
HDA 2-Way High-Definition Arrayable Powered Loudspeaker
10
HDA 2-Way High-Definition Arrayable Powered Loudspeaker
Getting Started –
1. Read and understand the Important Safety Instructions
on page 2.
2. Make all initial connections with the power switches OFF on all
equipment. Make sure the master volume, level and gain controls
are all the way down.
3. If using a subwoofer, connect the outputs from the mixing
console (or other signal source) to the inputs on the rear panel
of the subwoofer, then connect the high pass outputs from
the subwoofer to the inputs of the HDA loudspeakers. Make sure
the subwoofer’s gain knob is set to “U” (unity gain).
4. If not using a subwoofer, connect the outputs from the mixing
console (or other signal source) to the inputs on the rear panel
of the HDA loudspeakers.
5. Push the line cord securely into the subwoofer’s IEC connectors
and plug the other ends into grounded AC outlets. The subwoofer
may accept the appropriate voltage as indicated near the IEC
connector.
6. Turn the mixer (or other signal source) on.
7. Turn the subwoofer on.
8. Push the AC mains cord securely into the HDA loudspeaker’s AC
mains Neutrik PowerCon®jack, then twist 1/4 turn clockwise to
lock. Plug the other end into the AC mains supply receptacle.
9. Start the signal source and raise the mixer’s main L/R fader
up to a comfortably loud listening level.
1. Lea y tenga en cuenta las Instrucciones importantes
de seguridad de la página 3.
2. Realice todas las conexiones iniciales con todos los aparatos
APAGADOS. Asegúrese de que los controles de volumen máster,
nivel y ganancia estén al mínimo.
3. Si está usando un subwoofer, conecte las salidas de la mesa
de mezclas (u otra fuente de señal) a las entradas del panel
trasero de los subwoofer y conecte después las salidas pasa-altos
del subwoofer a las entradas de los HDA altavoces. Asegúrese de
que el mando Gain del subwoofer esté ajustado a “U” (ganancia
unitaria).
4. Si no está usando un subwoofer, conecte las salidas de la mesa
de mezclas (u otra fuente de señal) a las entradas del panel
trasero de los HDA altavoces.
5. Introduzca completamente el cable de alimentación en las
tomas IEC del subwoofer y el otro extremo a una salida de
corriente alterna con toma de tierra. El subwoofer acepta el
voltaje/amperaje indicados al lado de su conector IEC.
6. Encienda el mezclador (u otra fuente de señal).
7. Encienda los subwoofer.
8. Introduzca firmemente el cable de alimentación en la toma
Neutrik PowerCon®AC Mains del recinto HDA y gírelo un cuarto
de vuelta para asegurarlo en su posición. Conecte el otro extremo
a una salida de corriente alterna.
9. Ponga en marcha la fuente de señal y suba el fader L/R principal
de la mesa hasta llegar a un nivel de escucha adecuado.
1. Lisez les instructions importantes sur la sécurité page 4
et assurez-vous de les avoir bien comprises.
2. Avant d’effectuer toute connexion, assurez-vous que tous
les appareils soient hors tension. Vérifiez que le volume général,
le niveau et le gain soient réglés au minimum.
3. Si vous utilisez un Subwoofer, connectez les sorties de la console
de mixage (ou d’une autre source) aux entrées situées sur la
face arrière du Subwoofer, puis connectez les sortie High Pass du
Subwoofer aux entrées des HDA enceintes. Vérifiez que le réglage
de gain du Subwoofer soit placé sur “U” (gain unitaire).
4. Si vous n’utilisez pas de Subwoofer, connectez les sorties
de la console de mixage (ou d’une autre source) aux entrées
situées sur la face arrière des HDA enceintes.
5. Poussez complètement le cordon secteur dans l’embase CEI
du Subwoofer et connectez l’autre extrémité à une prise de
courant reliée à la terre. La tension acceptée par le Subwoofer est
indiquée à côté de l’embase CEI.
6. Mettez la console de mixage (ou autre source) sous tension.
7. Mettez le Subwoofer sous tension.
8. Enfoncez le cordon secteur dans le connecteur Neutrik
PowerCon®AC Mains puis faites-le pivoter d'un quart de tour
vers la droite pour le verrouiller. Connectez l'autre extrémité du
cordon à une prise secteur.
9. Activez la source du signal et montez les Faders
L/R de la console jusqu’à un niveau d’écoute confortable.
1. Lesen und beachten Sie die „Wichtigen Sicherheitshinweise“
auf Seite 5.
2. Schalten Sie alle Geräte AUS, bevor Sie die notwendigen
Anschlüsse herstellen. Achten Sie darauf, dass die Master
Volume-, Pegel- und Gain-Regler ganz zurückgedreht sind.
3. Beim Einsatz von Subwoofern verbinden Sie die Ausgänge des
Mischpults (bzw. andere Signalquellen) mit den rückseitigen
Eingängen der Subwoofer und dann die Hochpass-Ausgänge der
Subwoofer mit den Eingängen der HDA Lautsprecher. Achten Sie
darauf, dass die Gain-Regler der Subwoofer auf “U” (Unity Gain)
eingestellt sind.
4. Wenn Sie keinen Subwoofer verwenden, verbinden Sie die
Ausgänge des Mischpults (bzw. andere Signalquellen) mit den
rückseitigen Eingängen der HDA Lautsprecher.
5. Stecken Sie das Netzkabel fest in den IEC-Anschluss des
Subwoofers und schließen Sie das andere Ende an eine geerdete
Netzsteckdose an. Der Subwoofer akzeptiert die entsprechende
Spannung, die neben dem IEC-Anschluss angegeben ist.
6. Schalten Sie den Mischer (bzw. andere Signalquelle) ein.
7. Schalten Sie die Subwoofer ein.
8. Stecken Sie das Netzkabel fest in den Neutrik PowerCon®
Netzanschluss des HDA-Lautsprechers und verriegeln Sie den
Stecker durch eine Vierteldrehung nach rechts. Schließen Sie
das andere Ende an eine Netzsteckdose an.
9. Aktivieren Sie die Signalquelle und schieben Sie
den L/R-Hauptfader des Mischers auf eine angenehme
Abhörlautstärke hoch.
EN
Puesta en marcha –
Mise en œuvre –
Erste Schritte –
ES
FR
DE
HDA
Frequency Range
Rango de frecuencias
Plage de fréquence
Frequenzbereich
(–10 dB)
57 Hz – 20 kHz
Coverage Pattern
Patrón de cobertura
Couverture sonore
Abstrahlverhalten
110˚ horizontal x 20˚ vertical (vertikal)
Maximum SPL Peak
SPL máximo en picos
Niveau de pression sonore max (peak)
Maximaler Schalldruck
134 dB
Low Frequency
Graves
Basses fréquences
Bässe
12 in / 305 mm woofer – 1000 watts peak Class D power amplifier
Woofer de 12 in / 305 mm – Etapa de potencia clase D y 1000 watios en picos
Woofer de 12" / 305 mm – Ampli de puissance Classe D 1000 watts crête
12“ / 305 mm Woofer – 1000 Watt Spitze Class D Endstufe
High Frequency
Agudos
Hautes fréquences
Höhen
1.70 in / 43 mm compression driver (2x) – 200 watts peak Class D power amplifier
Cabezal de compresión de 1.70 in / 43 mm (2x) – Etapa de
potencia de clase D y 200 watios en picos
Moteur de compression 1.70" / 43 mm (2x) – Ampli de puissance Classe D 200 watts crête
1.70“ / 43 mm Kompressionstreiber (2x) – 200 Watt Spitze Class D Endstufe
Crossover Point
Frecuencia de corte del crossover
Fréquence de coupure
Trennfrequenz
2 kHz
Input Type / Output
Tipo de entrada / Salida
Type d’entrée / Sortie
Eingangstyp / Ausgang
Female XLR balanced / Male XLR balanced [Loop Out]
XLR hembra balanceado / XLR macho balanceado [Loop Out]
XLR femelle symétrique / XLR mâle symétrique [Loop Out]
XLR Buchse symmetrisch / XLR-Stecker symmetrisch [Loop Out]
Power Requirements
Alimentación
Alimentation
Spannungsbedarf
100V – 120V, 50 – 60 Hz, 200W
or / ou / oder
220V – 240V, 50 – 60 Hz, 200W
AC Mains Connector
Conector AC Mains
Connecteur AC Mains
Netzanschluss
Locking Neutrik PowerCon®A, 20 amp, 250 VAC, Max input 800W
Conector Neutrik PowerCon® A con fijación, 20 amperios, 250 V CA, entrada máxima 800 W
Connecteur Neutrik PowerCon®A à verrouillage, 20 A, 250 Vca, puissance d'entrée max 800W
Verriegelbarer Neutrik PowerCon®A, 20 A, 250 VAC, max. Eingang 800 W
AC Loop Connector
Conector AC Loop
Connecteur AC Loop
AC Loop-Anschluss
Locking Neutrik PowerCon®B, 20 amp, 250 VAC, Max input 600W
Conector Neutrik PowerCon® B con fijación, 20 amperios, 250 V CA, entrada máxima 600 W
Connecteur Neutrik PowerCon®B, à verrouillage, 20 A, 250 Vca, puissance d'entrée max 600W
Verriegelbarer Neutrik PowerCon®B, 20 A, 250 VAC, max. Eingang 600 W
Size (H x W x D)
Tamaño (A x L x P)
Dimensions (H x L x P)
Abmessungen (H x B x T)
14.7 x 24.7 x 15.9 in
373 x 628 x 405 mm
Weight
Peso
Poids
Gewicht
59.0 lb
26.7 kg