LORGAR Jetter 357 User manual

25.02.2023 | Version 2.0.0
ENG 3
ARA 4
BEL 5
BUL 6
CES 7
DEU 8
EST 9
FRA 10
HRV 11
HUN 12
KAZ 13
LAV 14
LIT 15
NLD 16
POL 17
RON 18
RUS 19
SLK 20
SPA 21
SRP 22
UKR 23

2
А
B
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧

3
EXTERIOR (see fig. A on p. 2) ENG
① – cable; ② – left button; ③ – right button; ④ – scroll button; ⑤ – Forward button;
⑥ – resolution switch button; ⑦ – backlight switch button; ⑧ – Back button.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Purpose: the Lorgar Jetter 357 wired mouse is designed for use in games and other apps
on devices that run Windows 7/8/10 or macOS.
Design features. 125×82×41 mm, 75 g. ABS plastic (body), PTFE (feet). LED backlight,
7 buttons, 1.8 m cable.
Functional features. Connection: USB Type-A. Power supply: input 5 V / 55 mA (DC), up to
0.275 W. Optical sensor: up to 8000 dpi resolution, 125–1000 Hz response rate, up to 20 g
acceleration. Buttons: lifespan of 30M button presses (for buttons ② and ③),
6 programmable buttons. Operating conditions: 0…+40 °C, up to 85 % RH (non-condensing).
Storage conditions: −15…+60 °C, up to 85 % RH (non-condensing).
Scope of supply: LRG-GMS357 mouse, quick start guide.
SAFE USE RULES
Do not expose the mouse to high temperatures (from heaters or direct sunlight) and high
humidity, avoid contact of dust and liquids with the device. Clean the device only after
unplugging it from the power supply, with a dry or slightly damp cloth only. Do not use any
washing or cleaning agents. Do not drop the mouse, disassemble it or repair it yourself. In
the event of a malfunction, contact the service center.
USE OF THE MOUSE
1. Connection process. See fig. B on p. 2. When connecting the mouse for the first time,
wait until the standard drivers are installed. After that, the mouse is ready to work. To
customise your mouse settings, program the buttons or view the statistics, install the Lorgar
WP Gameware app*.
2. Button functions. By default, the buttons correspond to the functions listed in the
Appearance section. Other functions can be assigned via the Lorgar WP Gameware app *.
3. Switching the resolution Press ⑥ to select resolution. Once the resolution has been
selected, the backlight will blink 3 times: red for 400 dpi, green for 800 dpi, blue for 1600 dpi,
violet for 3200 dpi. Other resolutions can be set via the Lorgar WP Gameware app *.
4. Switching the backlight Press ⑦ to select one of the four backlight modes or turn it off.
You can adjust the backlight via the Lorgar WP Gameware app *.
TROUBLESHOOTING
The mouse is not working. Restart the device to which the mouse is connected. Connect the
USB cable to another port. Check if the mouse is in working order by connecting it to another
device. If the mouse does not work properly, contact customer service to obtain warranty
service online: via email support@lorgar.com or online chat at lorgar.eu/for-users.
WARRANTY SERVICE
The warranty period starts from the moment of retail sale of the product to the end buyer. To
obtain warranty service, contact the point of purchase and provide the product with the proof
of payment. Warranty period and service life is 2 years unless otherwise stipulated by local
law. For more information about use and warranty, visit lorgar.eu/warranty-terms.
FURTHER INFORMATION
The information provided herein is subject to change without notice to users.
Up-to-date information and detailed product description, connection and operation steps,
certificates and warranty conditions are available in the complete user manual at
lorgar.eu/drivers-and-manuals. Manufacturer: ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios
Athanasios, 4101 Limassol, Cyprus. Made in China. All trademarks and brand names are the
property of their respective owners.
* The Lorgar WP Gameware app is available for download at lorgar.eu/drivers-and-manuals.

4
لﻛﺷﻟا رظﻧا) زﺎﮭﺟﻟا رﮭظﻣА ﺔﺣﻔﺻﻟا ﻲﻓ2( ARA
① – ؛لﺑﺎﻛ② – ا ؛رﺳﯾﻷا رزﻟ③ – ؛نﻣﯾﻷا رزﻟا④ – ؛طﻐﺿ ﺔﻔﯾظوﺑ رﯾرﻣﺗﻟا ﺔﻠﺟﻋ⑤ – ؛"مﺎﻣﻷا ﻰﻟإ" رز⑥ – رز
؛ﺔﻗدﻟا لﯾدﺑﺗ⑦ – ؛ﺔﯾﻔﻠﺧﻟا ةءﺎﺿﻹا لﯾدﺑﺗ رز⑧ – ."فﻠﺧﻟا ﻰﻟإ" رز
ﺔﯾﻧﻘﺗﻟا صﺋﺎﺻﺧﻟا
:ضرﻐﻟا ﻲﻛﻠﺳﻟا سوﺎﻣﻟا مﯾﻣﺻﺗ مﺗLorgar Jetter 357 ىرﺧأ تﺎﻘﯾﺑطﺗو رﺗوﯾﺑﻣﻛﻟا بﺎﻌﻟأ ﻲﻓ مادﺧﺗﺳﻼﻟ ﻲﺗﻟا ةزﮭﺟﻷا ﻰﻠﻋ
لﯾﻐﺷﺗﻟا مﺎظﻧﺑ لﻣﻌﺗWindows 7/8/10 وmacOS.
.مﯾﻣﺻﺗﻟا صﺋﺎﺻﺧ 125×82×41 ،مﻣ75 .مارﻏABS ،(مﺳﺟﻟا) كﯾﺗﺳﻼﺑPTFE ﺔﯾﻔﻠﺧ ةءﺎﺿإ .(دﻋاوﻗ)LED، 7 رارزا
لﺑﺎﻛﻟا لوط1,8 رﺗﻣ.
.ﺔﯾﻠﯾﻐﺷﺗﻟا صﺋﺎﺻﺧﻟا :لﯾﺻوﺗﻟاUSB Type-A لﺎﺧدﻹا :ﺔﻗﺎطﻟا .5 / تﻟوﻓ55 رﯾﺑﻣأ ﻲﻠﻠﻣ ﻰﺗﺣ ،(رﻣﺗﺳﻣ رﺎﯾﺗ)0,275 طاو .
ﻰﺗﺣ ﺔﻗدﻟا :يرﺻﺑ رﻌﺷﺗﺳﻣ8000 dpi ﺔﺑﺎﺟﺗﺳﻻا ددرﺗ ،125–1000 ﻰﺗﺣ عرﺎﺳﺗﻟا ،زﺗرھ20 g ﻲﺿارﺗﻓﻻا رﻣﻌﻟا :رارزﻷا .
30 رارزﻸﻟ) ةرﻘﻧ نوﯾﻠﻣ② و③( ،6 :مادﺧﺗﺳﻻا طورﺷ .ﺔﺟﻣرﺑﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ رارزأ0…+40 ﻰﺗﺣ ﺔﯾﺑﺳﻧﻟا ﺔﺑوطرﻟا ،ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد
85 ﺛﺎﻛﺗ نود) % :نﯾزﺧﺗﻟا طورﺷ .(ءﺎﻣﻟا رﺎﺧﺑ ف−15…+60 ﻰﺗﺣ ﺔﯾﺑﺳﻧﻟا ﺔﺑوطرﻟا ،ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد85 رﺎﺧﺑ فﺛﺎﻛﺗ نود) %
.(ءﺎﻣﻟا
:مﯾﻠﺳﺗﻟا مﻘط سوﺎﻣﻟاLRG-GMS357.ﻊﯾرﺳﻟا ءدﺑﻟا لﯾﻟد ،
نﻣﻵا مادﺧﺗﺳﻻا دﻋاوﻗ
ﻟﺎﻌﻟا ﺔﺑوطرﻟاو (ةرﺷﺎﺑﻣﻟا سﻣﺷﻟا ﺔﻌﺷأ وأ تﺎﻧﺎﺧﺳﻟا نﻣ) ﺔﯾﻟﺎﻋ ةرارﺣ تﺎﺟردﻟ سوﺎﻣﻟا ضرﻌﺗ ﻻ لﺋاوﺳﻟاو رﺎﺑﻐﻟا برﺳﺗ بﻧﺟﺗو ﺔﯾ
مادﺧﺗﺳا نود ،ًﻼﯾﻠﻗ ﺔﻠﻠﺑﻣ وأ ﺔﻓﺎﺟ شﺎﻣﻗ ﺔﻌطﻗ مادﺧﺗﺳﺎﺑو ﺔﻗﺎطﻟا ردﺻﻣ نﻋ ﮫﻠﺻﻓ دﻌﺑ ﻻإ زﺎﮭﺟﻟا فﯾظﻧﺗﺑ ﺢﻣﺳُﯾ ﻻ .زﺎﮭﺟﻟا لﺧاد
.ﺔﻣدﺧﻟا زﻛرﻣﺑ لﺻﺗا ،لطﻋ ثودﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .كﺳﻔﻧﺑ ﮫﺣﻼﺻﺎﺑ مﻘﺗ ﻻو ﮫﻛﻛﻔﺗ ﻻو سوﺎﻣﻟا طﻘﺳﺗ ﻻ .تﺎﻔظﻧﻣﻟا
وﺎﻣﻟا مادﺧﺗﺳاس
1.لﯾﺻوﺗﻟا . لﻛﺷﻟا رظﻧاB ﺔﺣﻔﺻﻟا ﻰﻠﻋ2 نوﻛﯾ كﻟذ دﻌﺑ .ﺔﯾﺳﺎﯾﻘﻟا لﯾﻐﺷﺗﻟا ﺞﻣارﺑ تﯾﺑﺛﺗ مﺗﯾ ﻰﺗﺣ رظﺗﻧا ،ةرﻣ لوﻷ لﯾﺻوﺗﻟا دﻧﻋ .
ﻖﯾﺑطﺗ تﯾﺑﺛﺗﺑ مﻗ ،تﺎﯾﺋﺎﺻﺣﻹا ضرﻋو رارزﻷا ﺔﺟﻣرﺑو سوﺎﻣﻟا تادادﻋإ طﺑﺿﻟ .مادﺧﺗﺳﻼﻟ ا ًزھﺎﺟ سوﺎﻣﻟا
Lorgar WP Gameware *.
2.رارزﻷا فﺋﺎظو . وﺗﺗ لﻼﺧ نﻣ ىرﺧأ فﺋﺎظو نﯾﯾﻌﺗ نﻛﻣﯾ .ﺎًﯾﺿارﺗﻓا "زﺎﮭﺟﻟا رﮭظﻣ" مﺳﻗ ﻲﻓ ةددﺣﻣﻟا فﺋﺎظوﻟا ﻊﻣ رارزﻷا ﻖﻓا
ﻖﯾﺑطﺗLorgar WP Gameware *.
3.ﺔﻗدﻟا لﯾدﺑﺗ . رزﻟا ﻰﻠﻋ طﻐﺿا⑥ ﺔﯾﻔﻠﺧﻟا ةءﺎﺿﻹا ضﻣوﺗﺳ ﺔﻗدﻟا دﯾدﺣﺗ دﻌﺑ .ﺔﻗدﻟا دﯾدﺣﺗﻟ3 :بﺳﺎﻧﻣﻟا نوﻠﻟﺎﺑ تارﻣ400 dpi
– ،رﻣﺣأ800 dpi – ﺧأ ،رﺿ1600 dpi – ،قرزأ3200 dpi – لﻼﺧ نﻣ ىرﺧﻷا ﺔﻗدﻟا تارﺎﯾﺧ طﺑﺿ نﻛﻣﯾ .ﻲﻧاوﺟرأ
ﻖﯾﺑطﺗLorgar WP Gameware *.
4.ﺔﯾﻔﻠﺧﻟا ةءﺎﺿﻹا لﯾدﺑﺗ . رزﻟا ﻰﻠﻋ طﻐﺿا⑦ ﺔﯾﻔﻠﺧﻟا ةءﺎﺿﻹا طﺑﺿ نﻛﻣﯾ .ﺎﮭﺋﺎﻔطإ وأ ﺔﻌﺑرﻷا ﺔﯾﻔﻠﺧﻟا ةءﺎﺿﻹا عﺎﺿوأ دﺣأ دﯾدﺣﺗﻟ
ﻖﯾﺑطﺗ لﻼﺧ نﻣ Lorgar WP Gameware *.
ﺎﮭﺣﻼﺻإو ءﺎطﺧﻷا فﺎﺷﻛﺗﺳا
لﺑﺎﻛ لﯾﺻوﺗﺑ مﻗ .سوﺎﻣﻟا ﮫﺑ لﺻﺗﯾ يذﻟا زﺎﮭﺟﻟا لﯾﻐﺷﺗ دﻋأ .لﻣﻌﯾ ﻻ سوﺎﻣﻟاUSB نﺎﻛ اذإ ﺎﻣﻣ ﻖﻘﺣﺗ .رﺧآ ذﻔﻧﻣﺑ سوﺎﻣﻟﺎﺑ صﺎﺧﻟا
.رﺧآ زﺎﮭﺟﺑ ﮫﻠﯾﺻوﺗ ﻖﯾرط نﻋ لﻣﻌﯾ سوﺎﻣﻟا
ﺢﯾﺣﺻ لﻛﺷﺑ لﻣﻌﯾ ﻻ سوﺎﻣﻟا مﻟ اذإﺧ ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟ مﻋدﻟا ﺔﻣدﺧﺑ لﺎﺻﺗﻻا ﻰﺟرﯾ ، ﻰﻟإ بﺗﻛا .تﻧرﺗﻧﻹا رﺑﻋ نﺎﻣﺿﻟا ﺔﻣد
supp[email protected] بﯾوﻟا ﺔﺣﻔﺻ ﻰﻠﻋ تﻧرﺗﻧﻹا رﺑﻋ ﺔﺷدردﻟا مدﺧﺗﺳا وأlorgar.eu/for-users.
نﺎﻣﺿﻟا ﺔﻣدﺧ
.ﻲﺋﺎﮭﻧﻟا يرﺗﺷﻣﻟا ﻰﻟإ ﺔﺋزﺟﺗﻟﺎﺑ ﻊﯾﺑﻟا ﺔﻛﺑﺷ ﻲﻓ ﺞﺗﻧﻣﻟا ﻊﯾﺑ ﺔظﺣﻟ نﻣ نﺎﻣﺿﻟا ةرﺗﻓ أدﺑﺗﺔﺋزﺟﺗﻟﺎﺑ بﺟﯾ ،نﺎﻣﺿﻟا ﺔﻣدﺧ ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟ .
ﺎﺻﺗﻻا ﻲﻠﯾﻐﺷﺗﻟا رﻣﻌﻟاو نﺎﻣﺿﻟا ةرﺗﻓ .ءارﺷﻟا تﺑﺛﺗ ﺔﻘﯾﺛوو ﮫﺳﻔﻧ ﺞﺗﻧﻣﻟا مﯾدﻘﺗو ﺞﺗﻧﻣﻟا ءارﺷ ﺔطﻘﻧﺑ ل– نوﻧﺎﻘﻟا صﻧﯾ مﻟ ﺎﻣ ،نﺎﺗﻧﺳ
بﯾوﻟا ﺔﺣﻔﺻ ﻰﻠﻋ نﺎﻣﺿﻟاو مادﺧﺗﺳﻻا نﻋ ﺔﯾﻓﺎﺿإ تﺎﻣوﻠﻌﻣ رﻓوﺗﺗ .كﻟذ فﻼﺧ ﻰﻠﻋ ﻲﻠﺣﻣﻟاlorgar.eu/warranty-terms.
ﺔﯾﻓﺎﺿإ ﺔﻣوﻠﻌﻣ
ﯾﻐﺗﻠﻟ ﺔﺿرﻋ تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا هذھ مادﺧﺗﺳﻻاو لﯾﺻوﺗﻟا لﺣارﻣو ﻲﻠﯾﺻﻔﺗﻟا فﺻوﻟاو ﺔﺛدﺣﻣﻟا تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا رﻓوﺗﺗ .نﯾﻣدﺧﺗﺳﻣﻠﻟ رﺎﻌﺷإ نود رﯾ
بﯾوﻟا ﺔﺣﻔﺻ ﻰﻠﻋ لﻣﺎﻛﻟا مدﺧﺗﺳﻣﻟا لﯾﻟد ﻲﻓ نﺎﻣﺿﻟا طورﺷو تادﺎﮭﺷﻟاوlorgar.eu/drivers-and-manuals :ﻊﻧﺻُﻣﻟا .
ASBISc Enterprises PLC، Iapetou، 1، Agios Athanasios، 4101 Limassol، Cyprus ﻊﻧﺻ .(صرﺑﻗ)
.نﯾﯾﻧﻌﻣﻟا ﺎﮭﺑﺎﺣﺻﻷ كﻠﻣ ﻲھ ﺎﮭﺋﺎﻣﺳأو ﺔﯾرﺎﺟﺗﻟا تﺎﻣﻼﻌﻟا ﻊﯾﻣﺟ .نﯾﺻﻟا ﻲﻓ
ﻖﯾﺑطﺗ *Lorgar WP Gameware ﻰﻠﻋ لﯾزﻧﺗﻠﻟ حﺎﺗﻣlorgar.eu/drivers-and-manuals.

5
ЗНЕШНІ ВЫГЛЯД (гл. мал. А на с. 2) BEL
① – кабель; ② – левая кнопка; ③ – правая кнопка; ④ – кола пракруткі з націсканнем;
⑤ – кнопка "Наперад"; ⑥ – кнопка пераключэння разрознення; ⑦ – кнопка
пераключэння падсветкі; ⑧ – кнопка "Назад".
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
Прызначэнне: правадная мыш Lorgar Jetter 357 прызначана для выкарыстання
ў гульнях і іншых дадатках на прыладах на базе Windows 7/8/10 і macOS.
Канструктыўныя асаблівасці. 125×82×41 мм, 75 г. АБС-пластык (корпус), ПТФЭ
(ножкі). Святлодыёдная падсветка, 7 кнопак, даўжыня кабеля 1,8 м.
Функцыянальныя асаблівасці. Падключэнне: USB Type-A. Сілкаванне: уваход 5 В /
55 мА (DC), да 0,275 Вт. Аптычны сенсар: разрозненне да 8000 dpi, частата водгуку 125–
1000 Гц, паскарэнне да 20 g. Кнопкі: рэсурс 30 млн націсканняў (для кнопак ② і ③), 6 кнопак
з праграмаваннем. Умовы эксплуатацыі: 0…+40 °C, адн. вільг. да 85 % (без кандэнсацыі).
Умовы захоўвання: −15…+60 °C, адн. вільг. да 85 % (без кандэнсацыі).
Камплектацыя: мыш LRG-GMS357, кароткая інструкцыя карыстальніка.
ПРАВІЛЫ БЯСПЕЧНАГА ВЫКАРЫСТАННЯ
Не падвяргайце мыш уздзеянню высокіх тэмператур (ад награвальных прыбораў,
прамых сонечных прамянёў), павышанай вільготнасці, пазбягайце пападання пылу,
вадкасцей. Ачыстка дапускаецца толькі пасля адключэння ад крыніцы сілкавання і
толькі сухой ці злёгку вільготнай тканінай, без ужывання мыйных ці ачышчальных
сродкаў. Не дапускайце падзення мышы, не разбірайце і не рамантуйце яе самастойна.
ВЫКАРЫСТАННЕ МЫШЫ
1. Падключэнне. Гл. мал. B на с. 2. Пры першым падключэнні дачакайцеся ўсталявання
стандартных драйвераў. Пасля гэтага мыш гатова да працы. Для настройкі,
праграмавання кнопак і прагляду статыстыкі ўсталюйце дадатак Lorgar WP Gameware *.
2. Функцыі кнопак. Па ўмаўчанні кнопкам адпавядаюць функцыі, названыя ў раздзеле
"Вонкавы выгляд". Іншыя функцыі можна прызначыць праз Lorgar WP Gameware *.
3. Пераключэнне разрознення. Націскайце кнопку ⑥, каб выбраць разрозненне.
Пасля выбару разрознення падсветка мігне 3 разы адпаведным колерам: 400 dpi –
чырвоным, 800 dpi – зялёным, 1600 dpi – сінім, 3200 dpi – фіялетавым. Іншыя варыянты
разрознення можна наладзіць праз Lorgar WP Gameware *.
4. Пераключэнне падсветкі. Націскайце кнопку ⑦, каб выбраць адзін з чатырох рэжымаў
падсветкі або адключыць яе. Падсветку можна наладзіць праз Lorgar WP Gameware *.
ЛІКВІДАЦЫЯ НЯСПРАЎНАСЦЕЙ
Мыш не працуе. Перазагрузіце прыладу, да якой падключана мыш. Падключыце USB-
кабель мышы да іншага парта. Праверце, ці працуе мыш, падключыўшы яе да іншай
прылады. Калі мыш не працуе належным чынам, звярніцеся ў службу падтрымкі, каб
атрымаць гарантыйнае абслугоўванне анлайн. Напішыце на пошту
support@lorgar.com або ў анлайн-чат на вэб-старонцы lorgar.eu/for-users.
ГАРАНТЫЙНАЕ АБСЛУГОЎВАННЕ
Гарантыйны тэрмін пачынаецца з моманту продажу вырабу ў рознічнай сетцы
канчатковаму пакупніку. Для атрымання гарантыйнага абслугоўвання трэба звярнуцца
ў пункт набыцця тавару, прадаставіўшы сам тавар і дакумент, які пацвярджае аплату.
Гарантыйны тэрмін і тэрмін службы – 2 гады, калі іншае не ўстаноўлена мясцовым
заканадаўствам. Дадатковая інфармацыя аб выкарыстанні і гарантыі даступна на вэб-
старонцы lorgar.eu/warranty-terms.
ДАДАТКОВАЯ ІНФАРМАЦЫЯ
Прыведзеная інфармацыя можа быць зменена без апавяшчэння карыстальнікаў.
Актуальная інфармацыя і падрабязнае апісанне, этапы падключэння і эксплуатацыі,
сертыфікаты, гарантыйныя ўмовы даступны ў поўнай інструкцыі карыстальніка на вэб-
старонцы lorgar.eu/drivers-and-manuals. Вытворца: ASBISc Enterprises PLC, Iapetou,
1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Кіпр). Зроблена ў Кітаі. Усе названыя
гандлёвыя маркі і іх назвы з'яўляюцца ўласнасцю іх адпаведных уладальнікаў.
* Дадатак Lorgar WP Gameware даступны для спампавання на вэб-старонцы
lorgar.eu/drivers-and-manuals.

6
BUL ВЪНШЕН ВИД (вж. фиг. A на стр. 2)
① – кабел; ② – ляв бутон; ③ – десен бутон; ④ – натиснато колелце за скролване;
⑤ – бутон „Напред“; ⑥ – бутон за превключване на резолюцията; ⑦ – бутон за
превключване на подсветката; ⑧ – бутон „Назад“.
ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Предназначение: жична мишка Lorgar Jetter 357 е предназначена за използване в игри
и други приложения на устройства, базирани на Windows 7/8/10 и macOS.
Характеристики на конструкцията. 125×82×41 mm, 75 g. ABS пластмаса (тяло), PTFE
(крачета). LED подсветка, 7 бутона, дължина на кабела 1,8 m.
Функционални спецификации. Свързване: USB Type-A. Захранване: вход 5 V / 55 mA
(DC), до 0,275 W. Оптичен сензор: резолюция до 8000 dpi, честота на реакция 125–
1000 Hz, ускорение до 20 g. Бутони: ресурс 30 милиона натискания (за бутони ② и ③),
6 програмируеми бутона. Работни условия: 0…+40 °C, отн. вл. до 85 % (без
кондензация). Условия на съхранение: −15…+60 °C, отн. вл. 85 % (без кондензация).
Окомплектованост: мишка LRG-GMS357, кратко ръководство на потребителя.
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНА УПОТРЕБА
Не излагайте мишката на високи температури (от нагреватели или пряка слънчева
светлина), висока влажност, избягвайте контакт с прах или течности. Почиствайте само
след изключване на захранването и само със суха или леко влажна кърпа, без да
използвате детергенти или почистващи препарати. Не изпускайте, не разглобявайте и
не ремонтирайте мишката сами. В случай на повреда се обърнете към сервизен център.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА МИШКАТА
1. Свързване. Вж. фиг. B на стр. 2. Когато се свързвате за първи път, изчакайте да се
инсталират стандартните драйвери. За настройки на мишката, програмиране на бутоните
и преглед на статистиката инсталирайте приложението Lorgar WP Gameware*.
2. Функции на бутоните. По подразбиране бутоните съответстват на функциите,
изброени в раздел „Външен вид“. Други функции могат да се задават чрез Lorgar WP
Gameware*.
3. Резолюция. Натиснете бутона ⑥, за да изберете резолюция. След като изберете
резолюция, подсветката ще мига 3 пъти в съответния цвят: 400 dpi – в червено, 800 dpi –
в зелено, 1600 dpi – в синьо, 3200 dpi – в лилаво. Други опции за резолюция могат да
бъдат зададени чрез Lorgar WP Gameware*.
4. Подсветка. Натиснете бутона ⑦, за да изберете един от четирите режима на подсветка
или да я изключите. Подсветката може да се регулира чрез Lorgar WP Gameware*.
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Мишката не работи. Рестартирайте устройството, към което е свързана мишката.
Свържете USB кабела на мишката към друг порт. Проверете дали мишката работи, като я
включите към друго устройство. Ако мишката не работи правилно, свържете се с отдела
за обслужване на клиенти, за да получите гаранционно обслужване онлайн. Пишете на
имейл support@lorgar.com или в онлайн чат на lorgar.eu/for-users.
ГАРАНЦИОННО ОБСЛУЖВАНЕ
Гаранционният срок започва от момента на продажбата на продукта в търговския обект на
крайния купувач. За да получите гаранционно обслужване, отидете на мястото на покупката
и представете продукта и документ потвърждаващ плащането. Гаранция и експлоатационен
срок – 2 години, освен ако местното законодателство не предвижда друго. Допълнителна
информация за гаранцията можете да намерите на lorgar.eu/warranty-terms.
ДОПЪЛНИТЕЛНА ИНФОРМАЦИЯ
Предоставената информация може да бъде променена без предизвестие на
потребителите. Актуална информация и подробни описания, стъпки за свързване и
работа, сертификати, гаранционни условия са налични в пълното ръководство на
потребителя на lorgar.eu/drivers-and-manuals. Производител: ASBISc Enterprises PLC,
Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Кипър). Произведено в Китай. Всички
споменати търговски марки са собственост на съответните им собственици.
* Приложението Lorgar WP Gameware е достъпно за изтегляне на
lorgar.eu/drivers-and-manuals.

7
VZHLED (viz obr. A na str. 2) CES
① – kabel; ② – levé tlačítko; ③ – pravé tlačítko; ④ – kolečko pro scrollování se stisknutím;
⑤ – tlačítko "Vpřed"; ⑥ – tlačítko pro přepnutí rozlišení; ⑦ – tlačítko pro přepnutí
podsvícení; ⑧ – tlačítko "Zpět".
SPECIFIKACE
Určení. Šňůrová myš Lorgar Jetter 357 je určena pro použití ve hrách a dalších aplikacích
na zařízeních se systémem Windows 7/8/10 a macOS.
Konstrukční vlastnosti. 125×82×41 mm, 75 g. Plast ABS (pouzdro), PTFE (nožičky).
Osvětlení LED, 7 tlačítek, délka kabelu 1,8 m.
Funkční vlastnosti. Připojení: USB Type-A. Napájení: vstup 5 V / 55 mA (DC), až 0,275 W.
Optický senzor: rozlišení až 8000 dpi, frekvence odezva 125–1000 Hz, zrychlení až 20 g.
Tlačítka: 30 milionů stisknutí tlačítek (pro tlačítka ② a ③), 6 programovatelných tlačítek.
Provozní podmínky: 0…+40 °C, max. 85 % rel. vlh. (bez kondenzace). Skladovací podmínky:
−15…+60 °C, max. 85 % rel. vlh. (bez kondenzace).
Obsah bálení: myš LRG-GMS357, stručná uživatelská příručka.
PRAVIDLA PRO BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
Myš nevystavujte vysokým teplotám (od topných těles nebo přímého slunečního záření),
vysoké vlhkosti, prachu nebo tekutinám. Čistěte pouze po odpojení od napájení a pouze
suchým nebo mírně vlhkým hadříkem, bez použití čisticích prostředků. Nenechávejte myš
padnout, nerozebírejte ji ani neopravujte sami V případě poruchy se obraťte na servisní
středisko. POUŽÍVÁNÍ MYŠI
1. Připojení. Viz obr. B na str. 2. Při prvním připojení počkejte, dokud nebudou nainstalovány
standardní ovladače. Poté je myš připravena k použití. Pro nastavení myši, programování
tlačítek a prohlížení statistik si nainstalujte aplikaci Lorgar WP Gameware *.
2. Funkce tlačítek. Ve výchozím nastavení odpovídají tlačítka funkcím uvedeným v části
"Vzhled". Další funkce lze přiřadit prostřednictvím aplikace Lorgar WP Gameware *.
3. Přepínání rozlišení. Stisknutím tlačítka ⑥ vyberte rozlišení. Po výběru rozlišení
podsvícení třikrát blikne příslušnou barvou: 400 dpi červeně, 800 dpi zeleně, 1600 dpi modře,
3200 dpi fialově. Další možnosti rozlišení lze nastavit v aplikaci Lorgar WP Gameware *.
4. Přepínání podsvícení. Stisknutím tlačítka ⑦ vyberte jeden ze čtyř režimů podsvícení
nebo jej vypněte. Podsvícení lze nastavit pomocí aplikace Lorgar WP Gameware *.
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ
Myš nefunguje. Restartujte zařízení, ke kterému je myš připojena. Připojte kabel USB myši
k jinému portu. Zkontrolujte, zda myš funguje, připojením k jinému zařízení. Pokud myš
nefunguje správně, obraťte se na podporu a vyžádejte si záruční servis online. Napište na
support@lorgar.com nebo na online chat na webové stránce lorgar.eu/for-users.
ZÁRUČNÍ SERVIS
Záruční doba začíná okamžikem prodeje zboží v maloobchodní síti konečnému zákazníkovi.
Chcete-li získat záruční servis, měli byste se obrátit na místo nákupu zboži a poskytnout
výrobek a doklad potvrzující platbu. Záruka a životnost je 2 roky, pokud místní právní předpisy
nestanoví jinak. Další informace o používání a záruce jsou k dispozici na webové stránce
lorgar.eu/warranty-terms. DALŠÍ INFORMACE
Informace zde obsažené se mohou změnit bez předchozího upozornění uživatelů. Aktuální
informace a podrobné popisy, kroky připojení a provozu, certifikáty a záruční podmínky jsou
k dispozici v úplné uživatelské příručce na webové stránce lorgar.eu/drivers-and-manuals.
Výrobce: ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101 Limassol, Cyprus
(Kypr). Vyrobeno v Číně. Všechny ochranné známky a jejich názvy jsou majetkem
příslušných vlastníků.
* Aplikace Lorgar WP Gameware je ke stažení na adrese lorgar.eu/drivers-and-manuals.

8
DEU AUSSENANSICHT (siehe Abb. A auf S. 2)
① – Kabel; ② – linke Taste; ③ – rechte Taste; ④ – Scrollrad mit Mittelklick; ⑤ – "Vorwärts"-
Taste; ⑥ – dpi-Taste; ⑦ Hintergrundbeleuchtungsschalter; ⑧ – "Zurück"-Taste
TECHNISCHE KENNDATEN
Verwendungszweck: Die kabelgebundene Maus Lorgar Jetter 357 wird für Spiele und
verschiedene Anwendungen auf Windows 7/8/10 und MacOS basierten Geräten verwendet.
Konstruktionsmerkmale. 125×82×41 mm, 75 g. ABS-Kunststoff (Gehäuse), PTFE (Füße).
LED-Beleuchtung, 7 Tasten, Kabellänge 1,8 m.
Funktionsmerkmale. Anschluss: USB Typ-A. Stromversorgung: 5 V / 55 mA (DC) Eingang,
bis zu 0,275 W. Optischer Sensor: Auflösung bis zu 8000 dpi, Reaktionsgeschwindigkeit 125–
1000 Hz, Beschleunigung bis zu 20 g. Tasten: 30 Millionen Tastendrücke (für Tasten ② und
③), 6 programmierbare Tasten. Betriebsbedingungen: 0…+40 °C, rF max. 85 % (nicht
kondensierend). Lagerbedingungen: −15…+60 °C, rF max. 85 % (nicht kondensierend).
Lieferumfang: LRG-GMS357 Maus, Schnellstartanleitung.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Setzen Sie die Maus nicht hohen Temperaturen (durch Heizungen oder direkte
Sonneneinstrahlung), hoher Luftfeuchtigkeit, Staub oder Flüssigkeiten aus. Reinigen Sie das
Gerät nur nach dem Trennen von der Stromversorgung und nur mit einem trockenen oder
leicht angefeuchteten Tuch, ohne Verwendung von Wasch- oder Reinigungsmitteln. Die
Maus nicht fallen lassen, zerlegen oder reparieren Sie die Maus nicht selbst.
VERWENDUNG DER MAUS
1. Anschluss. Siehe Abb. B auf S. 2. Wenn Sie die Maus zum ersten Mal anschließen, warten
Sie, bis die Standardtreiber installiert sind. Die Maus ist dann einsatzbereit. Für Statistiken,
Einstellungen und Tastenprogrammierung installieren die Anwendung Lorgar WP Gameware*.
2. Tastenfunktionen. Standardmäßig haben die Tasten die unter "Außenansicht" aufgeführten
Funktionen. Weitere Funktionen können über Lorgar WP Gameware* zugewiesen werden.
3. Auflösung. Drücken Sie die Taste ⑥, um die Auflösung auszuwählen. Sobald die
Auflösung ausgewählt wurde, blinkt die Hintergrundbeleuchtung dreimal in der
entsprechenden Farbe: 400 dpi in roter, 800 dpi in grüner, 1600 dpi in blauer, 3200 dpi in lila
Farbe. Andere Auflösungsoptionen können über Lorgar WP Gameware*eingestellt werden.
4. Hintergrundbeleuchtung. Drücken Sie die Taste ⑦, um 1 der 4 Beleuchtungsmodi
auszuwählen oder die Beleuchtung auszuschalten. Die Hintergrundbeleuchtung kann über
Lorgar WP Gameware* eingestellt werden.
FEHLERBEHEBUNG
Die Maus funktioniert nicht. Starten Sie das Gerät neu, an das die Maus angeschlossen
ist. Schließen Sie das USB-Kabel der Maus an einen anderen Anschluss an. Prüfen Sie, ob
die Maus funktioniert, indem Sie diese an ein anderes Gerät anschließen. Wenn die Maus
nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst, um den
Garantieservice online zu erhalten. Schreiben Sie ein E-Mail an support@lorgar.com oder
nutzen Sie den Online-Chat auf der Webseite lorgar.eu/for-users.
GARANTIESERVICE
Der Garantiezeitraum beginnt ab Verkaufsdatum im Einzelhandel. Um Garantieleistungen in
Anspruch zu nehmen, müssen Sie sich an die Verkaufsstelle wenden und das Produkt sowie
den Zahlungsbeleg vorlegen. Garantie und Lebensdauer – 2 Jahre, sofern nicht anders durch
lokale Gesetze festgelegt. Weitere Informationen zur Verwendung und Garantie finden Sie
auf der Webseite lorgar.eu/warranty-terms.
WEITERE INFORMATIONEN
Die Garantiezeit beginnt mit dem Verkauf des Produktes im Einzelhandel an den Endkunden.
Aktuelle Informationen und ausführliche Beschreibungen, Anschluss- und Bedienschritte,
Zertifikate, Garantiebedingungen finden Sie in der vollständigen Bedienungsanleitung auf der
Website lorgar.eu/drivers-and-manuals. Hersteller: ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1,
Agios Athanasios, 4101 Limassol, Cyprus (Zypern). In China hergestellt. Alle Marken und
ihre Namen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
* Die Anwendung Lorgar WP Gameware steht unter lorgar.eu/drivers-and-manuals zum
Download bereit.

9
VÄLISVAADE (vt joonis A lk 2) EST
① – kaabel; ② – vasakpoolne nupp; ③ – parempoolne nupp; ④ – vajutatud kerimisratas;
⑤ – "Edasi" nupp; ⑥ – resolutsiooni lülitusnupp; ⑦ – taustvalgustuse lülitusnupp;
⑧ – "Tagasi" nupp.
TEHNILISED ANDMED
Eesmärk: Lorgar Jetter 357 juhtmega hiir on mõeldud kasutamiseks mängudes ja muudes
rakendustes Windows 7/8/10 ja macOS-põhistes seadmetes.
Disaini omadused. 125×82×41 mm, 75 g. ABS plastik (korpus), PTFE (jalad). LED-
valgustus, 7 nuppu, kaabli pikkus 1,8 m.
Funktsionaalsed omadused. Ühendus: USB Type-A. Toide: 5 V / 55 mA (DC) sisend, kuni
0,275 W. Optiline sensor: resolutsioon kuni 8000 dpi, reageerimissagedus 125-1000 Hz,
kiirendus kuni 20 g. Nupud: 30 miljonit nupuvajutust (nuppude ② ja ③ puhul),
6 programmeeritavat nuppu. Kasutustingimused: 0…+40 °C, max. 85 % suht. niiskus (ei
kondenseeru). Ladustamistingimused: −15…+60 °C, suht. niiskus kuni 85 % (ei kondenseeru).
Komplektis: LRG-GMS357 hiir, kiirjuhend.
OHUTU KASUTAMISE EESKIRJAD
Ärge pange hiirt kokku kõrge temperatuuri (kütte või otsese päikesekiirgusega), kõrge
niiskuse, tolmu või vedelikega. Puhastage ainult pärast vooluvõrgust lahtiühendamist ja ainult
kuiva või kergelt niiske lapiga, ilma puhastusvahendeid või puhastusvahendeid kasutamata.
Ärge laske hiirt maha, ärge võtke seda lahti ega parandage seda ise. Rikke korral võtke
ühendust teeninduskeskusega. HIIRKASUTAMINE
1. Ühendus. Vt joonis B lk 2. Esmakordsel ühendamisel oodake, kuni standardsed draiverid
on paigaldatud. Seejärel on hiir kasutusvalmis. Hiire seadete, nuppude programmeerimise ja
statistika vaatamise jaoks installige rakendus Lorgar WP Gameware*.
2. Nupu funktsioonid. Vaikimisi vastavad nupud jaotises "Välisvaade" loetletud
funktsioonidele. Muid funktsioone saab määrata rakenduse Lorgar WP Gameware* kaudu.
3. Resolutsiooni vahetamine. Vajutage resolutsiooni valimiseks nuppu ⑥. Kui
eraldusvõime on valitud, vilgub taustvalgustus 3 korda vastavat värvi: 400 dpi punane,
800 dpi roheline, 1600 dpi sinine, 3200 dpi lilla. Muid eraldus võimalusi saab määrata Lorgar
WP Gameware* rakenduse kaudu.
4. Taustavalgustuse lülitamine. Vajutage nuppu ⑦, et valida üks neljast
taustvalgustusrežiimist või lülitada see välja. Taustavalgustust saab reguleerida rakenduse
Lorgar WP Gameware* kaudu. VEAOTSING
Hiir ei tööta. Käivitage seade, millega hiir on ühendatud, uuesti. Ühendage hiire USB-kaabel
teise porti. Kontrollige, kas hiir töötab, ühendades selle teise seadmesse. Kui hiir ei tööta
korralikult, võtke ühendust klienditeenindusega, et saada garantiiteenust veebipõhiselt.
Kirjutage aadressil support@lorgar.com või veebivestluses veebilehel lorgar.eu/for-users.
GARANTIITEENUS
Garantiiperiood algab siis, kui toode müüakse jaemüügipunktis lõppkliendile. Garantiiteenuse
saamiseks pöörduge ostukohas ja esitage toode ning maksetõend. Garantii ja kasutusiga
2 aastat, kui kohalikud õigusaktid ei näe ette teisiti. Täiendav teave kasutamise ja garantii
kohta on saadaval veebilehel lorgar.eu/warranty-terms.
TÄIENDAV TEAVE
Siin sisalduv teave võib muutuda ilma kasutajate teavitamata. Ajakohastatud teave ja
üksikasjalikud kirjeldused, ühendamis- ja kasutusjuhendid, sertifikaadid, garantiitingimused on
kättesaadavad täieliku kasutusjuhendi veebilehel lorgar.eu/drivers-and-manuals. Tootja:
ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101 Limassol, Cyprus (Küpros).
Valmistatud Hiinas. Kõik kaubamärgid ja nende nimed on vastavate omanike omand.
* Lorgar WP Gameware rakendus on allalaaditav aadressil lorgar.eu/drivers-and-manuals.

10
FRA ASPECT (voir fig. A à la p. 2)
① – câble ; ② – bouton gauche ; ③ – bouton droit ; ④ – molette de défilement pressée ;
⑤ – bouton « Avant » ; ⑥ – bouton de changement de résolution ; ⑦ – bouton de
changement de rétroéclairage ; ⑧ – bouton « Arrière ».
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Désignation : la souris filaire Lorgar Jetter 357 est conçue pour être utilisée dans des jeux
et d'autres applications sur des appareils basés sur Windows 7/8/10 et macOS.
Particularités constructives. 125×82×41 mm, 75 g. Plastique ABS (corps), PTFE (pieds).
Rétroéclairage LED, 7 boutons, longueur du câble 1,8 m.
Caractéristiques fonctionnelles. Connexion : USB Type-A. Alimentation : entrée 5 V / 55 mA
(DC), jusqu'à 0,275 W. Capteur optique : résolution jusqu'à 8000 dpi, taux de réponse 125–
1000 Hz, accélération jusqu'à 20 G. Boutons : 30 millions de pressions (pour les boutons ② et
③), 6 boutons programmables. Conditions d'utilisation : 0…+40 °C, HR jusqu'à 85 % (sans
condensation). Conditions de stockage : −15…+60 °C, HR jusqu'à 85 % (sans condensation).
Kit de livraison : souris LRG-GMS357, Guide de démarrage rapide.
RÈGLES D'UTILISATION SÛRE
N'exposez pas la souris à des températures élevées (provenant d'appareils de chauffage ou
de la lumière directe du soleil), à une forte humidité, à la poussière ou à des liquides.
Nettoyez-le uniquement après l'avoir débranché de l'alimentation électrique et uniquement
avec un chiffon sec ou légèrement humide, sans utiliser de détergents ou de produits de
nettoyage. Ne laissez pas tomber la souris, ne la démontez pas et ne la réparez pas vous-
même. En cas de panne, contactez le centre de service.
UTILISATION DE LA SOURIS
1. Connexion. Voir fig. B, p. 2. Lors de la première connexion, attendez que les pilotes
standard soient installés. Pour les paramètres de la souris, la programmation des boutons et
l'affichage des statistiques, installez l'application Lorgar WP Gameware*.
2. Fonctions des boutons. Par défaut, les boutons correspondent aux fonctions répertoriées
sous « Aspect ». D'autres fonctions peuvent être attribuées via Lorgar WP Gameware*.
3. Changement de résolution. Appuyez sur le bouton ⑥ pour sélectionner une résolution.
Une fois la résolution sélectionnée, le rétroéclairage clignote 3 fois dans la couleur
appropriée : 400 ppp en rouge, 800 ppp en vert, 1600 ppp en bleu, 3200 ppp en violet.
D'autres options de résolution peuvent être définies via Lorgar WP Gameware*.
4. Commutation du rétroéclairage. Appuyez sur le bouton ⑦ pour sélectionner 1 des 4 modes
de rétroéclairage ou le désactiver. Le rétroéclairage peut être réglé via Lorgar WP Gameware*.
DÉPANNAGE
La souris ne fonctionne pas. Redémarrez l'appareil auquel la souris est connectée.
Connectez le câble USB de la souris à un autre port. Vérifiez si la souris fonctionne en la
branchant sur un autre appareil. Si le rétroéclairage du tapis fonctionne incorrectement,
contactez le service d'assistance pour obtenir un service de garantie en ligne. Écrivez à
support@lorgar.com ou au chat en ligne sur la page web lorgar.eu/for-users.
SERVICE DE GARANTIE
La période de garantie commence à partir du moment où le produit est vendu au détail au
client final. Pour obtenir un service de garantie, rendez-vous au point de vente et présentez
le produit et la preuve de paiement. Garantie et durée de vie est de 2 ans, sauf disposition
contraire de la législation locale. De plus amples informations sur l'utilisation et la garantie
sont disponibles sur la page web lorgar.eu/warranty-terms.
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Les informations contenues dans le présent document sont susceptibles d'être modifiées
sans préavis pour les utilisateurs. Des informations actualisées et des descriptions détaillées,
les étapes de connexion et de fonctionnement, les certificats, les conditions de garantie
sont disponibles dans le manuel d'utilisation complet sur le site web l
orgar.eu/drivers-and-manuals. Fabricant : ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios
Athanasios, 4101 Limassol, Cyprus (Chypre). Fabriqué en Chine. Toutes les marques et tous
les noms de marque mentionnés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
* L'application Lorgar WP Gameware peut être téléchargée sur lorgar.eu/drivers-and-manuals.

11
IZGLED (v. sliku A na str. 2) HRV
① – kabel; ② – lijeva tipka; ③ – desna tipka; ④ – kotačić za listanje s pritiskom; ⑤ – gumb
"Naprijed"; ⑥ – gumb za promjenu rezolucije;⑦ – gumb za pozadinsko osvjetljenje;
⑧ – gumb "Nazad". SPECIFIKACIJE
Namjena. Lorgar Jetter 357 žičani miš dizajniran je za korištenje u igrama i drugim
aplikacijama na uređajima baziranim na Windows 7/8/10 i macOS.
Značajke dizajna. 125×82×41 mm, 75 g. ABS (kućište), PTFE (noge). LED osvjetljenje,
7 gumba, dužina kabla 1,8 cm.
Funkcionalne značajke. Povezivanje: USB Type-A. Snaga: 5 V / 55 mA (DC) ulaz, do
0.275 W. Optički senzor: rezolucija do 8000 dpi, frekvencija odziva 125–1000 Hz, ubrzanje
do 20 g. Gumbi: resurs 30 milijuna klikova (za tipke ② i ③), 6 programabilnih gumba. Uvjeti
korištenja: 0…+40 °C, rel. vlaž.do 85 % (bez kondenzacije). Uvjeti skladištenja: −15…+60 °C,
rel. vlaž.do 85 % (bez kondenzacije).
Paket isporuke: miš LRG-GMS357, kratki korisnički vodič.
PRAVILA SIGURNE UPORABE
Ne izlažite miša visokim temperaturama (od grijača ili izravnog sunčevog svjetla), visokoj
vlažnosti, izbjegavajte nakupljanja prašine, dodir s tekućinom. Čišćenje je dopušteno samo
nakon odspajanja iz struje i samo suhom ili blago navlaženom krpom, bez deterdženata ili
sredstava za čišćenje. Nemojte bacati miš, ne rastavljajte ga i popravljajte sami. U slučaju
kvara obratite se servisnom centru. UPORABA MIŠA
1. Povezivanje. V. sliku B na str. 2. Prilikom prvog povezivanja pričekajte da se instaliraju
standardni upravljački programi. Nakon toga, miš je spreman za rad. Za konfiguriranje postavki
miša, programiranja gumba i pregled statistike instalirajte Lorgar WP Gameware * aplikaciju.
2. Funkcije gumba. Prema zadanim postavkama, gumbi odgovaraju funkcijama navedenim u
odjeljku "Izgled". Ostale funkcije mogu se dodijeliti putem aplikacije Lorgar WP Gameware *.
3. Promjena rezolucije. Pritisnite gumb ⑥ za odabir rezolucije. Po odabiru rezolucije,
pozadinsko osvjetljenje trepne 3 puta u odgovarajućoj boji: za 400 dpi crveno, za 800 dpi
zeleno, za 1600 dpi plavo, za 3200 dpi ljubičasto. Ostale opcije rezolucije mogu se
konfigurirati putem aplikacije Lorgar WP Gameware *.
4. Promjena pozadinskog osvjetljenja. Pritisnite gumb ⑦ za odabir jednog od četiri načina
pozadinskog osvjetljenja ili ga isključite. Pozadinsko osvjetljenje može se prilagoditi putem
aplikacije Lorgar WP Gameware *.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Miš ne radi. Ponovno pokrenite uređaj na koji je miš spojen. Povezite USB kabel miša na
drugi priključak. Provjerite radi li miš povezivanjem na drugi uređaj. Ako miš ne radi ispravno,
obratite se korisničkoj službi kako biste dobili jamstveni servis online. Napišite na
support@lorgar.com ili koristite online chat na web stranici lorgar.eu/for-users.
JAMSTVENI SERVIS
Jamstveni rok počinje od trenutka prodaje proizvoda preko maloprodaje krajnjem potrošaču.
Da dobijete jamstvenu uslugu, trebate se obratiti prodajnom mjestu te dostavite nabavljenu
robu i ispravu koja potvrđuje plaćanje. Jamstvo i uporabni rok je 2 godine, osim ako nije
drugačije određeno lokalnim zakonom. Dodatne informacije o korištenju i jamstvu dostupne
su na lorgar.eu/warranty-terms.
DODATNE INFORMACIJE
Ove informacije se mogu mijenjati bez prethodne najave za korisnike. Ažurne informacije
i detaljan opis, faze spajanja i korištenja, certifikati, uvjeti jamstva dostupni su u punom
korisničkom priručniku na web stranici lorgar.eu/drivers-and-manuals. Proizvođač: ASBISc
Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101 Limassol, Cyprus (Cipar). Proizvedeno
u Kini. Svi spomenuti zaštitni znakovi i njihova imena su vlasništvo njihovih vlasnika.
* Aplikacija Lorgar WP Gameware dostupna je za preuzimanje na
lorgar.eu/drivers-and-manuals.

12
HUN KÜLSŐ NÉZET (lásd az A ábrát a 2. oldalon)
① – kábel; ② – bal gomb; ③ – jobb gomb; ④ – lenyomható görgetőkerék; ⑤ – „Előre”
gomb; ⑥ – felbontás kapcsológomb; ⑦ – világítás kapcsológomb; ⑧ – „Vissza” gomb.
MŰSZAKI ELŐÍRÁSOK
Rendeltetés: а Lorgar Jetter 357 vezetékes egér Windows 7/8/10 és macOS alapú
készülékeken játékokhoz és egyéb alkalmazásokhoz tervezték.
Tervezési jellemzők. 125×82×41 mm, 75 g. ABS-műanyag (készülékház), PTFE (lábak).
LED megvilágítás, 7 gomb, kábel hossza 1,8 cm.
Jellemzők. Csatlakozás: USB Type-A. Tápegység: 5 V / 55 mA (DC) bemenet, akár 0,275 W.
Optikai érzékelő: felbontás akár 8000 dpi, válasz sebessége 125–1000 Hz, gyorsulás akár
20 g. Gombok: élettartam 30 millió gombnyomás (a ② és ③ gombok esetében),
6 programozható gomb. Működési feltételek: 0…+40 °C, r. pt. 85 %-ig (kondenzáció nélkül).
Tárolási körülmények: −15…+60 °C, r. pt. 85 %-ig (kondenzáció nélkül).
Szállítási csomag: LRG-GMS357 egér, gyors üzembehelyezési útmutató.
BIZTONSÁGOS HASZNÁLAT SZABÁLYAI
Ne tegye ki az egeret magas hőmérsékletnek (fűtőberendezések vagy közvetlen napfény),
magas páratartalomnak, kerülje a port, folyadékokat. Csak száraz vagy enyhén nedves
ruhával tisztítsa, miután kihúzta a hálózatról. Ne használjon semmilyen mosó- vagy
tisztítószert. Ne ejtse le, ne szedje szét és ne javítsa meg az egeret önállóan. Ha bármilyen
meghibásodást észlel, forduljon a szervizközponthoz.
EGÉR HASZNÁLAT
1. Csatlakoztatás. Lásd a B ábrát a 2. oldalon. Az első csatlakoztatáskor várjon, amíg
a szabványos illesztőprogramok telepítése megtörténik. Az egér ezután használatra kész. Az
egér beállításaihoz, a gombok programozásához és a statisztikák megtekintéséhez telepítse
a Lorgar WP Gameware * alkalmazást.
2. Gombok funkciói. Alapértelmezés szerint a gombok a „Külső nézet” részben felsorolt
funkcióknak felelnek meg. Egyéb funkciókat a Lorgar WP Gameware * alkalmazáson
keresztül lehet hozzárendelni.
3. A felbontás váltása. Nyomja meg a ⑥ gombot a felbontás kiválasztásához. A felbontás
kiválasztása után a világítás háromszor villan fel a megfelelő színben: 400 dpi – piros,
800 dpi – zöld, 1600 dpi – kék, 3200 dpi – lila színben. Más felbontási beállítások a Lorgar
WP Gameware * alkalmazáson keresztül állíthatók be.
4. A világítás átkapcsolása. Nyomja meg a ⑦ gombot a négy világítási mód egyikének
kiválasztásához vagy kikapcsolásához. A háttérvilágítás a Lorgar WP Gameware *
alkalmazáson keresztül állítható be. HIBAELHÁRÍTÁS
Az egér nem működik. Indítsa újra azt a készüléket, amelyhez az egér csatlakoztatva van.
Csatlakoztassa az egér USB-kábelét egy másik porthoz. Ellenőrizze, hogy az egér működik-e
egy másik készülékhez csatlakoztatva. Ha az egér nem működik, vegye fel a kapcsolatot az
ügyfélszolgálattal, hogy online garanciális szervizt kapjon. Írjon a support@lorgar.com e-mail
címre, vagy online csevegésben a lorgar.eu/for-users weboldalon.
GARANCIÁLIS SZOLGÁLTATÁS
A jótállási időszak akkor kezdődik, amikor a terméket a kiskereskedelmi üzletben eladják
a végfelhasználónak. A garanciális szolgáltatás igénybevételéhez menjen a vásárlás helyére,
és mutassa be a terméket és a fizetési bizonylatot. Jótállás és élettartam 2 év, hacsak a helyi
jogszabályok másként nem rendelkeznek. A használatra és a jótállásra vonatkozó további
információk a lorgar.eu/warranty-terms weboldalán találhatók.
TOVÁBBI INFORMÁCIÓK
Ez az információ a felhasználók értesítése nélkül változtatható. Naprakész információk és
részletes leírások, csatlakoztatási és üzemeltetési lépések, tanúsítványok, garanciális
feltételek a teljes felhasználói kézikönyvben találhatók a lorgar.eu/drivers-and-manuals
weboldalán. Gyártó: ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101 Limassol,
Cyprus. Kínában készült. Minden márka és nevük a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezi.
* A Lorgar WP Gameware alkalmazás letölthető a lorgar.eu/drivers-and-manuals weboldalról.

13
СЫРТҚЫ ТҮРІ (2-беттегі A суретін қар.) KAZ
① – кабель; ② – сол жақ түймесі; ③ – оң жақ түймесі; ④ – басу бар айналдыру
дөңгелегі; ⑤ – «Алға» түймесі; ⑥ – ажыратымдылықты ауыстыру түймесі;
⑦ – артқы жарықты ауыстыру түймесі; ⑧ – «Артқа» түймесі.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМА
Мақсаты: Lorgar Jetter 357 сымды тінтуір Windows 7/8/10 және macOS негізіндегі
құрылғылардағы ойындарда және басқа қосымшаларда пайдалануға арналған.
Дизайн ерекшеліктері. 125×82×41 мм, 75 г. АБС-пластик (корпус), PTFE (аяқтар).
Жарықдиодты жарықтандыру, 7 түйме, кабель ұзындығы 1,8 см.
Функционалдық ерекшеліктері. Қосылым: USB Type-A. Қуат: 5 В / 55 мА (DC) кірісі, 0,275 Вт
дейін. Оптикалық сенсоры: 8000 dpi дейін ажыратымдылық, жауап беру жиілігі 125–1000 Гц,
20 g дейін жеделдету. Түймешіктер: ресурс 30 миллион басу (② және ③ түймелері үшін),
6 бағдарламаланатын түйме. Пайдалану шарттары: 0…+40 °C, сал. ылғ. 85 % дейін
(конденсация жоқ). Сақтау шарттары: −15…+60 °C, сал. ылғ. 85 % дейін (конденсация жоқ).
Толық жинақ: LRG-GMS357 тінтуірі, пайдаланушының қысқаша нұсқаулығы.
ҚАУІПСІЗ ПАЙДАЛАНУ ЕРЕЖЕЛЕРІ
Тінтуірді жоғары температураға (жылытқыштардан немесе тікелей күн сәулесінен),
жоғары ылғалдылыққа ұшыратпаңыз, шаңға, сұйықтықтарға жол бермеңіз. Тек қуат
көзінен ажыратқаннан кейін, жуғыш заттарды немесе тазалағыштар мен еріткіштерді
қолданбай, тек құрғақ немесе сәл дымқыл шүберекпен тазалаңыз. Тінтуірдің құлап
кетуіне жол бермеңіз, оны өзіңіз бөлшектемеңіз немесе жөндемеңіз.
ТІНТУІРДІ ПАЙДАЛАНУ
1. Қосу. 2-беттегі B суретін қар. Бірінші рет қосылған кезде стандартты драйверлер
орнатылғанша күтіңіз. Параметрлерді реттеу, түймелерін бағдарламалау және статистиканы
қарау үшін Lorgar WP Gameware қосымшасын* орнатыңыз.
2. Түймелердің функциялары. Әдепкі бойынша түймелерге «Сыртқы түрі» бөлімінде
көрсетілген функциялар сәйкес келеді. Басқа функцияларды Lorgar WP Gameware
қосымшасы* арқылы тағайындауға болады.
3. Ажыратымдылық. Ажыратымдылықты таңдау үшін ⑥ түймесін басыңыз.
Ажыратымдылықты таңдағаннан кейін жарықтандыру сәйкес түсте 3 рет жыпылықтайды:
400 dpi – қызыл, 800 dpi – жасыл, 1600 dpi – көк, 3200 dpi – күлгін. Басқа ажыратымдылық
опцияларын Lorgar WP Gameware қосымшасы* арқылы реттеуге болады.
4. Артқы жарық. 4 артқы жарықты режимінің 1 таңдау немесе оны өшіру үшін ⑦ түймесін
басыңыз. Артқы жарықты Lorgar WP Gameware қосымшасы* арқылы реттеуге болады.
АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ
Тінтуір жұмыс істемейді. Тінтуір қосылған құрылғыны қайта жүктеңіз. Тінтуірдің USB кабелін
басқа портқа жалғаңыз. Тінтуірдің жұмыс істейтінін басқа құрылғыға қосу арқылы тексеріңіз.
Егер тінтуір дұрыс жұмыс істемесе, кепілдік қызметін онлайн алу үшін, support@lorgar.com
поштаға жазыңыз немесе lorgar.eu/for-users веб-беттегі онлайн чатқа.
КЕПІЛДІК ҚЫЗМЕТІ
Кепілдік мерзімі өнімді бөлшек сауда желісінде соңғы сатып алушыға сатқан сәттен
басталады. Кепілдік қызметін алу үшін тауардың өзін және төлемді растайтын құжатты
ұсына отырып, тауарды сатып алу нүктесіне хабарласу керек. Кепілдік және қызмет ету
мерзімі - егер жергілікті заңнамада өзгеше белгіленбесе, 2 жыл. Қолдану және кепілдік
туралы қосымша ақпаратты lorgar.eu/warranty-terms сайтында алуға болады.
ҚОСЫМША АҚПАРАТ
Бұл ақпарат пайдаланушыларға ескертусіз өзгертілуі мүмкін. Жаңартылған ақпарат пен
егжей-тегжейлі сипаттамасы, қосылу және пайдалану кезеңдері, сертификаттар,
кепілдік шарттары lorgar.eu/drivers-and-manuals веб-сайтындағы толық пайдаланушы
нұсқаулығында қолжетімді. Өндіруші: ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios
Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Кипр). Қытайда жасалған. Барлық аталған сауда
белгілері мен олардың атаулары тиісті иелерінің меншігі болып табылады.
* Lorgar WP Gameware қосымшасын lorgar.eu/drivers-and-manuals сайтынан жүктеп
алуға болады.

14
LAV IZSKATS (sk. A. att. 2. lpp.)
① – kabelis; ② – kreisā poga; ③ – labā poga; ④ – nospiežams ritentiņš; ⑤ – "Uz priekšu"
poga; ⑥ – izšķirtspējas pārslēgšanas poga; ⑦ – apgaismojuma pārslēgšanas poga; ⑧ –
"Atpakaļ" poga. TEHNISKIE DATI
Mērķis: Lorgar Jetter 357 vadu pele ir paredzēta izmantošanai spēlēs un citās lietotnēs
Windows 7/8/10 un macOS bāzētās ierīcēs.
Konstrukcijas iezīmes. 125×82×41 mm, 75 g. ABS plastmasa (korpuss), PTFE (kājas). LED
apgaismojums, 7 pogas, kabeļa garums 1,8 m.
Funkcionālās iezīmes. Savienojums: USB Type-A. Barošanas avots: 5 V / 55 mA (DC), līdz
0,275 W. Optiskais sensors: izšķirtspēja līdz 8000 dpi, reakcijas frekvence 125–1000 Hz,
paātrinājums līdz 20 g. Pogas: 6 programmējamas pogas, 30 milj nospiedumu resurss
(pogām ② un ③). Darba apstākļi: 0…+40 °C, rel. mitr. līdz 85 % (bez kondensācijas).
Uzglabāšanas apstākļi: −15…+60 °C, rel. mitr. līdz 85 % (bez kondensācijas).
Komplektā: LRG-GMS357 pele, ātras lietošanas pamācība.
DROŠAS LIETOŠANAS NOTEIKUMI
Nepakļaujiet peli augstai temperatūrai (no sildītājiem vai tiešiem saules stariem), lielam
mitrumam, izvairieties no putekļiem, šķidrumiem. Tīriet tikai pēc atvienošanas no strāvas
padeves un tikai ar sausu vai nedaudz mitru drānu, neizmantojot mazgāšanas līdzekļus vai
tīrīšanas līdzekļus. Peli nedrīkst nomest, izjaukt vai labot patstāvīgi. Bojājumu gadījumā
sazinieties ar servisa centru. PELES IZMANTOŠANA
1. Savienošana. Sk. B att. 2. lpp. Veicot pirmo savienošanu, pagaidiet, līdz ir instalēti
standarta draiveri. Pēc tam pele ir gatava lietošanai. Lai veiktu peles iestatījumus,
programmētu pogas un skatītu statistiku, instalējiet Lorgar WP Gameware * lietotni.
2. Pogas funkcijas. Pēc noklusējuma pogas atbilst funkcijām, kas uzskaitītas sadaļā
"Izskats". Citas funkcijas var piešķirt, izmantojot Lorgar WP Gameware * lietotni.
3. Izšķirtspējas pārslēgšana. Nospiediet pogu ⑥, lai izvēlētos izšķirtspēju. Kad izšķirtspēja
ir izvēlēta, fona apgaismojums mirgo 3 reizes atbilstošā krāsā: 400 dpi – sarkanā, 800 dpi –
zaļā, 1600 dpi – zilā, 3200 dpi – violetā. Citas izšķirtspējas opcijas var iestatīt Lorgar WP
Gameware * lietotnē.
4. Fona apgaismojuma pārslēgšana. Nospiediet pogu ⑦, lai izvēlētos vienu no četriem
fona apgaismojuma režīmiem vai izslēgtu to. Apgaismojumu var regulēt, izmantojot Lorgar
WP Gameware * lietotni. PROBLĒMU NOVĒRŠANA
Pele nedarbojas. Restartējiet ierīci, kurai ir pieslēgta pele. Savienojiet peles USB kabeli ar
citu portu. Pārbaudiet, vai pele darbojas, pievienojot to citai ierīcei. Ja pele nedarbojas
pareizi, sazinieties ar atbalsta dienestu, lai saņemtu garantijas pakalpojumu tiešsaistē.
Rakstiet uz [email protected] vai tiešsaistē tērzējiet vietnē lorgar.eu/for-users.
GARANTIJAS APKALPOŠANA
Garantijas laiks sākas no mazumtirdzniecības dienas. Lai saņemtu garantijas apkalpošanu,
sazinieties ar iegādes vietu, uzrādot austiņas un maksājumu apliecinošu dokumentu.
Garantijas un kalpošanas laiks ir 2 gadi, ja vien vietējie tiesību akti neparedz citādi. Papildu
informācija par lietošanu un garantiju ir pieejama tīmekļa vietnē lorgar.eu/warranty-terms.
PAPILDU INFORMĀCIJA
Šajā dokumentā ietvertā informācija var tikt mainīta bez iepriekšēja brīdinājuma lietotājiem.
Jaunākā informācija un detalizēti apraksti, pieslēgšanas un ekspluatācijas soļi, sertifikāti,
garantijas nosacījumi ir pieejami pilnajā lietotāja rokasgrāmatā tīmekļa vietnē
lorgar.eu/drivers-and-manuals.
Ražotājs: ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101 Limassol, Cyprus
(Kipra). Ražots Ķīnā. Visas preču zīmes un to nosaukumi ir to attiecīgo īpašnieku īpašums.
* Lorgar WP Gameware lietotni var lejupielādēt vietnē lorgar.eu/drivers-and-manuals.

15
IŠVAIZDA (žr. A pav. 2 p.) LIT
① – kabelis; ② – kairysis mygtukas; ③ – dešinysis mygtukas; ④ – paspaudžiamas slinkties
ratukas; ⑤ – mygtukas Pirmyn; ⑥ – skiriamosios gebos perjungimo mygtukas; ⑦ – foninio
apšvietimo perjungimo mygtukas; ⑧ – mygtukas Atgal.
TECHNINĖS CHARAKTERISTIKOS
Paskirtis: laidinė pelė Lorgar Jetter 357 skirta naudoti žaidimuose ir kitose programose
įrenginiuose, kuriuose veikia Windows 7/8/10 ir MacOS.
Konstrukcijos ypatybės. 125×82×41 mm, 75 g. ABS plastikas (korpusas), PTFE (kojelės).
Foninis LED apšvietimas, 7 mygtukai, 1,8 cm ilgio kabelis.
Funkcinės ypatybės. Prijungimas: USB Type-A. Maitinimas: 5 V / 55 mA (DC), iki 0,275 W.
Optinis jutiklis: iki 8000 dpi skiriamoji geba, 125–1000 Hz atsako dažnis, iki 20 g pagreitis.
Mygtukai: 30 mln. spustelėjimų išteklius (mygtukams ② ir ③), 6 programuojami mygtukai.
Eksploatavimo sąlygos: 0…+40 °C, iki 85 % sant. drėgmės (be kondensavimo). Laikymo
sąlygos: −15…+60 °C, iki 85 % sant. drėgmės (be kondensavimo).
Pakuotės turinys: pelė LRG-GMS357, trumpasis naudotojo vadovas.
SAUGAUS NAUDOJIMO TAISYKLĖS
Apsaugokite pelę nuo aukštų temperatūrų (nuo šildymo prietaisų ar tiesioginių saulės
spindulių), didelės drėgmės, venkite dulkių ar skysčių patekimo. Valyti leidžiama tik atjungus
įrenginį nuo maitinimo šaltinio ir tik sausu arba šiek tiek drėgnu audiniu, nenaudojant ploviklių
ar valiklių. Neišmeskite, neišardykite ir neremontuokite pelės patys. Gedimo atveju kreipkitės
į techninės priežiūros centrą. PELĖS NAUDOJIMAS
1. Prijungimas.
Žr. B pav. 2 p. Pirmą kartą prisijungd ami įrenginį palaukite, kol bus įdiegtos
standartinės tvarkyklės. Po to pelė yra paruošta naudojimui. Norėd ami nustatyti pelės
parametrus, užprogramuoti mygtukus arba peržiūrėti statistiką, įdiekite
Lorgar WP Gameware
programėlę*.
2.
Mygtukų funkcijos.
Pa gal numatytuosius nustatymus mygtukai atitinka funkcijas, išvardytas
skyriuje „Išvaizda“. Kitas funkcijas galima priskirti per
Lorgar WP Gameware
programėlę*.
3. Skiriamosios gebos perjungimas. Paspauskite mygtuką ⑥, kad pasirinktumėte
skiriamąją gebą. Pasirinkus skiriamąją gebą, foninis apšvietimas 3 kartus mirksės atitinkama
spalva: 400 dpi – raudona, 800 dpi – žalia, 1600 dpi – mėlyna, 3200 dpi – violetine. Kitas
skiriamosios gebos parinktis galima nustatyti per Lorgar WP Gameware programėlę*.
4. Foninio apšvietimo perjungimas. Paspauskite mygtuką ⑦, kad pasirinktumėte vieną iš
keturių foninio apšvietimo režimų arba jį išjungtumėte. Foninio apšvietimo nustatas galima
koreguoti per Lorgar WP Gameware programėlę*.
TRIKČIŲ PAIEŠKA IR ŠALINIMAS
Pelė neveikia. Iš naujo paleiskite įrenginį, prie kurio prijungta pelė. Prijunkite pelės USB kabelį prie
kito prievado. Patikrinkite, ar pelė veikia, prijungdami ją prie kito įrenginio. Jei pelė neveikia tinkamai,
kreipkitės į palaikymo tarnybą, kad gautumėte garantinį aptarnavimą internetu. Parašykite adresu
support@lorgar.com arba adresu lorgar.eu/for-users esančiame internetiniame pokalbyje.
GARANTINĖ PRIEŽIŪRA
Garantinis laikotarpis prasideda nuo gaminio pardavimo galutiniam pirkėjui mažmeninės
prekybos tinkle momento. Norint gauti garantinę priežiūrą, reikia kreiptis į įsigijimo punktą
pateikiant pačią prekę ir mokėjimą patvirtinantį dokumentą. Garantija ir tarnavimo laikas yra
2 metai, nebent vietiniuose teisės aktuose nustatyta kitaip. Daugiau informacijos apie
naudojimą ir garantiją galima rasti tinklalapyje lorgar.eu/warranty-terms.
PAPILDOMA INFORMACIJA
Pateikta informacija gali būti keičiama be išankstinio naudotojų įspėjimo. Aktualią informaciją ir išsamų
aprašymą, prijungimo ir eksploatavimo etapus, sertifikatus, garantijos sąlygas galima rasti pilname
naudotojo vadove tinklalapyje lorgar.eu/drivers-and-manuals. Gamintojas: ASBISc Enterprises
PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101 Limassol, Cyprus (Kipras). Pagaminta Kinijoje. Visi nurodyti
prekių ženklai ir jų pavadinimai yra jų atitinkamų savininkų nuosavybė.
* Lorgar WP Gameware programėlė galima atsisiųsti tinklalapyje
lorgar.eu/drivers-and-manuals.

16
NLD UITERLIJK (zie afb. A op p. 2)
① – kabel; ② – linkerknop; ③ – rechterknop; ④ – bladerwieltje met drukken; ⑤ – de "Naar
voren" knop; ⑥ – resolutie omschakeling knop; ⑦ – verlichting omschakeling knop; ⑧ – de
"Naar achteren" knop. TECHNISCHE SPECIFICATIES
Benoeming: de Lorgar Jetter 357 bedrade muis is ontworpen voor gebruik in games en
andere toepassingen op Windows 7/8/10 en macOS-apparaten.
Ontwerpeigenschappen. 125×82×41 mm, 75 g. ABS kunststof (behuizing), PTFE (voetjes).
LED-verlichting, 7 knoppen, kabellengte 1,8 cm.
Functionele eigenschappen. Aansluiting: USB Type-A. Energiebeheer: ingang 5 V / 55 mA
(DC), tot 0,275 W. Optische sensor: resolutie tot 8000 dpi, respons frequentie 125–1000 Hz,
versnelling tot 20 g. Knoppen: resource 30 miljoen drukken (voor knoppen ② en ③),
6 programmeerbare knoppen. Bedrijfsomstandigheden: 0…+40 °C, max. 85 % RV (niet
condenserend). Opslagcondities: −15…+60 °C, max. 85 % RV (niet condenserend).
Verpakkingsinhoud: LRG-GMS357 Muis, korte gebruikershandleiding.
REGELS VOOR VEILIG GEBRUIK
Stel de muis niet bloot aan hoge temperaturen (van verwarmingsapparaten of direct zonlicht),
hoge luchtvochtigheid, stof of vloeistoffen. Reinig alleen na het loskoppelen van de voeding
en alleen met een droge of licht vochtige doek, zonder gebruik van reinigingsmiddelen. Laat
de muis niet vallen, demonteer of repareer hem niet zelf. Neem in geval van storing contact
op met een servicecentrum. DE MUIS GEBRUIKEN
1. Verbinding. Zie afb. B op p. 2. Wanneer u voor de eerste keer verbinding maakt, wacht u tot
de standaard drivers zijn geïnstalleerd. Voor muis instellingen, het programmeren van knoppen
en het bekijken van statistieken installeert u de Lorgar WP Gameware-app*.
2. Knop functies. Standaard komen de knoppen overeen met de functies die staan vermeld onder
"Uiterlijk". Andere functies kunnen worden toegewezen via de Lorgar WP Gameware-app*.
3. Omschakeling van de resolutie. Druk op de knop ⑥ om een resolutie te selecteren. Na
het selecteren van de resolutie knippert de verlichting 3 keer met de bijbehorende kleur:
400 dpi – rood, 800 dpi – groen, 1600 dpi – blauw, 3200 dpi – paars. Andere resolutieopties
kunnen worden ingesteld via de Lorgar WP Gameware-app*.
4. De verlichting omschakeling. Druk op de knop ⑦ om een van de vier verlichtingsmodi
te selecteren of uit te schakelen. De verlichting kan worden aangepast via de Lorgar WP
Gameware-app*. ONDERHOUD
De muis werkt niet. Start het apparaat waarop de muis is aangesloten opnieuw op. Sluit de
USB-kabel van de muis aan op een andere poort. Controleer of de muis werkt door hem op
een ander apparaat aan te sluiten. Als de muis niet goed werkt, schrijf naar de e-mail
support@lorgar.com of in een online chat op een webpagina lorgar.eu/for-users.
GARANTIESERVICE
De garantieperiode begint vanaf de datum van kleinhandelsverkoop ingaan. Om
garantieservice te ontvangen, moet u contact opnemen met het verkooppunt van de
goederen, waarbij u de goederen zelf en een document ter bevestiging van de betaling
verstrekt. Garantie en levensduur van 2 jaar, tenzij anders bepaald door de lokale wetgeving.
Aanvullende informatie over gebruik en garantie is beschikbaar op de webpagina
lorgar.eu/warranty-terms. AANVULLENDE INFORMATIE
De inlichtingen verstrekt kan worden gewijzigd zonder gebruikers hiervan op de hoogte te
stellen. Actuele informatie en gedetailleerde beschrijvingen, aansluitings- en
bedieningsstappen, certificaten, garantievoorwaarden zijn beschikbaar in de volledige
gebruikershandleiding op de webpagina lorgar.eu/drivers-and-manuals. Fabrikant: ASBISc
Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101 Limassol, Cyprus. Gemaakt in China. Alle
vermelde handelsmerken en merknamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaars.
* De Lorgar WP Gameware-app kan worden gedownload op de webpagina
lorgar.eu/drivers-and-manuals.

17
WYGLĄD (patrz rys. A na str. 2) POL
① – kabel; ② – lewy przycisk; ③ – prawy przycisk; ④ – kółko przewijania z naciśnięciem;
⑤ – przycisk „W przód”; ⑥ – przycisk przełączania rozdzielczości; ⑦ – przycisk
przełączania podświetlenia; ⑧ – przycisk „Wstecz”.
DANE TECHNICZNE
Przeznaczenie: mysz przewodowa Lorgar Jetter 357 przeznaczona jest do użytku w grach i
innych aplikacjach na urządzeniach opartych na systemie Windows 7/8/10 oraz macOS.
Cechy konstrukcyjne. 125×82×41 mm, 75 g. Tworzywo ABS (obudowa), PTFE (nóżki).
Podświetlenie LED, 7 przycisków, długość kabla 1,8 m.
Cechy użytkowe. Połączenie: USB Typ-A. Zasilanie: wejście 5 V / 55 mA (DC), do 0,275 W.
Sensor optyczny: rozdzielczość do 8000 dpi, szybkość reakcji 125–1000 Hz, przyspieszenie do
20 g. Przyciski: zasób 30 mln naciśnięć (dla przycisków ② i ③), 6 przycisków programowalnych.
Warunki pracy: temp. 0…+40 °C, wilg. wzgl. do 85 % (bez kondensacji). Warunki
przechowywania: temp. −15…+60 °C, wilg. wzgl. do 85 % (bez kondensacji).
W zestawie: mysz LRG-GMS357, skrócona instrukcja obsługi.
ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
Nie należy narażać myszy na działanie wysokich temperatur (pochodzących z grzejników lub
bezpośredniego światła słonecznego), dużej wilgotności, kurzu lub płynów. Czyścić tylko po
odłączeniu od zasilania i tylko suchą lub lekko wilgotną szmatką, bez użycia detergentów lub
środków czyszczących. Nie należy upuszczać, demontować ani naprawiać myszy samodzielnie.
KORZYSTANIE Z MYSZY
1. Połączenie. Patrz rys. B na str. 2. Przy pierwszym podłączeniu należy poczekać, aż
zostaną zainstalowane standardowe sterowniki. Zainstaluj aplikację Lorgar WP Gameware*,
aby skonfigurować ustawienia myszy, zaprogramować przyciski i wyświetlić statystyki.
2. Funkcje przycisków. Domyślnie przyciski odpowiadają funkcjom wymienionym w punkcie
„Wygląd”. Inne funkcje można przypisać za pomocą aplikacji Lorgar WP Gameware*.
3. Przełączanie rozdzielczości. Naciśnij przycisk ⑥, aby wybrać rozdzielczość. Po
wybraniu rozdzielczości podświetlenie mignie 3 razy w odpowiednim kolorze: 400 dpi – na
czerwono, 800 dpi – na zielono, 1600 dpi – na niebiesko i 3200 dpi – na fioletowo. Inne opcje
rozdzielczości można ustawić za pomocą aplikacji Lorgar WP Gameware*.
4. Przełączanie podświetlenia. Naciśnij przycisk ⑦, aby wybrać jeden z czterech trybów
podświetlenia lub wyłączyć je. Podświetlenie można ustawić za pomocą aplikacji Lorgar WP
Gameware*. USUWANIE USTEREK
Mysz nie działa. Uruchom ponownie urządzenie, do którego podłączona jest mysz. Podłącz
kabel USB myszy do innego portu. Sprawdź, czy mysz działa, podłączając ją do innego
urządzenia. Jeśli mysz nie działa prawidłowo, skontaktuj się z działem obsługi klienta, aby
uzyskać serwis gwarancyjny online. Napisz na adres support@lorgar.com lub czat online
na stronie lorgar.eu/for-users. SERWIS GWARANCYJNY
Okres gwarancji rozpoczyna się w momencie sprzedaży produktu w punkcie sprzedaży
detalicznej klientowi końcowemu. W celu skorzystania z usługi gwarancyjnej należy
skontaktować się z punktem zakupu towaru, dostarczając sam towar oraz dokument
potwierdzający płatność. Okres gwarancji i okres serwisowania wynosi 2 lata, chyba że
lokalne prawo stanowi inaczej. Dalsze informacje dotyczące użytkowania i gwarancji
dostępne są na stronie internetowej lorgar.eu/warranty-terms.
DALSZE INFORMACJE
Podane informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia użytkowników. Aktualne
informacje i szczegółowe opisy, kroki podłączenia i obsługi, certyfikaty, warunki
gwarancji dostępne są w pełnej instrukcji obsługi na stronie internetowej
lorgar.eu/drivers-and-manuals. Producent: ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios
Athanasios, 4101 Limassol, Cyprus (Cypr). Wyprodukowano w Chinach. Wszystkie znaki
towarowe i ich nazwy są własnością odpowiednich właścicieli.
* Aplikacja Lorgar WP Gameware jest dostępna do pobrania na lorgar.eu/drivers-and-manuals.

18
RON VEDERE EXTERIOARĂ (vezi fig. A de la pag. 2)
① – cablu; ② – buton stânga; ③ – buton dreapta; ④ – rotiță de defilare apăsată;
⑤ – buton „Înainte“; ⑥ – buton de comutare a rezoluției; ⑦ – buton de comutare a luminii
de fundal; ⑧ – buton „Înapoi“. SPECIFICAȚII
Scop: mouse-ul cu fir Lorgar Jetter 357 este conceput pentru a fi utilizat în jocuri și alte
aplicații pe dispozitive bazate pe Windows 7/8/10 și MacOS.
Caracteristici de design. 125×82×41 mm, 75 g. Plastic ABS (corp), PTFE (picioare). LED
lumina de fundal, 7 butoane, lungime cablului 1,8 m.
Caracteristici funcționale. Conexiune: USB Type-A. Sursa de alimentare: intrare 5 V / 55 mA
(DC), până la 0,275 W. Senzor optic: rezoluție de până la 8000 dpi, frecvența de răspuns de 125–
1000 Hz, accelerație de până la 20 g. Butoane: 30 de mln de apăsări (pentru butoanele ② și ③),
6 butoane programabile. Condiții de funcționare: 0…+40 °C, umid. rel. păna la 85 % (fără
condensare). Condiții de depozitare: −15…+60 °C, umid. rel. păna la 85 % (fără condensare).
Echipamente: mouse LRG-GMS357, scurt ghid de utilizare.
REGULI DE UTILIZARE ÎN CONDIȚII DE SIGURANȚĂ
Nu expuneți mouse-ul la temperaturi ridicate (de la aparate de încălzire sau de la lumina
directă a soarelui), la umiditate ridicată, evitați praful și lichidele. Curățați numai după
deconectarea de la sursa de alimentare și numai cu o cârpă uscată sau ușor umedă, fără a
folosi detergenți sau agenți de curățare. Nu permiteți mouse-ului să cadă, nu-l dezasamblați
sau reparați singur. În cazul unei defecțiuni, contactați centrul de service.
UTILIZAREA MOUSE-ULUI
1. Conexiune. Vezi fig. B de la pag. 2. Când vă conectați pentru prima dată, așteptați până
când sunt instalate driverele standard. Pentru setările mouse-ului, programarea butoanelor
și vizualizarea statisticilor, instalați aplicația Lorgar WP Gameware *.
2. Funcțiile butoanelor. În mod implicit, butoanele corespund funcțiilor specificate în secțiune
„Vedere exterioară“. Alte funcții pot fi atribuite prin intermediul aplicației Lorgar WP Gameware*.
3. Comutarea rezoluției. Apăsați butonul ⑥ pentru a selecta o rezoluție. După selectarea
rezoluției, lumina de fundal va clipi de 3 ori în culoarea corespunzătoare: 400 dpi – în roșu,
800 dpi – în verde, 1600 dpi – în albastru, 3200 dpi – în violet. Alte opțiuni de rezoluție pot fi
setate prin intermediul aplicației Lorgar WP Gameware*.
4. Comutarea luminii de fundal. Apăsați butonul ⑦ pentru a selecta unul dintre cele patru
moduri de lumina de fundal sau pentru a-l dezactiva. Lumina de fundal poate fi reglată prin
intermediul aplicației Lorgar WP Gameware *.
DEPANARE
Mouse-ul nu funcționează. Reporniți dispozitivul la care este conectat mouse-ul. Conectați
cablul USB al mouse-ului la un alt port. Verificați dacă mouse-ul funcționează prin conectarea
acestuia la un alt dispozitiv. Dacă mouse-ul nu funcționează corect, contactați serviciul clienți
pentru a obține servicii de garanție online. Scrieți-vă la adresa de e-mail
support@lorgar.com sau în chat online pe pagina web lorgar.eu/for-users.
SERVICIU DE GARANȚIE
Perioada de garanție începe de la data vânzării cu amănuntul. Pentru a obține serviciul de
garanție, trebuie să contactați punctul de cumpărare a bunurilor, furnizând bunurile în sine și
un document care confirmă plata. Garanție și durată de viață – 2 ani, cu excepția cazului în
care legislația locală prevede altfel. Informații suplimentare privind utilizarea și garanția sunt
disponibile pe pagina web lorgar.eu/warranty-terms.
INFORMAȚII SUPLIMENTARE
Informațiile conținute în prezentul document pot fi modificate fără a fi notificate utilizatorilor.
Informații actualizate și descriere detaliată, etape de conectare și funcționare, certificate,
condiții de garanție sunt disponibile în manualul complet de utilizare de pe pagina web
lorgar.eu/drivers-and-manuals. Producător: ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios
Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Cipru). Fabricat în China. Toate mărcile comerciale și
denumirile acestora sunt proprietatea proprietarilor respectivi.
* Aplicația Lorgar WP Gameware este disponibilă pentru descărcare pe pagini weba
lorgar.eu/drivers-and-manuals.

19
ВНЕШНИЙ ВИД (см. рис. A на с. 2) RUS
① – кабель; ② – левая кнопка; ③ – правая кнопка; ④ – колесо прокрутки с нажатием;
⑤ – кнопка «Вперед»; ⑥ – кнопка переключения разрешения; ⑦ – кнопка
переключения подсветки; ⑧ – кнопка «Назад».
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Назначение: проводная мышь Lorgar Jetter 357 предназначена для использования в
играх и других приложениях на устройствах на базе Windows 7/8/10 и mac OS.
Конструктивные особенности. 125×82×41 мм, 75 г. АБС-пластик (корпус), ПТФЭ
(ножки). Светодиодная подсветка, 7 кнопок, длина кабеля 1,8 м.
Функциональные особенности. Подключение: USB Type-A. Питание: вход 5 В / 55 мА
(DC), до 0,275 Вт. Оптический сенсор: разрешение до 8000 dpi, частота отклика 125–
1000 Гц, ускорение до 20 g. Кнопки: ресурс 30 млн нажатий (для кнопок ② и ③),
6 программируемых кнопок. Условия эксплуатации: 0…+40 °C, отн. влажн. до 85 % (без
конденсации). Условия хранения: −15…+60 °C, отн. влажн. до 85 % (без конденсации).
Комплектация: мышь LRG-GMS357, краткое руководство пользователя.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Не подвергайте мышь воздействию высоких температур (от нагревательных приборов
или прямых солнечных лучей), повышенной влажности, избегайте попадания пыли,
жидкостей. Очистка допускается только после отключения от источника питания и только
сухой или слегка влажной тканью, без применения моющих или чистящих средств. Не
допускайте падения мыши, не разбирайте и не ремонтируйте ее самостоятельно.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЫШИ
1. Подключение. См. рис. B на с. 2. При первом подключении дождитесь установки
стандартных драйверов. После этого мышь готова к работе. Для настройки параметров,
программирования кнопок и просмотра статистики установите Lorgar WP Gameware *.
2. Функции кнопок. По умолчанию кнопкам соответствуют функции, указанные в разделе
«Внешний вид». Другие функции можно назначить через Lorgar WP Gameware *.
3. Разрешение. Нажимайте кнопку ⑥, чтобы выбрать разрешение. После выбора подсветка
мигнет 3 раза: 400 dpi – красным цветом, 800 dpi – зеленым, 1600 dpi – синим, 3200 dpi –
фиолетовым. Другое разрешение можно настроить через Lorgar WP Gameware *.
4. Подсветка. Нажимайте кнопку ⑦, чтобы выбрать один из четырех режимов подсветки
или отключить ее. Подсветку можно настроить через Lorgar WP Gameware *.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Мышь не работает. Перезагрузите устройство, к которому подключена мышь.
Подключите USB-кабель мыши к другому порту. Проверьте, работает ли мышь,
подключив ее к другому устройству. Если мышь не работает должным образом,
обратитесь в службу поддержки, чтобы получить гарантийное обслуживание онлайн:
на почту support@lorgar.com или в онлайн-чат на веб-странице lorgar.eu/for-users.
ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Гарантийный срок начинается с момента продажи изделия в розничной сети конечному
покупателю. Для получения гарантийного обслуживания следует обратиться в пункт
приобретения товара, предоставив сам товар и документ, подтверждающий оплату.
Гарантийный срок и срок службы – 2 года, если иное не установлено местным
законодательством. Дополнительная информация об использовании и гарантии
доступна на веб-странице lorgar.eu/warranty-terms.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Приведенная информация может быть изменена без уведомления пользователей.
Актуальная информация и подробное описание, этапы подключения и эксплуатации,
сертификаты, гарантийные условия доступны в полном руководстве пользователя на веб-
странице lorgar.eu/drivers-and-manuals. Производитель: ASBISc Enterprises PLC, Iapetou,
1, Agios Athanasios, 4101 Limassol, Cyprus (Кипр). Сделано в Китае. Все указанные
торговые марки и их названия являются собственностью их соответствующих владельцев.
* Приложение Lorgar WP Gameware доступно для скачивания на веб-странице
lorgar.eu/drivers-and-manuals.

20
SLK VZHĽAD (pozri obr. A na s. 2)
① – kábel; ② - ľavé tlačidlo; ③ – pravé tlačidlo; ④ – stlačené rolovacie koliesko;
⑤ – tlačidlo „Vpred“; ⑥ – tlačidlo prepínača rozlíšenia; ⑦ – tlačidlo prepínača podsvietenia;
⑧ – tlačidlo „Späť“. ŠPECIFIKÁCIA
Určenie: Šnúrová myš Lorgar Jetter 357 je určená na používanie v hrách a iných aplikáciách
na zariadeniach so systémom Windows 7/8/10 a macOS.
Dizajnové vlastnosti. 125×82×41 mm, 75 g. ABS plast (telo), PTFE (nožičky). LED
podsvietenie, 7 tlačidiel, dĺžka kábla 1,8 m.
Funkčné vlastnosti. Pripojenie: USB Typ-A. Napájanie: vstup 5 V / 55 mA (DC), do 0,275 W.
Optický senzor: rozlíšenie až 8000 dpi, frekvencia odozvy 125–1000 Hz, zrýchlenie až 20 g.
Tlačidlá: 30 miliónov stlačení tlačidiel (pre tlačidlá ② a ③), 6 programovateľných tlačidiel.
Prevádzkové podmienky: 0…+40 °C, relatívna vlhkosť až 85 % (bez kondenzácie).
Podmienky skladovania: −15…+60 °C, relatívna vlhkosť až 85 % (bez kondenzácie).
Obsah balenia: myš LRG-GMS357, stručná príručka.
PRAVIDLÁ BEZPEČNÉHO POUŽÍVANIA
Myš nevystavujte vysokým teplotám (od ohrievačov alebo priameho slnečného žiarenia),
vysokej vlhkosti. Zabráňte vniknutiu prachu, kvapalín. Čistite len po odpojení od napájania a
len suchou alebo mierne navlhčenou handričkou, bez použitia čistiacich prostriedkov alebo
saponátov. Nenechajte myš spadnúť, nerozoberajte ju ani ju neopravujte sami. V prípade
poruchy sa obráťte na autorizovaný servis.
POUŽÍVANIE MYŠI
1. Pripojenie. Pozri obrázok B na strane 2. Pri prvom pripojení počkajte, kým sa nainštalujú
štandardné ovládače. Myš je potom pripravená na použitie. Na nastavenie myši, programovanie
tlačidiel a zobrazenie štatistík si nainštalujte aplikáciu Lorgar WP Gameware*.
2. Funkcie tlačidiel. V predvolenom nastavení tlačidlá zodpovedajú funkciám, uvedeným v časti
„Vzhľad“. Ďalšie funkcie môžete priradiť prostredníctvom aplikácie Lorgar WP Gameware*.
3. Prepínanie rozlíšenia. Stlačením tlačidla ⑥ vyberte rozlíšenie. Po výbere rozlíšenia bude
podsvietenie trikrát blikať príslušnou farbou: 400 dpi červenou, 800 dpi zelenou, 1600 dpi
modrou, 3200 dpi fialovou. Ďalšie možnosti rozlíšenia môžete nastaviť prostredníctvom
aplikácie Lorgar WP Gameware*.
4. Prepínanie podsvietenia. Stlačením tlačidla ⑦ vyberte jeden zo štyroch režimov
podsvietenia alebo ho vypnite. Podsvietenie možno nastaviť prostredníctvom aplikácie Lorgar
WP Gameware*. ODSTRAŇOVANIE PORÚCH
Myš nefunguje. Reštartujte zariadenie, ku ktorému je myš pripojená. Pripojte kábel USB
myši do iného portu. Skontrolujte, či myš funguje, pripojením k inému zariadeniu. Ak myš
nefunguje správne, obráťte sa na podporu a vyžiadajte si záručný servis online. Napíšte na
support@lorgar.com alebo do online chatu na webovej stránke lorgar.eu/for-users.
ZÁRUČNÝ SERVIS
Záručná doba začína okamihom predaja tovaru v maloobchodnej sieti konečnému
zákazníkovi. Ak chcete získať záručný servis, mali by ste sa obrátiť na miesto nákupu tovaru,
poskytnúť samotný tovar a doklad potvrdzujúci platbu. Záruka a životnosť 2 roky, ak miestne
právne predpisy nestanovujú inak. Ďalšie informácie o používaní a záruke sú k dispozícii na
webovej stránke lorgar.eu/warranty-terms.
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Informácie uvedené v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia
používateľov. Aktuálne informácie a podrobné popisy, kroky pripojenia a obsluhy, certifikáty,
záručné podmienky sú k dispozícii v úplnom návode na použitie na webovej stránke
lorgar.eu/drivers-and-manuals. Výrobca: ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios
Athanasios, 4101 Limassol, Cyprus. Vyrobené v Číne. Všetky ochranné známky a ich názvy
sú majetkom príslušných vlastníkov.
* Aplikácia Lorgar WP Gameware je k dispozícii na stiahnutie na stránke
lorgar.eu/drivers-and-manuals.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: