MADER 105A User manual

Agradecemos, desde já, ter adquirido os nossos equipamentos. Esta ferramenta não é para
uso profissional, tem uma garantia de 36 meses. Esta garantia não cobre danos causados
por mau uso, quedas, uso intensivo ou desgaste de peças ou acessórios. Não force a
máquina nem a exponha a trabalho contínuo superior a 25 minutos.
Ante todo queremos darle las gracias por la preferencia que nos ha acordado al elegir
nuestroproduto. Este aparato no és profesional. Tiene garantia de 36 meses. Perderá esta
garantia si no cumplir las normas de operación, mantenimiento, seguridad y desgate de las
piezas o accesorios. No exceder la capacidad del aparato y no trabajar continuamente mas
de 25 minutos.
.
We would like to thank you for choosing our products. This tool wasn't designed for
professional use. It has a 36 months warranty which doesn't include damage caused by
misuse, exhaustive use or parts and acessories wear out. Do not overload the tool and do
not use it continuously over 25 minutes.
Revendedor Carimbo
Name
Address
Revendedor Estampilla
Comprador
Reference Purchase Date
Morada
Localidade
Ciudad
Dirección
Referência Data Compra
City
Comprador
Seller Stamp
Referencia Fecha Compra
GARANTIA - GARANTÍA - WARRANTY
Telf. 351 231 200200 * Fax. 351 231 200201 - Telm. 351 91 9854879
Email: madeira@mader.pt * http://www.mader.pt
Zona Industrial da Pedrulha, Lt 13
3050-183 Casal Comba * Mealhada - PORTUGAL
Telf. 351 231 200205 * Fax. 351 231 200206
Telf. 91 134 50 43 * Móvil: 680 85 85 85 * Fax. 91 272 66 66
Email: [email protected] * http://www.comerciatroit.com
Email: [email protected]
Calle Las Moreras, Parcela 4, Nave 19
Pol. Ind. Camporrosso Sur * 28350 Ciempozuelos - MADRID - ESPAÑA
ASSISTÊNCIA TÉCNICA - ASISTENCIA TÉCNICA - TECHNICAL ASSISTANCE
COMERCIAL DETROIT
SAURIUM
MADEIRA & MADEIRA IMPORTAÇÃO DE FERRAGENS E FERRAMENTAS, SA
ESPAÑA
Email: madeira@mader.pt
Telf. 351 231 200200 * Fax. 351 231 200201 - Telm. 351 91 9854879
36 MESES-MONTHS
Uso Doméstico / Uso Doméstico / House Use
6 Meses para uso profissional ou compra de empresas
6 Meses para uso profesional o compra de empresas
6 Months for professional usage or company purchase
( )
I M P O R T A Ç Ã O D E F E R R A G E N S E F E R R A M E N T A S , S A
105A
MMA-105
SOLDADOR TIPO PISTOLA
SOLDADOR TIPO PISTOLA
HANDHELD WELDING MACHINE

Estimado Cliente,
Desde já agradecemos ter escolhido um dos nossos produtos Mader.
SOLDADOR TIPO PISTOLA
MMA-105
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA

DESCRIÇÃO DO APARELHO
1. Ligação positiva “+”
2. Ligação negativa “-”
3. Suporte de elétrodos
4. Botão de ajuste de corrente
5. Indicador de potência e sobreaquecimento
A imagem acima serve de referência. Se houver alguma diferença com a máquina real, por
favor faça referência à máquina verdadeira.
LEIA O MANUAL ATENTAMENTE
USE PROTEÇÃO AUDITIVA
USE PROTEÇÃO OCULAR
USE MÁSCARA DE PROTEÇÃO

DADOS TÉCNICOS
PARÂMETRO
UNIDADE
VALOR
Tensão
V
230
Frequência nominal
Hz
50
Tensão sem carga
V
30-50
Corrente de soldadura
A
20-105
Elétrodos
Mm
1.6 - 2.5
Tensão de saída a 78A
V
23.1
Tempo de operação a 61A
%
100
Tempo de operação a 78A
%
60
Tempo de operação a 105A
%
20
Coeficiente de eficiência
%
80
Eficiência
cos φ
0.73
Classe de isolamento
-
F
Grau de proteção
-
IP21S
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA PARA FERRAMENTA ELÉTRICA
AVISO! Leia todos os avisos de segurança e instruções. Caso contrário, corre o risco de
choque elétrico, incêndio e/ou lesões graves.
Preserve todos os avisos e instruções para referência futura.
O termo "ferramenta elétrica" nos avisos de segurança refere-se à sua ferramenta elétrica com
fio ou à ferramenta elétrica a bateria.
1) SEGURANÇA NA ÁREA DE TRABALHO
a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas desarrumadas e escuras
podem originar acidentes.
b) Não use a ferramenta elétrica em ambientes explosivos, na presença de líquidos
inflamáveis, gases ou poeira. As ferramentas elétricas criam faíscas que podem inflamar
a poeira, líquidos inflamáveis ou gazes.
c) Mantenha crianças e observadores à distância quando opera uma ferramenta elétrica.
Distrações podem fazer com que você perca o controlo da máquina.
2) SEGURANÇA ELÉTRICA
a) As fichas da ferramenta elétrica devem coincidir com a tomada. Nunca modifique a ficha
de qualquer forma. Não use fichas adaptadoras com ferramentas elétricas aterradas.
Fichas não modificadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choque elétrico.
b) Evite o contato do corpo com superfícies aterradas, como tubos, radiadores, fogões e
frigoríficos. Há um risco acrescido de choque elétrico se o seu corpo estiver aterrado.
c) Não exponha ferramentas elétricas à chuva ou a condições de humidade. Se a água
entrar numa ferramenta elétrica, aumentará o risco de choque elétrico.

d) Não danifique o cabo. Nunca use o cabo para transportar, puxar ou desconetar a
ferramenta elétrica. Mantenha o fio longe do calor, óleo, bordas afiadas ou partes
móveis. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico.
e) Ao operar uma ferramenta elétrica ao ar livre, use um cabo de extensão adequado para
uso externo. Usar um cabo adequado para uso externo reduz o risco de choque elétrico.
f) Se a operação de uma ferramenta elétrica em um local húmido for inevitável, use uma
fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). A
utilização de um DCR reduz o risco de choque elétrico.
3) SEGURANÇA PESSOAL
a) Fique atento, observe o que faz e use o bom senso ao operar a ferramenta elétrica. Não
use a ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou
medicamentos. Um momento de distração ao operar a ferramenta elétrica pode resultar
em ferimentos graves.
b) Use equipamentos de segurança. Use sempre óculos de proteção. Use equipamentos de
segurança, como máscara contra poeira, calçado de segurança antiderrapante, capacete
de segurança ou proteção auricular, irá reduzir o risco de ferimentos.
c) Evite arranques acidentais. Certifique-se de que o interruptor está na posição desligada
antes de inserir a ficha. Carregar ferramentas elétricas com o dedo no interruptor ou
conectar as ferramentas elétricas quando o interruptor estiver na posição ligada aumenta
a probabilidade de acidentes.
d) Remova todas as chaves de ajuste antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma chave presa
numa parte rotativa da ferramenta pode resultar em ferimentos pessoais.
e) Não exceder o alcance. Mantenha os pés firmes no chão em todos os momentos. Isso
permitirá que mantenha o controlo sobre a ferramenta elétrica em situações
inesperadas.
f) Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ou acessórios. Mantenha o cabelo,
roupas e luvas longe da ferramenta elétrica. Roupas soltas, acessórios ou cabelos
compridos podem ficar presos nas partes rotativas.
g) Se houver dispositivos para conectar aparelhos de coleta e extração de poeira,
certifique-se de que estão conectados e usados corretamente. A utilização destes
dispositivos pode reduzir os riscos relacionados à poeira.
4) USO E CUIDADOS DA FERRAMENTA ELÉTRICA
a) Não force a ferramenta elétrica. Use a ferramenta elétrica correta para o propósito que
deseja. Uma ferramenta elétrica irá alcançar melhores resultados e será mais segura se
usada no contexto para o qual foi concebida.
b) Não use a ferramenta elétrica se o interruptor não puder ser ligado e desligado. Uma
ferramenta elétrica com um interruptor danificado é perigosa e deve ser reparada.
c) Desconecte a ficha da fonte de alimentação e/ou retire a bateria antes de fazer ajustes,
trocar acessórios ou armazenar ferramentas elétricas. Tais medidas de segurança
preventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta elétrica acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas elétricas, quando não estiverem em uso, fora do alcance de
crianças e não permita que pessoas que não estejam familiarizadas com a ferramenta
elétrica ou com estas instruções a operem. As ferramentas elétricas são potencialmente
perigosas nas mãos de utilizadores não treinados.

e) Manter ferramentas elétricas. Verifique se há desalinhamento ou partes móveis presas,
quebras ou qualquer outro recurso que possa afetar a operação da ferramenta elétrica.
Se estiver danificada, a ferramenta elétrica deve ser reparada. Muitos acidentes são
causados pelo uso de ferramentas elétricas mal conservadas.
f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte com
manutenção adequada e arestas de corte vivas têm menor probabilidade de obstrução e
são mais fáceis de controlar.
g) Use a ferramenta elétrica, acessórios e ferramentas de corte, etc., de acordo com estas
instruções e da maneira pretendida para o tipo específico de ferramenta elétrica, levando
em conta as condições de trabalho e o trabalho que precisa ser feito. Usar uma
ferramenta elétrica para o qual não foi planeada pode levar a situações perigosas.
h) MEDIDAS PREVENTIVAS SOBRE O AMBIENTE DE TABALHO
1) A máquina deve ser usada em ambientes secos com níveis máximos de humidade de
90%.
2) A temperatura ambiente deve situar-se entre -10 a 40ºC.
3) Evitar a soldadura ao sol ou chuva. Não permitir que água entre na máquina.
4) Evitar a soldadura em zonas poeirentas ou em ambiente com gás corrosivo.
5) Evitar a soldadura com gás num ambiente ventoso.
5) NORMAS DE SEGURANÇA
A máquina de soldar tem um circuito de proteção de sobretensão, sobrecarga e
sobreaquecimento. Quando a tensão, a corrente de saída ou a temperatura da máquina
excedem o valor seguro, o soldador deixará de funcionar automaticamente. No entanto, o uso
excessivo (tal como a sobretensão) irá resultar em danos para a máquina. Para evitar isto, o
utilizador deve ter em atenção o seguinte:
a) A área de trabalho deve ser ventilada. É importante para o desempenho e a longevidade
da máquina. O soldador é potente, quando em utilização gera altas correntes, e o vento
natural não satisfará as exigências de arrefecimento da máquina. Portanto, a máquina
possuí um ventilador para a arrefecer. Certifique-se de que a saída não está tapada e que
estão 30cm livres ao seu redor.
b) Não sobrecarregue. Deve verificar a corrente máxima de serviço (resposta ao ciclo de
serviço selecionado). Manter a corrente de soldadura não excedendo a corrente de ciclo
de serviço máxima. A sobrecarga irá danificar e queimar a máquina.
c) Sem sobretensão. A tensão de alimentação pode ser encontrada no diagrama dos
principais dados técnicos. Circuito de compensação automática de voltagem assegura que
a corrente de soldadura se mantém no intervalo permitido. Se a tensão de potência for
superior a alcance permitido irá danificar os componentes da máquina. Deve
compreender esta situação e tomar medidas preventivas.
d) Correto aterramento da máquina. Antes do funcionamento, deve garantir que a
instalação elétrica onde será ligada a máquina está devidamente ligada à terra. Evitando a
eletricidade estática, e acidentes por causa de fugas de eletricidade.
e) Se o tempo de soldadura exceder o ciclo de serviço, a máquina deixa de funcionar para
sua proteção. Quando a máquina está sobreaquecida, o indicador de controlo de
temperatura está com a luz indicadora vermelha acesa. Nesta situação, não é necessário
desligar a tomada, deixando o ventilador arrefecer a máquina. Quando a luz indicadora
apaga, e a temperatura desce, pode soldar novamente.

DESCRIÇÃO DA MÁQUINA
O soldador é um retificador com a mais avançada tecnologia de inversor.
O desenvolvimento de equipamento de soldadura com inversor par solda com elétrodos faz uso
do desenvolvimento da teoria de inversor de corrente graças aos seus componentes IGBT. O
soldador inverter utiliza componentes de alta potência IGBT para transformar a frequência
50/60Hz da corrente de entrada até 30~50KHz, depois reduz a voltagem e comuta, produzindo
corrente de alta potência através da tecnologia PWM. Conseguindo uma grande redução do
peso e volume do transformador principal e aumentando a eficiência em 30%. O aspeto e
formato do equipamento de soldadura inverter é considerado uma revolução para a indústria
da soldadura.
A fonte de potência do soldador oferece um arco mais forte, mais concentrado e mais estável.
Quando a distancia entre o elétrodo e peça de trabalho fica mais curta, a resposta será mais
rápida. Isto significa que é mais fácil conceber um soldador com características dinâmicas
diferentes, e até pode ser ajustado tornar o arco mais ou menos suave.
O soldador MMA tem as seguintes características: eficaz, económico, arco compacto, estável,
boa capacidade de soldadura, alta tensão sem carga, e boa capacidade de compensação de
força e multiuso. Pode soldar aço inoxidável, aço de liga, aço carbono, cobre e outro metal de
cor. Aplica-se a elétrodos de diferentes especificações e materiais, incluindo acidez,
alcalinidade e fibra. Pode ser usado em alta altitude, exterior e em interior com as devidas
precauções. Comparado com outros produtos este soldador é compacto, leve, fácil de instalar e
operar.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
A máquina tem um sistema de compensação de tensão de alimentação. Quando a flutuação da
tensão de potência se situa entre ±15% da tensão nominal, o soldador continua a funcionar
normalmente.
Quando a máquina é utilizada com cabos longos, para evitar que a tensão desça, sugere-se um
cabo de secção maior. Se o cabo for demasiado comprido, pode afetar o desempenho do
soldador. Assim, sugere-se cabos de comprimento e secção adequados.
a) Certifique-se de que grelha de ventilação da máquina não está bloqueada nem coberta para
evitar o mau funcionamento do sistema de arrefecimento.
b) Certifique-se que a instalação elétrica onde será ligada a máquina está devidamente ligada à
terra.
c) Ligar corretamente o alicate para elétrodo (não incluído) ou suporte de elétrodo de acordo
com a ilustração. Colocar a tocha de arco ou suporte de elétrodos de na tomada de fixação
no terminal "-" e fixá-la, rodando-a no sentido dos ponteiros do relógio.
d) Encaixar o cabo do alicate de massa no terminal "+" no painel frontal, fixá-lo rodando no
sentido dos ponteiros do relógio.

e) Por favor, preste atenção que as máquinas de soldar DC tem duas formas de ligação
consoante o material a soldar e indicações do fabricante dos elétrodos: positiva e negativa.
Ligação positiva: o alicate de massa se liga no terminal "-", enquanto o alicate para elétrodo
no terminal "+". Ligação negativa: o alicate para elétrodo (não incluído) ou suporte elétrodo
no terminal "-", o alicate de massa o terminal "+". Escolher o modo adequado de acordo com
a situação de trabalho. Se for feita uma escolha inadequada, provocará um arco instável,
mais salpicos e conglutinação.
NOTA: Se a distância da peça de trabalho e a máquina for demasiado grande (10-50m), e os
cabos forem demasiados longos, por favor escolha cabo de secção maior para minimizar a
perca de tensão.
FUNCIONAMENTO
a) Ligue a ficha do soldador na tomada.
b) Ajuste a corrente de soldadura com botão de regulação (4).
c) Geralmente, a corrente de soldadura é adequada ao elétrodo de acordo com o seguinte:
Especificação
Ø 2.5
Ø 3.2
Ø 4.0
Ø 5.0
Corrente
70-100A
110-140A
170-220A
230-280ª
QUESTÕES A SEREM ABORDADAS DURANTE A SOLDADURA
Acessórios, materiais de soldadura, fator ambiental, fontes de alimentação talvez tenham algo
a ver com soldadura. O utilizador deve tentar melhorar o ambiente de soldadura.
1. Golpe de arco está difícil e cola com facilidade:
a) Verifique a qualidade do tungsténio do elétrodo.
b) Se o elétrodo não estiver seco, provoca um arco instável e aumenta o defeito da
solda e baixa a qualidade.
c) Se utilizar um cabo longo, dificulta a passagem da corrente e diminui a tensão de
saída.
2. Corrente de saída não corresponde ao valor nominal:
Quando a tensão de entrada difere do valor nominal, a corrente de saída não irá
corresponder ao valor nominal; quando a tensão de entrada é inferior ao valor nominal,
a correntes de saída máxima irá ser inferior ao valor nominal.
3. A corrente não está a estabilizar quando a máquina está a funcionar:
a) A tensão da rede elétrica foi alterada.
b) Há interferência prejudicial da rede elétrica ou de outro equipamento ligado na
rede.

4. Demasiados salpicos quando se usa soldadura MMA:
a) Talvez a corrente seja demasiado elevada para o diâmetro do elétrodo.
b) A polaridade do suporte do elétrodo e do alicate de massa não corresponde a
polaridade indicada pelo fabricante do elétrodo, consulte a embalagem, ficha
técnica ou contacte o fabricante. Caso necessário inverta a polaridade lingando um
alicate para elétrodo (não incluído) no terminal (+) e o alicate de massa no terminal
(-).
MANUTENÇÃO
1. Remova regularmente o pó através de ar comprimido seco e limpo, se a máquina de
soldar estiver a funcionar num ambiente com fumo e ar poluído, a máquina precisa de
ser limpa todos os meses.
2. A pressão do ar comprimido deve estar dentro do intervalo razoável, para evitar danos a
pequenos componentes no interior da máquina.
3. Verificar regularmente o circuito interno da máquina de soldar e certificar-se de que as
ligações do circuito estão bem fixas (especialmente conectores e componentes plug-in).
Se encontrar incrustação e ferrugem, por favor limpe-o.
4. Impedir a entrada de água e vapor na máquina. Se tal acontecer, soprar e verificar o
isolamento da máquina.
5. Se a máquina de soldar não for utilizada durante muito tempo, deve ser colocada na
caixa de embalagem e armazenada em ambiente seco e limpo.
DESCARTE
Este símbolo indica que o aparelho está classificado como equipamento Elétrico ou
Eletrónico, portanto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos, no final do
seu tempo de vida útil. A Diretiva de Desperdício de Equipamento Elétrico ou Eletrónico
(WEEE) foi criada para reciclagem de aparelhos, utilizando as melhores técnicas de
reciclagem e recuperação, para minimizar o impacto no meio ambiente, tratar quaisquer
substâncias perigosas e evitar o aumento de aterros sanitários. Consulte as autoridades
locais para mais informação sobre a maneira de descartar material Elétrico ou Eletrónico.

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS E PERCEÇÃO DE FALHAS
Falha / Sintoma
Solução
Indicador de energia apagado,
ventoinha não funciona
A. Verifique se o interruptor de alimentação está ligado. Verifique se a
tomada onde está ligada o soldador está a funcionar bem e não apresenta
qualquer falha.
Indicador de energia está
aceso, ventilador não funciona,
sem início de arco.
A. O cabo de alimentação está possivelmente ligado a uma tensão de 380V,
o que provoca o arranque do circuito de proteção contra sobretensão. Ligar
o cabo numa tomada 220V.
B. Uma alimentação errática de 220V (o cabo de alimentação é demasiado
fino e/ou comprido) ou um cabo não adequado á necessidade da máquina
irá ativar o circuito de proteção contra sobrecarga. Aumentar a secção do
cabo de alimentação. Desligar a máquina 2-3 minutos e volte a ligar.
C. Ligar e desligar continuamente o interruptor de alimentação ativa a
proteção de sobrecarga. Desligar a máquina durante 2-3 min. e volte a ligar.
Corrente de saída de soldadura
irregular ou fora de controlo
do potenciómetro.
A. O potenciómetro 1K está danificado, substitua-o.
B. A saídas dos terminais podem estar danificadas ou com má ligação.
O ventilador está a funcionar e
o indicador de anomalias não
está aceso, sem início de arco.
A. Verificar se os cabos estão bem ligados.
B. Verificar se o contacto entre o alicate de massa e a peça a trabalhar está
bem feito.
C. Verificar se a tensão entre a placa da fonte de alimentação e a placa MOS
(VH-07) é cerca de DC 308V.
D. Se o indicador verde não estiver aceso na potência auxiliar da placa MOS,
contate ao seu fornecedor e substitua-o.
E. Se houver problemas no circuito de controlo, contate ao seu fornecedor e
substitua-o.
O ventilador está a funcionar e
o indicador de anomalias está
aceso, sem início de arco.
A. A proteção de corrente de sobrecarga pode estar ativa, desligar primeiro
a máquina, voltar a ligar depois de o indicador estar apagado.
B. A proteção de sobreaquecimento pode estar ativa, aguardar 2-3min. Até
arrefecer a máquina
C. O circuito do inversor pode estar com avaria. Contacte a assistência
técnica
NOTA: Qualquer reparação na máquina deverá ser executada por eletricistas qualificados com
certificação válida. Antes da manutenção, contacte a assistência técnica para sugestões.

Estimado cliente,
Queremos agradecerle por elegir uno de nuestros productos Mader.
SOLDADOR DE PISTOLA
MMA-105
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA

DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1. Conexión positiva “+”
2. Conexión negativa “-”
3. Tornillo de sujeción
4. Botón de ajuste de corriente
5. Indicador de potencia y sobrecalentamiento
La imagen de arriba es para referencia. Si hay alguna diferencia con la máquina real, consulte la
máquina real.
LEA EL MANUAL CON ATENCIÓN
USAR PROTECCIÓN AUDITIVA
USAR PROTECCIÓN PARA LOS OJOS
USE MASCARILLA PROTECTORA

DATOS TÉCNICOS
PARÁMETRO
UNIDAD
VALOR
Voltaje
V
230
Frecuencia nominal
Hz
50
Sin voltaje de carga
V
30-50
Corriente de soldadura
EL
20-105
Electrodos
Mm
1,6 - 2,5
Voltaje de salida a 78A
V
23,1
Tiempo de funcionamiento a 61A
%
100
Tiempo de funcionamiento a 78 A
%
60
Tiempo de funcionamiento 105A
%
20
Coeficiente de eficiencia
%
80
Eficiencia
cos φ
0,73
Clase de aislamiento
-
F
Grado de protección
-
IP21S
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
¡ADVERTENCIA! Lea todos los avisos e instrucciones de seguridad. De lo contrario, corre
el riesgo de sufrir descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves.
Conserve todos los avisos e instrucciones para futuras consultas.
El término "herramienta eléctrica" en los avisos de seguridad se refiere a su herramienta eléctrica
con cable o a batería.
1) SEGURIDAD EN LA ZONA DE TRABAJO
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas y oscuras pueden
provocar accidentes.
b) No utilice la herramienta eléctrica en entornos explosivos, en presencia de líquidos
inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el
polvo, los vapores y líquidos inflamables
c) Mantenga alejados a los niños y a los transeúntes cuando utilice una herramienta eléctrica. Las
distracciones pueden hacer que pierda el control de la máquina.
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con el tomacorriente. Nunca
modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice enchufes adaptadores con herramientas
eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y los enchufes correspondientes
reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra como tuberías, radiadores y
Neveras. Hay un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. Si entra agua
en una herramienta eléctrica, aumenta el riesgo de descarga eléctrica.

d) No dañe el cable. Nunca use el cable para transportar, tirar o desconectar la herramienta
eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables
dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Cuando opere una herramienta eléctrica al aire libre, use un cable de extensión adecuado para
su uso. externo. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga
eléctrica.
f) Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una fuente de
alimentación protegida por un dispositivo de corriente residual (DCR). El uso de un DCR reduce
el riesgo de descarga eléctrica.
3) SEGURIDAD PERSONAL
a) Preste atención, observe lo que hace y utilice el sentido común cuando utilice la herramienta
eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas,
alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizar la herramienta eléctrica puede
provocar lesiones graves.
b) Use equipo de seguridad. Utilice siempre gafas protectoras. Use equipo de seguridad como una
máscara contra el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección auditiva para
reducir el riesgo de lesiones.
c) Evite los arranques accidentales. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado
antes de insertar el enchufe. Llevar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o
conectar herramientas eléctricas cuando el interruptor está en la posición de encendido aumenta
la probabilidad de accidentes.
d) Retire todas las llaves de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave atascada
en una parte giratoria de la herramienta puede provocar lesiones personales.
e) No exceda el rango. Mantenga los pies firmemente en el suelo en todo momento. Esto le
permitirá mantener el control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Vestir apropiadamente. No use ropa holgada ni accesorios. Mantenga su cabello, ropa y guantes
alejados de la herramienta eléctrica. La ropa holgada, los accesorios o el cabello largo pueden
quedar atrapados en las piezas giratorias.
g) Si hay dispositivos para conectar dispositivos de recolección y extracción de polvo, asegúrese
de que están conectados y utilizados correctamente. EL uso de estos dispositivos puede reducir
los peligros relacionados con el polvo.
4) USO Y CUIDADO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para el propósito
para el que fue diseñada. Una herramienta eléctrica obtendrá mejores resultados y será más
segura si se utiliza en el contexto para el que fue diseñada.
b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no se puede encender y apagar. Una
herramienta eléctrica con un interruptor dañado es peligrosa y debe repararse.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y / o retire la batería antes de realizar
ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad
preventivas reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la herramienta eléctrica.
d) Guarde las herramientas eléctricas, cuando no las utilice, fuera del alcance de los niños y no
permita que nadie que no esté familiarizado con la herramienta eléctrica o estas instrucciones
la opere. Las herramientas eléctricas son potencialmente peligrosas en manos de usuarios
inexpertos.

e) Mantenga las herramientas eléctricas. Compruebe si hay piezas móviles desalineadas o
atrapadas, partidas o cualquier otra característica que pueda afectar el funcionamiento de la
herramienta eléctrica. Si está dañada, la herramienta eléctrica debe repararse. Muchos
accidentes son causados por el uso de herramientas eléctricas en mal estado.
f) Mantenga las herramientas de corte afilada y limpia. Las herramientas de corte con el
mantenimiento adecuado y los bordes cortantes afilados tienen menos probabilidades de
atascarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y herramientas de corte, etc., de acuerdo con
estas instrucciones y de la manera prevista para el tipo específico de herramienta eléctrica,
teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de una herramienta
eléctrica para la que no fue diseñada puede provocar situaciones peligrosas.
h) MEDIDAS PREVENTIVAS SOBRE EL ENTORNO DE TRABAJO
1) La máquina debe utilizarse en ambientes secos con niveles máximos de humedad del 90%.
2) La temperatura ambiente debe estar entre -10 y 40ºC.
3) Evite soldar al sol o bajo la lluvia. No permita que entre agua en la máquina.
4) Evite soldar en áreas polvorientas o en un ambiente con gas corrosivo.
5) Evite soldar con gas en un ambiente ventoso.
5) REGLAS DE SEGURIDAD
La máquina de soldar tiene un circuito de protección de sobretensión, sobre corriente y
calentamiento excesivo. Cuando el voltaje, la corriente de salida o la temperatura de la máquina
exceden el valor seguro, el soldador dejará de funcionar automáticamente. Sin embargo, el uso
excesivo (como una sobretensión) provocará daños en la máquina. Para evitar esto, el usuario
debe prestar atención a lo siguiente.
a) El área de trabajo debe estar ventilada. Es importante para el rendimiento y la longevidad de la
máquina. El soldador es potente, cuando está en uso genera altas corrientes y el viento natural
no satisfará las demandas de frío de la máquina. Por lo tanto, hay un ventilador en la máquina
para enfriarla. Asegúrese de que la salida no esté cubierta y de que tenga un espacio de 30 cm
alrededor.
b) No sobrecargue. Debe comprobar la corriente máxima de funcionamiento (respuesta al ciclo de
trabajo seleccionado). Mantenga la corriente de soldadura sin exceder la corriente máxima del
ciclo de trabajo. La sobrecarga dañará y quemará la máquina.
c) Sin sobretensión. La tensión de alimentación se puede encontrar en el diagrama de datos
técnicos principal. El circuito de compensación automática de voltaje asegura que la corriente de
soldadura se mantenga dentro del rango permitido. Si el voltaje de alimentación excede el rango
permitido limitado, daña los componentes de la máquina. Debe comprender esta situación y
tomar medidas preventivas.
d) Hay un tornillo para conexión a tierra en la parte trasera de la máquina, con un marcador de
tierra. Antes de la operación, la costra de soldadura debe conectarse a tierra con un cable cuya
sección sea superior a 6 mm2, evitando la electricidad estática y los accidentes por fugas de
electricidad.
e) Si el tiempo de soldadura excede el ciclo de trabajo, la máquina deja de funcionar para su
protección. Como la máquina se sobrecalienta, el interruptor de control de temperatura está en
la posición "ON" y la luz indicadora es roja. En esta situación, no es necesario tirar del enchufe,
dejando que el ventilador enfríe la máquina. Cuando la luz indicadora se apaga y la temperatura
desciende, puede volver a soldar.

DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA
El desarrollo de los equipos de soldadura inversor para la soldadura por electrodo aprovecha el
desarrollo de la teoría de los inversores actuales gracias a sus componentes IGBT.
El soldador inversor utiliza componentes IGBT de alta potencia para transformar la frecuencia de
50/60Hz de la corriente de entrada a 30~50KHz, luego reduce la tensión y conmuta, produciendo
una corriente de alta potencia a través de la tecnología PWM. Consiguiendo una gran reducción
del peso y el volumen del transformador principal y aumentando la eficiencia en un 30%. El
aspecto y la forma de los equipos de soldadura inversores se consideran una revolución para la
industria de la soldadura.
La fuente de potencia de soldadura ofrece un arco más fuerte, más concentrado y más estable.
Cuando el electrodo y la pieza de trabajo se acortan, su respuesta será más rápida. Esto significa
que es más fácil diseñar un soldador con diferentes características dinámicas, e incluso puede
especializarse para hacer el arco más suave o más duro.
El soldador MMA tiene las siguientes características: efectivo, ahorro de energía, arco compacto,
estable, buena soldabilidad, alto voltaje sin carga y buena capacidad de compensación de fuerza
y multipropósito. Puede soldar acero inoxidable, acero aleado, acero carbono, cobre y otros
metales de color. Se aplica a electrodos de diferentes especificaciones y materiales, incluyendo
acidez, alcalinidad y fibra. Se puede aplicar a gran altura y en decoración interior y exterior.
Comparado con otros productos, es compacto, liviano, fácil de instalar y operar.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
La máquina dispone de un equipo de compensación de tensión de alimentación. Cuando la
fluctuación del voltaje de alimentación está dentro de ± 15% del voltaje nominal, aún puede
funcionar normalmente. Cuando la máquina se utiliza con cables largos, para evitar que la tensión
caiga, se sugiere una sección de cable más grande. Si el cable es demasiado largo, puede afectar
el rendimiento del sistema de energía. Por lo tanto, se sugieren cables de longitud configurada.
a) Asegúrese de que la entrada de la máquina no esté bloqueada o cubierta para evitar un mal
funcionamiento del sistema de enfriamiento.
b) Asegúrese de que la instalación eléctrica a la que se va a conectar la máquina está
correctamente conectada a tierra.
c) Conecte correctamente las pinzas para electrodos (no incluidas) o porta electrodos según la
ilustración. Coloque la antorcha de arco o porta electrodos en la toma de sujeción del terminal
"-" y fíjelo girando en el sentido de las agujas del reloj.
d) Inserte el cable de la pinza de tierra en el terminal "+" del panel frontal, asegúrelo girando en
el sentido de las agujas del reloj.
e) Preste atención al terminal de conexión, la máquina de soldadura de DC tiene dos formas de
conexión: positiva y negativa. Conexión positiva: el soporte se conecta con el terminal "-", la
pieza de trabajo con el terminal "+". Conexión negativa: pieza con terminal "-", soporte con
terminal "+". Elija el modo correcto según la situación de trabajo. Si se hace una elección
inapropiada, provocará un arco inestable, más salpicaduras y conglutinación. Si ocurren tales
problemas, cambie la polaridad del enchufe de fijación.

NOTA: Si la distancia entre la pieza de trabajo y la máquina es demasiado grande (10-50 m) y los
cables (cable de la antorcha y cable de tierra) son demasiado largos, elija un cable con una sección
más grande para minimizar la reducción de voltaje.
OPERACIÓN
a) Inserte el enchufe en toma de corriente.
b) Regule las perillas de la corriente de soldadura (4).
c) Generalmente, la corriente de soldadura es adecuada para el electrodo de acuerdo con
lo siguiente:
Especificación
Ø 2,5
Ø 3,2
Ø 4.0
Ø 5.0
Cadena
70-100A
110-140A
170-220A
230-280º
PREGUNTAS QUE SE DEBEN RESPONDER DURANTE LA SOLDADURA
Los accesorios, los materiales de soldadura, el factor ambiental, las fuentes de alimentación
pueden tener algo que ver con la soldadura. El usuario debe intentar mejorar el entorno de
soldadura.
1. Golpe de arco es difícil y se detiene fácilmente:
a) Asegúrese de que la calidad del tungsteno en el electrodo sea alta.
b) Si el electrodo no está seco, provoca un arco inestable, el defecto de soldadura
aumenta y la calidad es mala.
c) Si utilizas un cable largo, dificulta el flujo de corriente y disminuye la tensión de salida.
2. La corriente de salida no se corresponde con el valor nominal:
Cuando la tensión de potencia se desvía del valor nominal, hará que la corriente de salida
no corresponda con el valor nominal; cuando la tensión es menor que el valor nominal, la
salida máxima puede ser menor que el valor nominal.
3. La corriente no se estabiliza cuando la máquina está funcionando:
a) Se ha cambiado el voltaje de la red de los cables eléctricos.
b) Existe interferencia dañina en las líneas eléctricas u otros equipos.
4. Demasiadas salpicaduras al utilizar soldadura MMA:
a) Quizás la corriente sea demasiado grande para el diámetro del electrodo
b) La polaridad de porta electrodos y de las pinzas de puesta a tierra no se corresponde
con la indicada por el fabricante del electrodo, por favor, compruebe el embalaje, la
ficha técnica o póngase en contacto con el fabricante. Si es necesario, invierta la
polaridad conectando una pinza de electrodos (no incluida) al terminal (+) y la pinza
de tierra al terminal (-).

MANTENIMIENTO
1. Elimine regularmente el polvo con aire comprimido limpio y seco. Si la máquina de soldar
está funcionando en un ambiente con humo y aire contaminado, la máquina debe
limpiarse todos los meses.
2. La presión del aire comprimido debe estar dentro de un rango razonable para evitar daños
a los componentes pequeños dentro de la máquina.
3. Compruebe con regularidad el circuito interno de la soldadora y asegúrese de que las
conexiones del circuito estén bien ajustadas (especialmente los conectores y los
componentes que se enchufan). Si encuentra sarro y óxido, límpielo y vuelva a conectarlo
firmemente.
4. Evite que el agua y el vapor entren en la máquina. Si esto sucede, sople y verifique el
aislamiento de la máquina.
5. Si la máquina de soldar no se va a utilizar durante mucho tiempo, debe colocarse en la
caja de embalaje y almacenarse en un ambiente seco y limpio.
DESCARTE
Este símbolo indica que el aparato está clasificado como equipo eléctrico o electrónico, por
lo que no debe desecharse con otros residuos domésticos al final de su vida útil. La Directiva
de Residuos de Aparatos Eléctricos o Electrónicos (RAEE) fue creada para el reciclaje de
electrodomésticos, utilizando las mejores técnicas de reciclaje y recuperación, para
minimizar el impacto en el medio ambiente, tratar las sustancias peligrosas y prevenir el
aumento de vertederos. Consulte a las autoridades locales para obtener más información
sobre cómo desechar material eléctrico o electrónico.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y PERCEPCIÓN DE FALLAS
Fallo / síntoma
Solución
Indicador de encendido
apagado, el ventilador no
funciona,
A. Asegúrese de que el interruptor de encendido esté conectado. Compruebe
que la red de cables eléctricos que conectan el cable de entrada funcione
correctamente.
El indicador de encendido está
encendido, el ventilador no
funciona, no hay salida de
soldadura.
A. El cable de entrada posiblemente esté conectado a 380 V de potencia, lo
que hace que se inicie el circuito de protección contra sobretensiones.
Conecte el cable de entrada a una fuente de alimentación de 220 V
B. Un suministro errático de 220 V (el cable de entrada es demasiado delgado
y demasiado largo) o un cable de entrada conectado a la red principal iniciaría
el circuito de protección de sobrecarga de voltaje. Aumente la sección del
cable de entrada o apriete el contacto de entrada. Apague la máquina 2-3
minutos y reiníciela.
C. Encendiendo y apagando continuamente el interruptor de encendido se
activa la protección de voltaje de sobrecarga. Apague la máquina durante 2-
3 min. y reinícielo.
Corriente de salida de
soldadura desigual o fuera de
control del potenciómetro.
A. El potenciómetro de 1K está dañado, reemplácelo.
B. La salida del terminal está dañada o mal cableada.
El ventilador está funcionando
y el indicador de mal
funcionamiento no está
encendido, no hay salida de
soldadura.
A. Compruebe que los componentes estén conectados correctamente.
B. Verifique que el conector del terminal del alicate y que la conexión de la
pieza que sea buena.
C. Verifique que el voltaje entre la placa de la fuente de alimentación y la
placa MOS (VH-07) sea de aproximadamente 308 V DC.
D. Si el indicador verde no está encendido en la energía auxiliar de la placa
MOS, comuníquese con su distribuidor y reemplácelo.
E. Si hay problemas en el circuito de control, comuníquese con su proveedor
y reemplácelo.
El ventilador está funcionando
y el indicador de mal
funcionamiento está
encendido, no hay salida de
soldadura.
A. La protección de corriente de sobrecarga puede comenzar, apague la
máquina primero, reiníciela después de que el indicador de anormalidad esté
apagado.
B. La protección contra sobrecalentamiento puede comenzar, se vuelve
normal en 2-3 minutos cuando se enfría la maquina
C. El circuito del inversor puede funcionar mal. Contactar el proveedor
NOTA: Las siguientes funciones deben ser realizadas por electricistas calificados con certificación válida.
Antes del mantenimiento, comuníquese con un profesional para obtener sugerencias.

Dear Customer,
We thank you for choosing one of our Mader products.
HANDHELD WELDING MACHINE
MMA-105
READ CAREFULLY THE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE MACHINE
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other MADER Welding System manuals