Lodes Volum 14 User manual

Volum,
design by Snøhetta, 2023
Table lamp
ISU_Rev
Light source Volum 14 Volum 22
Volum 29 Volum 42
E 12 CANDELABRA LED
MAX 1 X 15W
V~HZ
Ø max 2,36”
Lenght max 3,54”
E 26 MEDIUM BASE LED
MAX 1 X 25W
V~HZ
Ø max 2,36”
Lenght max 5,9”
E 26 MEDIUM BASE LED
MAX 1 X 25W
V~HZ
Ø max 3,85”
Lenght max 7,48”
E 26 MEDIUM BASE LED
MAX 1 X 25W
V~HZ
Ø max 3,85”
Lenght max 11,81”

02 lodes.com
!
OFF
EN Before installing
the device and, in any case,
before any maintenance
work, always disconnect
the power supply.
IT Prima di installare
l’apparecchio e comunque
prima di ogni manutenzione
togliere la tensione di
alimentazione.
FR Avant d’installer le
luminaire et avant toute
opération de maintenance,
couper l’alimentation
électrique.
DE Vor der Installation
des Geräts und in jedem
Fall vor jeder Wartung
ist die Stromversorgung
zu unterbrechen.
ES Antes de instalar el
aparato y en cualquier caso
antes de cada mantenimiento
cortar la alimentación.
RU Перед установкой
прибора и перед проведением
техобслуживания отключите
электропитание.
ZH 安装照明设备以及进行任
何维护之前均应断开电源。
BoxB
BoxA
VOLUM 14 VOLUM 22 VOLUM 29 VOLUM 42

Assembly instructions 03
2
1
1

04 lodes.com
1
23
4

Assembly instructions 05
English
Keep these instructions for
future reference. The device
must be installed by qualified
personnel only.
WARRANTY
The products are covered
by a warranty for material
and manufacturing defects
for a period of 12 months
from delivery, except in
cases where the purchaser
is an individual, in which
case the warranty period
shall be 24 months. During
this warranty period, Lodes
will repair or replace, at its
discretion, any product that
is proven to be defective.
This warranty does not apply
to any damage resulting
from accidents, alterations,
tampering, misuse, negligence
or improper use, or that has
been caused by incorrect
installation or incorrect
maintenance work carried out
by unauthorised individuals.
The device must not be
installed in positions or used
in ways other than those
indicated in the installation
instructions. Any modification
may compromise safety and
cause the product to become
dangerous. Lodes shall
therefore not be held liable
for any damages caused by
alterations or tampering or
the product not being used/
installed in compliance with
the installation instructions,
also in the event of the
electrical system and/or the
capacity of said system not
being suitable.
WARNING
Clean the product using a
soft cloth, slightly dampened
with soap or detergent,
preferably diluted in water.
Never use ethyl alcohol or
detergents containing even
small amounts of acetone,
trichloroethylene, ammonia
and solvents in general.
When the lamp is switched
on, and between being
switched off and cooling
down, the light source and the
nearby components may heat
up to high temperatures.
If the external flexible cable
of this device is damaged,
it must only be replaced by
the manufacturer, its support
service or by equivalent
qualified personnel, in order to
avoid danger.
The device must not be
installed in positions other
than those specified in the
assembly instructions.
This appliance must only be
used indoors. Do not use in
damp, saline or aggressive
environments.
Check that the lamp wattage
or the sum of lamp wattages
is within the power range
indicated on the dimmer.
CAUTION: IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
This portable luminaire has
a polarised plug (one blade
is wider than the other) as a
feature to reduce the risk of
electric shock. This plug will
fit in a polarised outlet only
one way. If the plug does not
fit fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician.
Do not use with an extension
cord unless the plug can be
fully inserted. Do not modify
the plug in any way.
Never turn the fixture on
and off by connecting and
disconnecting the lightbulbs/
light source.
Turning the power off
using the light switch is not
sufficient to prevent electrical
shock.
The luminaire is not
intended to support external
weight other than the
provided diffusers or other
components.
CAUTION
To reduce the risk of fire,
electrical shock, exposure
to excessive UV radiation or
injury, do not look directly at
the lighted lamp and do not
remain in light if skin feels
warm.
This product must be
installed in accordance with
the applicable installation
code by a person familiar
with the construction and
operation of the product
and the hazards involved.
To ensure the correct and
safe functioning of the light
fitting, make sure it is properly
earthed, where required.
RISK OF FIRE
Never place flammable
material close to your fixture.
Use only the type of lamp
and maximun wattage
recommended in the
installation instructions.
Italiano
Conservare queste istruzioni
per una manutenzione futura.
L’apparecchio deve essere
installato da personale
qualificato.
GARANZIA
I prodotti sono coperti
da garanzia per difetti di
materiale e/o fabbricazione
per un periodo di 12 mesi dalla
consegna, salvo nei casi in
cui l’acquirente risulti essere
una persona fisica e in quel
caso il periodo di garanzia
sarà di 24 mesi.Durante tale
periodo Lodes riparerà o
sostituirà a sua discrezione,
i prodotti che hanno dato
prova di difetto. Questa
garanzia non è applicata a
danni risultanti dall’incidente,
alterazione, manomissione,
abuso, negligenza o da uso
non conforme ovvero
errata installazione o errata
manutenzione operata da
personale non autorizzato.
L’apparecchio non deve

06 lodes.com
essere installato in posizioni
o in applicazioni diverse da
quelle indicate nelle istruzioni
di installazione.
Ogni modifica può
compromettere la sicurezza
rendendo l’apparecchio
pericoloso. Lodes, declina
pertanto ogni responsabilità
per danni derivanti da
alterazioni, manomissioni e da
uso ⁄ installazione del prodotto
non conforme alle istruzioni di
installazione anche nel caso
in cui l’impianto elettrico e ⁄
o la portata dello stesso non
risultino idonei.
ATTENZIONE
Pulire il prodotto con un
panno morbido leggermente
inumidito di sapone o
detersivi liquidi neutri, meglio
se diluiti in acqua. Evitare
assolutamente l’uso di alcool
etilico o di detersivi contenenti
anche in piccole quantità
acetone, trielina, ammoniaca e
solventi in generale.
Quando la lampada
è accesa e nel periodo
tra lo spegnimento e il
raffreddamento, la fonte
luminosa e i componenti
vicini possono raggiungere
temperature elevate.
Se il cavo flessibile esterno
di questo apparecchio è
danneggiato, deve essere
sostituito esclusivamente dal
costruttore, dal suo servizio
di assistenza, o da personale
qualificato equivalente, al fine
di evitare pericoli.
L’apparecchio non deve
essere installato in posizioni
diverse da quelle indicate
nelle istruzioni di montaggio.
Questo apparecchio deve
essere utilizzato solo in
ambienti interni; non utilizzare
in ambienti umidi, salini o
aggressivi.
Verificare che la potenza
della lampada o la somma
delle potenze delle lampade
sia all’interno dell’intervallo
di potenza indicato sul
varialuce.
ATTENZIONE,
INFORMAZIONI IMPORTANTI
SULLA SICUREZZA
Questa lampada portatile è
dotata di una spina polarizzata
(con una lama più ampia
dell’altra) in grado di ridurre
il rischio di scosse elettriche.
La spina può essere inserita in
una presa polarizzata soltanto
in un modo. Qualora la spina
non si inserisca correttamente
a fondo, invertire la posizione
e se il problema persiste
contattare un tecnico
qualificato. Non utilizzare mai
con una prolunga salvo in
caso di corretto e completo
inserimento della spina. Non
modificare la spina.
Non accendere e spegnere
l’apparecchio collegando e
scollegando le lampadine o la
sorgente luminosa.
Lo spegnimento
dell’apparecchio
dall’interruttore non è
sufficiente a evitare il rischio
di scosse elettriche.
La lampada non è concepita
per sostenere un peso esterno
diverso da quello dei diffusori
o di altri componenti forniti in
dotazione.
ATTENZIONE
Al fine di ridurre il rischio di
incendio, scosse elettriche,
un’esposizione eccessiva
alle radiazioni UV o lesioni,
evitare di fissare direttamente
la luce della lampada e
allontanarsi qualora si avverta
una sensazione di calore sulla
pelle.
Questo prodotto
deve essere installato
conformemente al manuale
di installazione applicabile
da un soggetto con una
buona conoscenza delle
istruzioni per l’installazione
e il funzionamento del
prodotto nonché dei rischi
connessi. Per garantire un
funzionamento corretto e
sicuro dell’apparecchio di
illuminazione, assicurarsi
che sia provvisto, dove
richiesto, di una messa a terra
adeguata.
RISCHIO DI INCENDIO
Non avvicinare materiali
infiammabili all’apparecchio.
Utilizzare esclusivamente il
tipo di lampada e la potenza
massima raccomandati nelle
istruzioni per l’installazione.
Français
Conservez ces instructions
pour une maintenance future.
L’appareil doit être installé
par un personnel qualifié.
GARANTIE
Les produits sont couverts
par une garantie pour les
défauts de matériau et/ou de
fabrication pour une période
de 12 mois à compter de la
livraison, sauf si l’acquéreur
est une personne physique.
Le cas échéant, la période
de garantie est de 24 mois.
Pendant cette période, Lodes
réparera ou remplacera, à sa
discrétion, les produits qui
se sont avérés défectueux.
Cette garantie ne couvre
pas les dommages résultant
d’un accident, d’une
altération, d’une intervention
non-autorisée, d’un abus,
d’une négligence ou d’une
utilisation non-conforme,
voire d’une installation
ou d’une maintenance
incorrecte effectuée par
un personnel non-autorisé.
L’appareil ne doit pas être
installé dans des positions
ou pour des applications
autres que celles indiquées
dans les instructions de
montage. Toute modification
peut compromettre la
sécurité de l’appareil et
le rendre dangereux. Par
conséquent, Lodes décline
toute responsabilité pour
les dommages dérivant
d’altérations, d’interventions
non-autorisées et d’une

Assembly instructions 07
utilisation/installation du
produit non-conforme aux
instructions d’installation,
même dans le cas où
l’installation électrique et/
ou sa portée ne sont pas
appropriées.
ATTENTION
Nettoyez le produit avec
un chiffon doux, légèrement
imbibé de savon ou de
détergent, préférablement
dilués dans de l’eau. Évitez
absolument d’utiliser de
l’alcool éthylique ou de
détergents contenant
même de petites quantités
d’acétone, de trichloréthylène,
d’ammoniac et de solvants en
général.
Lorsque la lampe est allumée
et dans le laps de temps entre
l’arrêt et le refroidissement,
la source lumineuse et les
composants en contact
peuvent atteindre de très
hautes températures.
En cas d’endommagement
du câble extérieur flexible de
cet appareil, le faire remplacer
exclusivement par le service
après-vente du fabricant ou
par un personnel qualifié
équivalent, afin d’éviter tout
risque.
L’appareil ne doit pas être
installé dans des positions
autres que celles indiquées
dans les instructions de
montage.
Cet appareil doit être utilisé
uniquement en intérieur ;
ne pas l’utiliser dans des
environnements humides,
salins ou agressifs.
Vérifier que la puissance
de la lampe ou la somme des
puissances de la lampe se
situe dans la fourchette de
puissance indiquée sur le
variateur.
ATTENTION, INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce luminaire portable est doté
d’une fiche polarisée (une
lame plus large que l’autre)
afin de réduire le risque de
secousse électrique. Cette
fiche se branche dans une
prise polarisée à une seule
voie. Si la fiche ne rentre pas
complètement dans la prise,
l’inverser. Si le problème
persiste malgré l’inversion,
contacter un électricien
qualifié. Ne jamais utiliser de
rallonge à moins que la fiche
ne puisse être complètement
branchée. Ne pas modifier la
prise.
Ne jamais allumer et éteindre
le luminaire en connectant
et en déconnectant les
ampoules/la source
lumineuse.
Couper l’alimentation par
l’interrupteur ne suffit pas
à prévenir les secousses
électriques.
Les luminaires ne sont pas
conçus pour supporter un
poids externe autre que les
diffuseurs fournis ou d’autres
composants.
ATTENTION
Pour réduire le risque
d’incendie, de secousse
électrique, d’exposition
excessive au rayonnement UV
ou de blessure, éviter de fixer
directement la lumière de la
lampe et s’éloigner en cas de
sensation de chaleur sur la
peau.
Ce produit doit être
installé dans le respect
du code d’installation en
vigueur par une personne
connaissant la fabrication et
le fonctionnement du produit
et les risques connexes. Afin
de garantir le fonctionnement
correct et sûr du luminaire,
s’assurer qu’il est muni,
lorsque cela est requis, d’une
mise à la terre adéquate.
RISQUE D’INCENDIE
Ne jamais placer de
matériaux inflammables à
proximité du luminaire.
Utiliser uniquement le type
de lampe et la puissance
maximale en Watts préconisés
par les instructions de
montage.
Deutsch
Bewahren Sie diese
Anweisungen zum späteren
Nachschlagen auf. Nur
von einem qualifizierten
Elektrofachmann installieren
lassen.
GARANTIE
Garantie: Die Produkte
unterliegen einer Garantie
für Material- und/oder
Herstellungsfehler für einen
Zeitraum von 12 Monaten
ab Lieferung, außer in
Fällen, in denen der Käufer
eine natürliche Person ist;
in diesem Fall beträgt die
Garantiezeit 24 Monate.
Während dieses Zeitraums
repariert oder tauscht
Lodes, nach eigenem
Ermessen, defekte Produkte
aus. Diese Garantie gilt
nicht für Schäden, die
durch Unfall, Veränderung,
Manipulation, falschen
Einsatz, Nachlässigkeit oder
nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch sowie falscher
Installation oder Wartung
durch nicht autorisiertes
Personal beruhen. Das Gerät
darf nicht in Positionen oder
Anwendungen installiert
werden, die von denen
in der Montageanleitung
angegebenen abweichen.
Jede Änderung kann die
Sicherheit beeinträchtigen und
das Gerät gefährlich machen.
Lodes lehnt daher jede
Verantwortung für Schäden
ab, die aus Änderungen,
Manipulationen und aus einer
Benutzung/Installation des
Produkts resultieren, die nicht
den Montageanweisungen
entsprechen, auch im
Falle, dass das elektrische
System und/oder die
Leistungsfähigkeit desselben
nicht geeignet sind.
WARNUNG

08 lodes.com
Reinigen Sie das Produkt
mit einem weichen Tuch,
das leicht mit Seife oder
Reinigungsmittel angefeuchtet
ist. Verwenden Sie niemals
Alkohol oder Reinigungsmittel,
die auch nur geringe Mengen
an Aceton, Trichlorethylen,
Ammoniak oder
Lösungsmitteln enthalten.
Bei eingeschalteter Leuchte
und in der Zeit zwischen
Ausschalten und Abkühlen
können die Leuchtmittel und
angrenzende Bauteile hohe
Temperaturen erreichen.
Wenn das flexible
Außenkabel dieses Geräts
beschädigt ist, darf es
nur durch den Hersteller,
seinen Kundendienst oder
gleichwertiges Fachpersonal
ausgetauscht werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Das Gerät darf nicht
in anderen als den in
der Montageanleitung
angegebenen Positionen
installiert werden.
Dieses Gerät darf nur in
Innenbereichen verwendet
werden. Nicht in feuchten,
salzhaltigen oder aggressiven
Umgebungen einsetzen.
Überprüfen, ob die
Lichtleistung oder die
Summe der Lichtleistungen
innerhalb des auf dem Dimmer
angegebenen Bereichs liegt.
ACHTUNG, WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
Diese tragbare Leuchte
ist mit einem gepolten
Stecker (ein Stift breiter als
der andere) versehen, als
Merkmal zur Verringerung
eines elektrischen
Stromschlagrisikos. Dieser
Stecker passt nur in einer
Richtung in eine gepolte
Steckdose. Falls der Stecker
nicht vollständig in die
Steckdose eingeführt werden
kann, ist dieser umzudrehen.
Wenn er dann immer noch
nicht passen sollte, ist ein
qualifizierter Elektriker zu
kontaktieren. Die Verwendung
mit einem Verlängerungskabel
ist nur zulässig, wenn
der Stecker vollständig
eingesteckt werden kann. Den
Stecker nicht manipulieren.
Das Gerät niemals durch
Einsetzen und
Herausnehmen der
Leuchtmittel/Lichtquelle
ein- und ausschalten.
Das Ausschalten über den
Lichtschalter reicht nicht
aus, um einen elektrischen
Stromschlag zu vermeiden.
Die Leuchte ist nicht für
die Belastung durch andere
als die mitgelieferten
Abdeckungen oder andere
Komponenten vorgesehen.
ACHTUNG
Um das Risiko von Feuer,
elektrischem Stromschlag,
übermäßiger UV-Strahlung
oder Verletzungen zu
verringern, darf nicht
direkt in die eingeschaltete
Leuchte geblickt und nicht im
Lichtbereich verweilt werden,
wenn sich die Haut warm
anfühlt.
Dieses Produkt muss
in Übereinstimmung
mit den geltenden
Installationsvorschriften von
einer Fachkraft installiert
werden, die mit guten
Kenntnissen hinsichtlich des
Einbaus und dem Betrieb
des Produkts sowie den
damit verbundenen Gefahren
vertraut ist. Um die korrekte
und sichere Funktion der
Leuchte zu gewährleisten,
ist gegebenenfalls
sicherzustellen, dass diese
ordnungsgemäß geerdet ist.
BRANDGEFAHR
Niemals entflammbares
Material in der Nähe
des Gerätes platzieren.
Nur den in der
Installationsanleitung
empfohlenen Leuchtmitteltyp
und die maximale Wattzahl
verwenden.
Español
Conserve estas instrucciones
para un futuro mantenimiento.
El aparato debe ser instalado
solo por personal cualificado.
GARANTÍA
Los productos están cubiertos
por una garantía respecto a
cualquier defecto de material
y/o elaboración durante 12
meses a partir de la fecha de
entrega, excepto cuando el
comprador sea una persona
física en cuyo caso el período
de garantía durará 24 meses.
Durante dicho período Lodes
reparará o sustituirá, a su
discreción, los productos
que estén defectuosos.
Esta garantía no se aplica a
daños como consecuencia
de accidentes, alteraciones,
manipulaciones, abuso,
negligencia, uso no conforme
o instalación o mantenimiento
incorrecto por parte de
personal no autorizado. El
aparato no debe instalarse
en posiciones o aplicaciones
distintas a las que se
indican en las instrucciones
de instalación. Cualquier
modificación puede poner en
peligro la seguridad y hacer
que el aparato sea peligroso.
Por lo tanto, Lodes no se hace
responsable de los daños
causados por alteraciones,
manipulaciones y el uso/
la instalación del producto
que no sea conforme con las
instrucciones de instalación
incluso en caso de que la
instalación eléctrica y/o su
capacidad no sean idóneas.
ATENCIÓN
Limpie el producto con
un paño suave, ligeramente
humedecido con jabón o
detergentes líquidos neutros,
mejor si están diluidos en
agua. Nunca use alcohol
etílico o detergentes que
contengan incluso pequeñas

Assembly instructions 09
cantidades de acetona,
tricloroetileno, amoníaco y
solventes en general.
Cuando la lámpara está
encendida y durante el
tiempo que transcurre entre
el apagado y el enfriamiento,
la fuente luminosa y los
componentes próximos
pueden alcanzar altas
temperaturas.
Si el cable flexible exterior
de este aparato ha sufrido
daños, lo debe sustituir
exclusivamente el fabricante,
el servicio de asistencia o
personal cualificado para
evitar cualquier peligro.
El aparato no se debe
instalar en otras posiciones
que no sean las que se indican
en las instrucciones de
instalación.
Este aparato sólo se debe
utilizar en interiores; no lo
utilice en ambientes húmedos,
salinos o agresivos.
Compruebe que la potencia
de la lámpara o la suma de
las potencias de las lámparas
esté comprendida en el
intervalo de potencia que se
indica en el regulador.
ATENCIÓN, INFORMACIÓN
IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Esta lámpara portátil está
dotada de un enchufe
polarizado (con una clavija
más ancha que otra) capaz de
reducir el riesgo de descargas
eléctricas. El enchufe se
puede conectar en una toma
polarizada solamente de
una forma. En caso de que
el enchufe no se conecte
a fondo correctamente,
invierta la posición y si el
problema persiste póngase
en contacto con un técnico
cualificado. Nunca lo utilice
con un alargador a no ser
que el enchufe esté correcta
y completamente conectado.
No modifique el enchufe.
No encienda y apague
el aparato conectando y
desconectando las bombillas
o la fuente luminosa.
Apagar el aparato con el
interruptor no es suficiente
para evitar el riesgo de
descargas eléctricas.
La lámpara no se ha
concebido para soportar
un peso externo distinto
al de los difusores u otros
componentes suministrados.
ATENCIÓN
Para reducir el riesgo
de incendio, descargas
eléctricas, una exposición
excesiva a las radiaciones
UV o lesiones, evite mirar
directamente la luz de las
lámparas y aléjese cuando
note una sensación de calor
en la piel.
Este producto tiene que
instalarlo de acuerdo con
el manual de instalación
aplicable un sujeto
que conozca bien las
instrucciones de instalación,
el funcionamiento del
producto y los riesgos
relacionados. Para garantizar
que el aparato de iluminación
funcione correctamente y de
forma segura, cerciórese de
que esté dotado, cuando sea
necesario, de una puesta a
tierra adecuada.
PELIGRO DE INCENDIO
No aproxime materiales
inflamables al aparato.
Utilice exclusivamente el
tipo de lámpara y la potencia
máxima recomendados en las
instrucciones de instalación.
Русский
Храните эти инструкции
для дальнейшего
использования.
Для установки только
квалифицированным
электриком.
Гарантия
Изделия имеют гарантию
на срок 12 месяцев с
момента поставки, на
дефекты материала и/или
дефекты изготовления, за
исключением тех случаев,
когда покупатель является
физическим лицом,
поскольку в этих случаях
гарантийный период
составляет 24 месяца.
Во время этого
гарантийного периода
Lodes отремонтирует
или заменит, на свое
усмотрение, изделия,
которые оказались
дефектными. Эта гарантия
не покрывает любые
повреждения, причиненные
в результате несчастного
случая, манипуляций,
внесения изменений,
злоупотребления,
небрежности, эксплуатации
с нарушением норм или
неправильного монтажа
или техобслуживания
со стороны не
уполномоченного лица.
Оборудование не следует
устанавливать в положении
или для применения,
отличающегося от
указанного в инструкциях
по монтажу. Любые
изменения могут
поставить под угрозу
безопасность, делая
оборудование опасным.
Lodes не несет никакой
ответственности за ущерб,
связанный с изменениями,
манипуляциями и
использованием ⁄
монтажом оборудования
не в соответствии с
инструкциями по монтажу,
а также в том случае, если
электрическая установка
или ее мощность являются
не соответствующими.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выполните очистку
продукта с помощью мягкой
ткани, слегка смоченной
мылом или моющим
средством, разбавленным
водой. Никогда не
используйте этиловый
спирт или моющие
средства, содержащие
даже небольшие
количества ацетона,

10 lodes.com
трихлорэтилена, аммиака и
растворителя.
Когда лампа включена
и в период между
выключением и
охлаждением, источник
света и расположенные
рядом с ним компоненты
могут нагреваться до
высоких температур.
Если внешний гибкий
кабель данного
устройства поврежден,
во избежание опасности
он должен быть заменен
только производителем,
его сервисной
службой или другим
квалифицированным
персоналом.
Запрещается
устанавливать изделие в
положениях, отличных от
указанных в инструкции по
монтажу.
Этот прибор предназначен
только для использования
в помещении, не
использовать его во
влажных, агрессивных
или содержащих соль
помещениях.
убедитесь, что мощность
лампы или сумма
мощностей ламп находятся
в пределах диапазона
мощности, указанного на
диммере.
ВНИМАНИЕ, ВАЖНЫЕ
ИНСТРУКЦИИ
ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Этот переносной
светильник имеет
поляризованную вилку
(один штырь шире
другого), что снижает риск
поражения электрическим
током. Данная вилка
подходит к поляризованной
розетке только в одном
положении. Если вилка
не полностью входит в
розетку, переверните вилку.
Если вилка по-прежнему
не подходит, обратитесь
к квалифицированному
электрику. Никогда не
используйте удлинитель,
если вилка не может быть
полностью вставлена. Не
изменяйте вилку.
Никогда не включайте
и не выключайте лампу,
подключая и отсоединяя
лампочки/источник света.
Выключения питания с
помощью выключателя
света недостаточно для
предотвращения поражения
электрическим током.
Светильники не
предназначены для
поддержки постороннего
веса, за исключением
поставляемых с ними
диффузоров или других
компонентов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для того, чтобы снизить
риск возгорания, поражения
электрическим током,
чрезмерного воздействия
ультрафиолетового
излучения или травм, не
смотрите прямо на горящую
лампу, не оставайтесь под
воздействием света, если
возникает ощущение тепла
на коже.
Это изделие должно быть
установлено в соответствии
с применимыми правилами
монтажа лицом, знакомым
с конструкцией и работой
изделия, а также со
связанными с ним
опасностями. Убедитесь,
что осветительный
прибор заземлен, если
это требуется, чтобы
гарантировать его
правильную и безопасную
работу.
РИСК ВОЗГОРАНИЯ
Никогда не размещайте
горючие материалы рядом с
изделием.
Используйте лампу
только того типа и такой
максимальной мощности,
которые рекомендованы в
инструкции по установке.
简体中文
请妥善保管本说明书以便将来查阅。
应由具备资质的人员安装此设备。
保修
Lodes 产品自交付之日起可在12个
月内享有材料和/或制造缺陷方面的
保修,如买方是自然人,则保修期为
24个月。在此期间,Lodes 将自行决
定维修或更换已证实存在缺陷的产
品。本保修不适用于因事故、改动 、
篡改、滥用、疏忽或使用不当,以及
由未经授权人员进行的不正确安装
或不正确维护而造成的损坏。设备
不得安装于安装说明未指定的位置
或应用领域中。任何改动都可能危
及安全,使灯具陷入危险状况。因
此,即使在电气系统和/或其范围不
适合的情况下,Lodes 也对因产品
改动和篡改以及不符合安装说明而
进行的产品使用/安装而造成的损坏
概不负责。
警告
用一块稍稍浸湿 液或中性清洗
剂(最好稀释)的湿布清洁产品。
禁止使用含有乙醇或含有(包括小
剂量)丙酮、三氯乙烯、氨、一般 剂
的清洗剂。
当灯具点亮及处于关闭和冷却的
间隙期时,光源部位及邻近组件可
达到较高温度。
如本设备的外部柔性电缆已损,
为避免造成危险,则应仅由制造
商、协助服务部门或具备同等效力
的合格人员对其进行更换。
不得将设备安装在组装说明指定
位置之外的位置。
本设备仅可在室内使用,请勿在
潮湿、含盐或腐蚀性环境中使用。
检查灯具功率或灯具功率总和
是否处于调光器指示的功率范围
内。
小心,重要安全指示
这种便携式灯具带有一个极化插
头(一个叶片宽于另一个)作为降低
触电风险的功能。该插头只能以一
种方式插入极化插座 。如插头无
法完全插入插座,请将插头反转。
如仍然无法插入,请联系一位具备
合格资质的电工。除非插头可完
全插入,否则切勿与延长线一同使
用。请勿改动插头。
切勿通过连接和断开灯泡/光源
来打开和关闭灯具。
使用灯具开关将电源关闭,这不

Assembly instructions 11
足以防止电击。
除了所提供的漫射器或其他组件
外,灯具不得用于支撑外部重量。
请注意
为减少火灾、电 击、过 度 暴 露 于
紫外线辐射或受伤的风险,请避免
直视灯光,如皮肤感觉灼暖,则请勿
停留于光线下。
本产品须由熟悉产品结构和操
作以及相关危险的人员按照适用
的安装规范进行安装。为保证灯具
的正确和安全运行,请确保在需要
时将其正确接地。
失火风险
请勿将易燃材料放在您的灯具
临近处。
仅使用安装说明中推荐的灯泡类
型和最大瓦数。

12 lodes.com
Legend of symbols
EN USER INFORMATION
ON RECYCLING WEEE
(COMMUNITY DIRECTIVE
2014 ⁄ 49 ⁄ EC).
The WEEE symbol printed
on this product indicates that,
at the end of its service life,
it must not be disposed
of as household waste but is
intended forseparate collection.
Contact your local waste
collection agency or ask the
seller for information about
public waste collection centres
in your area. Even the seller
can collect the old product
if you purchase a new one
of the same type. Incorrect
disposal may harm people
and the environment due
to the presence of hazardous
substances. Penalties are
envisaged for the unlawful
disposal of this type of waste.
IT INFORMATIVA AGLI
UTENTI SUL RICICLO RAEE
(DIRETTIVA COMUNITARIA
2014 ⁄ 49 ⁄ EC).
Il simbolo RAEE riportato
su questo prodotto indica
che quest’ultimo, a fine
vita, non deve essere smaltito
come rifiuto urbano ma
deve essere destinato alla
raccolta separata. Per
determinare l’ubicazione delle
aree pubbliche di raccolta
contattare l’ente di raccolta
dei rifiuti, o chiedere al
venditore. Anche il venditore
può ritirare il vecchio prodotto
acquistandone uno nuovo dello
stesso tipo. Lo smaltimento
errato può causare danni alle
persone e all’ambiente per la
possibile presenza di sostanze
pericolose. Sono previste
sanzioni in caso di smaltimento
abusivo dei suddetti rifiuti.
FR NOTE D’INFORMATION
À L’ATTENTION DES
UTILISATEURS SUR E
RECYCLAGE – DEEE
(Directive Communautaire
2014/49/EC relative aux
Déchets d’Équipements
Électriques et Électroniques).
Le sigle DEEE utilisé pour
ce produit indique qu’il peut
être traité comme déchet
ménager. L’élimination
correcte de ce produit
contribuera à la protection
de l’environnement. Pour en
savoir plus sur le recyclage
de ce produit, s’adresser au
bureau compétent du lieu de
résidence, à la société chargée
de l’élimination des déchets
ménagers ou au magasin où le
produit a été acheté.
DE RECYCLING-
INFORMATIONEN FÜR
BENUTZER - WEEE
(EU-RICHTLINIE 2014/49/EG).
Das für dieses Produkt verwen-
dete WEEE-Symbol zeigt an,
dass dieses nicht als Hausmüll
behandelt werden darf. Durch
die korrekte Entsorgung des
Produktes wird ein Beitrag
zum Umweltschutz geleistet.
Weitere Informationen zum
Recycling dieses Produkts sind
bei der örtlichen Stadtverwal-
tung, dem Hausmüllentsorg-
ungsdienst oder dem Geschäft,
in dem das Produkt gekauft
wurde, einzuholen.
ES NOTA INFORMATIVA
PARA LOS USUARIOS SOBRE
EL RECICLAJE – RAEE
(DIRECTIVA COMUNITARIA
2014/49/CE).
El símbolo RAEE utilizado para
este producto indica que no
se puede tratar como residuo
doméstico. Eliminar correcta-
mente este producto ayuda a
proteger el medio ambiente.
Para más información sobre
el reciclaje de este producto,
diríjase a la oficina de la auto-
ridad local correspondiente,
a la empresa encargada de
la eliminación de los residuos
domésticos o a la tienda donde
ha adquirido el producto.
RU ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ПО
УТИЛИЗАЦИИ - RAEE
(ДИРЕКТИВА СООБЩЕСТВА
2014/49/EC). Символ
RAEE, используемый
для данного изделия,
указывает на то, что его
нельзя утилизировать как
бытовые отходы. Правильная
утилизация данного изделия
способствует защите
окружающей среды. Для
получения дополнительной
информации об утилизации
этого изделия просим
обращаться
в компетентное учреждение
местного административного
органа, в компанию,
отвечающую за утилизацию
бытовых отходов, или
в магазин, где было
приобретено изделие.
ZH 致用户的回收信息 RAEE (2014⁄
49 ⁄ EC)
号欧盟指令) 用于本产品的RAEE符号
指示本产品不可作为生活垃圾进行处
理。妥善处置本产品将有助于环境保
护。有关本产品回收的更多信息,请联系
当地政府的权威当局、生活垃圾处置公
司或购买本产品的商店进行咨询。
EN Danger of electric shock
IT Pericolo di scossa elettrica
FR Risque de secousse
électrique.
DE Gefahr eines elektrischen
Stromschlags.
ES Peligro de descarga
eléctrica.
RU Опасность
электрического разряда.
ZH 电击危险。

Assembly instructions 13
EN This product was made using specific processing
techniques and treatments, aimed at creating unique
results. Any differences between individual items
are therefore designed to ensure that every single
product is special and unique.
IT Questo prodotto è stato realizzato con particolari
lavorazioni e trattamenti al fine di ottenere risultati
unici. Per tale ragione, eventuali differenze da
pezzo a pezzo sono volte a garantire specialità ed
unicità ad ogni singolo prodotto.
FR Ce produit a été soumisà des ennoblissements et
des traitements spéciaux pour des résultats uniques.
Pour cette raison, les éventuelles différences d’une
pièce à l’autre garantissent la particularité et
l’unicité de chaque article.
DE Dieses Produkt wurde mit speziellen Verfahren und
Behandlungen hergestellt, um einzigartige Ergebnisse
zu erzielen. Aus diesem Grund sind eventuelle
Unterschiede von Teil zu Teil beabsichtigt, um die
Besonderheit und Einzigartigkeit jedes Produkts zu
gewährleisten.
ES Este producto se ha realizado con elaboraciones y
tratamientos especiales para conseguir resultados
únicos. Por ese motivo las diferencias que pueda
haber entre una pieza y otra sirven para garantizar
que cada producto es especial y único.
RU Данный продукт был реализован с применением
особых методов обработки, для получения
уникальных результатов. По этим причинам
возможные отличия наших изделий гарантируют
уникальность и особые характеристики
каждого конкретного изделия.
ZH 为收获独具特色的效果, 本产品经由特殊工艺和处理制成。
因此,每件产品之间可能存在的任何差异均为对单件产品之特
殊性和独特性的保证。
TRIAC
EN Device suitable for the
installation of dimmable
light sources (lamps). Check
compatibility of the light source
with the dimming system in the
electrical installation.
IT Apparecchio idoneo
all’istallazione di fonti luminose
(lampade) dimmerabili;
verificare compatibilità della
fonte luminosa con il sistema
di dimmerazione presente
nell’impianto elettrico.
FR Appareil adapté à
l’installation de sources
lumineuses à intensité
variable (lampes) ; vérifier la
compatibilité de la source
lumineuse avec le système
de variation présent dans
l’installation électrique.
DE Das Gerät ist geeignet für
die Installation von dimmbaren
Lichtquellen ( Leuchten); die
Kompatibilität der Lichtquelle
mit dem in der elektrischen
Anlage vorhandenen
Dimmsystem prüfen.
ES Aparato idóneo para la
instalación de fuentes luminosas
(lámparas) regulables;
compruebe la compatibilidad
de la fuente luminosa con el
sistema de regulación de la
instalación eléctrica.
RU Оборудование подходит
для установки диммируемых
источников света (ламп);
проверьте совместимость
источника света с
системой диммирирования,
присутствующей в
электрической системе.
ZH 设备适合安装可调光光源(灯具);
检查光源与电气系统中的调光系统的
兼容性。
Only for dim version

14 lodes.com
Limited Warranty
12 months
for United States
and Canada Only
COVERAGE
Lodes, with headquarter in 30020 Marcon (VE), Via
Pialoi 32 Italy, VAT N.: 02992370276 (hereinafter,
“Lodes” or “WARRANTOR”) warrants that each
Lodes PRODUCT will be free from defects in
material and workmanship for a period of twelve
months from the date of shipment ⁄ delivery of the
PRODUCT (that can be identified by the “Studio
Italia Design” trademark, trade name, or logo affixed
to them). The Limited Warranty is referred to herein
as “the Limited Warranty.” The PURCHASER’s sole
and exclusive remedy under this Limited Warranty
for defects in the PRODUCT shall be the repair,
replacement or refund of the purchase price, in
WARRANTOR’s sole discretion, of the defective
PRODUCT, or components thereof.
NOT COVERED
This Limited Warranty also does not apply
to, and WARRANTOR shall have no liability
or responsibility in respect of, damages or
expenses relating to:
• Any PRODUCT purchased from any entity
other than WARRANTOR;
• Alteration, change or modification of the
PRODUCT, including its subcomponents,
parts or assemblies;
• WARRANTOR also makes no warranty
that a PRODUCT manufactured does not
infringe the intellectual property or other
proprietary rights of any third party;
• Accidents, misuse, abuse, abnormal
use, improper use, negligent use, wilful
misconduct, or use exceeding the
recommended and permitted limits of
the PRODUCT, and ⁄ or normal wear or
deterioration;
• Any defect or non-conformity that has not
been timely and promptly communicated in
writing to WARRANTOR as set forth herein.
- Any damage, cost or expense caused by
Act of God; or
• Loss of time, loss of use, inconvenience,
loss of profits, lost business, lost
business opportunities, damage to
reputation, goodwill and any incidental or
consequential damages arising out of or
relating to the PRODUCT, or other matters
not specifically covered hereunder.
PROCEDURE
Upon delivery, PURCHASER shall, with in one (3)
business day, inspect the PRODUCT for conformity
and visible defects. PURCHASER shall give
WARRANTOR immediate written, specific and
detailed notice of any non- conformities or defects
regarding the PRODUCT. Upon receipt of the written
notice of claim, WARRANTOR shall have the right
to inspect the PRODUCT. In the event of a defect
covered by this Limited Warranty, WARRANTOR
will, at WARRANTOR’s discretion, repair or replace
the PRODUCT or any component of the PRODUCT
or refund the purchase price for that particular
PRODUCT. In the event that PURCHASER submits
a warranty claim that, in the sole reasonable
discretion of the WARRANTOR, is unfounded, the
PURCHASER shall reimburse the WARRANTOR all
reasonable costs incurred by the WARRANTOR in
evaluating the warranty claim (i.e. travel, lodging,
expert evaluations, etc.). WARRANTOR must
approve, in advance and in writing, all repairs
or replacements covered under or performed
pursuant to this Limited Warranty. Any warranty
repairs or service must be performed exclusively by
WARRANTOR or other authorized representative of
WARRANTOR or by another servicing facility pre-
approved in writing by WARRANTOR. Acceptance
of any Limited Warranty claim is not an admission
that any PRODUCT or any of its component
parts are defective. The PURCHASER forfeits any
rights it may have under this Limited Warranty if
the PURCHASER does not follow the procedure
described herein.
All requests and notices under this
Limited Warranty shall be directed to:
Lodes S.r.l.,
Via Pialoi n. 32,
30020 Marcon (VE), Italy
E-mail: [email protected]
Fax: +39 0414 56 73 37
LIMITATION OF DAMAGES
Except as expressly provided by this Limited
Warranty, WARRANTOR SHALL NOT BE
RESPONSIBLE FOR ANY INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES ASSOCIATED
WITH THE USE OR NON-USE OF THE PRODUCT
OR A CLAIM UNDER THIS LIMITED WARRANTY,
WHETHER THE CLAIM IS BASED ON CONTRACT,
TORT OR OTHERWISE. The foregoing statements
of warranty are exclusive and in lieu of all other
remedies or damages. Some States do not

Assembly instructions 15
allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so only in this case this
limitation or exclusion may not apply to you.
This Limited Warranty shall be the sole and exclusive
remedy available to the PURCHASER with respect
to this PRODUCT. In the event of any alleged
breach of any warranty or any legal action brought
by the PURCHASER, based on breach of warranty,
alleged negligence or other tortious conduct
by WARRANTOR, the PURCHASER’s sole and
exclusive remedy will be the repair or replacement
of any defective PRODUCT as stated herein. In no
event shall the liability of the WARRANTOR exceed
the purchase price of the PRODUCT.
DISCLAIMER. ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND ALL IMPLIED
WARRANTIES ARISING FROM A COURSE OF
DEALING, USAGE OF TRADE, BY STATUTE OR
OTHERWISE, IS HEREBY STRICTLY LIMITED TO
THE TERM OF THIS WRITTEN WARRANTY. This
Limited Warranty shall be the soleand exclusive
remedy available to the PURCHASER with respect
to this PRODUCT. In the event of any alleged
breach of any warranty or any legal action brought
by the PURCHASER based on alleged negligence
or other tortious conduct by WARRANTOR, the
PURCHASER’S sole and exclusive remedy will
be repair or replacement of defective materials or
refund of the purchase price, as stated herein.
TRANSFER OF
LIMITED WARRANTY
Thiswarranty ismade byWARRANTORwithonly first
PURCHASER of the PRODUCT and does not extend
to any subsequent PURCHASER or any third parties.
The unexpired portion of this Limited Warranty may
not be transferred to any entity.
APPLICABLE LAW
This Limited Warranty shall be deemed to have
been particularly negotiated between parties. The
parties expressly acknowledge and irrevocably
agree that any and all claims or disputes arising
out of or otherwise relating to this Limited Warranty
shall be decided exclusively by Court of Venice
under Italian Law with the exclusion of any courts
of any place. PURCHASER expressly waives
any provision of law in the jurisdiction in which
PURCHASER is located or any other potentially
applicable law which conflicts with any provision of
this Limited Warranty at any time.
OTHER RIGHTS
Your acceptance of delivery of The PRODUCT
constitutes your acceptance of the terms of this
Limited Warranty. This Limited Warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state. If any term
or provision of this Limit- ed Warranty is invalid or
unenforceable under any local, state, or federal law,
statute, judicial decision, regulation, ordinance,
executive order or other rule of law, such term
shall be deemed reformed or deleted, but only
to the extent necessary to comply with such
statute, regulation, ordinance, order or rule and the
remaining provisions of this Limited Warranty shall
remain in full force and effect.
ENTIRE AGREEMENT
This document alone contains the entire Limited
Warranty given by WARRANTOR in respect of the
PRODUCT. Nothing in WARRANTOR’s product
literature, marketing materials, advertisements
and technical specifications expand or enlarge the
scope of this Limited Warranty. There are no terms,
promises, conditions or warranties regarding the
PRODUCT other than those expressly contained
herein. WARRANTOR specifically does not authorize
any person, including but not limited to any dealer
or other agent or employee of WARRANTOR,
to extend the time, scope, terms or conditions
of this Limited Warranty or to create or assume
for WARRANTOR any other obligation or liability
with respect to the PRODUCT or other products
designed, manufactured or sold by WARRANTOR.
All terms of this Limited Warranty are contractual
and not mere recitals, and constitute material
terms of this Limited Warranty. It is agreed and
acknowledged that the provisions of this Limited
Warranty allocate the risks between WARRANTOR
and PURCHASER, that WARRANTOR’s pricing
reflects this allocation of risk, and but for this
allocation and limitation of liability, WARRANTOR
would not have entered into this Limited Warranty.
The agents, employees, and dealers of Lodes
Products are not authorized to make modifications
to this limited warranty or make additional
warranties binding on Lodes. THIS DOCUMENT
AND ALL PROVISIONS CONTAINED HAS
BEEN SPECIFICALLY AGREED BETWEEN THE
PARTIES.

Head offices & showroom
Lodes, via Pialoi 32,
30020 Marcon (Venezia) Italy
T +39 041 45 69 266
@lodesbrand
See our collections
Lodes Milan showroom
via della Moscova 33,
Cortile della Seta
20121 Milano (MI) Italy
T +39 02 4940 0999
lodes.com
This manual suits for next models
4
Table of contents
Other Lodes Home Lighting manuals