MADER YR-EBV260 User manual

Ante todo queremos darle las gracias por la preferencia que nos ha acordado al elegir
nuestro produto. Este aparato no es profesional. Tiene garantia de 24 meses. Perderá esta
garantia si no cumplir las normas de operación, mantenimiento, seguridad y desgate de las
piezas o accesorios. No exceder la capacidad del aparato y no trabajar continuamente mas
de 25 minutos.
We would like to thank you for choosing our products. This tool wasn't designed for
professional use. It has a 24 months warranty which doesn't include damage caused by
misuse, exhaustive use or parts and accessories wear out. Do not overload the tool and do
not use it continuously for over 25 minutes.
Agradecemos, desde já, ter adquirido os nossos equipamentos. Esta ferramenta não é para
uso profissional, tem uma garantia de 24 meses. Esta garantia não cobre danos causados
por mau uso, quedas, uso intensivo ou desgaste de peças ou acessórios. Não force a
máquina nem a exponha a trabalho contínuo superior a 25 minutos.
25.4CC
SOPRADOR | ASPIRADOR
SOPLADOR | ASPIRADOR
BLOWER | VACUUM
YR-EBV260

Estimado Cliente,
Desde já agradecemos ter escolhido um dos nossos produtos Mader Garden.
SOPRADOR / ASPIRADOR 25.4cc
YR-EBV260
Manual de Instruções
LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPAMENTO.

INTRODUÇÃO
Este soprador / aspirador foi concebido e construído para fornecer um desempenho superior sem
comprometer a qualidade, o conforto, a segurança ou a durabilidade. O seu motor de alto
desempenho representa a tecnologia de vanguarda dos motores a dois tempos, proporcionando
alta potência com baixo consumo e peso.
IMPORTANTE
A informação contida neste manual descreve as máquinas disponíveis na altura de produção. Apesar
de todas as tentativas para fornecer a melhor máquina aos nossos consumidores, é possível haver
algumas diferenças entre a máquina adquirida e a máquina aqui descrita. Reservamo-nos o direito
de fazer alterações na produção sem aviso prévio e sem obrigação de alterar as máquinas
anteriormente fabricadas. Antes de utilizar este produto, consulte os regulamentos locais relativos
à restrição de ruído e número de horas de funcionamento.
CUIDADO! Esta máquina está equipada com um escape anti-faíscas. Nunca trabalhe com esta
máquina sem o escape e sem o anti-faíscas instalados e a funcionar devidamente!
AVISO! Uma declaração precedida da palavra "AVISO" contém informação que serve para evitar
ferimentos graves.
CUIDADO! Uma declaração precedida da palavra "CUIDADO" contém informação que serve para
evitar danos na máquina. Declarações de atenção adicionais que não sejam precedidas pelo símbolo
de atenção são:
IMPORTANTE! Uma declaração precedida pela palavra 'IMPORTANT' tem importância especial.
NOTA: Uma declaração precedida pela palavra "NOTA' contém informação importante que pode
facilitar o seu trabalho. Leia e siga este manual, caso contrário, pode sofrer ferimentos graves. Utilize
proteção nos olhos e ouvidos sempre que trabalhar com a máquina. NÃO trabalhe com a máquina
se se sentir cansado, doente ou sob influência de álcool, drogas ou medicamentos.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Os procedimentos operacionais descritos neste manual servem para ajudar a obter o máximo
rendimento da sua máquina e também para proteger o utilizador e outros de más utilizações. Estes
procedimentos são apenas linhas de orientação e não substituem regras de segurança ou leis em
vigor na sua localidade! Em caso de dúvidas, consulte o seu vendedor.
AVISO! Não faça alterações não autorizadas nesta máquina!

DADOS TÉCNICOS
Modelo YR-EBV260
Dimensões (C x L x A) 590x320x410 (mm)
Tipo de Motor Motor a gasolina, refrigerado a ar, a 2 tempos, com cilindro vertical
Diâmetro / Curso 34X28 (mm)
Potência 26cc
Combustível Gasolina / Mistura de Óleo 25:1
Carburador Tipo diafragma com ignição de bomba
Ignição Eletrónica
Vela L9T (LD)
Arranque Manual
Depósito 0.65L
Sistema de Escape DB Baixo; Sistema Anti-Faíscas
Tipo de Filtro de Ar Semi-Húmido
Peso (com tubos) 5.4kg
Valores de Vibração S10m/s
Valores Sonoros 102dB (A)
MONTAGEM DA MÁQUINA
1) Características do Motor 2) Peças do Aspirador
3) Montagem do Aspirador
Aceler
ador
Pega
Escape
Tampa
do
Depósito
Fechar
/Abrir
Ar
Corda de
Arranque
Tampa do
Filtro de Ar
Tubo de Aspiração
Motor a
Gasolina
Tubo de
Ligação
Saco de
Recolha

1) Abra a grelha de proteção e coloque o tubo de
aspiração superior. Tranque na posição girando no
ƐĞŶƟdo dos ponteiros do relógio.
Ligue o tubo de aspiração inferior ao superior e
tranque na posição girando no senƟdo dos ponteiros
do relógio.
2) Encaixe o tubo de ligação do saco à saída do
soprador e prenda com o parafuso fornecido. Encaixe
o saco de recolha no tubo de ligação e prenda com a
ƟƌĂem Velcro.
4) Peças do Soprador
5) Montagem do Aspirador

Nota: Quando usar o soprador, deve reƟƌar o tubo do aspirador e a grelha de entrada deve estar
fechada e presa.
1)Ligue o tubo direito do soprador à saída do
soprador e prenda com os parafusos
fornecidos.
hƟůize um parafuso M5x10 paraĮdžĂƌ
2) Ligue o tubo de descarga ao tubo direito.
Para isso basta empurrar e girar no senƟdo
dos ponteiros do relógio. Prenda com
os parafusos fornecidos.
AVISO
AVISO
Perigo devido à rotação do impulsor!
Pare o motor antes de montar ou
ƌĞƟƌĂƌ os tubos da máquina!
Nunca faça qualquer Ɵpo de
manutenção ou montagem quando
esta máquina esƟver a trabalhar!

A instalação do tubo do soprador afeta
tanto o equilíbrio como o desempenho
do soprador!
Certifique-se que o tubo do soprador está
devidamente instalado.
MISTURA DE COMBUSTÍVEL
Requisitos de Combustível:
Utilize apenas combustível limpo.
Utilize apenas combustível com um valor de octanas igual ou superior a 90.
Misture todos os combustíveis com óleo para motor a 2 tempos premium.
A razão de mistura deve ser gasolina / óleo 25: 1.
IMPORTANTE
Misture apenas o combustível suficiente para as suas necessidades imediatas. Se o combustível for
armazenado mais de 30 dias, deve ser tratado com um estabilizador ou produto equivalente!
AVISO!
Perigo de incêndio! Nunca transfira ou guarde combustíveis na presença de materiais combustíveis!
Antes de pôr o motor a trabalhar, coloque sempre a máquina numa zona livre e limpa, a pelo menos
3 metros de distância de combustíveis e outros materiais combustíveis!
CUIDADO!
Nunca tente misturar combustível no depósito da máquina! Misture sempre todos os combustíveis
num recipiente limpo e certificado! Algumas gasolinas contêm álcool e como combustíveis
oxigenados podem aumentar a temperatura de funcionamento do motor! Sob determinadas
condições, combustíveis de base alcoólica também podem reduzir as qualidades de lubrificação de
alguns óleos de mistura! Nunca utilize combustíveis que contenham mais do que 10% de álcool por
volume! Quando um combustível oxigenado for usado, é preferível utilizar um combustível que
contenha oxigénio baseado em éter como o MTBE, em vez de álcool! Sempre que possível, utilize
óleo para motor a 2 tempos ou óleo equivalente misturado numa razão de 25-30:1. Tenha a noção
de que óleos genéricos e alguns outros óleos exteriores podem não ser adequados para um uso de
alto desempenho em motores de 2 tempos, refrigerados a ar e nunca devem ser utilizados no motor
da sua máquina.
ATESTAR O DEPÓSITO

1. Coloque a máquina numa superfície de
trabalho reforçada no chão e limpe possíveis
detritos à volta do combustível.
2. Retire a tampa do combustível.
3. Ateste o depósito com combustível limpo.
4. Volte a colocar a tampa e limpe eventuais
salpicos de combustível antes de pôr a máquina
a trabalhar.
AVISO!
Perigo de incêndio e queimaduras! Tenha muito cuidado sempre que manuseia combustíveis! O
combustível é altamente inflamável! Nunca trabalhe com este soprador se os componentes do
sistema de combustível estiverem danificados ou apresentarem fugas! Nunca tente atestar
enquanto o motor estiver a trabalhar! Nunca tente atestar um motor quente! Deixe sempre o motor
do soprador arrefecer antes de atestar! Nunca fume ou ateie fogo perto do soprador ou de
combustíveis! Transporte e guarde sempre combustíveis num contentor certificado! Nunca coloque
materiais inflamáveis perto do escape! Nunca utilize o soprador sem o escape e o anti-faíscas
colocados e a trabalhar devidamente! Nunca trabalhe com o soprador excepto se estiver
devidamente montado e em boas condições de trabalho!
PÔR A MÁQUINA A TRABALHAR
AVISO
Perigo do impulsor em rotação! O impulsor gira sempre que o soprador é posto a trabalhar! Antes
de trabalhar com este soprador certifique-se que a tampa de entrada e os tubos estão devidamente
instalados e em boas condições de funcionamento! Perigo de projeção de pó ou detritos! Utilize
sempre proteção para os olhos quando trabalhar com esta máquina! Nunca dirija o fluxo do
soprador para pessoas ou animais! Nunca trabalhe com este soprador sem que todos os controlos
estejam devidamente instalados e em boas condições de funcionamento.
AVISO!
A corda de arranque pode danificar-se por mau uso! Nunca puxe a corda até ao máximo! Engrene
sempre a corda antes de pôr o motor a trabalhar! Recolha sempre a corda lentamente! Nunca
trabalhe com o soprador se os tubos estiverem perdidos ou danificados!
IMPORTANTE
Utilize o interruptor "ON-OFF" de duas posições ou a pega de controlo da máquina situada no lado
esquerdo da máquina: a ignição do motor.
Arranque

1. Prima repeƟdamente o sistema de combusơvel. Para isso, solte a bomba primária de combuƐơvel
até não serem visíveis bolhas de ar na linha de descarga do combuƐơvel.
2. Apenas para motores a frio. Feche o ar puxando a alavanca do ar até à posição de extensão
máxima (o ar está fechado).
3. Coloque a máquina no chão e segure a pegĂĮrmemente com a mão direita.
4. Puxe a corda de arranque lentamente até sĞŶƟƌa corda a engrenar.
5. Coloque a máquina a trabalhar puxando a corda rapidamente para cima. Se necessário, repita o
Passo 5 duas ou três vezes até o motor começar a trabalhar.
Quando o motor está a trabalhar
IMPORTANTE!
Para o máximo desempenho e vida longa do aspirador, deixe o motor aquecer antes de usar.
1. Deixe o motor trabalhar ao ralenơĂté ĂƟngir a temperatura de trabalho (2 a 3 minutos).
2. À medida que o motor vai aquecendo, abra o ar gradualmente puxando lentamente a alavanca
até à posição totalmente recolhida.
3. A pĂƌƟƌdeste momento a máquina está pronta a seƌƵƟlizada.
Se o motor não trabalhar
Repita os procedimentos de arranque para motores a quente ou frio. Se o motor conƟnuar sem
arrancar, siga os procedimentos abaixo “Arranque para Motores Encharcados”.
Arranque para motores encharcados
1. Desligue a vela e uƟůize a chave de velas para reƟƌĂr a vela no sĞŶƟdo contrário ao dos ponteiros
do relógio.
2. Se a vela esƟver suja ou encharcada em combusơvel, limpe ou subsƟƚƵĂĂ vela.
3. Limpe o excesso de combuƐơvel da câmara de combustão colocando o motor a trabalhar várias
vezes enquanto reƟƌa a vela.
4. Coloque a vela e aperte bem com a chave de velas. Se Ɵver disponível uma chave de torque,
torque a vela para 148-165 polegadas. Volte a ligar a vela.
5. Repita os procedimentos de arranque para motores a quente.
6. Se o motor conƟnuar a falhar, consulte a secção de problemas e soluções no Įnal deste manual.
Bomba Primária de CombuƐơvel

AJUSTE DA VELOCIDADE AO RALENTÍ
1. Coloque o motor a trabalhar seguindo os procedimentos descritos anteriormente.
2. Deixe o motor trabalhar ao ralentí até atingir a temperatura de funcionamento (2-3 minutos).
3. Utilize uma chave de fendas para ajustar a velocidade ao ralentí para 2300-2500r/min. Gire o
parafuso no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a velocidade ao ralentí. Gire o parafuso
no sentido contrário dos ponteiros do relógio para diminuir a velocidade.
Parafuso de ajuste da velocidade ao ralentí
(acessível pela ventilação da cobertura)
IMPORTANTE
Os tubos da máquina e a tampa de entrada devem ser colocados
durante o ajuste do motor ao ralentí! A velocidade do motor ao ralentí também será afetada se
tanto a tampa de entrada como os tubos da máquina estiverem bloqueados, danificados ou
indevidamente colocados!
PARAR O MOTOR
1. Deixe o motor arrefecer deixando-o trabalhar ao ralentí durante 2 a 3 minutos.
2. Pare o motor puxando o interruptor de ignição.
IMPORTANTE!
Se o motor continuar a trabalhar com o interruptor de ignição na posição "OFF", pare o motor
puxando a alavanca do ar até à posição completamente fechada. Um fluxo de ar livre e limpo é
essencial para a durabilidade e desempenho do motor da sua máquina! Antes de tentar ajustes no
carburador, inspecione e limpe o filtro de ar do motor conforme descrito neste manual.
TRABALHAR COM A MÁQUINA
Como regra geral, deve tentar trabalhar com a sua máquina na intensidade mínima necessária para
executar o trabalho:
. Utilize velocidades mais baixas quando limpar materiais leves de relvados ou arbustos.
. Utilize velocidades médias ou mais altas para mover erva leve ou folhas de estacionamentos ou
passeios.

. Utilize a velocidade máxima para mover cargas pesadas como sujidade ou neve.
Utilização segura
(1) O ruído da máquina aumenta consoante a velocidade aplicada! Utilize sempre a velocidade mais
baixa para executar o trabalho desejado!
(2) Nunca trabalhe com o soprador quando a visibilidade for má.
(3) Utilize sempre proteção para os olhos como máscaras, viseiras ou óculos de proteção durante o
funcionamento da máquina.
(4) Utilize uma máscara de pó para reduzir o risco de ferimentos por inalação.
(5) Utilize vestuário justo para proteger os seus braços e pernas.
(6) Utilize auscultadores quando trabalhar com esta máquina.
(7) Nunca trabalhe com o soprador se algum componente estiver danificado, solto ou perdido.
1. Utilizar o aspirador
2. Utilizar o soprador
Tenha sempre noção da força e da direção do fluxo. Nunca aponte o fluxo de descarga do soprador
para pessoas ou animais.

MANUTENÇÃO DE ROTINA
Manutenção diária
AVISO!
Antes de fazer qualquer tipo de manutenção nesta máquina, pare o motor e desligue o fio da vela!
CUIDADO!
Componentes do sistema de refrigeração sujos ou danificados podem provocar o sobreaquecimento
do motor, causando graves danos no motor!
CUIDADO!
Trabalhar com a máquina com componentes danificados, perdidos ou soltos pode fazer com que o
motor trabalhe em excesso de velocidade, causando graves danos no motor!
Retire a sujidade e os detritos do exterior do soprador. Verifique o motor, o depósito e as
mangueiras em busca de possíveis fugas de combustível e repare, se necessário. Verifique as
rebarbas de refrigeração do motor em busca de acumulação de sujidade ou detritos e limpe, se
necessário. Verifique toda a máquina em busca de danos, componentes soltos ou perdidos e repare,
se necessário.
A CADA 10 HORAS (MAIOR FREQUÊNCIA EM CONDIÇÕES POEIRENTAS)

1. Solte o parafuso da tampa do Įltro de ar e reƟƌe a tampa
e o elemento doĮltro.
2. VeriĮque o elemento. Se o elemento esƟver distorcido ou
daniĮcado, subƐƟƚƵa-o.
3. Lave o elemento com combuƐơvel limpo e reƟƌĞ o
excesso ou sopre. Lave a tampa do Įltro de ar com
combuƐơvel limpo e limpe ou sopre.
4. Instale o elemento e a tampa e depois aperte o parafuso.
A CADA 10/15 HORAS
1. UƟůize a chave de velas para ƌĞƟƌĂƌ a vela (gire no senƟdo
contrário ao dos ponteiros do relógio para reƟƌĂƌ).
2. Limpe e ajuste o espaço da vela para 0.6-0.7mm.
SubƐƟƚƵĂ qualquer vela visivelmente gasta ou daniĮĐĂda
por uma RCJ6Y ou equivalente.
3. Coloque a vela na cabeça do cilindro e aperte com os
dedos. Depois aperte bem com a chave de velas. Se Ɵver
uma chave de torque, torque a vela para 148-165
polegadas.
CUIDADO
Nunca permita sujidade ou detritos no diâmetro do cilindro! Antes de reƟƌar a vela, limpe bem a
vela e a zona da cabeça do cilindro. Deixe o motor arrefecer antes de fazer a manutenção da vela!
Nunca aperte o cilindro nem solte a vela enquanto o motor eƐƟver quente! Uma instalação incorreta
da vela pode resultar em graves danos para o motor.
A CADA 50 HORAS
(Maior frequência se notar decréscimo no desempenho)
INSPEÇÃO
Inspecione toda a máquina e tubos em busca de danos,
incluindo componentes soltos ou perdidos e repare, se
necessário.
VELA
SubƐƟƚƵĂĂvela por uma (LO) , com espaço 0.6-0.7)mm.
FILTRO DE COMBUSTÍVEL
UƟůize um gancho metálico para extrair o Įltro do combuƐơvel do interior do depósito de
combuƐơvel e depois ƌĞƟre e lave o elemento do Įltro com combusơvel limpo. Antes de voltar a

instalar o filtro, inspecione as condições da linha de combustível. Se notar danos ou deterioração, o
aspirador não deve ser utilizado até ser inspecionado por um técnico qualificado.
SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO
Retire a tampa do motor (conforme descrito em "Anti-Faíscas"), e utilize um raspador de plástico
ou madeira e uma escova suave para retirar a sujidade e os detritos das rebarbas do cilindro e do
cárter.
MANUTENÇÃO DO ANTI-FAÍSCAS
Arranques difíceis ou perda gradual de desempenho podem ser causados por depósitos de carbono
alojados na rede do anti-faíscas. Para um desempenho máximo, a rede do anti-faíscas deve ser limpa
periodicamente conforme se segue:
1. Retire a vela.
2. Retire os três parafusos autoroscantes e os dois parafusos de máquina da tampa do motor e
depois suavemente coloque a tampa do motor para o lado.
3. Retire os três parafusos de retenção do anti-faíscas e depois retire a tampa, a rede, a junta e a
câmara.
4. Utilize um raspador de plástico ou uma escova de arame para retirar os depósitos de carbonoda
rede, da câmara e da tampa.
5. Inspecione a rede cuidadosamente e substitua-a caso se encontre perfurada, distorcida ou
danificada.
6. Coloque a câmara, a rede, a junta e a tampa pela ordem inversa de desmontagem e depois
coloque e aperte bem os três parafusos de retenção da tampa.
7. Coloque a tampa do motor e verifique se as ligações da linha de combustível ainda estão na
posição correta.
8. Coloque os parafusos de retenção da tampa do motor pela ordem inversa de desmontagem e
aperte bem.
9. Coloque e aperte a vela e volte a ligar o fio da vela.
CUIDADO
Coloque sempre os parafusos da tampa nos mesmos buracos, caso contrário, as substituições
incorretas ou montagens incorretas dos parafusos da tampa do motor podem danificar
permanentemente as moldagens de alumínio e os componentes plásticos!
ARMAZENAMENTO
(30 dias ou mais)
CUIDADO
Nunca guarde este produto com restos de combustível no depósito, nas linhas de combustível ou
no carburador! A garantia não cobre danos causados por "endurecimento" ou combustível
contaminado!
LIMPEZA
Limpe bem o exterior da máquina.
INSPEÇÃO
Inspecione toda a máquina e tubos em busca de danos, incluindo componentes soltos ou perdidos
e repare, se necessário.

COMBUSTÍVEL
Drene o depósito do combustível e depois limpe o carburador e as linhas de combustível pondo a
máquina a trabalhar até parar por falta de combustível.
LUBRIFICAÇÃO
Retire a vela e coloque aproximadamente 1/4-oz de óleo no cilindro pelo orifíco da vela. Antes de
voltar a instalar a vela, puxe a corda de arranque 2 ou 3 vezes para distribuir o óleo pelas paredes
do cilindro.
FILTRO DE AR
Retire, limpe e volte a colocar o elemento do filtro conforme descrito na "manutenção diária”.
ARMAZENAMENTO
Guarde a máquina num ambiente limpo, seco e sem pó.
PROBLEMAS E SOLUÇÕES
O motor não pega.
Há boa compressão?
A vela está solta.
O cilindro, os pistãos e
os anéis estão muito
desgastados.
Aperte e volte a
testar.
Dirija-se à assistência
técnica.
O depósito contém
combustível limpo ou
adequado?
A mistura do
combustível é
incorreta, endurecida,
contaminada.
Volte a encher com
combustível limpo
(gasolina e óleo para 2
tempos 30:1)
O motor pega?
A corda está
danificada.
Há fluido no cárter.
Danos internos.
Dirija-se à assistência
técnica.
SIM
SIM
SIM
NÃO
NÃO
NÃO

O combuƐơvel é
visível e desloca-se
para a linha quando
bombeado?
VeriĮque se o Įltro do
combuƐơvel e/ou a
vĞŶƟůação estão
entupidos.
Limpe conforme
necessário.
Coloque a trabalhar.
VeriĮque a vela.
A vela pode estar suja
ou com espaço
desadequado.
Limpe e ajuste o
espaço da vela para
0.6-0.7mm.
Ponha a trabalhar.
Se a vela ĞƐƟǀer
húmida pode exŝƐƟƌ
excesso de
combuƐơvel no
cilindro.
Ponha o motor a
trabalhar sem a vela,
volte a colocá-la e
ponha a trabalhar de
novo.
SIM
NÃO

Pouca potência de saída.
O motor
sobreaqueceu?
A máquina está a
trabalhar em esforço.
hƟůize uma velocidade
menor.
O motor está áspero
em todas as
velocidades. Pode ter
fumo preto e/ou
combuƐơvel não
queimado no escape.
O elemento doĮůƚƌo
de ar está obstruído. Faça a manutenção ao
Įltro de ar.
A vela pode estar
daniĮcada
internamente ou o
tamanho ser
desadequado.
SubƐƟƚƵĂĂ vela por
uma L9T (LD).
Ponha a trabalhar.
A mistura do
carburador está muito
pobre.
Dirija-se à assistência
técnica.
A razão do
combuƐơvel é
desadequada.
Volte a encher com
combuƐơvel limpo
com a mistura correta
de gasolina e óleo a 2
tempos na razão 30:1.
A ventoinha, a tampa
da ventoinha e as
rebarbas do cilindro
estão sujas ou
daniĮcadas.
Limoe, repare ou
subƐƟƚƵĂ conforme
necessário.
Há depósitos de
carbono no pistão ou
no escape.
ReƟƌĞ o carbono.
A vela está solta ou
daniĮcada. Aperte ou subƐƟƚƵĂ
Há uma fuga de ar ou
a linha de combuƐơvel
está obstruída.
Repare ou subƐƟƚƵĂ o
Įltro e/ou a linha de
combuƐơvel.
Há água no
combuƐơvel.
Drene o combuƐơvel e
subƐƟƚƵĂ-o.
Há uma quebra no
pistão.
Dirija-se à assistência
técnica.
O carburador ou o
diafragma apresentam
danos.
Dirija-se à assistência
técnica.

O motor está a bater. Sobreaquecimento do
motor.
Deixe o motor
trabalhar ao ralentí
até arrefecer;
descubra o motivo do
sobreaquecimento.


O motor pára
abrutamente. O depósito está vazio. Ateste.
O filtro de combustível
está obstruído.
Substitua o filtro do
combustível.
Há água no
combustível.
Drene. Substitua por
combustível limpo.
A vela está curta ou o
terminal está solto.
Limpe e substitua a
vela e o terminal.
Falha na ignição. Dirija-se à assistência
técnica.
Quebra no pistão. Dirija-se à assistência
técnica.
Table of contents
Languages:
Popular Blower manuals by other brands

Oleo-Mac
Oleo-Mac MB 80 Operators instruction book

Bauer
Bauer 19503E-B Owner's manual & safety instructions

Partner
Partner BV25 instruction manual

Jacobsen
Jacobsen PB100 Owner/Operator's Manual & Illustrated Parts List

MTD
MTD 650 Series Operator's manual

Utile
Utile L95HP Installation, operation & maintenance instructions