LRP Micro Heli 30C LiPo User manual

Dear Customer,
thank you for your trust in this LRP product. By purchasing a LRP Micro Heli 30C LiPo battery,
you have chosen a high-performance battery for your RC model. Please read the following in-
structions to ensure, that your LRP Micro Heli 30C LiPo always works up to your full satisfaction.
LiPo-batteries need special treatment and care. Please read the following instructions carefully
before you start using your LRP Micro Heli 30C LiPo battery. This user guide contains impor-
tant notes for the installation, the safety, the use and the maintenance of this product. Thus
protecting yourself and avoid damages of the product.
Proceed according to the user guide in order to understand your LRP Micro Heli 30C LiPo battery
better. Please take your time as you will have much more joy with your product if you know it
exactly.
This user manual shall be kept in a safe place. If another customer is using this product, this
manual has to be handed out together with it.
USER MANUAL
All LRP Micro Heli 30C LiPo batteries come with properly sized power-wires and/or custom
made power plugs. Be sure to always take care of the right polarity of the battery as a wrong
connection will damage your battery and your product. Never change the power plugs do not do
any soldering on the batteries.
1. CONNECTIONS
LRP electronic GmbH
Wilhelm-Enssle-Str. 132-134
73630 Remshalden
Germany
info@LRP.cc
www.LRP.cc
AA00598 © LRP electronic GmbH 2012
3C CHARGE
CURRENT
30C CONSTANT
DISCHARGE
HIGH-PERFORMANCE
MICRO HELI
POWERPACKS
Due to new and special manufacturing technologies, all LRP Micro Heli 30C LiPo batteries can
be charged with a maximum current of 3C*. For charging, only use chargers, which are specially
designed and developed for LiPo-batteries. These chargers charge the battery with the max.
current till the battery reaches the max. charging voltage. The charger then reduces the char-
ging current until the battery is fully charged. This charging method is called CC/CV (Constant
Current/Constant Voltage).
ATTENTION: Under no circumstances use NiMH/NiCd-chargers for charging LiPo-batteries!
These chargers do not reduce the charging current and therefore ultimately lead to overcharging
the battery!
LRP Micro Heli 30C LiPo batteries do not heat up during charging. It is normal, that the battery
still has ambient temperature when it is fully charged. If the battery heats up during charging or
warps, immediately stop charging it. The maximum charging voltage for each single LiPo-cell is
4.20V. If the battery reaches this voltage, the charge current has to be lowered. This is automati-
cally done by the charger. If the charge current reaches 0.05 - 0.1C*, the battery is fully charged.
ATTENTION: The maximum charging voltage of the LRP Micro Heli 30C LiPo batteries should
never exceed 4.20V.
Please Note: You can use your LRP Micro Heli 30C LiPo battery several times a day. However be
sure, that the battery has completely cooled down to ambient temperature, before re-charging
it again.
LRP Micro Heli 30C LiPo batteries do not have a memory effect and only a very low self-dischar-
ge rate. Therefore you can also charge batteries with a partial charge in them, without the need
of discharging the pack before. Partially charged packs can be stored over a long period of time,
without getting damaged. Please also see the „Storage“ section for further reference.
* C=Nominal capacity of the battery. E.g. with a nominal capacity of 170mAh (0.17Ah), the battery can be
charged with a max. current of 0.51A.
2. CHARGING
3. DISCHARGING
All LRP Micro Heli 30C LiPo batteries are capable of a maximum peak discharge current of 60C.
The special manufacturing technology of the LRP Micro Heli 30C LiPo batteries make these high
discharge currents possible.
The continous discharge current for all LRP Micro Heli 30C LiPo batteries is 30C.
Please note: Always take care that the battery gets enough cooling when discharging it with
high discharge currents.
You have to take care, that the batteries do not get deep discharged. As soon as the battery
voltage falls below 3.00V per single cell, the battery pack gets damaged irrevocably. The
battery voltage should never fall below this discharge cut-off voltage.
If your product does not have a special undervoltage protection for LiPo-batteries, you have to
stop your model early enough in order not to deep discharge the battery pack. Therefore stop
immediately as soon as you feel a rapid loss in power.
IMPORTANT: The max. temperature of the LiPo-battery during discharge must never exceed
65°C (150°F).
REPAIR PROCEDURES /
LIMITED WARRANTY
All products from LRP electronic GmbH (hereinafter called “LRP”) are manufactured according
to the highest quality standards. LRP guarantees this product to be free from defects in materi-
als or workmanship for 90 days (non-european countris only) from the original date of purchase
verified by sales receipt. This limited warranty doesn’t cover defects, which are a result of misu-
se, improper maintenance, outside interference or mechanical damage. This especially applies
on already used batteries or batteries, which show signs of heavy usage. Damages or output
losses due to improper handling and/or overload are not a product fault. Signs of wear (loss of
capacity) after intensive usage are also no product fault.
To eliminate all other possibilities or improper handling, first check all other components in your
model and the trouble shooting guide, if available, before you send in this product for repair.
If products are sent in for repair, which do operate perfectly, we have to charge a service fee
according to our pricelist. The following points do also result in a service fee:
• Original power plugs replaced with a NON reverse polarity protected power plug system.
• Send in the battery without power plugs.
• Removed or damaged original heatshrink.
With sending in this product, the customer has to advise LRP if the product should be repaired
in either case. If there is neither a warranty nor guarantee claim, the inspection of the product
and the repairs, if necessary, in either case will be charged with a fee at the customers expense
according to our price list. A proof of purchase including date of purchase needs to be included.
Otherwise, no warranty can be granted. For quick repair- and return service, add your address
and detailed description of the malfunction.
If LRP no longer manufactures a returned defective product and we are unable to service it,
we shall provide you with a product that has at least the same value from one of the successor
series.
The specifications like weight, size and others should be seen as guide values. Due to ongoing
technical improvements, which are done in the interest of the product, LRP does not take any
responsibility for the accuracy of these specs.
LRP-Distributor-Service:
• Package your product carefully and include sales receipt and detailed description of mal-
function.
• Send parcel to your national LRP distributor.
• Distributor repairs or exchanges the product.
• Shipment back to you usually by COD (cash on delivery), but this is subject to your national
LRP distributor‘s general policy.
• Avoid short-circuits! Short-circuiting the battery results in very high currents, which damage
the internal structure of a LiPo-battery. This leads to a loss of power and capacity.
• Be sure, not to damage the outside of the LiPo-battery. The battery is protected by a he-
atshrink. The actual Lipo-cell is directly under this heatshrink. If the outer skin of the cell
gets damaged, the battery can no longer be used. Therefore take special care, that no sharp
objects like knifes, tools, carbon fibre edges or similar items can damage the battery.
• When securing the LiPo-battery inside your model/device, you have to take care that the
LiPo-battery does not get damaged or warped in case of a crash. LiPo-batteries are less
mechanical resistant then NiMH-batteries in a metal can. Therfore pay special attention that
the LiPo-battery does not get damaged or warped by letting it fall down, hitting it, bending
it or by similar actions.
• Never charge several LiPo-battery packs at once with one charger. The different capacities
and charge levels can lead to serious overcharging of the battery, even if you are using a
charger with LiPo capabilities.
• Damaged packs cannot be used any longer. If the packs show signs of damage, are bent or
similar, do not use the packs anymore.
• The chemical reaction during charging and discharging a LiPo-battery is not fully reversible.
Due to that, LiPo-batteries loose capacity during their life-span. This is normal and not a
manufacturing nor production fault.
Disposal note: Damaged packs or packs, which can no longer be used are hazardous waste and
have to be disposed accordingly.
5. SPECIAL NOTES FOR HANDLING
4. STORAGE
LRP Micro Heli 30C LiPo batteries do not have a memory effect and only a very low self-dischar-
ge rate. Therefore these batteries can be stored over a longer period of time without special
treatment. You only have to take care, that the batteries do not get stored completely empty. For
a storage over a short period of time, you also have to pay attention, that the battery is partially
charged. Never store the battery completely empty.
If you pay attention to the above mentioned notes, you can enjoy your LRP Micro Heli 30C LiPo
batteries for a very long time.
AA00598_LRP_Micro_Heli_Lipo_Line_manual_LRP_E_120530_fv.indd 1 30.05.2012 17:15:44

!
!
Deutsch
Kein Spielzeug. Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von
kleinen Kindern auf. Beachten Sie unbedingt die folgenden Hinweise, da diese Ihr Produkt zerstören können und die
Gewährleistung ausschließen. Nichtbeachtung dieser Hinweise können zu Sach- und Personenschäden und schwe-
ren Verletzungen führen! Vermeiden Sie falschen Anschluss oder Verpolung des Produkts. Alle Kabel und Verbin-
dungen müssen gut isoliert sein. Kurzschlüsse können unter Umständen das Produkt zerstören. Die Originalstecker
und Originalkabel dürfen niemals verändert oder abgeschnitten werden. Entnehmen Sie immer den Akku aus Ihrem
Produkt bzw. trennen Sie das Produkt von der Stromquelle, wenn das Produkt nicht verwendet wird. Verbrauchte
Batterien nicht in den Hausmüll geben, sondern nur bei den bestehenden Sammelstellen oder einem Sondermüllplatz
abgeben. Laden Sie den Akku immer außerhalb des Produktes auf, für den Sie den Akku benutzen möchten. Sollte
der Akku einen Defekt haben, kann dies zu einer Beschädigung des Produkts führen. Vermeiden Sie Kurzschluss,
Überladung und Verpolung des Akkus oder einzelner Zellen. Dies kann zu Brandentwicklung oder Explosion führen.
Öffnen Sie niemals einen Akku, eine Batterie oder einzelne Zellen. Laden Sie den Akku nur unter Aufsicht. Während
der Ladung muss sich der Akku auf einer nicht brennbaren, hitzebeständigen Unterlage benden. Desweiteren dürfen
sich keine brennbaren oder leicht entzündlichen Gegenstände in der Nähe des Akkus benden. Überschreiten Sie
unter keinen Umständen den maximalen Lade-/Entladestrom, der von der LRP electronic GmbH empfohlen wird.
Unter keinen Umständen darf ein NiMH/LiPo-Akku tiefentladen werden. Der Akku darf nicht mit Feuer, Wasser oder
anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen. Ladevorgang nur in trockenen Räumen durchführen. Verwenden Sie
für die Ladung von LiPo-Akkus nur Lade-/Entladegeräte, die für diesen Akkutyp speziziert wurden. Verwenden Sie
keinesfalls NiCd/NiMH Lade-/Entladegeräte. Die Aussenhaut des LiPo-Akkus darf nicht beschädigt werden. Achten
Sie also unbedingt darauf, dass keine scharfen Gegenstände wie Messer, Werkzeuge, Kohlefaserkanten oder Ähn-
liches den Akku beschädigen können. Achten Sie darauf, dass der Akku nicht durch Herunterfallen, Schlagen, Ver-
biegen oder Ähnliches beschädigt wird. Beschädigte Zellen dürfen nicht mehr verwendet werden. Sollten die Zellen
Verformungen, optische Beschädigungen oder Ähnliches aufweisen, so dürfen Sie diese nicht mehr verwenden. Bei
zu starker Erwärmung einzelner Zellen im Akkupack den Ladevorgang sofort unterbrechen. Der Hersteller kann nicht
für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnungen
verursacht werden.
Englisch
No toy. Not suitable for children under 14 years. Keep the product out of the reach of children. Pay close attention to
the following points, as they can destroy the product and void your warranty. Non-observance of these points can lead
to property damage, personal and severe injuries! Avoid incorrect connections or connections with reversed polarity
of the product. All wires and connections have to be well insulated. Short-circuits can possibly destroy the product.
Never cut off or modify the original plugs and original wires. Always remove the battery from your product or disconnect
the product from the power source, if the product is not in use. Do not throw away used batteries in the household
garbage, but only give them to the collection stations or dispose them at a special garbage depot. Always charge the
battery outside of the product you want to use. The product could get damaged, if a battery defect occurs. Avoid short
circuits, overcharging and reverse polarity of the battery or single cells. This can lead to re or explosion. Never open
a battery or a single cell. Never leave the battery unattended while charging. During charging, the battery has to be
kept on a non-ammable, heat-resistant mat. Furthermore no ammable or highly inammable objects may be close
to the battery. Never exceed the maximum charge/discharge current, which is recommended by the LRP electronic
GmbH. Under no circumstances a NiMH/LiPo-battery shall be deep discharged. The battery may never get in touch
with re, water or other liquids. Only charge in a dry place. Only use chargers and dischargers, which are specied for
LiPo-batteries by the manufacturer. Never use chargers or dischargers, which are specied for NiCd/NiMH-batteries!
The outside of the LiPo-battery must not be damaged. Therefore take special care, that no sharp objects like knifes,
tools, carbon bre edges or similar items can damage the battery. Pay special attention that the LiPo-battery does
not get damaged or warped by letting it fall down, hitting it, bending it or by similar actions. Damaged packs cannot be
used any longer. If the packs show signs of damage, are bent or similar, do not use the packs anymore. If individual
cells in the battery pack heat up excessively, immediately stop the charging process. The manufacturer can not be held
responsible for damages, which are a result of non-observance of the warning notes and security advices.
French
Ce produit n‘est pas un jouet. Ne convient pas pour les enfants de moins de 14 ans. Ranger le produit hors de porté
des enfants en bas âge. Absolument respecter les consignes ci-dessous sous peine de détruire le produit et d‘annuler
la garantie. Le non-respect de ces consignes peut être à l‘origine de dommages matériels et personnels ainsi que de
graves blessures! Éviter tout branchement incorrect ou polarisation du produit. Tous les câbles et raccords doivent
être correctement isolés. Dans certains cas, les courts-circuits peuvent détruire le produit. Ne jamais modier la
che d‘origine ou couper le câble d‘origine. Toujours retirer l‘accu du produit ou débrancher le produit de la source de
courant lorsqu‘il n‘est pas utilisé. Les piles usées ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères, mais doivent
être recyclées dans les conteneurs ou les déchetteries. Toujours charger l‘accu hors du produit pour lequel il doit être
utilisé. Si l‘accu est défectueux, il peut endommager le produit. Éviter tout court-circuit, surcharge et polarisation de
l‘accu ou de différents éléments. Ceci peut provoquer un incendie ou une explosion. Ne jamais ouvrir un accu, une pile
ou un élément. Ne jamais l‘accu se charger sans surveillance. Pendant le chargement, l‘accu doit être installé sur une
surface ininammable et résistante aux températures élevées. Il convient en outre de proscrire tous objets combusti-
bles ou aisément inammables à proximité de l‘accu. Absolument proscrire tout dépassement du courant de charge/
décharge recommandé par la société LRP electronic GmbH. Absolument proscrire toute décharge profonde d‘un accu
NiMH/LiPo. L‘accu ne doit jamais entrer en contact avec des ammes, de l‘eau ou tout autre liquide. Uniquement ef-
fectuer les recharges dans des locaux secs. Uniquement recharger des accus LiPo avec des chargeurs/déchargeurs
spéciés pour ce type d‘accu. Ne jamais utiliser des chargeurs/déchargeurs NiCd/NiMH. La surface externe de l‘accu
LiPo ne doit pas être endommagée. Il faut donc absolument veiller à ne pas endommager l‘accu avec des objets
tranchants tels que couteau, outil, chants en bres de carbone ou autres. Veiller à ne pas endommager l‘accu par
une chute, un choc, une torsion ou autre. Ne plus utiliser des éléments endommagés. Si les éléments sont déformés,
visiblement endommagés ou autrement altérés, ils ne doivent plus être utilisés. Si différents éléments du bloc d‘accu
chauffent exagérément, immédiatement interrompre le chargement. Le constructeur ne saurait être tenu responsable
pour les dommages causés par le non respect des consignes de sécurité et des avertissements.
Spanish
Este aparato no es un juguete. No apto para niños menores de 14 años. Mantenga este producto fuera del alcance de
los niños. Por favor, observe las siguientes indicaciones explícitamente, ya que de lo contrario el aparato podría sufrir
daños o se podría anular la garantía. ¡La no observancia de estas indicaciones puede provocar daños personales
y materiales, así como graves lesiones! Evite realizar conexiones erróneas y una polarización inversa del producto.
Todos los cables y conexiones deben haber sido aislados correctamente. De lo contrario podrían producirse cortacir-
cuitos y destruir el aparato eventualmente. Las clavijas de conexión y los cables originales no deben ser modicados
ni acortados bajo ninguna circunstancia. Extraiga siempre las pilas del aparato o desconéctelo de la red si no va a
utilizarlo. No elimine las pilas gastadas tirándolas a la basura doméstica, sino en contenedores adecuados o lugares
de recogida de basura especial. Cargue la pila siempre fuera del aparato en el que desee instalarla. En caso de que la
pila fuera defectuosa podría ocasionar daños en el aparato. Evite que se produzcan cortocircuitos y polaridad inversa
en las pilas o células individuales. De lo contrario podría producirse una explosión o un incendio. No abra nunca un
acumulador, una pila ni una célula. Cargue la pila bajo vigilancia. Coloque el aparato sobre una supercie resistente al
calor y no inamable durante el proceso de carga. Así mismo no deben encontrarse objetos combustibles ni inama-
bles cerca de la pila. No sobrepase bajo ninguna circunstancia la corriente de carga / descarga máxima recomendada
por LRP electronic GmbH. No descargue nunca una pila NiMH/LiPo totalmente. Evite que la pila entre en contacto
con fuego, agua o cualquier otro tipo de líquidos. Cargue la pila exclusivamente en estancias secas. Cargue las pilas
LiPo exclusivamente con cargadores / descargadores adecuados para este tipo de pila. No utilice bajo ninguna cir-
cunstancia cargadores / descargadores NiCd/NiMH. Evite que el exterior de la pila LiPo sufra daño alguno. Por favor,
observe que la pila no pueda ser dañada por objetos puntiagudos como son cuchillos, herramientas, aristas de bra
de carbono u objetos similares. Observe que la pila no sufra daños por caídas al suelo, golpes, dobladuras o causas
similares. No utilice nunca pilas dañadas. No utilice las pilas en caso de presentar deformaciones, tener el aspecto
de ser defectuosas etc. Si las pilas individuales se sobrecalientan en el acumulador, interrumpa inmediatamente el
proceso de carga. El fabricante no asume la responsabilidad por daños ocasionados por la inobservancia de las
medidas de seguridad y advertencias.
Italian
Non è un giocattolo. Non adatto a ragazzi sotto i 14 anni. Conservare il prodotto fuori dalla portata di bambini piccoli.
Attenersi alle seguenti avvertenze per non danneggiare il prodotto e per non farne decadere la garanzia. La mancata
osservanza delle presenti avvertenze può provocare danni a cose e persone e causare lesioni gravi! Evitare col-
legamenti errati o inversioni di polarità del prodotto. Tutti i cavi e i collegamenti devono essere ben isolati. Eventuali
corto circuiti possono danneggiare il prodotto. La spina e il cavo originali non vanno sostituiti o tagliati. Se non si
utilizza il prodotto, rimuovere l‘accumulatore o scollegare il prodotto stesso dalla fonte di alimentazione elettrica. Non
gettare nei riuti le batterie esauste, ma smaltirle negli appositi punti di raccolta o come riuti speciali. Caricare sem-
pre l‘accumulatore staccato dal prodotto, su cui va utilizzato. Se l‘accumulatore presentasse un guasto, infatti, esso
potrebbe causare il danneggiamento del prodotto stesso. Evitare corto circuiti, sovraccarichi e inversioni di polarità
dell‘accumulatore o delle singole celle. Ciò può provocare sviluppo di incendi o esplosione. Non aprire assolutamente
un accumulatore, una batteria o singole celle. Non lasciare incustodito l‘accumulatore quando è in carica. Quando
l‘accumulatore è in carica deve poggiare su una base non inammabile e termoresistente. Inoltre, nelle vicinanze
dell‘accumulatore, non ci devono essere oggetti inammabili o facilmente combustibili. Non superare assolutamente
la corrente massima di carico/scarico consigliata da LRP electronic GmbH. Un accumulatore NiMH/LiPo non deve
mai essere scaricato completamente. L‘accumulatore non deve entrare in contatto con amme, acqua o altre sostanze
liquide. Il processo di carica va effettuato solo in luoghi asciutti. Per caricare accumulatori LiPo utilizzare solo appa-
recchi di carica/scarica specici per questo tipo di accumulatori. Non utilizzare assolutamente apparecchi di carica/
scarica NiCd/NiMH. Il rivestimento esterno dell‘accumulatore LiPo non deve essere danneggiato. Prestare attenzione
afnché oggetti acuminati, quali coltelli, utensili, bordi in bra di carbonio o simili, non danneggino l‘accumulatore.
Prestare attenzione afnché l‘accumulatore non subisca danni dovuti a cadute, urti, incurvature o simili. Le celle
danneggiate non si possono più utilizzare. Se le celle presentano deformazioni, danni ottici o simili, non si devono
più utilizzare. In caso di riscaldamento eccessivo delle singole celle dell‘accumulatore, interrompere immediatamente
il processo di carica. Il costruttore non è responsabile di danni causati dalla mancata osservanza delle norme di
sicurezza e degli avvisi.
Japanese
遊具ではありません。14 歳以下の子 供 には不適です。 子 供 の手 の届かない場所に保管してください。 製品を損 傷し、また、保証
対象外となるため、以下の点に注意してください。 これらの点を遵守しなかった場合、製品の損傷、人体への怪我につながる場合
があります。 誤った接続あるいは製品の逆の極性による接続は避けてください。 全ての配線および接続は絶縁にしてください。
ショートによって 製 品 を損 傷する場 合 が あります。 オリジナルの プラグや 配 線を 切ったり、改 造 したりしないでください。 製 品 を
使用しない場合は、電池を取り外すか、製品を電源から切断しておいてください。 使用済みの電池は家庭ごみで廃棄せずに、集積
場 所 ある い は 特 別 な ごみとして 廃 棄 してくださ い 。 電 池 充 電 の 際 は 必 ず 製 品 か ら 取り 外 して 行 ってください 。電 池 の 故 障 が 発 生 し
た場合、製品が損傷する恐れがあります。 ショート、過充電や電池の逆の極性あるいは単一電池を避けてください。火災あるいは
爆発の恐れがあります。 電池あるいは単一電池を分解したりないでください。 充電中はそばを離れないでください。 充電中、電
池は耐 熱で耐火のマット上に置かれなくてはなりません。更に、電池の近くに燃えやすい物や引火性のものは置かないでください。
LRP electronic GmBH社によって推奨されている最大充電/放電電流を超えないでください。 どのような場合においても、NiMH/
L i P o 電 池 は過 充 電 しないください。 電 池は 裸 火、水 あるいはその 他 の 液 体 との 接 触 を 避 け てください。 充電 する 場 合 は、乾 燥 し
た場所で行ってください。 メーカーによるLiPo電池用に指定された充電器や放電器のみを使用してください。NiCd/NiMH電池用に
指定されたものは使 用しないでください! L i P o電 池 の外 側 が 損 傷していてはなりません。したがって、ナイフ、工 具 、カーボンファイ
バーのエッジやその類の鋭利な物が電池を損傷しないように注意してください。 LiPo電池が落下、衝撃、曲げや同様の行為によっ
て損傷あるいは変 形したりしないように注 意してください。 損 傷した電 池は使 用しないでください。損傷がある場 合、または変 形し
ている場合、使用を中止してください。 電池パック内の個別の電池が過度に熱くなる場合、充電を直ちに止めてください。 メーカ
ーは警告文や安全についてのアドバイスを遵守しなかった理由による損傷については責任を負いかねます。
Greek
Δεν είναι παιχνίδι. Ακατάλληλο για παιδιά ηλικίας μικρότερης των 14 ετών. Φυλάξτε το προϊόν μακριά από παιδιά.
Προσέξτε οπωσδήποτε τις ακόλουθες υποδείξεις, δεδομένου ότι ενδέχεται να καταστραφεί το προϊόν και να μην
καλύπτεται από την εγγύηση. Παράβλεψη αυτών των υποδείξεων ενδέχεται να προκαλέσει σωματικές βλάβες,
υλικές ζημιές και σοβαρούς τραυματισμούς! Αποφύγετε τη λανθασμένη σύνδεση ή την αντίστροφη πολικότητα του
WARNHINWEISE - WARNING NOTES
AA00593 © LRP electronic GmbH 2012
προϊόντος. Όλα τα καλώδια και οι συνδέσεις πρέπει να είναι καλά μονωμένα. Τυχόν βραχυκυκλώματα ενδέχεται
να καταστρέψουν το προϊόν. Δεν επιτρέπεται ποτέ να κάνετε μετατροπές ή να κόβετε το εργοστασιακό φις και το
εργοστασιακό καλώδιο. Αφαιρείτε πάντα την μπαταρία από το προϊόν ή/και αποσυνδέετε το προϊόν από την πηγή
ρεύματος, όταν δεν χρησιμοποιείτε το προϊόν. Μην πετάτε τις παλιές μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα, αλλά στα
σημεία συλλογής ή στα ειδικά απορρίμματα. Φορτίζετε την μπαταρία πάντα εκτός του προϊόντος για το οποίο θέλετε
να χρησιμοποιήσετε την μπαταρία. Εάν η μπαταρία είναι ελαττωματική, μπορεί να προκληθεί βλάβη στο προϊόν.
Αποφύγετε το βραχυκύκλωμα, την υπερφόρτιση και την αντιστροφή πολικότητας των μπαταριών ή μεμονωμένων
στοιχείων τους. Ενδέχεται να προκληθεί φωτιά ή έκρηξη. Ποτέ μην ανοίγετε μια επαναφορτιζόμενη μπαταρία, μια
μπαταρία ή μεμονωμένα στοιχεία τους. Φορτίζετε την μπαταρία μόνο υπό επιτήρηση. Κατά τη φόρτιση, η μπαταρία
πρέπει να βρίσκεται πάνω σε μη εύφλεκτη, θερμοάντοχη επιφάνεια. Εκτός αυτού, δεν επιτρέπεται να υπάρχουν
εύφλεκτα ή πολύ εύφλεκτα υλικά κοντά στην μπαταρία. Μην υπερβαίνετε σε καμία περίπτωση το μέγιστο ρεύμα
φόρτισης/εκφόρτισης, που προτείνεται από την LRP electronic GmbH. Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται η βαθιά
εκφόρτιση μιας επαναφορτιζόμενης μπαταρίας NiMh/LiPo. Η μπαταρία δεν επιτρέπεται να έρχεται σε επαφή με
φλόγες, νερό ή άλλα υγρά. Πραγματοποιήστε τη φόρτιση μόνο σε στεγνούς χώρους. Χρησιμοποιήστε για τη φόρτιση
μπαταριών LiPo μόνο φορτιστές/εκφορτιστές, που προβλέπονται από τον κατασκευαστή. Σε καμία περίπτωση μη
χρησιμοποιείτε φορτιστές/εκφορτιστές NiCd/NiMH. Δεν επιτρέπεται να υποστεί ζημιά το εξωτερικό της μπαταρίας
LiPo. Προσέχετε επομένως οπωσδήποτε ώστε να μην υποστεί ζημιά από αιχμηρά αντικείμενα, όπως μαχαίρια,
εργαλεία, ακμές από ανθρακονήματα ή παρόμοια. Προσέξτε ώστε να μην υποστεί ζημιά η μπαταρία από πτώση,
κρούση, λυγισμό ή παρόμοιες ενέργειες. Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε πλέον τις μπαταρίες που έχουν υποστεί
ζημιά. Εάν οι μπαταρίες παρουσιάζουν σημάδια παραμόρφωσης, ορατές ζημιές ή παρόμοια, δεν επιτρέπεται να τις
χρησιμοποιείτε πλέον. Σε περίπτωση πολύ έντονης θέρμανσης μεμονωμένων στοιχείων της μπαταρίας, διακόψτε
αμέσως τη διαδικασία φόρτισης. Ο κατασκευαστής δε φέρει ευθύνη για ζημιές που προκαλούνται λόγω παράβλεψης
των υποδείξεων ασφαλείας και των προειδοποιήσεων.
Hungarian
Nem játék. Nem alkalmas 14 évnél atalabb gyermekek számára. Tárolja a terméket úgy, hogy kisgyermek ne fé-
rhessen hozzá. Kötelezően tartsa be a következő utasításokat, másképp a termék károsul és ez kizárja a garancia-
igényeket. Ezen utasítások gyelmen kívül hagyása esetén anyagi és személyi károk keletkezhetnek és fennáll a
súlyos sérülések veszélye! Kerülje el a termék hibás csatlakoztatását vagy a polaritás felcserélését. Minden kábelt
és csatlakoztatást jól kell szigetelni. A rövidzárlatok adott esetben tönkretehetik a készüléket. Sohase módosítsa és
sohase vágja le az eredeti dugókat és kábeleket. Amikor nem használja a terméket, vegye ki az akkut ill. kapcsolja
le a terméket az árramforrásról. Ne dobja az elhasznált elemeket a házi hulladékba hanem adja le gyűjtőhelyen vagy
speciális hulladékok gyüjtőhelyén. Az akkut mindig a terméken kívül töltse fel, amelyben használni szándékszik. Ha
az akku hibás, károsíthatja a terméket. Kerülje az akku ill. egyes cellák rövidzárlatát, túltöltődését vagy hibás polari-
zációját. Ez tüzet vagy robbanást okozhat. Sohase nyissa ki az akkut, az elemet, vagy egyes cellákat Csak felügyelet
mellett töltse fel az akkut. Töltéskor helyezze az akkut tűz- és hőálló alapra. Az akku közelében nem lehetnek éghető
vagy könnyen gyúlékony tárgyak. Semmi esetre se lépje túl a LRP electronic GmbH által ajánlott maximális töltő/kisütő
áramot. Semmiképpen nem szabad NiMH/LiPo akkut teljesen lemeríteni. Az akku nem érintkezhet tűzzel, vízzel, vagy
más folyadékkal. Csak száraz helyiségben töltse fel az akkut. A LiPo akkuk feltöltéséhez csak a megfelelő akkutípus
számára specikált töltő-kisütő készülékeket használjon. Semmiképpen ne használjon NiCd/NiMH töltő-kisütő kés-
zülékeket. A Li/Po akkuk külső tokját nem szabad megsérteni. Mindenképpen gyeljen tehát arra, hogy éles tárgyak,
pl. kés, szerszámok, szénrostszegélyek stb. ne károsíthassák az akkut. Figyeljen arra, hogy az akku ne károsodjon
leesés, ütés, hajlítás vagy hasonló által. Hibás cellákat nem szabad tovább használni. Ha a cellákon alakváltozást,
látható károsodást vagy hasonlót tapasztal, ne használja tovább. Ha az akkucsomag egyes cellái töltéskor túlságosan
felmelegednek, azonnal szakítsa meg a töltési folyamatot. A gyártó nem vállal felelősséget a biztonsági utasítások és
gyelmeztetések be nem tartásából eredő meghibásodásokért.
Turkish
Oyuncak değildir. 14 yaş altı çocuklar için uygun değildir Ürünü çocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz.
Ürününüzün zarar görmesini engellemek üzere ve garanti kapsamında değerlendirilmesi için aşağıdaki talimat-
lara mutlaka uyunuz. Bu talimatlara uyulmaması halinde can ve mal kaybına ve ağır yaralanmalara yol açılabilir!
Ürünün yanlış bağlanmasını ya da yanlış kutuplanmasını önleyiniz. Bütün kablo ve bağlantılarda iyi bir izolasyon
uygulanmalıdır. Kısa devreler bazı koşullarda ürüne zarar verebilir. Orijinal soket ve kablolar asla değiştirilmemeli
ya da kesilmemelidir. Ürününüz kullanılmadığı zamanlar daima ürününüzden bataryayı çıkartın ve/ veya ürünü akım
kaynağından ayırın. Kullanılmış pilleri evinizdeki çöpe değil, mevcut toplama noktalarına ya da bir özel atık yerle-
rine götürünüz. Bataryayı daima hangi üründe kullanmak istiyorsanız o ürünün dışında şarj ediniz. Bataryada bir
arıza söz konusu olduğunda bu, ürünün hasar görmesine neden olabilir. Bataryada ya da münferit hücrelerde kısa
devreyi, aşırı şarj edilmesini ve yanlış kutuplanmayı önleyiniz. Bu, yangın oluşturabilir ya da patlamaya yol açabilir.
Asla bir bataryayı, bir pili ya da münferit bir hücreyi açmayınız. Bataryayı ancak denetim altında şarj ediniz. Şarj işlemi
esnasında batarya yanmayan, ısıya dayanıklı bir altlık üzerinde bulunmalıdır. Bunun dışında bataryanın yakınlarında
yanıcı ya da kolay alevlenir nesneler bulunmamalıdır. LRP electronic GmbH tarafından tavsiye edilen maksimum şarj/
deşarj akımını hiçbir şartta aşmayınız. Bir NiMH/LiPo batarya hiçbir şartta aşırı deşarj edilmemelidir. Batarya ateş,
su ya da diğer sıvılarla temas etmemelidir. Şarj işlemini sadece kuru odalarda gerçekleştirin. LiPo bataryaların şarj
edilmesinde sadece bu batarya tipi için özelleştirilen şarj/ deşarj cihazlarını kullanınız. Asla NiCd/NiMH şarj/ deşarj
cihazlarını kullanmayınız. LiPo bataryanın dış yüzeyi hasar görmemelidir. Bu nedenle muhakkak bıçak, el aleti, karbon
ber köşelerin ya da benzeri keskin nesnelerin bataryaya hasar vermesini önleyin. Bataryanın düşerek, vurularak,
bükülerek veya benzer şekilde hasar görememesine dikkat edin. Hasar görmüş hücreler tekrar kullanılmamalıdır.
Hücrelerde şekil bozukluğu, görsel hasar ya da benzer bir durum söz konusu ise bunları tekrar kullanmayınız. Münferit
hücreler batarya takımında aşırı ısınırsa derhal şarj işlemini kesiniz . Üretici, emniyet talimatlarının ve uyarıların dikka-
te alınmamasından kaynaklanan hasarlardan sorumlu tutulamaz.
Czech
Toto není hračka. Nevhodné pro děti do 14 let. Uchovávejte výrobek mimo dosah malých dětí. Bezpodmínečně
dodržujte následující pokyny, aby nemohlo dojít k poškození výrobku a zaniknutí záruky. Nedodržování těchto pokynů
může vést k věcným škodám a vážným zraněním osob! Vyvarujte se nesprávného připojení nebo záměny pólů výrob-
ku. Všechna připojení a kabely musejí být dobře izolované. Zkraty mohou za určitých okolností zničit výrobek. Nikdy
neměňte a neodřezávejte originální zástrčky a originální kabely. Vždy vyjměte baterii z výrobku, resp. odpojte výrobek
od zdroje proudu, když se výrobek nepoužívá. Opotřebené baterie nevhazujte do domácího odpadu, odevzdávejte
je pouze na stávajících sběrných místech nebo na zvláštních sběrných místech nebezpečného odpadu. Baterii vždy
nabíjejte mimo výrobek, pro který chcete baterii použít. Pokud by byla baterie vadná, může dojít k poškození výrobku.
Vyvarujte se zkratu, přebití a záměny pólů baterie nebo jednotlivých článků. Toto může vést ke vzniku požáru nebo
výbuchu. Nikdy neotevírejte baterii nebo jednotlivé články. Baterii nabíjejte pouze pod dohledem. Během nabíjení
musí být baterie umístěna na nehořlavé, teplovzdorné podložce. Kromě toho se v blízkosti baterie nesmějí nachá-
zet žádné hořlavé nebo snadno vznětlivé předměty. Za žádných okolností nepřekračujte maximální nabíjecí/vybíjecí
proud, který je doporučen společností LRP electronic GmbH. Za žádných okolností nesmí být NiMH/LiPo baterie
hluboce vybita. Baterie nesmí přijít do styku s ohněm, vodou nebo jinými tekutinami. Nabíjení se smí provádět pouze v
suchých prostorách. K nabíjení LiPo baterií používejte pouze nabíječky/vybíječky, které jsou určené pro tento typ ba-
terie. Nikdy nepoužívejte nabíječky/vybíječky pro NiCd/NiMH baterie. Vnější plášť LiPo baterie nesmí být poškozený.
Bezpodmínečně tedy dbejte na to, aby baterii nemohly poškodit ostré předměty, jako nože, nástroje, hrany s uhlíkový-
mi vlákny apod. Dávejte pozor, aby se baterie nepoškodila v důsledku pádu, nárazu, ohnutí apod. Poškozené články
se nesmějí dále používat. Pokud by články byly zdeformované, viditelně poškozené apod., nesmějí se už používat. Při
příliš silném zahřívání jednotlivých článků v baterii ihned přerušte nabíjení. Výrobce nemůže být činěn odpovědným
za škody, které vznikly v důsledku nedodržování bezpečnostních pokynů a varování.
Slovenian
Ni igrača. Ni primerno za otroke pod 14. letom. Proizvod hranite izven dosega otrok. Obvezno upoštevajte sledeča
opozorila, ker lahko sicer pride do uničenja proizvoda in izključitve garancije. Neupoštevanje teh opozoril lahko prive-
de do materialne ali osebne škode in težkih poškodb! Preprečite napačno priključitev proizvoda ali priključitev z ob-
rnjeno polariteto. Vsi kabli in povezave morajo biti dobro izolirani. Kratki stiki lahko morebiti uničijo proizvod. Nikoli ne
smete spremeniti ali odrezati originalnega vtiča niti originalnega kabla. Kadar proizvoda ne uporabljate, vedno odstra-
nite baterije oz. ga izklopite iz elektrike. Izpraznjenih baterij ne zavrzite v gospodinjske odpadke, temveč jih oddajte
v obstoječa zbirališča ali na posebni odpad. Polnilno baterijo vedno polnite izven naprave, v kateri jo boste uporabili.
Če je baterija poškodovana, lahko to povzroči okvaro naprave. Preprečite kratek stik, prenapolnjenost in obrnjeno
polariteto polnilne baterije ali posameznih celic. Slednja lahko povzroči požar ali eksplozijo. Polnilne baterije, baterije
ali posamezne celice nikoli ne odpirajte. Polnilno baterijo polnite le pod nadzorom. Med polnjenjem se mora polnilna
baterija nahajati na negorljivi, na toploto odporni podlagi. Razen tega se v njeni bližini ne smejo nahajati gorljivi ali
lahko vnetljivi predmeti. V nobenem primeru ne prekoračite maksimalnega polnilnega/razelektritvenega toka, ki ga
priporoča podjetje LRP electronic GmbH. NiMH/LiPo polnilna baterija se ne sme v nobenem primeru globoko izpraz-
niti. Polnilna baterija ne sme priti v stik z ognjem, vodo ali drugimi tekočinami. Polnite le v suhih prostorih. Za polnjenje
LiPo polnilnih baterij uporabljajte le polnilnike, ki jih proizvajalec dopušča za ta tip baterij. V nobenem primeru ne sme-
te uporabljati NiCd/NiMH polnilnikov! Zunanja obloga LiPo polnilne baterije ne sme biti poškodovana. Zato obvezno
pazite, da baterije ni možno poškodovati z ostrimi predmeti, kot so noži, orodja, robovi iz gratnih vlaken ali podobno.
Pazite, da se polnilna baterija ne poškoduje zaradi padca, udarca, krivljenja ali podobnega. Poškodovanih celic ne
smete več uporabljati. Če na celicah opazite deformacije, vidne poškodbe ali podobno, jih ne smete več uporabljati.
Pri premočnem pregrevanju posameznih celic v akumulatorskem paketu takoj prekinite polnjenje. Proizvajalec ne
odgovarja za škodo, povzročeno zaradi neupoštevanja varnostnih navodil in opozoril.
Swedish
Ingen leksak. Lämpar sig inte för barn under 14 år. Förvara produkten utom räckhåll för små barn. Beakta ovillkorligen
följande hänvisningar, eftersom dessa punkter kan förstöra din produkt och ogiltiggöra garantin. När dessa hänvis-
ningar inte beaktas kan detta leda till sak- och personskador samt allvarliga olycksfall! Undvik en felaktig anslutning
eller att förväxla polerna på produkten. Alla kablar och förbindningar måste vara ordentligt isolerade. I vissa fall
kan kortslutningar förstöra produkten. Originalkontakterna och originalkabeln får aldrig ändras eller kapas. Ta alltid
ut ackumulatorn ur din produkt alternativt skilj produkten från strömkällan, när produkten inte används. Kasta inte
förbrukade batterier i hushållssoporna, utan lämna in dem vid ett bentligt uppsamlingsställe eller lämna in dem till
en elektronikåtervinningssstation. Ladda alltid ackumulatorn utanför den produkt som du vill använda ackumulatorn
till. Om ackumulatorn skulle ha en defekt, kan detta leda till att produkten skadas. Undvik att kortsluta, överladda och
omkasta polerna på ackumulatorn eller enstaka celler. Detta kan leda till att det uppstår en brand eller en explosion.
Öppna aldrig en ackumulator, ett batterie eller enstaka celler. Ladda ackumulatorn endast under övervakning. Under
laddningen måste ackumulatorn benna sig på ett icke brännbart, värmebeständigt underlag. Dessutom får det inte
nnas några brännbara eller lätt antändliga föremål i närheten av produkten. Överskrid under inga omständigheter den
maximala laddnings -/urladdningsströmmen som rekommenderas av LRP electronic GmbH. NiMH/LiPo-ackumulatorn
får under inga omständigheter laddas ur komplett. Ackumulatorn får inte komma i kontakt med eld, vatten eller andra
vätskor. Genomför laddförloppet endast i torra lokaler. För att ladda LiPo-ackumulatorer, använd endast laddare/
urladdare som har specierats för denna typ av ackumulator. Använd i inget fall NiCd/NiMH laddare/urladdare. LiPo-
ackumulatorns yttre hölje får inte skadas. Ge alltså ovillkorligen akt på att inga vassa föremål, som knivar, verktyg,
kolberkanter eller liknande kan skada ackumulatorn. Ge akt på att ackumulatorn inte skadas genom att trilla ner,
stötar, deformering eller liknande. Skadade celler får inte längre användas. Om cellerna skulle uppvisa deformeringar,
optiska skador eler liknande, så får de inte längre användas. När värmen är alltför stark i enstaka celler i ackumula-
torpaketet, avbryt genast laddförloppet. Tillverkaren kan inte göras ansvarig för sådana skador, vilka orsakas av att
säkerhetshänvisningarna och varningarna inte åtföljs.
Russian
Это не игрушка. Изделие не предназначено для детей младше 14 лет. Храните изделие вне зоны
досягаемости маленьких детей. Выполняйте нижеследующие требования. Невыполнение их может
привести к повреждению изделия и утрате права на гарантию. Невыполнение настоящих требований может
привести к материальному ущербу и тяжелым травмам! Не допускайте неправильного присоединения
или неправильной полярности при подключении изделия. Все кабели и соединения должны хорошо быть
изолированы. Короткие замыкания могут при определенных обстоятельствах привести к выходу изделия
из строя. Не допускается переделывать или отрезать оригинальные штекеры и кабели. Если изделие
не используется, необходимо извлечь из него аккумулятор или отсоединить его от источника тока. Не
допускается выбрасывать израсходованные батареи вместе с бытовым мусором; их следует сдавать
AA00593_LRP_LiPo_Competiton_Car_Line_EFRA2012_Warningsheet_111214_fv.indd 1 14.12.2011 17:46:56

!
!
WARNHINWEISE - WARNING NOTES
AA00593 © LRP electronic GmbH 2012
только в специальные пункты сбора. Заряжать аккумулятор, необходимый для эксплуатации изделия,
необходимо вне устройства. Если аккумулятор имеет дефект, это может вести к повреждению изделия.
Не допускайте короткого замыкания, перегрузки и неправильной полярности аккумулятора или отдельных
ячеек. Это может вести к пожару или к взрыву. Запрещается открывать аккумулятор, батарею или отдельные
ячейки. Заряжаемый аккумулятор должен находиться под надзором. Во время заряда аккумулятор
должен находиться на негорючей, термостойкой подложке. Вблизи изделия не должны находиться
горючие или легко воспламеняющиеся предметы. Запрещается превышение максимальных значений тока
заряда и разряда, рекомендуемых фирмой LRP electronic GmbH. Запрещается глубокий разряд никель-
металлогидридных и литий-полимерных аккумуляторов. Не допускается контакт аккумуляторов с огнём, а
также с водой или другими жидкостями. Процесс заряда проводят только в сухих помещениях. Для заряда
литий-полимерных аккумуляторов следует использовать зарядно-разрядные устройства, предназначенные
для аккумуляторов этого типа. Запрещается использовать для этой цели зарядно-разрядные устройства,
предназначенные для никель-кадмиевых или никель-металлогидридных аккумуляторов. Не допускается
повреждение наружной обшивки литий-полимерных аккумуляторов. Необходимо следить за тем, чтобы
острые предметы, такие как ножи, инструменты, кромки углеродного волокна или т. п. не могли повредить
аккумулятор. Необходимо следить за тем, чтобы аккумулятор не был повреждён в результате падания,
удара, деформации или т. п. Использование поврежденных ячеек не допускается. Если при визуальном
контроле обнаруживается деформация, повреждения ячейки или т. п. дальнейшая эксплуатация ячейки не
допускается. При чрезмерном нагреве отдельных ячеек аккумулятора необходимо немедленно прервать
процесс заряда. Изготовитель не несёт ответственности за ущерб, причинённый вследствие несоблюдения
указаний по безопасности и предостережений.
Romanian
Nu este jucărie. Neadecvat pentru copii sub 14 ani. Nu lăsaţi produsul la îndemâna copiilor mici. Respectaţi obligato-
riu următoarele indicaţii. Nerespectarea poate deteriora produsul şi poate exclude garanţia. Nerespectarea acestor
indicaţii poate avea drept urmare daune materiale, vătămări corporale şi răniri foarte grave! Evitaţi cuplarea greşită
sau polarizarea incorectă a produsului. Toate cablurile şi legăturile trebuie să e izolate corespunzător. Scurtcircuitele
pot deteriora produsul. Ştecherul şi cablul original nu trebuie niciodată modicate sau tăiate. Când nu utilizaţi pro-
dusul, scoateţi întotdeauna acumulatorul din produs, respectiv decuplaţi produsul de la reţea. Nu aruncaţi bateriile
în gunoiul menajer, predaţi-le la punctele de colectare existente sau la punctele de colectare a deşeurilor speciale.
Încărcaţi acumulatorul întotdeauna în afara produsului la care doriţi să-l utilizaţi. Dacă acumulatorul este defect,
acesta poate deteriora produsul. Evitaţi scurtcircuitarea, supraîncărcarea sau polarizarea greşită a acumulatorului
sau a unor celule. Aceasta poate genera incendiu sau explozie. Nu deschideţi niciodată un acumulator, o baterie
sau celulele individuale. Încărcaţi acumulatorul doar sub supraveghere. Plasaţi acumulatorul în timpul încărcării pe
o suprafaţă neinamabilă şi termorezistentă. Nu depozitaţi în apropierea acumulatorului obiecte uşor inamabile. În
niciun caz nu depăşiţi curentul maxim de încărcare/descărcare recomandat de către LRP electronic GmbH. În niciun
caz nu descărcaţi excesiv un acumulator NiMH/Po. Acumulatorul nu poate intra în contact cu foc, apă, sau alte lichide.
Încărcaţi produsul doar într-o încăpere uscată. Pentru încărcarea acumulatoarelor LiPo folosiţi doar încărcătoare/
descărcătoare specicate pentru acestea. Nu utilizaţi încărcătoare/descărcătoare NiCd/NiMH. Carcasa exterioară
a acumulatoarelor LiPo nu trebuie deteriorată. Fiţi atenţi că obiecte ca de exemplu: cuţite, scule, margini de bră
de cărbune sau asemănătoare pot să deterioreze acumulatorul. Atenţie ca acumulatorul să nu e deteriorat prin
cădere, lovire, îndoire sau în mod asemănător. Celulele deteriorate nu mai trebuie folosite. Dacă celulele prezintă
deformări, deteriorări vizibile sau altele similare, nu mai trebuie utilizate. Dacă celulele din pachetul acumulatorului se
încălzesc prea tare, opriţi imediat procesul de încărcare. Producătorul nu răspunde pentru daunele apărute în urma
nerespectării indicaţiilor şi atenţionărilor de securitate.
Portugese
Nenhum brinquedo. Não apropriado para crianças com menos de 14 anos. Mantenha o produto fora do alcance de cri-
anças pequenas. Preste muita atenção às seguintes indicações, visto poderem destruir o produto e anular a garantia.
A não observância destas indicações pode causar danos materiais e pessoais assim como ferimentos graves! Evite
conexões erradas ou polaridade inversa do produto. Todos os cabos e conexões têm de estar bem isolados. Curto-
circuitos podem em certas circunstâncias destruir o produto. Nunca modique ou corte as chas originais nem os os
originais. Retire sempre o acumulador do produto ou desligue o produto da fonte de energia, sempre que o produto
não estiver a ser utilizado. Não deite baterias usadas no lixo doméstico, coloque-as sim no pilhão ou deponha-as nos
Ecopontos. Carregue sempre o acumulador fora do produto que quer utilizar. Se o acumulador estiver avariado pode
causar danos no produto. Evite curto-circuitos, sobrecarregamento e polaridade inversa do acumulador ou células
simples. Tal pode causar um incêndio ou explosão. Nunca abra um acumulador, uma bateria ou células simples.
Só carregue o acumulador sob vigilância. Durante o carregamento o acumulador tem de estar sobre uma base não
inamável, resistente ao calor. Além disso, não se podem encontrar perto do acumulador objectos inamáveis ou de
fácil combustão. Nunca exceda a corrente máxima de carga/descarga recomendada pela LRP electronic GmbH. Em
nenhuma circunstância o acumulador NiMH/LiPO deve ser completamente descarregado. O acumulador nunca deve
entrar em contacto com fogo, água ou outros líquidos. Proceder ao carregamento só em locais secos. Utilize para
o carregamento de acumuladores LiPo só carregadores e descarregadores que foram especicados para este tipo
de acumuladores. Em nenhuma circunstância utilize carregadores ou descarregadores especicados para acumu-
ladores NiCd/NiMH. O revestimento exterior do acumulador LiPo não pode ser danicado. Tome, por isso, especial
atenção para que objectos pontiagudos como facas, ferramentas, bordas de bra de carvão ou similares não possam
danicar o acumulador. Preste especial atenção para que o acumulador não seja danicado por queda, pancada,
exão ou acções semelhantes. Células danicadas não podem ser novamente utilizadas. Se as células apresentarem
deformações, danos ópticos ou sinais semelhantes, não as volte a utilizar. Se algumas células do pack aquecerem
demasiado, interrompa imediatamente o processo de carregamento. O fabricante não pode ser responsabilizado por
danos causados pela não observância das instruções de segurança e das advertências.
Polish
To nie jest zabawka. Nie nadaje się dla dzieci poniżej 14 roku życia Strzec należy produktu przed małymi dziećmi
i nie przechowywać go w zasięgu ich rąk. Przestrzegać koniecznie podanych wskazówek, brak ich przestrzegania
doprowadzić może do zniszczenia produktu i wygaśnięcia prawa gwarancyjnego. Nieprzestrzeganie tych wskazówek
doprowadzić może do szkód materialnych, rzeczowych, szkód zdrowotnych i obrażeń ciała. Unikać należy nieodpo-
wiedniego podłączenia lub zmiany biegunów produktu. Wszystkie kable i połączenia muszą być odpowiednio izolo-
wane. Zwarcia mogą w pewnych okolicznościach doprowadzić do zniszczenia produktu. Nie wolno zmieniać i obcinać
wtyczek i kabli oryginalnych. W przypadku, gdy produkt nie jest używany, należy z niego wyjąć akumulator lub odłączyć
urządzenie od źródła prądu elektrycznego. Zużytych baterii nie należy umieszczać w domowych koszach na śmieci,
lecz w istniejących punktach zbiorczych lub w miejscu dla odpadów specjalnych. Akumulator ładowany powinien być
zawsze poza tym produktem, w obrębie którego ma być zastosowany. W przypadku, gdyby akumulator wykazywał
uszkodzenie, może to doprowadzić do uszkodzenia produktu. Unikać należy zwarć, przeładowań i zmian biegunów
akumulatora lub poszczególnych komórek akumulatorowych. Prowadzić to może bowiem do powstania pożaru lub
eksplozji. Nie należy otwierać akumulatora, baterii lub pojedynczej komórki akumulatorowej. Akumulator ładowany
powinien być zawsze pod nadzorem. Podczas ładowania akumulator znajdować się powinien na niepalnym i odpor-
nym na temperaturę podłożu. W pobliżu akumulatora nie wolno umieszczać żadnych palnych lub łatwozapalnych
materiałów i przedmiotów. W żadnych okolicznościach nie wolno przekraczać maksymalnego prądu ładowania / prądu
wyładowywania polecanego przez rmę LRP electronic GmbH. W żadnym wypadku nie wolno doprowadzać do stanu
głębokiego rozładowania akumulatorów NiMH/LiPo. Akumulator nie może stykać się z takimi czynnikami jak ogień i
woda, a także z innymi cieczami. Procedurę ładowania przeprowadzać należy wyłącznie wsuchych pomieszczeniach.
Do ładowania akumulatorów LiPo stosować należy wyłącznie ładowarki i „rozładowarki“ (urządzenia rozładowujące)
przeznaczone dla tego typu akumulatorów. Nie należy stosować ładowarek i urządzeń rozładowujących typu NiCd/
NiMH. Nie wolno dopuszczać do uszkodzenia obudowy akumulatora LiPo. W związku z tym koniecznie zwracać
należy uwagę na, by takie ostre przedmioty jak noże, narzędzia, krawędzie włókien węglowych, i inne tym podobne
przedmioty nie uszkodziły akumulatora. Zwracać należy uwagę na to, by akumulator nie uległ uszkodzeniu poprzez
upadek z wysokości, uderzenie/zderzenie, pogięcie lub tym podobną czynność. Uszkodzone komórki nie mogą być
nadal używane. W przypadku, gdy komórki wykazywać będą zdeformowania, uszkodzenia optyczne i tym podobne,
należy je wymienić. W przypadku zbyt dużego rozgrzewania się pojedynczych komórek w obudowie akumulatora
przerwać należy natychmiast proces ładowania. Producenta nie można winić za szkody, które spowodowane zostały
w wyniku nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa i ostrzeżeń.
Norwegian
Intet leketøy. Ikke egnet for barn under 14 år. Produktet må oppbevares utilgjengelig for småbarn. Ta hensyn til føl-
gende anvisninger, da de kan ødelegge produktet og utelukke garantien. Hvis anvisningene ikke følges, kan det
føre til alvorlige material- og personskader! Unngå feil forbindelse eller å forbinde produktet med feil polstilling. Alle
kabler og forbindelser må være godt isolert. Kortslutninger kan eventuelt ødelegge produktet. Originalpluggene og
originalkablene må aldri endres eller kuttes av. Ta alltid batteriet ut av produktet eller koble produktet fra strømkilden,
hvis produktet ikke er i bruk. Brukte batterier må ikke kastes i husholdningsavfallet, men må leveres som avfall til dertil
bestemte samlesteder eller avleveres som spesialavfall. Batteriet må alltid lades opp utenfor produktet, for hvilket
du ønsker å bruke batteriet. Skulle batteriet være defekt, kan dette føre til skade på produktet. Unngå kortslutning,
overbelasting og å bruke batteriet eller enkelte celler med feil polstilling. Dette kan føre til brann eller eksplosjon. Aldri
åpne en akkumulator, et batteri eller enkelte celler. Batteriet må lades opp under oppsikt. Under oppladning må bat-
teriet benne seg på et ikke brennbart, varmebestandig underlag. Dessuten må det ikke benne seg brennbare eller
lett antennelige gjenstander i nærheten av batteriet. Den maksimale ladnings-/utladningsstrømmen som blir anbefalt
av LRP electronic GmbH må ikke overskrides. Et NiMH/LiPo-batteri må ikke under noen omstendigheter utlades
fullstendig! Batteriet må ikke komme i berøring med ild, vann eller andre væsker. Utfør oppladning kun i tørre rom. Bruk
for LiPo-batterier kun ladnings-/utladningsapparater som er spesisert for denne batteritypen. Bruk aldri ladnings-/
utladningsapparater som er spesisert for NiCd/NiMH-batterier. LiPo batteriets utside må ikke skades. Vær derfor
særdeles oppmerksom på at skarpe gjenstander som kniver, verktøy, karbonberkanter eller lignende ikke skader
batteriet. Pass på at batteriet ikke blir skadet ved å la det falle ned, ved å slå på det, bøye det eller lignende. Skadede
celler må ikke brukes lenger. Hvis cellene viser tegn på skade, er deformert eller lignende, skal de ikke brukes lenger.
Ved for sterk oppvarming av enkelte celler i batteripakken, må oppladningsprosessen avbrytes omgående. Produ-
senten er ikke ansvarlig for skader som oppstår på grunn av at sikkerhetsanvisningene og advarslene ikke følges.
Dutch
Geen speelgoed. Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar. Product buiten het bereik van kinderen bewaren. Volg
beslist de navolgende instructies op, omdat deze het product kunnen vernielen en uw garantie uitsluiten. Het niet
naleven van deze instructies kan materiële en persoonlijke schade en zwaar persoonlijk letsel veroorzaken! Vermijd
het verkeerd aansluiten of het aansluiten aan een elektrische pool. Alle kabels en verbindingen moeten goed zijn
geïsoleerd. Kortsluitingen kunnen het product eventueel verwoesten. De originele stekkers en kabels mogen nooit
worden veranderd of afgesneden. Haal altijd de accu uit het product c.q. onderbreek de stroomtoevoer, als het product
niet wordt gebruikt. Gebruikte batterijen niet in het huisvuil gooien, maar bij de bestaande verzamelplaatsen of een
speciaal depot afgeven. Laad de accu altijd op buiten het product, waarvoor u de accu wilt gebruiken. Indien de accu
beschadigd is, kan dit tot beschadiging van het product leiden. Vermijd kortsluiting, overlading en het aansluiten van
de accu of afzonderlijke cellen aan een elektrische pool. Dit kan tot brand of explosie leiden. Open nooit een accu,
een batterij of afzonderlijke cellen. Laad de accu alleen onder toezicht. Tijdens het laden moet de accu zich op een
niet brandbare, hittebestendige oppervlakte bevinden. Bovendien mogen er zich geen brandbare of licht ontvlambare
voorwerpen in de buurt van het product bevinden. Overschrijd nooit de maximale laad-/ontlaadstroom, die door LRP
electronic GmbH wordt aanbevolen. Een NiMH/LiPo accu mag in geen geval diep worden ontladen. De accu mag niet
met vuur, water of andere vloeistoffen in aanraking komen. Het laadproces alleen in droge ruimtes uitvoeren. Gebruik
voor het laden van LiPo-accus alleen laad-/ontlaadinrichtingen, die voor dit type accu worden gespeciceerd. Gebruik
in geen geval NiCd/NiMH laad-/ontlaadinrichtingen. De buitenhuid van de LiPo accu mag niet worden beschadigd. Let
er dus beslist op, dat geen scherpe voorwerpen zoals messen, gereedschap, carbonkanten of dergelijke de accu kun-
nen beschadigen. Let erop, dat de accu niet door vallen, slagen, verbuigen of dergelijke wordt beschadigd. Bescha-
digde cellen mogen niet meer worden gebruikt. Indien de cellen vervormingen, optische beschadigingen of dergelijke
vertonen, mogen deze niet meer worden gebruikt. In geval van een te hoge verwarming van afzonderlijke cellen in het
accuapparaat het laadproces onderbreken. De fabrikant kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade, die
ontstaan door het niet-naleven van de veiligheidsinstructies en waarschuwingen.
Lithuanian
Tai nėra žaislas. Netinka vaikams iki 14 metų. Laikykite gaminį vaikams nepasiekiamoje vietoje. Prašom laikytis toliau
pateikiamų nurodymų, priešingu atveju - Jūsų gaminys gali sugesti ir Jūs prarasite teisę į garantiją. Nesilaikant šių
nurodymų, galima padaryti materialinės ir asmeninės žalios bei rimtų kūno sužeidimų. Venkite netinkamų sujungimų
arba polių sumaišymo. Visi laidai ir sujungimai turi būti gerai izoliuoti. Dėl trumpo jungimo gaminys gali sugesti. Nieka-
da nekeiskite ir nenupjaukite originalaus kištuko ir originalių laidų. Visada išimkite iš gaminio bateriją arba išjunkite jį iš
elektros tinklo, jei jo nebenaudojate. Nemeskite panaudotų baterijų į buitinių atliekų konteinerį, o atiduokite į surinkimo
punktus arba išmeskite į specialius konteinerius. Baterijas, kurias žadate naudoti, kad šis gaminys veiktų, visada
įkraukite išėmę iš gaminio. Jei baterija būtų pažeista, gali sugesti ir gaminys. Venkite baterijos ar atskirų jos elementų
trumpų jungimų, perkrovų ir polių sumaišymo. Dėl to gali kilti gaisras ar sprogimas. Niekada neatidarinėkite baterijos
ar atskiro jos elemento. Įkraunamų baterijų nepalikite be priežiūros. Įkrovimo metu baterija turi būti ant nedegaus,
atsparaus karščiui pakloto. Be to arti baterijos neturi būti jokių degių ar greitai užsiliepsnojančių objektų. Užtikrinkite,
kad jokiomis aplinkybėmis nebūtų viršijama maksimali „LRP electronic“ GmbH rekomenduojama įkrovimo/iškrovimo
srovė. Jokiu būdu negalima leisti, kad NiMH/LiPo baterija išsikrautų taip smarkiai, kad pasiektų gilios iškrovos tašką.
Baterijos negali pasiekti ugnis, ant jos negali patekti vandens ar kitų skysčių. Įkraukite tik sausose patalpose. Naudo-
kite tik gamintojo nurodytus įkroviklius/ iškroviklius, skirtus LiPo baterijoms. Niekada nenaudokite įkroviklių/iškroviklių,
skirtų NiCd/NiMH baterijoms! LiPo baterijos išorė turi būti be jokių pažeidimų. Todėl ypač saugokite, kad jokie aštrūs
daiktai, pvz. peiliai, įrankiai, anglinio pluošto kraštai, nepažeistų baterijos. Ypač atkreipkite dėmesį, kad LiPo baterija
nebūtų pažeista numetus, sutrenkus, suspaudus ar panašiai. Pažeistų elementų naudoti nebegalima. Jei matosi, kad
elementas pažeistas, pasikeitė jo forma ar panašiai, jo naudoti nebegalima. Jei įkrovimo metu kuris nors baterijos
elementas kaista daugiau už kitus, nedelsdami nutraukite šios baterijos įkrovimą. Gamintojas negali būti laikomas
atsakingu už žalą, kuri atsirado, nes buvo neatsižvelgiama į įspėjimus ir nesilaikoma saugos nurodymų.
Latvian
Šī nav rotaļlieta. Nav piemērota bērniem, kas jaunāki par 14 gadiem. Sargāt ierīci no maziem bērniem. Obligāti
ievērojiet tālāk sniegtos norādījumus, jo tie var sabojāt ierīci, un garantijas saistības vairs nebūs spēkā. Šo notei-
kumu neievērošana var radīt materiālos zaudējumus un nodarīt kaitējumu cilvēkiem, kā arī kļūt par smagu traumu
cēloni ! Nepieļaujiet ierīces nepareizu pieslēgšanu. Ievērojiet polaritāti. Visiem pieslēguma vadiem jābūt pienācīgi
izolētiem. Noteiktu apstākļu ietekmē, rodoties īssavienojumam, ierīce var tikt sabojāta. Nekad nemainiet vai nenogrie-
ziet oriģinālās kontaktdakšas un oriģinālos vadus. Ikreiz izņemiet no savas ierīces bateriju vai atvienojiet to no strāvas
avota, kad tā netiek izmantota. Nolietotas baterijas neizmetiet sadzīves atkritumos, bet nododiet tām paredzētajos
savākšanas punktos vai bīstamo atkritumu savākšanas vietā. Bateriju ikreiz uzlādējiet ārpus ierīces, kurā vēlaties
to izmantot. Bojāta baterija var radīt ierīcei bojājumus. Nepieļaujiet bateriju vai atsevišķu šūnu īssavienojumus,
pārlādēšanu, kā arī apgrieztu polaritāti. Tas var kļūt par ugunsgrēka izcelšanās vai eksplozijas iemeslu. Nekad neat-
veriet akumulatorus, baterijas vai atsevišķas to šūnas. Kad notiek uzlāde, nekad neatstājiet bateriju bez uzraudzības.
Uzlādes laikā baterijai jāatrodas uz nedegoša, karstumizturīga paliktņa. Baterijas tuvumā nedrīkst atrasties degoši
vai viegli uzliesmojoši priekšmeti. Nekādā gadījumā nepārsniedziet rmas LRP electronic GmbH ieteikto maksimālo
uzlādes vai izlādes strāvu. Nekādos apstākļos nedrīkst pieļaut NiMH/LiPo bateriju pilnīgu izlādēšanos. Baterija
nedrīkst nonākt saskarē ar uguni, ūdeni vai citiem šķidrumiem. Uzlādes procesu drīkst veikt tikai sausās telpās. LiPo
bateriju uzlādei izmantojiet tikai tādas uzlādes vai izlādes ierīces, kas paredzētas šī veida baterijām. Nekādā gadījumā
neizmantojiet NiCd/NiMH bateriju uzlādes vai izlādes ierīces. LiPo bateriju ārējo apvalku nedrīkst sabojāt. Obligāti se -
kojiet, lai baterija netiktu sabojāta ar asiem priekšmetiem, kā, piem., nažiem, instrumentiem, oglekļa šķiedras malām
vai tml. Sekojiet, lai baterija netiktu sabojāta nokrītot zemē, trieciena vai deformācijas rezultātā un tml. Bojātas šūnas
vairs nedrīkst izmantot. Ja šūnām konstatējama deformācija, vizuāli saskatāmi bojājumi vai tml., tās vairs nedrīkst
izmantot. Ja atsevišķas bateriju bloka šūnas uzlādes procesā pārāk stipri uzkarst, nekavējoties pārtrauciet uzlādi.
Ražotājs nav atbildīgs par zaudējumiem, kas radušies, neievērojot drošības tehnikas noteikumus un brīdinājuma
norādījumus.
Bulgarian
Това не е играчка. Не е подходящо за деца под 14 години. Съхранявайте продукта на места, недостъпни
за малки деца. Спазвайте непременно следните указания, защото в противен случай продуктът може
да се повреди и гаранцията да отпадне. Неспазването на указанията може да доведе до материални и
човешки щети и до тежки наранявания! Избягвайте погрешното свързване или размяната на полюсите на
продукта. Всички кабели и свръзки трябва да бъдат добре изолирани. Късото съединение може в някои
случаи да повреди продукта. Оригиналният щепсел и оригиналният кабел не трябва да се заменят или да
се отрязват. Изваждайте акумулаторните батерии от продукта и го изключвайте от източника на ток винаги
когато той не се използва. Не изхвърляйте батериите заедно с домакинските отпадъци, а на определените
за това места и в събирателните пунктове за батерии. Зареждайте винаги акумулаторните батерии извън
продукта, за който желаете да ги използвате. Ако в батериите възникне дефект, това може да доведе до
повреда на продукта. Избягвайте късите съединения, презареждането и разменянето на полюси на
акумулаторите или на отделните клетки. Това може да доведе до възникване на пожар или до експлозия.
Не отваряйте акумулатора, батерия или отделна акумулаторна клетка. Зареждайте винаги акумулаторните
батерии под наблюдение. По време на зареждането батериите трябва да се разполагат върху огнеупорна
и топлоустойчива подложка. Освен това около мястото на зареждане не трябва да има лесно запалими
предмети. При никакви обстоятелства не надвишавайте максимално допустимия ток при зареждане и
разреждане на батериите, препоръчан от LRP electronic GmbH. При никакви обстоятелства не допускайте
пълно изтощаване на никел-метал-хидридните батерии / литий-полимерните батерии. Батериите не трябва
да влизат в досег с огън, вода или други течности. Процесът на зареждане да се извършва само в сухи
помещения. За зареждане на литий-полимерни батерии да се използват само зареждащи/разреждащи
уреди, които са предназначени за този тип акумулаторни батерии. В никакъв случай не използвайте уреди
за зареждане на никел-кадмиеви или никел-метал-хидридни батерии. Външният слой на литий-полимерните
батерии не трябва да се поврежда. Затова внимавайте остри предмети като нож, инструменти, въглеродни
влакна или други подобни да не повредят повърхността на акумулаторните батерии. Пазете акумулаторната
батерия от падане, удар, огъване и подобни. Не трябва да се използват повредени акумулаторни клетки. Ако
се установи промяна на формата, видими изменения или подобни отклонения, клетките не трябва да бъдат
използвани. В случай на прекомерно загряване на отделните клетки в акумулаторния пакет прекъснете
веднага процеса на зареждане. Производителят не носи отговорност за щети, причинени в резултат от
неспазването на указанията за безопасна експлоатация и предупрежденията.
Danish
Ikke legetøj. Ikke egnet for børn under 14 år. Opbevar produktet uden for små børns rækkevidde. Overhold ubetin-
get de følgende henvisninger, da dette kan ødelægge Deres produkt og udelukke garantiydelser. Ved manglende
overholdelse af disse henvisninger kan der opstå svære skader på ting og personer! Undgå forkert tilslutning eller
omvendt polaritet af produktet. Alle kabler og forbindelser skal være godt isoleret. Kortslutninger kan under visse
omstændigheder ødelægge produktet. Originalstikket og originalkablet må aldrig ændres eller skæres af. Tag altid ak-
kumulatoren ud af Deres produkt hhv. adskil produktet fra strømkilden, hvis produktet ikke anvendes. Brugte batterier
må ikke komme i husholdningsaffaldet men kun afgives ved de eksisterende samlesteder eller en særlig losseplads.
Oplad altid akkumulatoren uden for det produkt, som De ønsker at benytte akkumulatoren til. Skulle akkumulatoren
have en defekt, kan dette føre til en beskadigelse af produktet. Undgå kortslutning, overopladning og omvendt polaritet
i akkumulatoren eller enkelte celler. Dette kan føre til brandudvikling eller eksplosion. Åbn aldrig en akkumulator, et
batteri eller enkelte celler. Oplad kun akkumulatoren under opsyn. Under opladningen skal akkumulatoren bende sig
på et ikke brændbart, varmebestandigt underlag. Desuden må der ikke bende sig brændbare eller let antændelige
genstande i nærheden af akkumulatoren. Overskrid under ingen omstændigheder den maksimale opladnings-/af-
ladningsstrøm, der anbefales af LRP electronic GmbH. En NiMH/LiPo-akkumulator må under ingen omstændigheder
dybdeaades. Akkumulatoren må ikke komme i berøring med ild, vand eller andre væsker. Gennemfør kun opladni-
ngsprocessen i tørre rum. Anvend til opladningen af LiPo-akkumulatorer kun opladnings-/aadningsapparater, der er
speciceret til denne type akkumulator. Anvend under ingen omstændigheder NiCd/NiMH-opladnings-/aadningsap-
parater. LiPo-akkumulatorens yderklædninger må ikke beskadiges. Vær altså ubetinget opmærksom på, at der ikke er
skarpe genstande som knive, værktøjer, kulberkanter eller lign., der kan beskadige akkumulatoren. Vær opmærksom
på, at akkumulatoren ikke bliver beskadiget ved nedfald, slag, bøjning eller lignende. Beskadigede celler må ikke
længere anvendes. Skulle cellerne udvise deformeringer, optiske beskadigelser eller lignende, så må De ikke længere
anvende disse. Ved for stærk opvarmning af enkelte celler i akkumulatorpakken skal opladningsprocessen straks
afbrydes. Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der forårsages som følge af manglende overholdelse af
sikkerhedshenvisninger.
Estonian
Käesolev toode pole mänguasi. Ei sobi alla 14 aastastele lastele. Ärge jätke toodet väikeste laste käeulatusse. Jär-
gige tingimata järgnevaid juhendeid, vastasel korral võib toode hävida ja garantii ei kehti. Nende juhiste eiramine võib
tekitada asja- ja isikukahjusid ning põhjustada raskeid vigastusi. Vältige toote ebaõiget ühendamist või polaarsust.
Kõik kaablid ja ühendused peavad olema hästi isoleeritud, lühiühendused võivad toote rikkuda. Ärge kunagi muutke
ega lõigake originaalpistikut või originaalkaablit. Kui te toodet ei kasuta, eemaldage alati sellest aku või lahutage ta
vooluallikast. Kasutatud akusid ärge visake olmejäätmete hulka, vaid viige vastavatesse kogumiskohtadesse või
erijäätmete prügilasse. Laadige akut alati väljaspool seda toodet, mille juures te akut tahate kasutada. Vigane aku
võib põhjustada toote kahjustusi. Vältige akude või üksikute akupurkide lühiühendust, ülelaadimist ja ebaõiget po-
laarsust, See võib põhjustada süttimist või plahvatust. Ärge kunagi avage akut, patareid või üksikuid akupurke. Laa-
dige akut vaid järelevalve all. Laadimise ajaks asetage aku mittesüttivale kuumakindlale alusele. Akude läheduses ei
tohi olla põlevaid ega kergestisüttivaid esemeid. Ärge mitte mingil juhul ületage maksimaalset LRP electronic GmbH
poolt soovitatud laadimis/tühjendusvoolu. Mitte mingil juhul ärge laadige NiMH/LiPo-akut Aku ei tohi kokku puutuda
tule, vee ega teiste vedelikega. Laadige akut kuivades ruumides. Kasutage LiPo akude laadimiseks ainult laadimis/
tühjendusseadmeid, mis on määratud just sellele akutüübile. Ärge mitte mingil juhul kasutage NiCd/NiMH laadimis/
tühjendusseadmeid. LiPo-akude väliskihti ei tohi kahjustada. Jälgige tähelepanelikult, et akut ei rikuks teravad ese-
med nt nuga, tööriistad, süsinikkiu servad vm. Jälgige, et aku ei saaks kahjustada kukkumise, löögi, muljumise vm
tõttu. Kahjustatud akupurke ei tohi enam kasutada. Kujumuutuste või silmnähtavate vigastuste korral ei tohi neid enam
kasutada. Üksikute akupurkide liiga tugeval soojenemisel akupakendis katkestage kohe laadimisprotsess. Tootja ei
vastuta kahjustuste eest, mis on tekkinud ohutusjuhiste ja hoiatuste eiramise tagajärjel.
Finnish
Tämä ei ole lelu. Ei alle 14-vuotiaiden käyttöön. Säilytä tuote lasten ulottumattomissa. Huomioi seuraavat neuvot, sillä
muutoin tuote voi vioittua eikä takuu kata huolimattomasta käytöstä aiheutuneita vaurioita. Neuvojen noudattamat-
ta jättäminen voi aiheuttaa esinevahinkoja tai vakavia henkilövahinkoja. Vältä vääriä liitäntöjä ja vastanapaisuutta.
Kaikkien johtojen ja liitäntöjen tulee olla huolellisesti eristettyjä. Oikosulku voi joissakin tapauksissa vioittaa laitetta.
Alkuperäistä pistoketta tai johtoa ei saa vaihtaa tai katkaista. Kun laite ei ole käytössä, irrota sen akku tai irrota tuote
verkkovirrasta. Älä laita käytettyjä paristoja talousjätteen joukkoon, vaan laita ne ainoastaan niille tarkoitettuun eri-
koisjätteiden keräysastiaan. Lataa akku, jota haluat tuotteessa käyttää, aina tuotteesta irrallaan. Vioittunut akku voi
vahingoittaa tuotetta. Vältä akun tai yksittäisten kennojen oikosulkua, ylilataamista tai vastanapaisuutta. Tämä voi
aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen. Älä koskaan avaa akkua, paristoa tai yksittäisiä kennoja. Lataa akkua vain val-
vonnan alaisuudessa. Kun akkua ladataan, sen tulee olla palamattomalla ja kuumuutta kestävällä alustalla. Palavat tai
helposti syttyvät esineet tulee pitää erillään akusta. Älä koskaan ylitä korkeinta lataus- tai purkuvirtaa, jonka LRP elec-
tronic GmbH on ilmoittanut. NiMH/LiPo-akku ei saa koskaan syväpurkautua. Akku ei saa altistua tulelle eikä vedelle
tai muille nestemäisille aineille. Lataa akkua vain kuivassa tilassa. Käytä LiPo-akkujen lataamiseen vain kyseiselle
akkutyypille tarkoitettuja lataus- ja purkulaitteita. Älä missään tapauksessa käytä NiCd/NiMH-lataus- tai purkulaitteita.
LiPo-akkujen ulkokuori ei saa vahingoittua. Varo etteivät terävät esineet kuten veitset, työkalut, hiilikuituiset reunat
tms. vahingoita akkua. Varo ettei akku vahingoitu putoamisen, iskun, taittumisen tai muun vastaavan seurauksena. Va-
hingoittuneita kennoja ei saa käyttää. Kennoja ei tule käyttää, jos niissä on näkyviä vaurioita tai merkkejä vääntymise-
stä tai muista vioista. Jos yksittäiset kennot kuumenevat huomattavasti, keskeytä lataaminen välittömästi. Valmistajaa
ei voi saattaa vastuuseen vaurioista, jotka ovat aiheutuneet turvaohjeiden ja varoitusten noudattamatta jättämisestä.
AA00593_LRP_LiPo_Competiton_Car_Line_EFRA2012_Warningsheet_111214_fv.indd 2 14.12.2011 17:46:56
Other LRP Camera Accessories manuals