。
除了所提供的漫射器或其他组件外,灯
具不得用于支撑外部重量。
请勿焚化。
!请注意
为减少火灾、电击、过度暴露于紫外线
辐射或受伤的风险,请仅在室内使用此灯
具(仅限干燥处),请勿直视点亮的灯,如皮
肤感觉灼暖,则 请 勿 停 留于 光 线 下。
失火风险
请勿将易燃材料放在您的灯具临近处。
Legend of symbols
EN User information on
Recycling WEEE (community
directive 2014 ⁄ 49 ⁄ EC)
The WEEE symbol printed
on this product indicates that,
at the end of its service life,
it must not be disposed
of as household waste but is
intended forseparate collection.
Contact your local waste
collection agency or ask the
seller for information about
public waste collection centres
in your area. Even the seller
can collect the old product
if you purchase a new one
of the same type. Incorrect
disposal may harm people
and the environment due
to the presence of hazardous
substances. Penalties are
envisaged for the unlawful
disposal of this type of waste.
IT Informativa agli utenti
sul riciclo RAEE (direttiva
comunitaria 2014 ⁄ 49 ⁄ EC)
Il simbolo RAEE riportato
su questo prodotto indica
che quest’ultimo, a fine
vita, non deve essere smaltito
come rifiuto urbano ma
deve essere destinato alla
raccolta separata. Per

14 lodes.com
BATTERIES
The product features a lithium
battery inside which contains
pollutants such as Mercury
(Hg), Cadmium (Cd) and Lead
(Pb). Failure to correctly
dispose of this waste in
the appropriate containers
for separate collection will
cause serious harm to the
environment and human
health.
IT SMALTIMENTO DELLA
BATTERIA A FINE VITA
Il prodotto al suo interno ha
una batteria al litio e contiene
sostanze inquinanti come
il Mercurio (Hg), il Cadmio
(Cd) ed il Piombo (Pb). Il non
corretto smaltimento di tali
rifiuti conferito al di fuori degli
appositi contenitori per la
raccolta separata è causa di
danni gravi all’ambiente e alla
salute umana.
FR ÉLIMINATION DE LA
BATTERIE A LA FIN DE SA VIE
UTILE
Le produit est équipé d’une
batterie au lithium qui contient
des substances polluantes
telles que le Mercure (Hg),
le Cadmium (Cd) et le Plomb
(Pb). L’élimination incorrecte
de ces déchets, ailleurs
que dans les conteneurs
appropriés pour la collecte
sélective, provoque de graves
dommages à l’environnement
et à la santé humaine.
DE ENTSORGUNG DER
VERBRAUCHTEN BATTERIE
Das Produkt ist mit einer
Lithiumbatterie ausgestattet
und enthält umweltschädliche
Stoffe, wie Quecksilber (Hg),
Kadmium (Cd) und Blei (Pb).
Werden diese Abfälle nicht
in den für die Mülltrennung
vorgesehenen Behältern
entsorgt, so kann dadurch die
Umwelt und die Gesundheit
der Menschen schwer
geschädigt werden.
ES ELIMINACIÓN DE LA
BATERÍA AGOTADA
El producto tiene en su interior
una batería de litio y contiene
sustancias contaminantes
PARA LOS USUARIOS SOBRE
EL RECICLAJE – RAEE
(DIRECTIVA COMUNITARIA
2014/49/CE) El
símbolo RAEE utilizado
para este producto indica
que no se puede tratar
como residuo doméstico.
Eliminar correctamente este
producto ayuda a proteger
el medio ambiente. Para más
información sobre el reciclaje
de este producto, diríjase
a la oficina de la autoridad
local correspondiente, a la
empresa encargada de la
eliminación de los residuos
domésticos o a la tienda
donde ha adquirido el
producto.
RU ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ПО
УТИЛИЗАЦИИ - RAEE
(ДИРЕКТИВА СООБЩЕСТВА
2014/49/EC) Символ
RAEE, используемый
для данного изделия,
указывает на то, что его
нельзя утилизировать как
бытовые отходы. Правильная
утилизация данного изделия
способствует защите
окружающей среды. Для
получения дополнительной
информации об утилизации
этого изделия просим
обращаться
в компетентное учреждение
местного административного
органа, в компанию,
отвечающую за утилизацию
бытовых отходов, или
в магазин, где было
приобретено изделие.
ZH 致用户的回收信息–RAEE (2014 ⁄
49 ⁄ EC)
号欧盟指令) 用于本产品的RAEE
符号指示本产品不可作为生活垃圾进行
处 理 。妥 善 处 置 本 产 品 将 有 助 于 环 境 保
护。有关本产品回收的更多信息,请联系
当地政府的权威当局、生活垃圾处置公
司或购买本产品的商店进行咨询。
EN DISPOSAL OF USED
determinare l’ubicazione delle
aree pubbliche di raccolta
contattare l’ente di raccolta
dei rifiuti, o chiedere al
venditore. Anche il venditore
può ritirare il vecchio prodotto
acquistandone uno nuovo dello
stesso tipo. Lo smaltimento
errato può causare danni alle
persone e all’ambiente per la
possibile presenza di sostanze
pericolose. Sono previste
sanzioni in caso di smaltimento
abusivo dei suddetti rifiuti.
FR NOTE D’INFORMATION
À L’ATTENTION DES
UTILISATEURS SUR E
RECYCLAGE – DEEE (Directive
Communautaire 2014/49/
EC relative aux Déchets
d’Équipements Électriques
et Électroniques) Le
sigle DEEE utilisé pour ce
produit indique qu’il peut
être traité comme déchet
ménager. L’élimination
correcte de ce produit
contribuera à la protection
de l’environnement. Pour en
savoir plus sur le recyclage
de ce produit, s’adresser au
bureau compétent du lieu
de résidence, à la société
chargée de l’élimination des
déchets ménagers ou au
magasin où le produit a été
acheté.
DE RECYCLING-
INFORMATIONEN FÜR
BENUTZER -
WEEE (EU-RICHTLINIE
2014/49/EG)
Das für dieses Produkt
verwendete WEEE-Symbol
zeigt an, dass dieses nicht
als Hausmüll behandelt
werden darf. Durch die
korrekte Entsorgung des
Produktes wird ein Beitrag
zum Umweltschutz geleistet.
Weitere Informationen zum
Recycling dieses Produkts
sind bei der örtlichen
Stadtverwaltung, dem
Hausmüllentsorgungsdienst
oder dem Geschäft, in dem
das Produkt gekauft wurde,
einzuholen.
ES NOTA INFORMATIVA

Assembly instructions 15
como Mercurio (Hg), Cadmio
(Cd) y Plomo (Pb). La
eliminación incorrecta de
estos residuos, que se realiza
fuera de los contenedores
apropiados para su recogida
selectiva, causa daños graves
al medio ambiente y a la salud
humana.
RU УТИЛИЗАЦИЯ
ИСПОЛЬЗОВАННЫХ
БАТАРЕЙ
Лампа оснащена литиевой
батареей, которая содержит
такие загрязняющие
вещества, как Ртуть (Hg),
Кадмий (Cd) Свинец (Pb).
Несоблюдение норм
правильной утилизации этих
отходов в соответствующих
контейнерах для
раздельного сбора приведет
к серьезному ущербу
окружающей среде и
здоровью людей.
ZH 电池寿命结束后的报废处理
本产品内部装有一个锂电池,电池含有如水银
(Hg)、镉( Cd)和 铅( Pb)等污 染 物 质 。若
不正确处理该电池,而是丢弃到专用的分类
垃圾收集桶以外,会对环境和人类健康带来
严重伤害。
EN This certifies that the
product complies with
the provisions of EC directives.
IT Attesta la conformità del
prodotto alle disposizioni
delle direttive comunitarie.
FR Atteste la conformité
du produit aux dispositions des
directives communautaires.
DE Die Konformität
des Produkts mit den
Bestimmungen der
Gemeinschaftsrichtlinien
wird bescheinigt.
ES Certifica la conformidad del
producto con las disposiciones
de las directivas comunitarias.
RU Удостоверяет
соответствие изделия
положениям директив
Сообщества.
ZH 证明产品符合欧盟指令的规定。
GENERAL COVEREGE
EN The ETL Listed mark
indicates that the product has
been tested by an accredited
third party laboratory in
compliance with the applicable
product regulations (UL
standards) and minimum safety
requirements in order to be
sold and distributed in North
America.
IT Il marchi ETL Listed indica
che il prodotto è stato testato
da un laboratorio di terza parte
accreditato, nel rispetto delle
norme di prodotto applicabili
(standard UL) e dei requisiti
minimi di sicurezza, per poter
essere venduto e distribuito nel
territorio nordamericano.
FR La marque ETL Listed
indique que le produit a
été testé par un laboratoire
indépendant accrédité,
conformément aux normes de
produits applicables (norme
UL) et aux exigences minimales
de sécurité, afin d’être vendu et
distribué sur le territoire nord-
américain.
DE Das Zeichen ETL Listed
gibt an, dass das Produkt
von einem akkreditierten
unabhängigen Labor gemäß den
geltenden Produktvorschriften
(UL-Normen) und
indestsicherheitsanforderungen
geprüft wurde, um in
Nordamerika verkauft und
vertrieben werden zu können.
ES El sello ETL Listed indica
que el producto ha sido
testado por un laboratorio
de un tercero acreditado,
con arreglo a las normas de
producto aplicables (estándar
UL) y los requisitos mínimos
de seguridad, para poder
venderse y distribuirse en el
territorio norteamericano.
RU Знак ETL Listed
указывает на то, что
изделие было испытано
аккредитованной сторонней
лабораторией в соответствии
с применимыми стандартами
на изделие (стандарт UL) и
минимальными требованиями
безопасности для продажи
и распространения на
территории Северной
Америки.
ZH ETL Listed标志表示产品已由经
过资质认可的第三方实验室执行测试,符
合适用的产品规范(UL标准)及最低安全
要求, 以便在北美地区出售与分销。
TRIAC
EN Dim-to-Warm regulation
technology is a method for
the synchronised modulation
of light intensity and colour
temperature.
The luminaire provides the
coldest temperature at 100%
of its luminous flux and the
warmest temperature when
dimmed to minimum.
IT La tecnologia di regolazione
Dim-to-Warm è un metodo per
la modulazione sincronizzata
dell’intensità luminosa e della
temperatura del colore.
L’apparecchio fornisce la
temperatura più fredda al 100%
del suo flusso luminoso e la
temperatura più calda quando è
regolato al minimo.
FR La technologie de réglage
Dim-to-Warm est une méthode
de modulation synchronisée de
l’intensité lumineuse et de la
température de la couleur.
Le luminaire fournit la
température la plus froide à
100 % de son flux lumineux
et la plus chaude lorsqu’il est
réglé au minimum.
DE Die Dim-to-Warm-
Technologie ist eine Methode
zur synchronisierten Modulation
von Lichtintensität und
Farbtemperatur.
Die Leuchte gibt die kälteste
Temperatur bei 100% ihres
Lichtstroms und die wärmste
Temperatur, wenn sie auf das
Minimum eingestellt ist.
ES La tecnología de
regulación Dim-to-Warm es
un método para la modulación

16 lodes.com
sincronizada de la intensidad
luminosa y de la temperatura
del color.
El aparato suministra la
temperatura más fría al
100% de su flujo luminoso
y la temperatura más cálida
cuando se regula al mínimo.
RU Технология
регулирования Dim-
to-Warm - это метод
синхронного модулирования
интенсивности света и
температуры цвета.
Прибор обеспечивает более
холодную температуру при
100% светового потока и
более теплую температуру
при настройке на минимум.
ZH 由暗到暖的Dim-to-WARm调
光技术是一种可对光强与色温同步调
制的方法。
该灯具设备在其光通量为100%时提供
最冷温度,并在设置为最小值时提供最
热温度。
EN EAC marking confirms the
compliance of the goods with
the Eurasian Customs Union.
IT EAC un marchio che
attesta la conformit delle merci
alle norme dell’Unione doganale
euroasiatica.
FR EAC marking confirms the
compliance of the goods with
the Eurasian Customs Union.
DE EAC ist eine
Kennzeichnung, die bescheinigt,
dass die Waren den Vorschriften
der Eurasischen Zollunion
entsprechen.
ES EAC es un sello que
certifica la conformidad de las
mercancías con las normas de
la unión aduanera euroasiática.
RU EAC - знак,
удостоверяющий
соответствие товаров
правилам Евразийского
таможенного союза.
ZH EAC是一项证明商品符合欧亚关税同
盟规范的标志。
EN Device in which protection
against electric shock is based
on a separated extra low
voltage (SELV) supply and in
which no higher voltages are
produced.
IT Apparecchio in cui
la protezione contro la
scossa elettrica si basa
sull’alimentazione a
bassissima tensione di
sicurezza (SELV) e in cui non si
producono tensioni superiori
alla stessa.
FR Appareil dont la protection
contre les secousses
électriques se base sur
l’alimentation électrique à Très
Basse Tension de Sécurité
(TBTS) et où aucune tension
supérieure n’est produite.
DE Gerät, bei dem der
Schutz gegen einen
elektrischen Stromschlag
auf der Versorgung mit
Schutzkleinspannung (SELV)
beruht bei dem keine höheren
Spannungen als diese erzeugt
werden
ES Aparato en el que la
protección de la descarga
eléctrica se basa en la
alimentación a muy baja
tensión de seguridad (SELV)
y en el que no se producen
tensiones superiores a ésta.
RU оборудование, в котором
защита от поражения
электрическим током
основана на питании с
очень низким напряжением
безопасности (SELV),
при котором отсутствуют
напряжения, превышающие
данное напряжение
ZH 设备中的防电击保护器基于超低安全电
压 (SELV )电源且其中不会产生高于自身额
定值的电压。
EN The LED-only light
source contained in this fixture
must only be replaced by the
manufacturer, its support
service or similarly qualified
personnel.
IT La sorgente luminosa,
esclusivamente led, contenuta
in questo apparecchio deve
essere sostituita solo dal
costruttore o dal suo servizio
di assistenza o da personale
altrettanto qualificato.
FR La source lumineuse,
exclusivement à Led et
contenue dans cet appareil, doit
être remplacée uniquement par
le fabricant ou par son service
après-vente ou encore par un
personnel tout aussi qualifié.
DE Das in diesem Geräte
enthaltene Leuchtmittel,
ausschließlich LED, darf nur
vom Hersteller oder dessen
Kundendienst oder vergleichbar
qualifiziertes Personal ersetzt
werden.
ES La fuente luminosa
exclusivamente led de este
aparato la debe sustituir
solamente el fabricante, el
Servicio de Asistencia o
personal igualmente cualificado.
RU Источник света,
являющийся только
светодиодом, который
находится внутри этого
светильника, должен
заменяться только
производителем или его
службой поддержки или
квалифицированным
персоналом.
ZH 本照明设备中包含的全led光源仅
可 由 制 造 商 、其 协助服务部门或具备同
等资质的合格人员进行更换。

Assembly instructions 17
EN This product was made using specific processing
techniques and treatments, aimed at creating unique
results. Any differences between individual items
are therefore designed to ensure that every single
product is special and unique.
IT Questo prodotto è stato realizzato con particolari
lavorazioni e trattameanti al fine di ottenere risultati
unici. Per tale ragione, eventuali differenze da
pezzo a pezzo sono volte a garantire specialità ed
unicità ad ogni singolo prodotto.
FR Ce produit a été soumisà des ennoblissements et
des traitements spéciaux pour des résultats uniques.
Pour cette raison, les éventuelles différences d’une
pièce à l’autre garantissent la particularité et
l’unicité de chaque article.
DE Dieses Produkt wurde mit speziellen Verfahren und
Behandlungen hergestellt, um einzigartige Ergebnisse
zu erzielen. Aus diesem Grund sind eventuelle
Unterschiede von Teil zu Teil beabsichtigt, um die
Besonderheit und Einzigartigkeit jedes Produkts zu
gewährleisten.
ES Este producto se ha realizado con elaboraciones y
tratamientos especiales para conseguir resultados
únicos. Por ese motivo las diferencias que pueda
haber entre una pieza y otra sirven para garantizar
que cada producto es especial y único.
RU Данный продукт был реализован с применением
особых методов обработки, для получения
уникальных результатов. По этим причинам
возможные отличия наших изделий гарантируют
уникальность и особые характеристики
каждого конкретного изделия.
ZH 为收获独具特色的效果, 本产品经由特殊工艺和处理制成。
因此,每件产品之间可能存在的任何差异均为对单件产品之特
殊性和独特性的保证。

18 lodes.com
Limited Warranty
12 months
for United States
and Canada Only
COVERAGE
Lodes, with headquarter in 30020 Marcon (VE), Via
Pialoi 32 Italy, VAT N.: 02992370276 (hereinafter,
“Lodes” or “WARRANTOR”) warrants that each
Lodes PRODUCT will be free from defects in
material and workmanship for a period of twelve
months from the date of shipment ⁄ delivery of the
PRODUCT (that can be identified by the “Studio
Italia Design” trademark, trade name, or logo affixed
to them). The Limited Warranty is referred to herein
as “the Limited Warranty.” The PURCHASER’s sole
and exclusive remedy under this Limited Warranty
for defects in the PRODUCT shall be the repair,
replacement or refund of the purchase price, in
WARRANTOR’s sole discretion, of the defective
PRODUCT, or components thereof.
NOT COVERED
This Limited Warranty also does not apply
to, and WARRANTOR shall have no liability
or responsibility in respect of, damages or
expenses relating to:
• Any PRODUCT purchased from any entity
other than WARRANTOR;
• Alteration, change or modification of the
PRODUCT, including its subcomponents,
parts or assemblies;
• WARRANTOR also makes no warranty
that a PRODUCT manufactured does not
infringe the intellectual property or other
proprietary rights of any third party;
• Accidents, misuse, abuse, abnormal
use, improper use, negligent use, wilful
misconduct, or use exceeding the
recommended and permitted limits of
the PRODUCT, and ⁄ or normal wear or
deterioration;
• Any defect or non-conformity that has not
been timely and promptly communicated in
writing to WARRANTOR as set forth herein.
- Any damage, cost or expense caused by
Act of God; or
• Loss of time, loss of use, inconvenience,
loss of profits, lost business, lost
business opportunities, damage to
reputation, goodwill and any incidental or
consequential damages arising out of or
relating to the PRODUCT, or other matters
not specifically covered hereunder.
PROCEDURE
Upon delivery, PURCHASER shall, with in one (3)
business day, inspect the PRODUCT for conformity
and visible defects. PURCHASER shall give
WARRANTOR immediate written, specific and
detailed notice of any non- conformities or defects
regarding the PRODUCT. Upon receipt of the written
notice of claim, WARRANTOR shall have the right
to inspect the PRODUCT. In the event of a defect
covered by this Limited Warranty, WARRANTOR
will, at WARRANTOR’s discretion, repair or replace
the PRODUCT or any component of the PRODUCT
or refund the purchase price for that particular
PRODUCT. In the event that PURCHASER submits
a warranty claim that, in the sole reasonable
discretion of the WARRANTOR, is unfounded, the
PURCHASER shall reimburse the WARRANTOR all
reasonable costs incurred by the WARRANTOR in
evaluating the warranty claim (i.e. travel, lodging,
expert evaluations, etc.). WARRANTOR must
approve, in advance and in writing, all repairs
or replacements covered under or performed
pursuant to this Limited Warranty. Any warranty
repairs or service must be performed exclusively by
WARRANTOR or other authorized representative of
WARRANTOR or by another servicing facility pre-
approved in writing by WARRANTOR. Acceptance
of any Limited Warranty claim is not an admission
that any PRODUCT or any of its component
parts are defective. The PURCHASER forfeits any
rights it may have under this Limited Warranty if
the PURCHASER does not follow the procedure
described herein.
All requests and notices under this
Limited Warranty shall be directed to:
Lodes S.r.l.,
Via Pialoi n. 32,
30020 Marcon (VE), Italy
E-mail: [email protected]
Fax: +39 0414 56 73 37
LIMITATION OF DAMAGES
Except as expressly provided by this Limited
Warranty, WARRANTOR SHALL NOT BE
RESPONSIBLE FOR ANY INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES ASSOCIATED
WITH THE USE OR NON-USE OF THE PRODUCT
OR A CLAIM UNDER THIS LIMITED WARRANTY,
WHETHER THE CLAIM IS BASED ON CONTRACT,
TORT OR OTHERWISE. The foregoing statements
of warranty are exclusive and in lieu of all other
remedies or damages. Some States do not

Assembly instructions 19
allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so only in this case this
limitation or exclusion may not apply to you.
This Limited Warranty shall be the sole and exclusive
remedy available to the PURCHASER with respect
to this PRODUCT. In the event of any alleged
breach of any warranty or any legal action brought
by the PURCHASER, based on breach of warranty,
alleged negligence or other tortious conduct
by WARRANTOR, the PURCHASER’s sole and
exclusive remedy will be the repair or replacement
of any defective PRODUCT as stated herein. In no
event shall the liability of the WARRANTOR exceed
the purchase price of the PRODUCT.
DISCLAIMER. ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND ALL IMPLIED
WARRANTIES ARISING FROM A COURSE OF
DEALING, USAGE OF TRADE, BY STATUTE OR
OTHERWISE, IS HEREBY STRICTLY LIMITED TO
THE TERM OF THIS WRITTEN WARRANTY. This
Limited Warranty shall be the soleand exclusive
remedy available to the PURCHASER with respect
to this PRODUCT. In the event of any alleged
breach of any warranty or any legal action brought
by the PURCHASER based on alleged negligence
or other tortious conduct by WARRANTOR, the
PURCHASER’S sole and exclusive remedy will
be repair or replacement of defective materials or
refund of the purchase price, as stated herein.
TRANSFER OF
LIMITED WARRANTY
Thiswarranty is madeby WARRANTOR with onlyfirst
PURCHASER of the PRODUCT and does not extend
to any subsequent PURCHASER or any third parties.
The unexpired portion of this Limited Warranty may
not be transferred to any entity.
APPLICABLE LAW
This Limited Warranty shall be deemed to have
been particularly negotiated between parties. The
parties expressly acknowledge and irrevocably
agree that any and all claims or disputes arising
out of or otherwise relating to this Limited Warranty
shall be decided exclusively by Court of Venice
under Italian Law with the exclusion of any courts
of any place. PURCHASER expressly waives
any provision of law in the jurisdiction in which
PURCHASER is located or any other potentially
applicable law which conflicts with any provision of
this Limited Warranty at any time.
OTHER RIGHTS
Your acceptance of delivery of The PRODUCT
constitutes your acceptance of the terms of this
Limited Warranty. This Limited Warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state. If any term
or provision of this Limit- ed Warranty is invalid or
unenforceable under any local, state, or federal law,
statute, judicial decision, regulation, ordinance,
executive order or other rule of law, such term
shall be deemed reformed or deleted, but only
to the extent necessary to comply with such
statute, regulation, ordinance, order or rule and the
remaining provisions of this Limited Warranty shall
remain in full force and effect.
ENTIRE AGREEMENT
This document alone contains the entire Limited
Warranty given by WARRANTOR in respect of the
PRODUCT. Nothing in WARRANTOR’s product
literature, marketing materials, advertisements
and technical specifications expand or enlarge the
scope of this Limited Warranty. There are no terms,
promises, conditions or warranties regarding the
PRODUCT other than those expressly contained
herein. WARRANTOR specifically does not authorize
any person, including but not limited to any dealer
or other agent or employee of WARRANTOR,
to extend the time, scope, terms or conditions
of this Limited Warranty or to create or assume
for WARRANTOR any other obligation or liability
with respect to the PRODUCT or other products
designed, manufactured or sold by WARRANTOR.
All terms of this Limited Warranty are contractual
and not mere recitals, and constitute material
terms of this Limited Warranty. It is agreed and
acknowledged that the provisions of this Limited
Warranty allocate the risks between WARRANTOR
and PURCHASER, that WARRANTOR’s pricing
reflects this allocation of risk, and but for this
allocation and limitation of liability, WARRANTOR
would not have entered into this Limited Warranty.
The agents, employees, and dealers of Lodes
Products are not authorized to make modifications
to this limited warranty or make additional
warranties binding on Lodes. THIS DOCUMENT
AND ALL PROVISIONS CONTAINED HAS
BEEN SPECIFICALLY AGREED BETWEEN THE
PARTIES.

Head offices
Lodes, via Pialoi 32,
30020 Marcon (Venezia) Italy
T +39 041 45 69 266
@lodesbrand
See our collections
Showrooms
Lodes Paris
Novaluce S.a.r.l.
131 Rue du Faubourg
Saint–Honoré
75008 Paris, France
T. +33 142 890 318
Lodes Doha
Abensal Lighting
C–Ring Road, St. 230
Zone 41, Building no. 245
Al Hilal – Doha, Qatar
T. +974 4016 4866
©2021 Lodes S.r.l. lodes.com
Other manuals for Easy Peasy
1
Table of contents
Other Lodes Home Lighting manuals
Popular Home Lighting manuals by other brands

Briloner
Briloner SKRIVA Mounting instructions

Lightolier
Lightolier PARABAFFLE plus MPA2G36LS26U Specifications

Kenroy Home
Kenroy Home WYATT 20109 Use and care guide

Safavieh
Safavieh TBL4116A Care and maintenance

Safavieh Lighting
Safavieh Lighting FLL4040A quick start guide

IKEA
IKEA ANGARNA quick start guide