Lorelli PENNY 2 Layers User manual

MANUAL INSTRUCTION
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
PENNY 2 Layers
baby cot/кошара

2
IMPORTANT! KEEP FOR FURTHER REFERENCES.
READ CAREFULLY!
SAFETY REQUIREMENTS
EN
ATTENTION! If you use the cot outdoors, please clean all parts throughly after each use.
Cleaning. To clean use soapy water or soft cleaning detergent. Handwash the bag with soapy water.
Do not iron. Do not bleach.
ATTENTION! Do not put bulk objects in the cot that can help the baby to jump out from the cot. Do
not place the cot near heating devices because it will damage the plastic and fabrics.
ATTENTION! Use the cot regarding to these instructions!
MAINTENANCE AND CARE
PARTS
1. Cot - 1 pc.
2. Mattress - 1 pc.
3. Second level of the cot - 1pc.
4. Metal pipes - 4 pc.
5. Diapers Changing Mat - 1 pc.
6. Bag - 1 pc.
1. Warning! Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat, such as electric bar
fires, gas fires, etc. in the near vicinity of the cot.
2. Warning! Do not use the cot if any part is broken, torn or missing and use only spare parts
approved by the manufacturer.
3. Warning! Do not leave anything in the cot or place the cot close to another product which could
provide a foothold or present a danger of suffocation or strangulation, e.g. strings, blind/curtain cords
etc.!
4. Warning! The cot is ready for use, only when the locking mechanisms are engaged and check
carefully that they are fully engaged before using the folding cot.
5. Warning! The lowest position is the safest and the base should always be used in that
position as soon as the baby is old enough to sit up.
6. Warning! When choosing a mattress, keep in mind that:
- the distance between the surface of the mattress and the edge of the cot must be at least 500
mm when the base is in the lowest position and 200 mm when is in the highest position!
7. All assembly fittings should always be tightened properly, should be checked regularly and
retightened as necessary.
8. To prevent injury from falls when the child is able to climb out of the cot, the cot shall no longer be
used for that child.
9. The length and width shall be such that the gap between the mattress and the
sides and ends does not exceed 30 mm.
EN 716-1, 2:2008+A1:2013 EN12221-1,2

3
Take out the cot from the bag.
Unfold the cot at half. Catch the middle part of the long upper tubes
and lift it up till the mechanism situated in the middle of the tube is locked.
In the same time the vertical tubes (baby cot legs) should be close to each
other at its lower end which provides the easy locking of mechanism.
Repeat the same procedure with the rest of the upper tubes.
Check if the lockers of each one are well locked by slightly pressing
downwards the middle part of the tube.
Press downwards till the lower tubes are straightened and locked.
Then the all sides are straightened and stabled. Unfold the mattress
and put it on the bottom of your cot.
Put away the mattress which is placed around
the cot by unsticking the three soft bonds.
ASSEMBLING OF THE COT
Your cot is ready to use.

ASSEMBLING THE SECOND LEVEL OF THE COT
Fit the tubes together.
Take off the mattress.
Place the mattress support inside the cot, ensuring that all the hooks are
hooked over the top rails. Now place the mattress inside the support.
Fix the baby diapers changing mat by the clips.
4

DISMANTLING OF THE COT
Take out the mattress and pull the centre
band up to higher as shown on the figure 1.
Wrap it in mattress and clip
tightly as shown on the figure 3.
Put the whole wrap in the
carry bag for travel.
Release the button up on rails centre, make it droop as “V”. Please, pull the centre band up more,
if not be completely droopy, then press again as shown on the figures above.
Secure the bulge fully up and push four legs together.
ATTENTION!
For easier unlock of the mechanism by pressing the buttons you need to lift the tube up. Тhe hard
pushing of the tube downward with locked mechanism leads to serious damage!
5

ИЗИСКВАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ЗА ПО-НАТАТЪШНИ СПРАВКИ.
ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО!
BG
6
1. Внимание! Внимавайте за опасността от открит огън и други източници на силна топлина,
като електрически печки с реотани, газови печки и т.н. в непосредствена близост до детското
легло.
2. Внимание! Не използвайте кошарата, ако някоя част е счупена, скъсана или липсва, и
използвайте само резервни части, одобрени от производителя.
3. Внимание! Не оставяйте предмети в леглото или не поставяйте леглото до предмет, който
може да се използва за катерене или да създаде опасност от задушаване или удушаване
например връзки, въженца на щори/завеси и др.!
4. Внимание! Детското легло е готово за ползване само, когато блокиращите механизми са
задействани, и проверете внимателно дали са напълно сработили, преди да използвате
сгъваемото детско легло.
5. Внимание! Най-долното положение е най-безопасното и основата трябва винаги да се
използва в това положение от момента, в който бебето е достатъчно голямо да се изправя в
леглото.
6. Внимание! Спазвайте следните указания при избора си на матрак:
- разстоянието между горната повърхнина на матрака и горния ръб на рамката на леглото да
е минимум 500 мм., когато дъното е в своето най-ниско положение, и 200 мм., когато се намира
в най-високо положение!
7. Всички монтажни присъединителни елементи трябва винаги да бъдат правилно затегнати,
редовно трябва да се проверяват и да са затягат повторно, ако е необходимо.
8. За да се предотврати нараняване в следствие на падане, когато детето е способно да се
покатери и да излезе от кошарата, кошарата не трябва да се използва повече.
9. Дължината и ширината трябва да бъдат такива, че празнината между матрака и страните и
краищата не трябва да превишава 30 мм.
БДС EN 716-1, 2:2008+A1:2013 БДС EN12221-1,2
ГРИЖА И ПОДДРЪЖКА
ВНИМАНИЕ! Ако използвате кошарата навън, почистете полепналия по краката прах, както и
по останалите елементи, тъй като попаднал в механизма на ключалките, може да причини
сериозна повреда.
Почистване. При нужда използвайте мек сапун и топла вода. Прането на чантата може да
извършите ръчно в топла вода, без да я гладите. Не използвайте белина.
ВНИМАНИЕ! Не поставяйте обемисти предмети в кошарата, които могат да помогнат на детето
да се прехвърли над преградните мрежи. Не поставяйте кошарата до отоплителни уреди, тъй
като това може да повреди пластмасовите и текстилни части.
ВНИМАНИЕ! За правилната експлоатация и съхранение на Вашата кошара, внимателно
прочетете настоящата инструкция и точно я спазвайте!
ЧАСТИ
1. Детско креватче - 1 бр.
2. Матрак - 1 бр.
3. Второ ниво на кошарата - 1 бр.
4. Метални тръби - 4 бр.
5. Плот за повиване на бебето - 1 бр.
6. Чанта - 1 бр.

Извадете кошарата от чантата.
Разгънете кошарата наполовина. Хванете в средата една от
горните дълги тръби и повдигнете нагоре до заключването
на механизма, намиращ се в средата на тръбата. При това
действие вертикалните тръби (краката), трябва да са леко
свити в долния си край, което осигурява лесното заключване
на механизма. Повторете същата процедура и за останалите
тръби, като проверите дали механизмите са сработили
(леко притиснете тръбата надолу).
Разтворете максимално долния край на кошарата и притиснете
надолу средата на дъното, при което страниците и дъното трябва
да са добре опънати и кошарата да стои стабилно на пода.
Разпънете матрака и го поставете на дъното на Вашата кошара.
Вашата кошара е готова за ползване.
Отстранете поставения около нея матрак,
като за целта отлепите трите меки връзки.
МОНТИРАНЕ НА КОШАРАТА
7

Монтирайте металните тръби
една към друга.
Отстранете матрака от
кошарата.
Монтирайте второто ниво на кошарата с помощта на щипките, като се
уверите, че за добре закрепени към горните тръби на кошарата.
Поставете матрака на дъното на второто ниво на кошарата.
Закрепете поставката за повиване на бебето чрез пластмасовите клипси.
8
МОНТИРАНЕ НА ВТОРОТО НИВО НА КОШАРАТА

Отстранете матрака и издърпайте лентата,
в центъра на дъното нагоре, както е показано
на фигура 1.
Увийте матрака около кошарата
и го стегнете с трите лепенки,
както е показано на фигура 3.
Поставете кошарата в чантата.
Натиснете механизмите в центъра на дългите и късите горни тръби и ги сгънете до положение,
като буквата “V”. Моля, издърпайте лентата в центъра на дъното нагоре и свийте кошарата, както
е показано на фигурите по-горе.
Съберете краката на кошарата заедно.
ВНИМАНИЕ!
За по-лесно отключване на механизма, с притискането на бутоните, повдигнете тръбата нагоре.
Силното натискане на тръбата надолу, при неотключен механизъм, води до сериозна
повреда!
ДЕМОНТИРАНЕ НА КОШАРАТА
9

CERINŢE DE SIGURANŢĂ
IMPORTANT! A SE PĂSTRA PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ.
A SE CITI CU ATENŢIE!
RO
10
1.Atenţie! Fiţi cu băgare de seamă la riscul de foc deschis şi alte surse de căldură puternică,
precum radiatoarele electrice, focurile pe gaz, etc. din vecinătatea pătuţului.
2. Atenţie! A nu se folosi pătuţul dacă există piese crăpate, rupte sau lipsă şi a se utiliza doar
piesele de schimb aprobate de producător.
3. Atenţie! Nu se va lăsa nimic în pătuţ sau pătuţul în apropierea unui alt produs care ar putea
fi folosită ca platformă de copii sau care ar prezenta un pericol de sufocare sau strangulare,
de ex. sfoară, şnur pentru perdea/jaluzele etc.!
4. Atenţie! A se folosi pătuţul doar când mecanismele de blocare sunt activate şi a se verifica
cu atenţie că mecanismelesunt activate corespunzător înainte de a utiliza pătuţul pliabil.
5. Atenţie! Poziţia cea mai joasă este cea mai sigură, iar baza ar trebui folosită întotdeauna în
această poziţie în momentul în care copilul e destul de mare pentru a sta în şezut.
6. Atenţie! Când alegeţi salteaua, ar trebui să aveţi în vedere că:
- distanţa dintre suprafaţa saltelei şi marginile pătuţului ar trebui să fie de minimum
500mm când baza se află în cea mai joasă poziţie şi 200mm când se află în cea mai de sus
poziţie!
7. Se vor strânge bine toate accesoriile, se vor verifica în mod regulat şi se vor restrânge dacă
este necesar.
8. Pentru a preveni accidentele provocate prin cădere, nu se va mai folosi pătuţul după ce
copilul este capabil să coboare singur din el.
9. Se va alege lungimea şi lăţimea în aşa fel încât distanţa dintre saltea şi laturile şi
extremităţile pătuţului să nu depăşească 30mm.
EN 716-1, 2:2008+A1:2013 EN 12221-1,2
ÎNGRIJIRE ŞI ÎNTREŢINERE
Atenţie! Se vor curăţa complet şi după fiecare utilizare toate părţile pătuţului dacă acesta a
fost folosit în exterior.
Curăţare.Pentru curăţare se va folosi apă cu săpun sau un detergent delicat. Se va spăla
husa manual. A nu se călca. A nu se folosi înălbitor.
ATENŢIE!Nu se vor lăsa în pătuţ grămezi de obiecte pe care copilul le-ar putea utiliza pentru
a sări din pătuţ. Nu se va lăsa în apropierea unei surse de căldură, deoarece plasticul şi
ţesătura se vor deteriora.
ATENŢIE!Se va folosi pătuţul conform acestor instrucţiuni!
COMPONENTE
1. Pătuţ -1 bucată
2. Saltea – 1 bucată
3. Al doilea nivel al pătuţului – 1 bucată
4. Ţevi de metal – 4 bucăţi
5. Suport pentru schimbat scutece – 1 bucată
6. Geantă – 1 bucată

Scoateţi pătuţul din husă.
Desfaceţi pătuţul până la jumătate. Apucaţi partea din mijloc a ţevii superioare
mai lungi şi ridicaţi-o până când mecanismul situat în mijlocul ţevii se blochează.
În acelaşi timp, părţile de jos ale ţevilor verticale (picioarele pătuţului) trebuie să
fie apropiate, ceea ce asigură o mai simplă blocare a mecanismului.
Repetaţi procedura şi cu restul ţevilor superioare.
Verificaţi ca dispozitivele de blocare să fie bine închise apăsând uşor pe partea
din mijloc a fiecărei ţevi.
Apăsaţi în jos până când ţevile inferioare se îndreaptă şi se blochează
pe poziţie. Atunci toate laturile sunt îndreptate şi blocate. Despachetaţi
salteaua şi aşezaţi-o pe fundul pătuţului. Pătuţul este gata de utilizare.
Puneţi deoparte salteaua care este montată
în jurul pătuţului dezlipind cele trei benzi velcro.
MONTAREA PĂTUŢULUI
11

Fixaţi tuburile împreună.
Scoateţi salteaua.
Aşezaţi suportul saltelei în pătuţ, asigurându-vă că cârligele sunt
fixate peste şinele superioare. Aşezaţi salteaua în interiorul
suportului. Fixaţi suportul pentru schimbat scutece şi copertina
cu jucării folosind clamele.
12
ASAMBLAREA/MONTAREA CELUI DE-AL DOILEA NIVEL AL PĂTUŢULUI

Scoateţi salteaua şi trageţi banda centrală în sus, conform imaginii din figura 1.
Înveliţi pătuţul în saltea şi fixaţi
bine, ca în imaginea 3.Puneţi pătuţul împachetat în geanta pentru călătorit.
Trageţi în sus de butonul de pe şinele centrale, lăsaţi să cadă în formă de „V”.
Ridicaţi mai tare de banda centrală, dacă pătuţul nu atârnă complet, apoi apăsaţi din nou,
conform imaginii de mai sus.
·Asiguraţi-vă că corpul pătuţului s-a ridicat complet şi împingeţi cele patru picioare spre centru.
ATENŢIE!
Pentru o mai simplă deblocare a mecanismului,când apăsaţi butoanele, ridicaţişiţeava. Dacă
apăsaţi tare de ţeavă în jos cu mecanismul blocat veţi provoca daune grave
produsului!
DEMONTAREA PĂTUŢULUI
13

www.lorelli.eu
Дидис ООД, България
Шумен 9700, “Правда” 1
Тел.: 054/850 830
Факс: 054/850 839
e-mail: [email protected]
Didis LTD, Bulgaria
Shumen 9700, “Pravda” 1 Str.
Тel.: +359 54 850 830
Fax: +359 54 850 839
e-mail: [email protected]
Table of contents
Languages:
Other Lorelli Baby & Toddler Furniture manuals
Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

mothercare
mothercare bassinette user guide

KITE
KITE Wave Instruction leaflet

SJC brands
SJC brands tasman eco Urban Noah Assembly instructions

Dream On Me
Dream On Me ONYX PLAYPEN owner's manual

Koopers
Koopers Pago instruction manual

SAUTHON selection
SAUTHON selection PAULIN ZW031A Technical manual to keep

Tutti Bambini
Tutti Bambini Bears Assembly instructions

Chipolino
Chipolino DOLCE SHEDL020 Series Instruction manual for use

RH Baby&child
RH Baby&child JEUNE FRENCH 1079-13 Assembly instructions

Joie
Joie Rock instruction manual

Mara
Mara 22-500-17-2 manual

SAUTHON easy
SAUTHON easy VINTAGE HETRE CENDRE YR952A Technical manual to keep