LUCE&LIGHT TAK 1.0 User manual

L&L Luce&Light srl
Via Della Tecnica, 42 - 36031 Povolaro di Dueville (VI) - Italy
Tel. +3 0444 360571 - Fax +3 0444 5 4304
www.lucelight.it - lucelight@lucelight.it
Pag. 1 - rev.00
TAK 1.0 - 1.1 -3C1-
Istruzioni per l’installazione - Installation instructions
Made in Italy
CEILING
CEILING
CEILING-
-
-MOUNTED
MOUNTED
MOUNTED
PLAFONIERE
PLAFONIERE
PLAFONIERE
Kg
2.10
compliance
RoHS
IP65
230
Vac
Ø20
corrugated
IK06
LED
TECH
IT
ATTENZIONE
Consigliamo di leggere con attenzione le seguenti istruzioni
e di conservarle.
IMPORTANTE:
•
Prima di procedere all’installazione o alla manutenzione disinserire
sempre l’energia elettrica.
•
L’apparecchio deve essere installato da personale qualificato.
•
Modifiche o manomissioni del prodotto, non autorizzate dall’azienda,
annullano ogni condizione di garanzia.
•
L’azienda L&L Luce&Light declina ogni responsabilità qualora
l’installazione non avvenga secondo le norme vigenti.
•
Le informazioni contenute nel presente documento possono essere
modificare in qualsiasi momento senza preavviso e non comportano
l’assunzione, nemmeno implicita, di alcuna obbligazione da parte della
L&L Luce&Light.
EN
WARNING!!!
Please read the following instructions carefully.
IMPORTANT:
•
Although LED runs on a very low voltage, always cut off the power
supply before installing the LED light or subjecting it to maintenance.
•
Unauthorised alterations or tampering of the product will invalidate all
the conditions of guarantee.
•
This fixture must be istalled by a qualificate electrician.
•
L&L Luce&Light is not resposable if its fixtures are not installed in
according to local safety standards.
•
Data contained in this document may be changed at any moment
without prior notice and do not place L&L Luce&Light under any
implicit or explicit obligation.
COLLEGAMENTI ELETTRICI:
•
Le lampade a LED funzionano con corrente costante.
•
Per la scelta degli alimentatori fare attenzione alla tensione alla quale
vanno alimentate le lampade e alla potenza massima assorbita
riportata nei dati di targa del prodotto.
•
L’impianto va alimentato solo dopo che tutti i faretti sono collegati.
•
Lampade e alimentatori devono essere installati in scatole o luoghi con
circolazione d’aria per permettere un naturale scambio di calore senza
che vi sia un surriscaldamento dei dispositivi.
ELECTRICAL CONNECTIONS:
•
LED lights run at constant current.
•
As for the choice of the power supplies, please consider the tension
through which they are feeded and the max power consumption of
LEDs you have to install.
•
The system must be feeded only if all the spots are connected.
•
The power supplies must be installed in aerated rooms, far from heat
sources. A situation of overworking or a lack of air circulation will not
permit a natural dissipation.
NOTE:
•
In nessun caso l’apparecchio deve essere ricoperto da materiali
termoisolanti o simili.
NOTES:
•
Under no circumstance must this product be covered by
thermalisolating material or similar.
!
!

L&L Luce&Light srl
Via Della Tecnica, 42 - 36031 Povolaro di Dueville (VI) - Italy
Tel. +3 0444 360571 - Fax +3 0444 5 4304
www.lucelight.it - lucelight@lucelight.it
Pag. 2 - rev.00
TAK 1.0 - 1.1 -3C1-
Istruzioni per l’installazione - Installation instructions
Made in Italy
CEILING
CEILING
CEILING-
-
-MOUNTED
MOUNTED
MOUNTED
PLAFONIERE
PLAFONIERE
PLAFONIERE
Kg
2.10
compliance
RoHS
IP65
230
Vac
Ø20
corrugated
IK06
LED
TECH
DE
ACHTUNG
Bitte lesen Sie sorgfältig die folgenden Anweisungen und bewahren
Sie sie auf.
WICHTIG:
●Trennen Sie die Anlage immer vom Stromnetz bevor sie installiert oder
gewartet wird.
●Die Anlage darf nur von Fachpersonal installiert werden.
●Bei unsachgemäßer oder der Gebrauchsanleitung zuwiderlaufender
Benutzung erlischt die Garantie.
●L&L Luce&Light übernimmt keine Haftung bei nicht regelrechter
Installation.
●Die in diesem Dokument enthaltenen Informationenen können jederzeit
und fristlos verändert werden und sind für L&L Luce&Light keine
explizite oder implizite Verpflichtung.
FR
ATTENTION!!!
Lisez attentivement les instructions suivantes et conservez-les.
IMPORTANT:
•
Avant d’effectuer les opérations d’installation ou de maintien,
déconnectez toujours l’appareil du reseau électrique.
•
L’appareil doit être installé par du personnel qualifié.
•
Toute modification ou altération du produit, non autorisée par le
fabricant, annule toutes les conditions de garantie.
•
La société L&L Luce&Light décline toute responsabilité dérivant d’une
installation non conforme aux normes en vigueur.
•
Les informations contenues dans le présent document peuvent être
modifiées dans n’importe quel moment sans préavis et ne comportent
pas la prise en charge, explicite ou implicite, d’aucune obligation de la
part de la société L&L Luce&Light.
ELEKTRISCHE VERBINDUNG:
●Die LED Lichter funktionieren mit konstantem Strom.
●Bei der Auswahl der Netzanschlußgeräte bitte beachten Sie den Strom,
mit dem die LEDs versorgt werden, und die maximale Leistung der zu
installierenden LEDs.
●Die Anlage darf nur dann versorgt werden, wenn alle Beleuchtungen
angeschlossen sind.
●Lichter und Netzanschlußgeräte müssen in belüfteten Gehäusen oder
Räumen installiert werden. Die erzeugte Wärme muss entweichen
können, damit eine Überhitzung vermieden wird.
●Bei der Montage müssen alle auf nationaler Ebene gültigen Sicherheits-
und Installierungsvorschriften eingehalten werden
●Die Anlage darf niemals mit Dämmstoffen oder ähnlichen Materialien
bedeckt werden.
CONNEXIONS ELECTRIQUES :
•
Les lampes à DEL marchent à courant constant.
•
Lorsque vous choisissez des alimentateurs, faites attention à la tension
à laquelle il faut alimenter les lampes et à la puissance maximum
absorbée par les DEL à installer.
•
L’installation doit être alimentée seulement après avoir connecté tous
les petits phares.
•
Les lampes et les systèmes d’alimentation doivent être installés dans
des boîtes ou des endroits où la circulation de l’air permet d’obtenir un
échange de chaleur naturel, sans surchauffer les dispositifs.
•
Pendant la mise en œuvre des opérations d’assemblage, observez les
normes de prévention des accidents et d’installation en vigueur au
niveau national.
•
Ne recouvrez jamais l’appareil avec des matériaux thermo-isolants ou
similaires.
BEMERKUNG:
Für den Anschluß der Kabel sollten Fäustlinge mit Harz oder
agglomeriertes Klebeband verwendet werden um Eindringen des
Wassers zu vermeiden.
NOTES:
Afin de mettre en œuvre la connexion des câbles, utilisez des
chambres de raccordement avec de la résine ou une bande auto-
agglomérant pour éviter toute infiltration d’eau.
!
!

L&L Luce&Light srl
Via Della Tecnica, 42 - 36031 Povolaro di Dueville (VI) - Italy
Tel. +3 0444 360571 - Fax +3 0444 5 4304
www.lucelight.it - lucelight@lucelight.it
Pag. 3 - rev.00
TAK 1.0 - 1.1 -3C1-
Istruzioni per l’installazione - Installation instructions
Made in Italy
CEILING
CEILING
CEILING-
-
-MOUNTED
MOUNTED
MOUNTED
PLAFONIERE
PLAFONIERE
PLAFONIERE
Kg
2.10
compliance
RoHS
IP65
230
Vac
Ø20
corrugated
IK06
LED
TECH
OFF
ON
0
2
PSU
1
2
1
3
POTENZA ASSORBITA
POWER CONSUMPTION
18W
(TAK 10);
10W; 18W
(TAK 11)
ALIMENTAZIONE
SUPPLY VOLTAGE
230Vac 50Hz
ALIMENTATORE
POWER SUPPLY
Integrato
N°E TIPO DI LED USATI
N°AND TYPE OF LED USED
Matrice di power LED; 5 / 9 power LED
COLORI LED DISPONIBILI
LED COLOURS AVAILABLE
Bianco: 5000K; 4000K; 3000K; 2700K;
White: 5000K; 4000K; 3000K; 2700K;
INDICE RESA CROMATICA CRI
CRI
75÷85
ANGOLO DI EMISSIONE
(OTTICA)
ANGLE OF EMISSION (LIGHT BEAM)
D (diffuso)
TAK 10
; S (10°); F(30°); K (70°);
FLUSSO TOTALE APPARECCHIO
TOTAL LUMINOUS FLUX
617 lm (3000K TAK10)
360 lm (3000K TAK11 5Led)
640 lm (3000K TAK11 9 Led)
TEMPERATURA DI ESERCIZIO
OPERATING TEMPERATURE
0°C ÷ +45°C
FINITURA
FINISHING
Bianco; grigio; cor-ten; antracite
FISSAGGIO
FIXING
A plafone con staffa e tasselli
CLASSE ISOLAMENTO
APPLIANCE CLASS
CLASSE I
CLASS I
PESO
WEIGHT
2.1 kg
GRADO IP
IP RATE
IP65
GRADO IK
IK RATE
UGR
SICUREZZA FOTOBIOLOGICA
PHOTOBIOLOGICAL SAFETY
GRUPPO RISCHIO 1 secondo EN62471:2006
COLLEGAMENTO
CONNECTION
230Vac 50Hz

L&L Luce&Light srl
Via Della Tecnica, 42 - 36031 Povolaro di Dueville (VI) - Italy
Tel. +3 0444 360571 - Fax +3 0444 5 4304
www.lucelight.it - lucelight@lucelight.it
Pag. 4 - rev.00
TAK 1.0 - 1.1 -3C1-
Istruzioni per l’installazione - Installation instructions
Made in Italy
CEILING
CEILING
CEILING-
-
-MOUNTED
MOUNTED
MOUNTED
PLAFONIERE
PLAFONIERE
PLAFONIERE
Kg
2.10
compliance
RoHS
IP65
230
Vac
Ø20
corrugated
IK06
LED
TECH
MUFFOLA STAGNA RIACCESSIBILE
4
5 6
230 Vac
WARNINGS
INSTRUCTIONS FOR CORRECT WASTE DISPOSAL
According to art. 13 of the Legislative Decree dated 25 July 2005 n. 151
concerning CE directions on the use and disposal of electronic and
electronical materials.
The symbol of the crossed rubbish skip you find on the device or its packaging indicates that once the product
had been used, it must be collected separately from other waste material.
As a consequence, users are supposed to bring the useless device to the differentiated waste disposal centres
of electronic and electrotechnical materials. Alternatively, you can hand it back to the reseller when you buy a
new equivalent device.
The correct differentiated waste collection in order to recycle the disused device, to treat it and get rid of it
contributes to avoid possible bad consequences on the environment and health while it favours the re-
employment of the materials the device is made of.
The illegal waste disposal of the device from its holders causes the application of the administrative sanctions
foreseen by the regulations in force.
AVVERTENZE
ISTRUZIONI PER IL CORRETTO SMALTIMENTO
Ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151
“Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla
riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed
elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto
alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata
dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al
trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l’applicazione delle sanzioni
amministrative previste dalla normative vigente.
230 Vac
PSU
Nel caso di installazione a soffitto, fare
attenzione ad evitare il più possibile
infiltrazioni d’acqua nella parte posteriore.
La particolare configurazione geometrica del
prodotto non ne permette l’evacuazione.
This manual suits for next models
1
Other LUCE&LIGHT Outdoor Light manuals
Popular Outdoor Light manuals by other brands

B-K lighting
B-K lighting DENALI ST-DE-TR-A installation instructions

DW Windsor
DW Windsor KIRIUM ECO Series installation instructions

Paradise Datacom
Paradise Datacom GL28649 quick start guide

LIGMAN
LIGMAN LI-21173-LC installation manual

Malibu Boats
Malibu Boats CL4 instructions

ferm living
ferm living OYSTER Assembly manual