Mackie MP-320 User manual

www.mackie.com

INTRODUCTION
For decades, our renowned loudspeaker designs have been helping
artists perform their best on stage. MP Series Professional In-Ear
Monitors build on that legacy with incredible sound and build quality.
With an array of driver configurations available, MP Series
In-Ear Monitors are perfect for live performance, mixing reference,
and audiophiles alike. And thanks to their specially molded
enclosures, they sit gracefully in your ear with a comfortable,
ergonomic fit and with up to 40 dB of sound isolation.
The optional MP-BTA Bluetooth Adapter makes on-the-go listening
a breeze. Elevate your performance and music with Mackie MP Series
Professional In-Ear Monitors.

Features
PROFESSIONAL DESIGN
• Ergonomically molded low-profile enclosure offers maximum comfort, sound isolation and bass response
• Up to 40 dB of sound isolation
CUSTOM DRIVERS
• Crystal-clear sound with stunning vocal clarity and detail resolution
• High-headroom for distortion-free listening even at high volumes
• Precision crossovers ensure a balanced sound across the entire frequency range
HIGH-FIDELITY CABLE
• The shielded, braided cable is designed for extra durability and sonic performance
• Equipped with a detachable MMCX connector that swivels for increased comfort and durability
• The over ear design keeps them securely in your ears and the cables behind your head for uninterrupted performance
PERFECT FIT
• With three different types of ear tips included and in three different sizes, you can choose what works for your ears
to provide maximum comfort and sound isolation

Features continued...
INCLUDED ACCESSORIES
• Hard molded case
• Gold-plated /8" to /4" adapter
• Additional cable with in-line remote
• Cleaning tool
• Cleaning cloth

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
4. Set the volume level of the audio
device to a minimum, and then,
afer connecting the earphones,
adjust the volume gradually. Sudden
exposure to loud noises could cause
hearing damage.
5. Install the in-ear monitors firmly.
If an ear tip accidentally detaches and
is lef in your ear, it may cause injury.
6. Failure to use, clean, or maintain
ear tips may increase the risk of
the ear tips detaching from the
nozzle and becoming lodged in
your ear.
. Read, follow, and keep these
instructions. Heed all warnings.
2. Do not use in or near dangerous
environments. This includes driving,
cycling, walking, jogging and other
areas where traffic is present
and accidents could occur.
3. Keep this product and its accessories
out of reach of children. Handling
or use by children may pose a risk
of death or serious injury. Contains
small parts and cords that may pose
a risk of choking or strangulation.

7. Prior to inserting the in-ear monitors,
always recheck the ear tip to make
sure it is firmly attached to the nozzle.
8. If an ear tip becomes lodged in your
ear, seek skilled medical assistance
to remove it. Damage to the ear may
be caused by non-professionals
attempting to remove the ear tip.
9. Keep in-ear monitors clean. To clean
the in-ear monitors, wash outside
with a mild detergent solution.
0. Do not attempt to modify this product.
Doing so could result in personal
injury and/or product failure.
. Do not immerse in water, such as
while taking a shower, bath, or
washing your face. Otherwise, sound
deterioration or failures may result.
2. Do not use while sleeping as
accidents may result.
3. Use a slow twisting motion to remove
the earphones. Never pull on the
earphone cord.
4. Stop using the earphones
immediately if they are causing great
discomfort, irritation, rash, discharge,
or any other uncomfortable reaction.
5. If you are currently receiving ear
treatment, consult your physician
before using this device.

6. Exposure to extremely high noise
levels may cause permanent hearing
loss. Individuals vary considerably
in susceptibility to noise-induced
hearing loss, but nearly everyone
will lose some hearing if exposed
to sufficiently intense noise
for a period of time. The U.S.
Government’s Occupational Safety
and Health Administration (OSHA)
has specified the permissible noise
level exposures shown in the chart.
According to OSHA, any exposure
in excess of these permissible limits
could result in some hearing loss:
Duration,
per day in hours Sound
Level
8 90 dB
6 92 dB
4 95 dB
3 97 dB
2 00 dB
.5 02 dB
05 dB
0.5 0 dB
0.25 or less 5 dB

NOTE ON STATIC ELECTRICITY
Static electricity accumulated in the body may cause mild tingling in your ears.
To minimize the effect, wear clothes made from natural materials.
Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product
should not be disposed of with your household waste, according to the
WEEE directive (202/9/EU) and your national law. This product should
be handed over to an authorized collection site for recycling waste
electrical and electronic equipment (EEE). Improper handling of this
type of waste could have a possible negative impact on the environment
and human health due to potentially hazardous substances that are
generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the
correct disposal of this product will contribute to the effective usage of
natural resources. For more information about where you can drop off
your waste equipment for recycling, please contact your local city office,
waste authority, or your household waste disposal service.

GETTING STARTED
. Select and attach one ear tip
per in-ear monitor. It should
easily attach by applying light
pressure, but you may find that
you have to rotate the ear tip
back-and-forth until it’s secure.
2. Your ears are important to
us! Be careful of permanent
hearing damage. Lower the
volume on your device. Even
intermediate levels may be
painfully loud. Always turn
the volume all the way down
before connecting the in-ear
monitors or doing anything
new that may affect the
headphone volume. Then
turn it up slowly as you
listen carefully.
3. Plug the connector of the
in-ear monitors into the
device.

4. Carefully insert the in-ear
monitors into your ears.
The L/R markings are
located on the inside of the
in-ear monitors where the
flexible over-ear piece meets
the in-ear monitor.
5. The cable may be located
on your front or rear side.
6. Raise the volume on your
device up to a comfortably
loud listening level and enjoy!

Need help with the In-Ear Monitors?
• Visit www.mackie.com and click Support to find:
FAQs, manuals, and addendums.
• Telephone -800-898-32 to speak with one of our splendid
technical support chaps (Monday through Friday, normal
business hours, Pacific Time).
Technical Specifications MP-320 MP-360 MP-460
Bandwidth 20 Hz – 20 kHz
Sensitivity 100 dB / mW 117 dB / mW 118 dB / mW
Impedance 15.5 Ω15 Ω15.5 Ω
Driver Type Triple Dynamic Knowles Balanced Armature
Drivers 3 4
Input Type Male 1/8" • 1/4" Stereo
Output Type L/R In-Ear Monitors
Cable Length 61.8 in • 1570 mm
Weight 0.07 lb • 0.03 kg
All specifications subject to change

Please keep your sales receipt in a safe place.
LIMITED WARRANTY
This Limited Product Warranty (“Product Warranty”) is provided by LOUD Audio, LLC. (“LOUD”) and is
applicable to products purchased in the United States or Canada through a LOUD-authorized reseller or
dealer. The Product Warranty will not extend to anyone other than the original purchaser of the product
(hereinafer, “Customer,” “you” or “your”).
For products purchased outside the U.S. or Canada, please visit www.mackie.com to find contact information for
your local distributor, and information on any warranty coverage provided by the distributor in your local market.
LOUD warrants to Customer that the product will be free from defects in materials and workmanship under
normal use during the Warranty Period. If the product fails to conform to the warranty then LOUD or its
authorized service representative will at its option, either repair or replace any such nonconforming product,
provided that Customer gives notice of the noncompliance within the Warranty Period to the Company at:
www.mackie.com or by calling LOUD technical support at .800.898.32 (toll-free in the U.S. and Canada)
during normal business hours Pacific Time, excluding weekends or LOUD holidays. Please retain the original
dated sales receipt as evidence of the date of purchase. You will need it to obtain any warranty service.
For full terms and conditions, as well as the specific duration of the Warranty for this product, please visit
www.mackie.com.
The Product Warranty, together with your invoice or receipt, and the terms and conditions located at
www.mackie.com constitutes the entire agreement, and supersedes any and all prior agreements between
LOUD and Customer related to the subject matter hereof. No amendment, modification or waiver of any of the
provisions of this Product Warranty will be valid unless set forth in a written instrument signed by the party to
be bound thereby.

INTRODUCCIÓN
Durante décadas, nuestros famosos diseños de altavoces han ayudado a muchos
músicos a dar lo mejor de si mismos sobre el escenario. Los monitores intraurales
profesionales MP Series han sido diseñados basándonos en ese legado, con un
sonido y calidad de fabricación increíbles.
Con una amplia gama de configuraciones de cabezal posibles, los monitores
intraurales MP Series resultan perfectos por igual para las actuaciones en directo,
sistemas de referencia de mezclas y disfrute de los audiófilos. Y gracias a sus
recintos especialmente moldeados, se adaptan de forma cómoda y perfecta en su
oído con un ajuste ergonómico y cómodo y con hasta 40 dB de aislamiento sonoro.
El adaptador Bluetooth opcional MP-BTA permite que la escucha sobre la marcha
en cualquier entorno sea algo muy simple. Vaya un paso más allá en el rendimiento
y en su música con los monitores intraurales profesionales Mackie MP Series.

Características
DISEÑO PROFESIONAL
• Recintos de perfil bajo y ergonómicamente moldeados que le ofrecen el máximo confort, aislamiento sonoro
y respuesta en graves
• Hasta 40 dB de aislamiento sonoro
CABEZALES PERSONALIZADOS
• Sonido cristalino con una impresionante claridad de las voces y máxima resolución de cada detalle
• Amplio margen para una escucha sin distorsiones incluso a altos niveles de volumen
• Unos crossovers de máxima precisión aseguran un sonido balanceado a lo largo de todo el rango de frecuencias
CABLE DE ALTA FIDELIDAD
• El cable trenzado y blindado ha sido diseñado para la máxima resistencia y rendimiento sonoro
• Equipado con un conector MMCX extraíble que puede girar para el máximo confort y resistencia
• El diseño de cápsula para el oído hace que quede sujeto de forma segura en su oreja y que los cables quede
ocultos detrás de su cabeza para un uso continuo y sin problemas
ADAPTACIÓN PERFECTA
• Con distintos tipos de tapones incluidos en tres tamaños distintos, puede elegir el que mejor se adapte a sus oídos
y que le ofrezca el máximo confort y aislamiento sonoro

Características continuadas...
ACCESORIOS INCLUIDOS
• Estuche rígido moldeado
• Adaptador de 3,5 a 6,3 mm chapado en oro
• Cable adicional con toma in-line remota
• Herramienta de limpieza
• Paño de limpieza

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
4. Ajuste al mínimo el nivel de volumen del
dispositivo audio conectado y después,
tras conectar los auriculares, ajuste el
volumen gradualmente. Una exposición
brusca a sonidos muy potentes puede
producir daños auditivos (sordera).
5. Colóquese los auriculares de forma
correcta y firme. Si un auricular se le
sale del oído, existe el riesgo de daños.
6. Un uso, limpieza o mantenimiento
incorrectos de estos auriculares
intraurales puede aumentar el riesgo
de que el tapón se suelte del auricular
y quede encajado en su oído.
. Lea, cumpla y conserve estas
instrucciones. Preste atención
a todas las advertencias.
2. No use este aparato en o cerca de
entornos peligrosos. Esto incluye
mientras conduce, va en bicicleta,
andando, corriendo y en otros entornos
con tráfico en los que se puedan producir
accidentes.
3. Mantenga este aparato y sus accesorios
fuera del alcance de los niños. Lo contrario
puede suponer un riesgo de accidentes
mortales o muy graves. Este aparato
contiene piezas pequeñas y cables que
pueden suponer un riesgo de asfixia.

7. Antes de introducirse el auricular
intraural, compruebe el tapón para
asegurarse de que está correctamente
fijado en el auricular .
8. Si un tapón se queda atascado en
su oído, vaya al médico para que se
lo extraiga. El intento de extraer un
tapón por parte de un no profesional
puede dar lugar a daños en su oído.
9. Mantenga limpios los tapones
y auriculares usando un trapo
humedecido en agua jabonosa.
0. No trate de modificar este aparato.
El hacerlo puede dar lugar a daños
personales y/o fallos en el aparato.
. No sumerja estos auriculares, como
al darse una ducha, baño o lavarse.
El no tener en cuenta esta advertencia
puede dar lugar a fallos o averías.
2. No use este aparato mientras duerme
de cara a evitar accidentes.
3. Extraiga los tapones tirando con
un suave giro. Nunca tire del cable
de los auriculares.
4. Deje de usar los auriculares de
inmediato si le producen molestias,
irritaciones, pinchazos, descargas
u otra reacción adversa.
5. Si está recibiendo cualquier tipo
de tratamiento en el oído, consulte a
su médico antes de usar este aparato.

6. La exposición a niveles de ruido
extremadamente altos puede causar
problemas de sordera crónica. La
susceptibilidad a esta pérdida de
audición inducida por el ruido varía
considerablemente de una persona
a otra, pero casi cualquier persona
tendrá una cierta pérdida de audición
al quedar expuestos a un ruido
intenso durante un determinado
periodo de tiempo. El Departamento
de Salud y Seguridad en el Trabajo de
Estados Unidos (OSHA, por sus siglas
en inglés) ha establecido unos niveles
de ruido permisibles que aparecen en
la siguiente tabla.
De acuerdo a la OSHA, cualquier
exposición que sobrepase estos límites
permisibles puede dar lugar a un
problema de sordera.
Duración diaría
en horas Nivel de sonido
8 90 dB
6 92 dB
4 95 dB
3 97 dB
2 00 dB
.5 02 dB
05 dB
0.5 0 dB
0.25 o menos 5 dB

NOTA RELATIVA A LA ELECTRICIDAD ESTÁTICA
La electricidad estática acumulada en el cuerpo puede producir un leve hormigueo en
sus oídos. Para reducir este efecto, use prendas fabricadas con tejidos naturales.
Forma correcta de eliminar este aparato: Este símbolo indica que este pro-
ducto no puede ser eliminado junto con la basura orgánica, de acuerdo a lo
indicado en la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(202/9/EU) y a la legislación vigente de su país. Este producto debe ser
entregado en uno de los “puntos limpios” autorizados para su reciclaje.
La eliminación inadecuada de este tipo de residuos puede tener un impacto
negativo en el medio ambiente y la salud humana debido a las sustancias
potencialmente peligrosas asociadas generalmente con este tipo
de aparatos. Al mismo tiempo, su cooperación a la hora de eliminar
adecuadamente este producto contribuirá a un uso más eficaz de los
recursos naturales. Para más información acerca la correcta eliminación
de este tipo de aparatos, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su
ciudad, empresa local de recogida de basuras o con uno de los “puntos
limpios” autorizados.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Mackie Headphones manuals