Luxor TSBT 100 User manual

SPEAKER WITH BLUETOOTH®
TSBT 100
INSTRUCTION MANUAL
SVENSKA | ENGLISH


INNEHÅLL | CONTENT
SVENSKA
Säkerhetsinstruktioner 4-5
Överblick 6-7
Användning 8-10
Felsökning 11
Specifikationer 11
Övrigt 12
ENGLISH
Safety Instructions 14-15
Overview 16-17
Operation 18-20
Troubleshooting 21
Specifications 21
Other 22

4 | SVENSKA
• Symbolen med blixten i triangeln ska göra
användaren uppmärksam på att produkten
innehåller högspänning, som kan vara tillräcklig för
att ge en kraftig stöt vid kontakt.
• Symbolen med utropstecknet i triangeln ska göra
användaren uppmärksam på att det finns viktiga
instruktioner i manualen som medföljer produkten.
• Varning: För att förhindra risk för elchock, öppna
aldrig höljet. Det finns inga delar inuti som
användaren själv kan laga. Överlåt all service till
kvalificerad servicetekniker.
• Innan du kopplar in apparaten: Kontrollera att ditt
vägguttags spänning motsvarar den spänning som
anges på produktens typskylt (typsylten är placerad
på baksidan av enheten).
• Denna utrustning får inte användas av personer
med nedsatt känsel, fysisk eller mental förmåga
eller har bristfällig erfarenhet eller kunskap. Den får
inte heller användas av barn. De ska ha lämplig
tillsyn och ges tillräckliga instruktioner från en person
som ansvarar för deras säkerhet, för att få använda
utrustningen.
• Utrustningen får inte placeras för nära värme-
avgivande apparater eller i direkt solljus.
• Utrustningen får inte sänkas ned i vatten eller annan
vätska.
• Apparaten får inte lämnas utan tillsyn när det finns
barn i närheten. Produkten är ingen leksak!
• Reparation får endast utföras av behörig tekniker.
• Felaktig reparation kan utsätta användaren och/eller
utrustningen för allvarlig fara.
• Den här utrustningen är endast avsedd för
hushållsbruk, inte för kommersiell eller industriell
användning.
• Produkten får inte användas om den tappats eller är
skadad. Den får inte heller användas
om stickproppen eller nätsladden är skadade.
• Om strömkabeln eller kontakten skadats ska den
ersättas av tillverkaren, dess serviceagent eller
liknande kvalificerad servicepersonal för att undvika
fara.
SÄKERHETSINSTRUKTIONER

SVENSKA | 5
• Utrustningen får inte användas till annat än det den
är avsedd för.
• Tryck inte in några föremål i öppningar på
utrustningen, eftersom skada då kan uppstå och du
riskerar att få elektrisk stöt.
• Spela inte musik med för hög volym, särskilt inte om
det finns barn i närheten.
SÄKERHETSINSTRUKTIONER

6 | SVENSKA
ÖVERBLICK
On
Off
Main Power
230 V
Battery
12 V
Input Power
AC 230 V, 50 Hz
20 W
Model: TSBT 100
AC input: 230 V, 50 Hz
DC input: 12-30 V, 5 A
Battery type: 12 V, 2300 mAh
Output power: 15 W RMS
SN:
Made in P.R.C
Imported by: 556520-4137
Företagsgatan 69
504 64 Borås
Sweden
DC 12 V - 30 V
L R
Audio Input
100 Hz 500 Hz 1 KHz 5 KHz 10 KHz
Equalizer
Guitar VolumeGuitar Input Mic Volume Mic In Power Charge
Karaoke
Mic echo On Off
Volume
AUX
USB CHARGE
Input
1
910 11 12 13 14 16
15 17
5
6
7
8
2 3 4
23 24
21
22
18
19
20

SVENSKA | 7
TOPPANEL:
1. Equalizer: Använd de fem reglagen för att ställa in
frekvensen - på så sätt kan du anpassa det ljud du vill ha.
2. AUX/USB-indikator
3. USB-port: Ladda mobila enheter.
4. : Bluetooth-indikator
5. Input: Välj ljudkälla.
6. : Spela upp nästa spår.
7. : Spela/Pausa
8. : Gå till föregående spår.
9. Guitar input: Anslutning för elgitarr.
10. Guitar volume: Justera elgitarrens volym.
11. Mic echo: Justera djupet i mikrofonekot.
12. Mic volume: Justera mikrofonens volym.
13. Karaoke On/Off: Prioriteringsknapp för mikrofonen. När en
mikrofon är ansluten i Mic in kan du trycka på denna knapp
för att minska volymen på musiken du spelar, för att ljudet
från mikrofonen ska höras mer.
14. Mic in: Anslutning för mikrofon.
15. Strömindikator
16. Huvudvolymkontroll: Justera volymen.
17. Laddningsindikator
BAKPANEL:
18. Huvudströmbrytare
19. Strömkälla: Välj 230 V eller Batteri/12 V.
20. AC 230 V in
21. Ljud in: Anslut en ljudkälla via AUX-kabel.
22. DC 12 V in
KABLAR:
23. Strömkabel (230 V)
24. AUX-kabel
ÖVERBLICK

8 | SVENSKA
KOM IGÅNG:
1. Ställ högtalaren på en plan och stabil yta.
2a. Anslut den inkluderade strömsladden och tryck knappen
för strömkälla (19) till ‘230 V’ om du vill att högtalaren
strömförsörjs via ett vägguttag.
2b. Tryck knappen för strömkälla (19) till ‘Battery/12 V’ om
du vill att högtalaren strömförsörjs via en 12 V-källa eller
batteriet.
3. Starta huvudströmmen genom att trycka Huvudström-
brytaren (18) till ‘On’ (på).
4. Tryck på ‘Input’ (5)-knappen för att välja ljudkälla
(Bluetooth, AUX). Motsvarande indikator lyser när du
valt källa. Följ instruktionerna under ‘Bluetooth-källa’ och
‘AUX-källa’ på sidan 9-10 för mer information om hur du
använder de olika lägena.
5. Anslut gitarrkabelns kontakt till Guitar input (9), och/eller
kontakten för mikrofonen till Mic in (14) för att använda
högtalaren som en förstärkare. Läs mer under ‘Gitarr- och
mikrofoningång’ på sidan 10.
6. Stäng av högtalaren genom att trycka Huvudströmbrytaren
(18) till ‘Off’ (Av).
LADDA HÖGTALAREN:
1. Anslut den inkluderade strömkabeln (23) till 230 V in (20),
och anslut sedan kontakten till ett vägguttag.
2. Stäng av Huvudströmbrytaren (18).
Anmärkning: Du kan ladda högtalaren med huvud-
strömmen antingen på eller av, men vi rekommenderar att
du stänger av den då batteriet laddas upp snabbare.
3. Tryck knappen för strömkälla (19) till ‘230 V’.
4. Laddningsindikatorn (17) lyser under uppladdning och
stängs av när batteriet är fulladdat.
Anmärkning: Laddningstiden är upp till 8 timmar.
ANVÄNDNING

SVENSKA | 9
ANVÄNDNING
STRÖMKÄLLOR:
Knapp Beskrivning
Välj ‘On’ (på) för att starta
huvudströmmen (måste vara på
i både 230 V och Batteri/12 V
strömförsörjning).
Välj ‘230 V’ om du vill att
högtalaren strömförsörjs via ett
vägguttag.
Välj ‘Battery/12 V’ för att
strömförsörja högtalaren via
antingen batteri eller en 12 V-källa.
BLUETOOTH-KÄLLA:
1. Tryck på ‘Input’ (5)-knappen tills Bluetooth-indikatorn (4)
blinkar i blått - det indikerar att högtalaren är i Bluetooth
parkopplingsläge.
2. Starta Bluetooth-funktionen i din mobila enhet.
3. Sök och välj ‘TSBT 100’ för att parkoppla. Om din mobila
enhet kräver ett lösenord - fyll i ‘0000‘.
Anmärkning: Om din mobila enhet inte kan hitta
högtalaren, starta om enhetens Bluetooth-funktion.
4. Efter att högtalaren och din mobila enhet har parkopplats,
säger högtalaren ‘Bluetooth is connected’ och Bluetooth-
indikatorn (4) lyser i blått.
Anmärkning: Om du använder en telefon som ljudkälla
och tar emot ett telefonsamtal under uppspelning kommer
samtalet inte att spelas upp genom högtalaren.
Anmärkning: Om Bluetooth-anslutningen blir svag
under användningen försöker högtalaren automatiskt att
återansluta till den mobila enheten.
5. Kontrollera uppspelningen och volymen via den
anslutna enheten eller knapparna (6, 7, 8) och
Huvudvolymkontrollen (16) på högtalaren.
6. För att koppla bort högtalaren från din enhet stänger du av
Bluetooth-funktionen i den.
Anmärkning: Högtalaren kommer automatiskt ansluta till
den senast anslutna enheten när den startas igen. Stäng
av Bluetooth-funktionen i den mobila enheten om du vill att
högtalaren ansluter till en annan enhet.

10 | SVENSKA
ANVÄNDNING
AUX-KÄLLA:
1. Anslut den inkluderade AUX-kabeln till Ljud in (22) på
baksidan av högtalaren. Anslut den andra änden till din
ljudkälla.
2. Aktivera AUX-läget genom att trycka på ‘Input’ (5)-knappen
tills AUX-indikatorn (2) lyser blått och högtalaren säger
‘Music’.
3. Börja spela upp musik från din anslutna enhet. Kontrollera
musiken via din ljudkälla och kontrollera volymen via
antingen ljudkällan eller Huvudvolymkontrollen (16) på
högtalaren.
Anmärkning: Om du använder en telefon som ljudkälla
och tar emot ett samtal under uppspelning kommer
telefonsamtalet inte att spelas upp via högtalaren.
4. För att koppla bort den AUX-anslutna enheten ändrar du
högtalarens ljudkälla. Du kan också stoppa uppspelningen
på din källenhet och dra ur AUX-kabeln från AUX-
ingången.
USB-PORT FÖR LADDNING (5 V, 500 MA):
´Anslut USB-kabeln som tillhör din mobila enhet till USB-
porten på högtalarens toppanel, så laddas batteriet i den
mobila enheten.
GITARR- OCH MIKROFONINGÅNG:
1. Anslut kontakten på gitarrkabeln till ingången Guitar input
(9), och/eller mikrofonens kontakt till ingången Mic in (14)
för att använda högtalaren som en förstärkare.
2. Du kan spela upp musik via någon av ljudkällorna
(Bluetooth, AUX) samtidigt som du använder högtalaren
som en förstärkare för gitarr/mikrofon.
Anmärkning: Det finns en prioriteringsknapp för
mikrofonen (Karaoke On/Off, 13). När en mikrofon är
ansluten i Mic in (14) kan du trycka på denna knapp för
att minska volymen på musiken du spelar, för att ljudet från
mikrofonen ska höras mer.
3. Justera gitarrvolymen med volymkontrollen för gitarr
(Guitar volume, 10) och volymen för mikrofonen med
volymkontrollen för mikrofon (Mic volume, 12).

SVENSKA | 11
Problem Lösning
Ljudsignalen
klipper
Pröva att sänka volymen på ingångs-
signalen / sänk volymen på ljudkällan.
Utsignalen
klipper Sänk huvudvolymen på högtalaren.
Ljudkvalitén
är dålig
Sänk huvudvolymen. Ljudet blir förvanskat
vid högre volym.
Kan inte
ladda
högtalaren
Säkerställ att knappen för strömkälla (19) är
inställd på ‘230 V’.
Inget ljud via
Bluetooth
Kontrollera att enheterna är parkopplade
och parkoppla på nytt.
Höj volymen på högtalaren och den
anslutna enheten.
Högtalaren
kan inte
parkoppla
Säkerställ att enheten är påslagen.
Säkerställ att Bluetooth-funktionen är på, på
både högtalaren och den mobila enheten
du vill ansluta.
Produktnamn TSBT 100
AC strömförsörjning 230 V, 50 Hz
DC strömförsörjning 12 V, 5 A
Effekt 15 W RMS
Batterityp Uppladdningsbart blybatteri, 12 V,
2300 mAh
Frekvensrespons 60 Hz - 19 KHz
Impedans 4 Ω
Högtalarstorlek 8” bashögtalare
0.5” diskant
Laddningstid Upp till 8 timmar
Uppspelningstid Upp till 6 timmar
USB-utgång 5 V, 500 mA
Equalizer 100 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 5 kHz, 10
kHz – ± 8 dB
Bluetooth-version 2.1 + EDR
Bluetooth-profiler A 2 D P, AV R C P
Bluetooth-räckvidd 10 m
Mått 480 x 280 x 245 mm
Vikt 6.9 kg
FELSÖKNING
SPECIFIKATIONER

12 | SVENSKA
UPPHOVSRÄTT:
Org.nr 556520-4137 äger upphovsrätten till den här
handboken. Inga delar av handboken får ändras, kopieras
eller överföras utan skriftligt tillstånd från org. nr 556520-
4137.
ÅTERVINNING:
Kartonger och packmaterial till denna produkt är
återvinningsbart och kan återanvändas. Denna
produkt och alla tillbehör följer WEEE-direktivet om
återvinning. Vänligen släng allt eventuellt material från
produkten enligt de lokala regler som råder där du bor.
När du kasserar din produkt, följ då dina lokala lagar om
återvinning.
LAG OCH SÄKERHET:
CE-märket finns på produkten och i manualen för att
visa att den uppfyller de europeiska säkerhets- och
elektromagnetiska kraven. Denna produkt är tillverkad enligt
gällande regler för elektromagnetiska fält, vilket innebär att
den är säker att använda så länge säkerhets-anvisningarna
följs. Produkten är tillverkad enligt gällande EU-lagstiftning,
som begränsar användning av skadliga ämnen i elektriska och
elektroniska produkter.
MEDDELANDE:
Den här handboken innehåller inga garantier eller andra
typer av utfästelser. All information i handboken, inklusive
tekniska data, bilder och texter, är endast exempel och
används i referenssyfte. Org.nr 556520-4137 förbehåller sig
rätten att uppdatera innehållet i handboken utan föregående
meddelande.
BLUETOOTH:
Bluetooth® och logotypen är registrerade
varumärken som tillhör Bluetooth SIG,
Andersson använder dessa under licensansvar.
ÖVRIGT


14 | ENGLISH
• The lightning flash with arrowhead symbol, within
an equilateral triangle is intended to alert the user
to the presence of un-insulated ‘dangerous voltage’
within the products enclosure that may be sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to the
persons.
• The exclamation point within an equilateral triangle
is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the
appliance.
• Warning: To reduce the risk of electric shock, do
not remove cover. No user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualified service personnel.
• Before you connect the appliance: Ensure the
voltage rating on the type plate corresponds to your
mains voltage (type plate is located on the back of
the unit).
• This equipment is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience or
knowledge. They should be given appropriate
supervision and instructions to use the equipment by
a person responsible for their safety.
• Ensure the equipment is not too close to heat
emitting appliances or placed in direct sunlight.
• Do not immerse the equipment in water or any other
liquids.
• This product is not a toy. Never leave the equipment
within reach of children. Close supervision is
required when using this equipment near children.
• Repairs to electrical appliances should only be
performed by qualified personnel.
• Improper repairs may place the user and/or
equipment at serious risk.
• This equipment is intended for household use only
and should not be used for industrial or commercial
purposes.
• Do not operate this appliance with a damaged
plug or cord, after a malfunction or after being
dropped or damaged in any way.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
• Do not use this equipment for anything other than its
intended use.
SAFETY INSTRUCTIONS

ENGLISH | 15
• Do not push objects into any openings as damage
to the equipment and/or electric shock may occur.
• Do not play music at excessive levels, especially
near children.
SAFETY INSTRUCTIONS

16 | ENGLISH
OVERVIEW
On
Off
Main Power
230 V
Battery
12 V
Input Power
AC 230 V, 50 Hz
20 W
Model: TSBT 100
AC input: 230 V, 50 Hz
DC input: 12-30 V, 5 A
Battery type: 12 V, 2300 mAh
Output power: 15 W RMS
SN:
Made in P.R.C
Imported by: 556520-4137
Företagsgatan 69
504 64 Borås
Sweden
DC 12 V - 30 V
L R
Audio Input
100 Hz 500 Hz 1 KHz 5 KHz 10 KHz
Equalizer
Guitar VolumeGuitar Input Mic Volume Mic In Power Charge
Karaoke
Mic echo On Off
Volume
AUX
USB CHARGE
Input
1
910 11 12 13 14 16
15 17
5
6
7
8
2 3 4
23 24
21
22
18
19
20

ENGLISH | 17
OVERVIEW
TOP PANEL:
1. Equalizer: Use the five levers to adjust the frequency and set
the sound according to your preferences.
2. AUX/USB indicator
3. USB port: Charge mobile devices.
4. : Bluetooth indicator
5. Input: Select an audio source.
6. : Play the next track.
7. : Play/Pause the music.
8. : Go back to previous track.
9. Guitar input: Electric guitar connection.
10. Guitar volume: Adjust the volume of an electric guitar.
11. Mic echo: Receiver reverberation depth adjustment.
12. Mic volume: Microphone volume adjustment.
13. Karaoke On/Off: Microphone priority function switch. When
a microphone is inserted to the Mic in jack, you can press
this button to reduce the music volume and highlight the
vocals when talking/singing by Mic.
14. Mic in: Microphone connection.
15. Power indicator
16. Main volume control: Adjust the volume.
17. Charge indicator
BACK PANEL:
18. Main power switch
19. Input power switch: Choose 230 V or Battery/12 V.
20. AC 230 V In
21. Audio input: Connect an audio source via AUX cable.
22. DC 12 V In
CABLES:
23. Power cord (230 V)
24. AUX cable

18 | ENGLISH
OPERATION
GET STARTED:
1. Place the speaker on a flat and stable surface.
2a. Connect the included power cord and set the Input power
switch (19) to ‘230 V’ to power the speaker via
a wall outlet.
2b. Set the Input power switch (19) to ‘Battery/12 V’ to power
the speaker via a 12 V source or the battery.
3. Turn the main power on by setting the Main power switch
(18) to ‘On’.
4. Press the ‘Input’ (5) button to select an audio input
(Bluetooth, AUX). The corresponding indicator will
illuminate as you select an audio input. Follow the
instructions for the different inputs in the paragraphs
‘Bluetooth Input’ and ‘AUX Input’ on page 19-20.
5. Connect the plug of the guitar cable to the Guitar input
(9), and/or the plug of the microphone cable to Mic in
(14) to use the speaker as an amplifier. Read more in the
paragraph ‘Guitar Input and Microphone Input’ on page
20.
6. After operation, turn off the speaker by setting the Main
power switch (18) to ‘Off’.
CHARGING THE SPEAKER:
1. Connect the included power cord (23) to 230 V In (20),
and in to a wall outlet.
2. Turn off the Main power switch (18).
Note: You can charge the speaker with main power in
either the On or Off mode but we recommend the Off
mode as it charges faster.
3. Press the Input power switch (19) to ‘230 V’.
4. The Charge indicator (17) illuminates while charging, and
turns off once the battery is fully charged.
Note: Charging time is up to 8 hours.

ENGLISH | 19
OPERATION
BUTTONS:
Button Description
Press to turn on or off the main
power (must be on for both 230 V
and Battery/12 V power).
Set to ‘230 V’ if you want to power
the speaker via a wall outlet.
Set to ‘Battery/12 V’ to power the
speaker via either battery or a
12 V source.
BLUETOOTH INPUT:
1. Press the ‘Input’ (5) button until the Bluetooth indicator (4)
flashes in blue. The speaker goes into pairing mode.
2. Turn on the Bluetooth function on your mobile device.
3. Search and select ‘TSBT 100’ to pair. If your mobile device
requires a password to pair, enter ‘0000‘.
Note: If your mobile device cannot find the speaker, restart
the Bluetooth function in the device.
4. After a successful pairing, the speaker will say ‘Bluetooth is
connected’ and the Bluetooth indicator (4) will illuminate in
blue.
Note: If you use a phone as an audio source and receive
a phone call during playback, the phone call will not be
played through the speaker.
Note: If the Bluetooth connection becomes weak during
operation, the speaker will automatically try to re-connect to
your mobile device.
5. Control the playback and the volume via your connected
mobile device and the buttons (6, 7, 8) and Main volume
control (16) on the speaker.
6. To disconnect the speaker from your mobile device, turn off
its Bluetooth function.
Note: The speaker will automatically re-connect to the latest
connected mobile device once it is started again. If you
want the speaker to connect to a different unit, turn off the
Bluetooth function on the previously connected device.

20 | ENGLISH
OPERATION
AUX INPUT:
1. Connect the included AUX cable to the Audio input (21)
on the back of the speaker. Connect the other end to the
audio source.
2. Set the mode to AUX by pressing the ‘Input’ (5) button until
the AUX indicator (2) illuminates in blue and the speaker
says ‘Music’.
3. Start playing music from the connected device. Control the
music via your audio source and control the volume via
the audio source or the Main volume control (16) on the
speaker.
Note: If you use a phone as audio source and receive a
phone call during playback, the phone call will not be
played through the speaker.
4. To disconnect the AUX connected source, change the
audio input of the speaker. You can also turn off the
playback on your audio source and disconnect the AUX
cable from the AUX in port.
USB CHARGE PORT (5 V, 500 MA):
´Connect the USB cable of your mobile device to the USB
port on the top panel of the speaker, and charge the
battery of your mobile device.
GUITAR INPUT AND MICROPHONE INPUT:
1. Connect the plug of the guitar cable to the Guitar input (9),
and/or the plug of the microphone cable to Mic in (14) to
use the speaker as an amplifier.
2. You can play music via any of the audio inputs (Bluetooth,
AUX) while using the speaker as an amplifier for your
guitar/microphone.
Note: There is a microphone priority function switch
(Karaoke On/Off, 13). When a microphone is inserted to
the Mic in jack (14), you can press this button to reduce
the music volume and highlight the vocals when talking/
singing by Mic.
3. Control the volume of the guitar with the Guitar volume
control (10), and the volume of the microphone with the
Mic volume control (12).
Table of contents
Languages:
Other Luxor Speakers manuals