Luxor BGGP800 User manual

BLUETOOTH SPEAKER
BGGP800


English
Safety Instructions 4
Overview 5
Operation 6-7
Specifications 8
Other 8
Svenska
Säkerhetsintruktioner 9
Översikt 10
Användning 11-12
Specifikationer 13
Övrigt 13
Norsk
Sikkerhetsinstruksjoner 14
Oversikt 15
Bruk 16-17
Spesifikasjoner 18
Annet 18
Table of content / Innehållsförteckning / Innholdsfortegnelse

English4
ÆTo protect against the risk of electrical shock /
malfunction, do not put the Speaker or its USB
Cable in water / liquids / heat / direct sunlight.
ÆChildren must never play with the Speaker.
ÆStop using the Speaker if the USB Cable is
damaged / the Speaker has been dropped/
damaged / liquid has entered the inside of
the Speaker. Unplug the USB Cable from the
USB port if a fault is detected and contact our
customer service for examination.
ÆDo not try to repair the Speaker yourself. For
safety reasons, only authorized service personnel
are permitted to carry out repairs and fit
replacement parts to the Speaker.
ÆWhen disconnecting the Speaker from the USB
plug, pull the plug, not the USB Cable.
ÆMake sure the USB Cable does not get pinched.
ÆSwitch off the Speaker when it is not in use.
ÆCondensation may occur if the Speaker gets
really cold (e.g. during transportation in the
winter). Wait for two hours to let the Speaker
reach room temperature before you use the
Speaker.
Safety Instructions

5English
1. Power output
2. Power input
3. TF card port
4. Aux in port
5. Play / Pause / status indicator
6. Volume -/ Backward
7. Volume +/ Forward
8. Hanging hole
9. Mode button
10. EQ mode button
11. Power button
12. Power bank button
13. Battery Indicator
14. Bluetooth / Mobile hands free
Overview
side view
8
9
11
10
13
14
1
4
3
2
7
6
12
5

English6
Get Started:
1. Long press Power button to power on/off the speaker.
2. Each time to power on the speaker, the speaker volume will be
around 25%. The default working mode is Bluetooth mode.
Bluetooth Mode:
1. Power on the speaker and enter into Bluetooth mode. The light
indicator will twinkle in blue.
2. Turn on the Bluetooth function of your mobile/other devices, start
to search for Bluetooth devices, the “BGGP800” will be found,
press to connect it. When connected, the speaker will prompt
and the light indicator will stop twinkling in blue.
Note: Short press the Bluetooth button can enter the Bluetooth
mode directly.
3. Turn on the mobile or other devices’ music player, the speaker
will play the selected music.
4. The speaker will pair with the latest Bluetooth device
automatically when devices are in the pairing range.
Long press the Bluetooth button to disconnect the current
Bluetooth connection.
5. Play/Pause button:
Short press to play/pause.
6. Volume -/ Backward button:
Short press to previous track;
Long press to decrease the volume.
7. Volume +/ Forward button:
Short press to next track;
Long press to increase the volume.
Mobile Hands-free (in Bluetooth Mode):
1. Answer the call
Short Press Bluetooth button to answer the call.
2. End the call
Short press Bluetooth button again to end the call.
3. Redial the call
Double press Bluetooth button can dial back the last phone call.
4. Private call
Short press + or - to switch the call between the speaker and
mobile phone.
5. Reject call
Long press Bluetooth button to reject the call.
TWS function (in Bluetooth Mode):
1. Power on two BGGP800, ensure both speakers are waiting to
pair.
2. Long press the Mode button on either speaker to enter the TWS
pairing mode. The indicator light will flash in blue and green color
alternately.
3. Once two speakers are paired, the speaker you pressed is
the main speaker, whose indicator flashes in blue. The other
one whose indicator lights in green is the slave speaker. The
two speakers can play the same music in TWS mode after
connected successfully.
4. Long press the M button on either one speaker to disconnect the
TWS pairing.
5. Double short press the M button to clear the TWS pairing
memory.
Operation

7English
Operation
AUX in Mode:
1. Use the included 3.5mm audio cable to connect the speaker to
an audio source (PC, MP3/MP4, mobile phone).
2. Short press the Mode button to enter AUX in mode. The speaker
will play the music from the audio source.
Note: Suggest use the branded adaptor (5V 2A) to charge the
speaker when the speaker connect to the PC via the Aux In
cable to play music.
3. Short press the Play/Pause button, the music will be mute on
the speaker. But the audio source is playing the music.
TF card Mode:
1. Inserting the TF card into the speaker, short press the Mode
button to enter the TF card mode, the speaker will play the TF
card music directly.
Note: Support up to 32G TF card; support the audio format
MP3, WMA, WAV,APE,FLAC.
2. Play/Pause button:
Short press to play/pause;
Long press to switch the playing mode: repeat all/ repeat one.
3. Volume -/ Backward button:
Short press to previous track;
Long press to decrease the volume;
Double short press to the previous folder of the TF card .
4. Volume +/ Forward button:
Short press to next track;
Long press to increase the volume;
Double short press to the next folder of the TF card.
5. Card reader: Connect the speaker to the computer by the
included USB cable, and power off the speaker. The speaker will
enter the card reader mode, the TF card can be read and written
on the computer directly.
Equalizer EQ:
1. The default EQ is standard,
2. Short press EQ button to switch to Bass mode, press again
switch to Treble mode. (Normal - Bass - Treble)
Power bank:
1. Power off the speaker, connect the speaker to the mobile phone
or other digital devices via a USB cable.
2. Press the Power bank button to start charging.
Note: The max output current at 2.1A.
Note: The speaker can work as a power bank only in power off
status.
Charging the speaker:
1. When the battery is low, the speaker will prompt.
2. Charge the battery by a USB adaptor immediately. When fully
charged, the four battery indicators lit up.
Note: Suggest use the adaptor specification at 5V/2A

English8
Specifications
Product Name BGGP800
Battery DC 7.4V, 4400 mAh, 32.56 Wh
Power Supply 40 W RMS
Battery Charging Time 6 hours (5V/2A)
Battery Playback Time Up to 10 hours
Bluetooth Range
10 meters
Bluetooth Version V 5.0
IP code IPX4
Dimensions 283 x 138 x 145 mm
Weight 2.04 kg
Copyright:
This manual is the copyright of CI no 556520-4137. No part of this manual may
be revised, copied or transmitted in any way without written permission from CI no
556520-4137.
Recycling:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. This
product and the accessories packed together are the applicable product to
the WEEE directive except batteries. Please dispose of any materials in ac-
cordance with your local recycling regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in
accordance with your local regulations concerning chemical wastes.
Law and Safety:
The CE mark indicates that this product has been manufactured according
to current regulations for electromagnetic fields, which means that it is safe
to use if used according to safety instructions. The product is manufactured
according to current regulations within the EU legislation, limiting the use of hazard-
ous substances in electrical and electronic equipment.
Statement:
This manual does not provide any warranty or related declarations. All information in
this manual including the product specification, pictures and literatures is just for ref-
erence, CI no 556520-4137 reserves the rights to
update contents of this manual without further notice.
Bluetooth
Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG Inc and any use of such marks is
under license.
Other

9Svenska
ÆLåt inte högtalaren / USB-kabeln komma i
kontakt med vatten / vätskor / värme / direkt
solljus för att skydda mot elektrisk chock / skada.
ÆBarn bör aldrig leka med högtalaren.
ÆSluta använda högtalaren om USB-kabeln /
högtalaren har tappats / skadats / vätska har
skadat insidan utav högtalaren. Koppla ur USB-
kabeln från USB-porten om ett fel dyker upp,
kontakta sedan vår kundtjänst för undersökning.
ÆFörsök inte reparera högtalaren på egen hand.
Av säkerhetsanledningar är endast utbildad
servicepersonal tillåten att utföra reparationer
och byte av delar på högtalaren.
ÆHåll i USB-kabeln vid urkoppling från USB-
porten.
ÆKontrollera att USB-kabeln inte kläms.
ÆStäng av högtalaren när den inte används.
ÆDet kan uppstå kondens om högtalaren har
förvarats i låga temperaturer (t.ex. om högtalaren
transporteras under vintern). Vänta i cirka 2
timmar innan du använder högtalaren för att den
ska uppnå rumstemperatur.
Säkerhetsinstruktioner

Svenska10
1. Uteffekt
2. Ström ingång
3. TF-kortport
4. Aux port
5. Spela / pausa / statusindikator
6. Volym - / bakåt
7. Volym + / framåt
8. Axelbandshål
9. Läge knapp
10. EQ-läge-knapp
11. Strömknappen
12. Power bank-knapp
13. Batteriindikator
14. Bluetooth / mobil handsfree
Överblick
side view
8
9
11
10
13
14
1
4
3
2
7
6
12
5

11Svenska
Komma igång:
1. Tryck länge på strömbrytaren för att slå på / stänga av högtalaren.
2. Varje gång du slår på högtalaren kommer högtalarvolymen att
vara cirka 25%. Standardläge är Bluetooth-läge.
Bluetooth-läge:
1. Slå på högtalaren och gå in i Bluetooth-läge. Ljusindikatorn
blinkar i blått.
2. Slå på Bluetooth-funktionen på dina mobila / andra enheter,
börja söka efter Bluetooth-enheter, “BGGP800” hittas, tryck
för att ansluta den. När den är ansluten kommer högtalaren att
uppmanas och ljusindikatorn slutar blinka i blått.
Obs! Kort tryck på Bluetooth-knappen kan gå direkt till
Bluetooth-läget.
3. Slå på mobilen eller andra enhets musikspelare, högtalaren
spelar den valda musiken.
4. Högtalaren kopplas automatiskt ihop med den senaste
Bluetooth-enheten när enheterna är i parningsområdet. Tryck
länge på Bluetooth-knappen för att koppla bort den aktuella
Bluetooth-anslutningen.
5. Spela / pausa-knappen:
Kort tryck för att spela / pausa.
6. Volym - / bakåt knapp:
Kort tryck på föregående spår;
Tryck länge för att sänka volymen.
7. Volym + / framåt knapp:
Kort tryck till nästa spår;
Tryck länge för att öka volymen.
Mobilt handsfree (i Bluetooth-läge):
1. Svara på samtalet.
Tryck på Bluetooth-knappen för att besvara samtalet.
2. Avsluta samtalet.
Tryck på Bluetooth-knappen igen för att avsluta samtalet.
3. Återuppringa samtalet.
Dubbeltryck på Bluetooth-knappen för att ringa tillbaka det
senaste telefonsamtalet.
4. Privat samtal
Kort tryck på + eller - för att växla samtalet mellan högtalaren
och mobiltelefonen.
5. Avvisa samtal
Långa tryck på Bluetooth-knappen för att avvisa samtalet.
TWS-funktion (i Bluetooth-läge):
1. Slå på två BGGP800, se till att båda högtalarna väntar på att
para ihop.
2. Tryck länge på Mode-knappen på endera högtalaren för att gå in
i TWS-parningsläget. Kontrollampan blinkar växelvis i blått och
grönt.
3. När två högtalare har parats ihop är högtalaren du tryckte på
huvudhögtalaren vars indikator blinkar i blått. Den andra vars
indikator lyser grönt är slavhögtalaren. De två högtalarna kan
spela samma musik i TWS-läge när de har anslutits.
4. Tryck länge på M-knappen på endera högtalaren för att koppla
bort TWS-parningen.
5. Dubbelkort tryck på M-knappen för att rensa TWS-
kopplingsminnet.
Användning

Svenska12
AUX i läge:
1. Använd den medföljande 3,5 mm ljudkabeln för att ansluta
högtalaren till en ljudkälla (PC, MP3 / MP4, mobiltelefon).
2. Tryck kort på Mode-knappen för att gå in i AUX i läget.
Högtalaren spelar musiken från ljudkällan.
Obs: Föreslår att du använder den märkta adaptern (5V 2A) för
att ladda högtalaren när högtalaren ansluter till datorn via Aux
In-kabeln för att spela musik.
3. Tryck kort på Spela / pausa-knappen, musiken stängs av på
högtalaren. Men ljudkällan spelar musiken.
TF-kortläge:
1. Sätt i TF-kortet i högtalaren, tryck kort på Mode-knappen för att
gå in i TF-kortläget. Högtalaren spelar TF-kortmusiken direkt.
Obs: Stöd upp till 32G TF-kort; stödjer ljudformatet MP3, WMA,
WAV, APE, FLAC.
2. Spela / pausa-knappen:
Kort tryck för att spela / pausa;
Tryck länge för att växla uppspelningsläge:
Upprepa allt / upprepa ett.
3. Volym - / bakåt knapp:
Kort tryck på föregående spår;
Tryck länge för att minska volymen;
Dubbel korttryck till föregående mapp på TF-kortet.
4. Volym + / framåt knapp
Kort tryck till nästa spår;
Länge för att öka volymen;
Dubbel korttryck till nästa mapp på TF-kortet.
5. Kortläsare: Anslut högtalaren till datorn med den medföljande
USB-kabeln och slå av högtalaren. Högtalaren går in i
kortläsaren, TF-kortet kan läsas och skrivas direkt på datorn.
Equalizer EQ:
1. Standard EQ är standard,
2. Tryck kort på EQ-knappen för att växla till basläge, tryck igen för
att växla till diskant läge. (Normal - Bas - Diskant)
Power bank:
1. Stäng av högtalaren, anslut högtalaren till mobiltelefonen eller
andra digitala enheter via en USB-kabel.
2. Tryck på Power bank-knappen för att börja ladda. Obs: Max
utström vid 2.1A.
Obs: Högtalaren kan bara fungera som en strömbank när den är
avstängd.
Laddar högtalaren:
1. När batteriet är lågt, kommer högtalaren att uppmanas.
2. Ladda batteriet med en USB-adapter omedelbart. När de är
fulladdade tänds de fyra batteriindikatorerna.
Obs! Föreslår att du använder adaptspecifikationen vid 5V / 2A.
Användning

13Svenska
Produktnamn BGGP800
Effekt DC 7.4V, 4400 mAh, 32.56 Wh
Strömförsörjning 40 W RMS
Batteri laddningstid 6 timmar (5V/2A)
Batteri uppspelningstid Upp till 10 timmar
Bluetooth-räckvidd
10 meter
Bluetooth-version V 5.0
IP-kod IPX4
Dimensioner 283 x 138 x 145 mm
Vikt 2.04 kg
Upphovsrätt:
Org.nr 556520-4137 äger upphovsrätten till den här handboken. Inga delar
av handboken får ändras, kopieras eller överföras utan skriftligt tillstånd
från org. nr 556520-4137.
Återvinning:
Kartonger och packmaterial till denna produkt är återvinningsbart
och kan återanvändas. Denna produkt och alla tillbehör förutom
batterier följer WEEE-direktivet om återvinning. Vänligen släng
allt eventuellt material från produkten enligt de lokala regler som
råder där du bor.
Batterier får aldrig slängas eller eldas utan ska istället tas hand om
enligt dina lokala regler om kemiskt avfall.
Lag och säkerhet:
CE-märket finns på produkten och i manualen för att visa att den
uppfyller de europeiska säkerhets- och elektromagnetiska kraven.
Denna produkt är tillverkad enligt gällande regler för elektro-
magnetiska fält, vilket innebär att den är säker att använda så länge säk-
erhets-anvisningarna följs. Produkten är tillverkad enligt gällande EU-lag-
stiftning, som begränsar användning av skadliga ämnen i elektriska och
elektroniska produkter.
Meddelande:
Den här handboken innehåller inga garantier eller andra typer av utfästel-
ser. All information i handboken, inklusive tekniska data, bilder och texter,
är endast exempel och används i referenssyfte. Org.nr 556520-4137 för-
behåller sig rätten att uppdatera innehållet i handboken utan föregående
meddelande.
Bluetooth
Bluetooth® och logotypen är registrerade varumärken som
tillhör Bluetooth SIG, under licensansvar.
Specifikationer Övrigt

Norsk14
ÆFor å beskytte mot risikoen for elektrisk støt/feil,
må du ikke sette høyttaleren eller USB-kabelen i
vann/væske/varme/direkte sollys.
ÆBarn må aldri spille med høyttaleren.
ÆSlutte å bruke høyttaleren hvis USB-kabelen
er skadet/høyttaleren har blitt droppet/skadet/
væske har gått inn på innsiden av høyttaleren.
Koble USB-kabelen fra USB-porten hvis
det oppdages en feil, og ta kontakt med vår
kundeservice for undersøkelse.
ÆIkke prøv å reparere høyttaleren selv. Av
sikkerhetsmessige årsaker har bare autorisert
servicepersonell tillatelse til å utføre reparasjoner
og tilpasse reservedeler til høyttaleren.
ÆNår du kobler fra høyttaleren fra USB-pluggen,
trekker du i støpselet, ikke fra USB-kabelen.
ÆKontroller at USB-kabelen ikke blir klemt.
ÆSlå av høyttaleren når den ikke er i bruk.
ÆDet kan oppstå kondens hvis høyttaleren blir
veldig kald (for eksempel under transport om
vinteren). Vent i to timer for å la høyttaleren nå
romtemperatur før du bruker høyttaleren.
Sikkerhetsinstruksjoner

15Norsk
1. Strømuttak
2. Strøminngang
3. Plass til minnekort
4. Aux-inngang
5. Spill/pause/statusindikator
6. Senk volum/forrige
7. Øk volum/neste
8. Stroppfeste
9. Modusknapp
10. EQ-modusknapp
11. På-knapp
12. Nødladerknapp
13. Batteriindikator
14. Bluetooth/handsfree
Oversikt
side view
8
9
11
10
13
14
1
4
3
2
7
6
12
5

Norsk16
Kom i gang:
1. Trykk lenge på av / på-knappen for å slå av / på høyttaleren.
2. Hver gang du slår på høyttaleren, vil høyttaler volumet være rundt
25%. Standard arbeids modus er Bluetooth-modus.
Bluetooth-modus:
1. Slå på høyttaleren og gå inn i Bluetooth-modus. Lys indikatoren
blinker i blått.
2. Slå på Bluetooth-funksjonen til dine mobile / andre enheter,
begynn å søke etter Bluetooth-enheter, “BGGP800” blir funnet,
trykk for å koble den til. Når du er tilkoblet, vil høyttaleren spørre,
og lys indikatoren vil slutte å blinke i blått.
3. Merk: Kort trykk på Bluetooth-knappen kan gå direkte i
Bluetooth-modus.
4. Slå på musikkspilleren på mobilen eller andre enheter, så vil
høyttaleren spille den valgte musikken.
5. Høyttaleren kobles automatisk til den nyeste Bluetooth-enheten
når enheter er innenfor parrings området. Trykk lenge på
Bluetooth-knappen for å koble fra gjeldende Bluetooth-tilkobling..
6. Spill / Pause-knapp:
Kort trykk for å spille av / pause.
7. Volum - / bakover Knapp:
Kort trykk til forrige spor;
Trykk lenge for å redusere volumet.
8. Volum + / Fremover Knapp:
Kort trykk til neste spor;
Trykk lenge for å øke volume.
Mobil håndfri (i Bluetooth-modus):
1. Besvare samtalen
Kort Trykk på Bluetooth-knappen for å svare på samtalen.
2. Avslutt samtalen.
Trykk på Bluetooth-knappen igjen for å avslutte samtalen.
3. Ring tilbake på anropet.
Trykk på Bluetooth-knappen for å ringe det siste telefonsamtalen.
4. Privat samtale
Kort trykk på + eller - for å bytte samtale mellom høyttaler og
mobiltelefon.
5. Avvis samtale
Trykk lenge på Bluetooth-knappen for å avvise samtalen.
TWS-funksjon (i Bluetooth-modus):
1. Slå på to BGGP800, og sørg for at begge høyttalerne venter på
å pare.
2. Trykk lenge på Mode-knappen på en av høyttalerne for å gå inn
i parings modus for TWS. Kontrollampen blinker vekselvis i blått
og grønt.
3. Når to høyttalere er paret, er høyttaleren du trykket, hoved
høyttaleren, hvis indikator blinker blått. Den andre hvis indikator
lyser grønt er slave høyttaleren. De to høyttalerne kan spille den
samme musikken i TWS-modus etter tilkobling.
4. Trykk lenge på M-knappen på den ene høyttaleren for å koble fra
TWS-sammenkoblingen.
5. Trykk dobbelt kort på M-knappen for å fjerne TWS parings
minnet.
Bruk

17Norsk
AUX i modus:
1. Bruk den medfølgende 3,5 mm lydkabelen til å koble høyttaleren
til en lydkilde (PC, MP3 / MP4, mobiltelefon).
2. Trykk kort på Mode-knappen for å gå inn i AUX i modus.
Høyttaleren vil spille av musikken fra lydkilden.
Merk: Foreslå at du bruker den merkede adapteren (5V 2A) for
å lade høyttaleren når høyttaleren kobles til PC-en via Aux In-
kabelen for å spille musikk.
3. Trykk kort på Spill / Pause-knapp, musikken vil være lydløs på
høyttaleren. Men lydkilden spiller musikken.
TF-kortmodus:
1. Sett inn TF-kortet i høyttaleren, trykk kort på Modus knappen
for å gå inn i TF-kortmodus, høyttaleren vil spille av TF-
kortmusikken direkte.
Merk: Støtte opptil 32G TF-kort; støtte lydformatet MP3, WMA,
WAV, APE, FLAC.
2. Spill / Pause-knapp:
Kort trykk for å spille av / pause;
Trykk lenge for å bytte avspillingsmodus: gjenta alle / gjenta en.
3. Volum - / bakover Knapp:
Kort trykk til forrige spor;
Trykk lenge for å redusere volumet.
Dobbelt kort trykk til forrige mappe på TF-kortet
4. Volum + / Fremover Knapp
Kort trykk til neste spor;
Trykk lenge for å øke volumet;
Dobbelt kort trykk til neste mappe på TF-kortet
5. Kortleser: Koble høyttaleren til datamaskinen med den
medfølgende USB-kabelen, og slå av høyttaleren. Høyttaleren
går inn i kortleser modus, TF-kortet kan leses og skrives direkte
på datamaskinen.
Equalizer EQ:
1. Standard EQ er standard,
2. Trykk kort på EQ-knappen for å bytte til Bass-modus, trykk igjen
for å bytte til Diskant-modus. (Normal - Bass - Diskant)
Kraftbank:
1. Slå av høyttaleren, koble høyttaleren til mobiltelefonen eller
andre digitale enheter via en USB-kabel.
2. Trykk på Power bank-knappen for å starte ladingen.
Merk: Maks utgangs strøm ved 2.1A. Merk: Høyttaleren kan
fungere som en strømbank bare i strømstatus.
Lader høyttaleren:
1. Når batteriet er lite, spør høyttaleren.
2. Lad batteriet med en USB-adapter umiddelbart. Når de er
fulladet, lyser de fire batteri indikatorene.
Merk: Foreslå at du bruker adapter spesifikasjonen ved 5V / 2A.
Bruk

Norsk18
Produktnavn BGGP800
Batteri DC 7.4V, 4400 mAh, 32.56 Wh
Batteri ladings tid 40 W RMS
Batteriets spilletid 6 timer (5V/2A)
Bluetooth rekkevidde Opptil 10 timer
Bluetooth-versjon
10 meter
IP-koden V 5.0
IP code IPX4
Mål 283 x 138 x 145 mm
Vekt 2.04 kg
Copyright:
Opphavsretten til denne håndboken eies av CI-nr. no 556520-4137. Ingen del av
håndboken kan revideres, kopieres eller overføres på noen som helst måte uten skrift-
lig godkjennelsen fra CI-nr. 556520-4137.
Gjenvinning:
Dette produktets innpakningsmaterialer er resirkulerbart og kan gjenvinnes.
Dette produktet og tilbehøret som er pakket sammen med det, er produktet
som omhandles av WEEE-direktivet, men unntak av batteriene. Kast materi-
alet i henhold til lokale lover og regler rundt gjenvinning.
Batterier skal aldri kastes som vanlig avfall eller brennes, men kastes i hen-
hold til lokale lover og regler for kjemisk avfall.
Lover og sikkerhet:
CE-merket indikerer at dette produktet er produsert i henhold til de gjeldene
reguleringene for elektromagnetiske felt, noe som betyr at det er sikkert å
benytte produktet i henhold til sikkerhetsinstruksjonene. Produktet er pro-
dusert i henhold til gjeldende reguleringer i EU-lovgivningen som begrenser bruken av
farlige substanser i elektrisk og elektronisk utstyr.
Erklæring:
Denne håndboken gir ikke noen garanti eller uttalelse i forbindelse med dette. All in-
formasjon i denne håndboken, inkludert produktets spesifikasjoner, bilder og literatur
er bare til referanse, og CI-nr. 556520-4137 forbeholder seg retten til å endre i denne
håndboken uten varsel.
Bluetooth:
Bluetooth®-ordmerket og -logoene er registrerte
varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc., og all bruk av
disse merkene skjer på lisens.
Spesifikasjoner Annet

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be
used in portable exposure condition without restriction

Företagsgatan 69
504 64 Borås
Sweden
Table of contents
Languages:
Other Luxor Speakers manuals