Maestro MR058 User manual

Модель/Model: MR058
Сerticated in Ukraine
Виріб сертифіковано в Україні
076
Owners manual. Electric kettle
Сzajnik elektryczny
Manualul proprietarului. Ceainic electric
Електричний чайник
Электрический чайник
EN
RO
PL
UA
RU

2
1
G
B
D
E
F
C
А

3
Functionality, design and conformity to the quality standards
guarantee to you reliability and convenience in use of this device.
Please read and comply with these original instructions prior to the
initial operation of your appliance and store them for later use of
subsequent owners.
The kettle is designed only for warming and boiling water
for home use.
Under condition of observance of user regulations and a special-
purpose designation, a parts of appliance do not contain unhealthy
substances.
M MR058
1,8 L
Alternating current- AC;
Rated voltage 220-240V;
Rated frequency 50Hz;
Power consumption 2000W
Protective class I
Protection class IPX0
EN

4
Description of the appliance
Picture1 (page 2)
A- Cover
В- Button for cover opening
С- Switch button
Position «I»- ON
Position «0»-OFF
D- Handle
E- Kettle case
F- Base
G- Scale of water level with indicator light
Safety instructions
SPECIAL INSTRUCTIONS
ATTENTION!
- Do not allow the ingress of water and moisture on the support and
internal electric parts of the device located outside the container for
water.
- Always remove the kettle from the support to ll it with water or to
clean.
- Do not touch the water in the kettle when it is on the support.
Failure to observe these rules may result in electric shock!
- DO NOT let children or untrained persons use the appliance
without supervision.
- DO NOT leave the appliance unnecessarily plugged in.

5
Disconnect the plug from the mains when the appliance is
not being used.
- DO NOT use the power cord or the appliance in order to pull the
plug out of the socket.
- DO NOT leave the appliance exposed to the weather (rain, sun,
etc. ).
- DO NOT leave the appliance without supervision when it is
connected to the power supply.
- Close supervision is necessary when the appliance is used near
children.
- Always use the appliance on a dry, level surface.
- Do not put on and take off the kettle from the support when it is
switched on. First, turn it off with a switch.
- Always unplug from the plug socket when not in use and before
cleaning.
- Do not operate the appliance if damaged, after an appliance
malfunctions or it has been damaged in any manner, return to at
authorized service engineer for repair.
- In the interest of safety, regular periodic close checks should be
carried out on the supply cord to ensure no damage is evident.
Should there be any signs that the cord is damaged in the slightest
degree, the entire appliance should be returned be authorized
service engineer.
- Do not let the cord hang over the edge of a table or counter or
touch hot surfaces. Allow unit to cool before storage.
- Do not touch any hot surfaces, do not store or cover the appliance
until it has full cooled down.
- Do not use harsh abrasives, caustic cleaners or oven cleaners
when cleaning this appliance.
- This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
EN

6
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
- Do not leave the kettle switched on if the temperature in the room
may fall below zero. When the temperature is below zero, the
thermostat of the device may spontaneously turn on and switch on
the device.
ATTENTION!
- The surface of the device becomes very hot during operation.
Be careful because you may burn yourself greatly by touching the
surfaces of the cover, case, water of vapor.
- Do not open the cover of the kettle during boiling.
- Do not lift the kettle by its cover.
- Take and lift the kettle only keeping it for the handle, touch only the
buttons of the device.
- Do not ll the kettle with the water level higher than the mark
«MAX».
- Place the kettle only on a dry, stable, even, slip-resistant surface.
- Lift the kettle full with hot water with special care!
- To avoid possible damages by vapor turn the kettle nose away
from walls and furniture when it is boiling. Use the support to save
the sensitive cover of furniture from damages.
- Do not place the kettle and its support on heating devices.
- Do not close the opening for the exit of vapor near the switch.
- Do not use the kettle without a cover.

7
- Do not switch the kettle on without water or when the water
level is below the mark «MIN». If the kettle is empty or there
is not enough water in it, it is automatically turned off by safety
device. In such case, disconnect the device from the mains, let it
cool down and then ll it with water again and turn it on; the kettle
will begin to boil water and after the end of this process it will turn
off in the regular regime.
- THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT
USE THE APPLIANCE FOR ANYTHING OTHER THAN INTENDED
USE.
- If a device tumbled into water, immediately, unplug the device, not
touching to the device or water.
- In case of appearance from appliance of smoke, sparkling, strong
smell of a burn isolation, immediately stop use the device, unplug
the device, appeal to the nearest service center.
Operation
- Remove packing and advertising materials and stickers.
- Inspect the kettle and make sure that there are no damages to the
kettle, power line cord, plug and support.
- Unwind the power line cord completely.
- Place the support on a dry, even, stable surface.
CAUTION! Is required on surfaces where heat may cause a
problem – an insulated heat pad is recommended.
- Connect the plug to the mains.
- Remove the kettle from the support.
- Press the button to open the cover, the cover will open.
EN

8
- Fill the kettle with cold water up to the mark «MAX». Close the
cover (until it clicks).
- Place the kettle on the support.
- Turn the switch (C/ Fig.1) to the position «I». The indicator will
light signaling that the device has turned on, and the kettle shall
begin warming the water.
- When the water begins to boil, the switch will be turned to
the position «О» (off), the light will fade and the kettle will be
automatically turned off.
- You must pour out the rst portion of water and repeat the boiling
procedure again.
- Now the kettle is ready for use.
ATTENTION! Do not ll the kettle with cold water until cools down;
let it get cool before lling with cold water.
The taste of plastic
- Usually the taste of plastic appears during the rst boiling.
- Pour out the water boiled for the rst time and repeat the
procedure several times.
- If the taste of plastic persists, ll the kettle with water till the mark
«MAX» and add 2 tea-spoons of soda. Boil the water and pour it
out.
The level of water in the kettle must be somewhere between the
marks «MIN» and «MAX».
The process of warming the water can be interrupted at any
moment by pressing on the switch.
ATTENTION! If your kettle switches off before the water begins to
boil, you should clean it of scale (see cleaning and maintenance).
The kettle can continue operation if its cover is open.

9
Regular cleaning improves the performance of the device.
The quantity and the speed of forming the scale, and consequently,
the necessity of cleaning depend on the water hardness in your
region and the intensity of the device usage. All over fur of scale in
your kettle is not allowed!
It is recommended to clean the kettle at least 2 times a year but
however until the appearance of all over scale.
ATTENTION!
- Never clean a kettle connected to mains.
- Before cleaning, disconnect the kettle and let it cool down.
- Do not use abrasive and aggressive detergents.
- Never submerge the kettle, its support, power line cord and plug in
water or other liquids.
-Clean the lter from lime scale with a nylon brush under a ow of
water. Soak dirty lter in vinegar or special liquid for removing the
scale before cleaning.
Clean the kettle from scale with special agents sold in the open
market. Cleaning from scale can be also performed by the methods
described below:
METHOD 1
- Fill the kettle to maximal level with a mixture consisting of 1 part
of usual vinegar and 2 parts of water. Switch on the kettle and let is
boil and automatically switch off.
- Let the mixture settle during 10-12 hours and pour it out.
- Fill the kettle with fresh water up to maximal level and boil it again.
Pour out this water too to remove the smell of vinegar.
EN

10
-Wash the internal part of the device with clean water, wipe it and
dry the kettle.
METHOD 2
- Fill the kettle with the above mentioned mixture of water and
vinegar and boil it 2 or 3 times running. Rinse it with water and rub
it dry.
- For usual cleaning wipe the kettle case from the inside and outside
with a soft wet sponge or cloth. Soapy water can be used.
- Rinse the kettle and wipe it dry.
- Let the device get fully dry before using.
- Any other kinds of maintenance should be performed by qualied
personnel in a servicing center.
- Switch off the kettle and let it completely cool before storage.
- Wipe and dry the kettle before storage.
- Do not wind the power line cord around the kettle until it is
completely cooled down.
- Store the kettle in a cool, dry and clean place beyond the assess
of children and people with limited physical and mental abilities.
Environmental protection
Old appliances contain valuable materials that can be recycled.
Please arrange for the proper recycling of old appliances. Please
dispose your old appliances using appropriate collection systems.
Subject to technical modications!

11
Funkcjonalność, jakość projektowania i standardy gwarantują
Państwu niezawodność i łatwość korzystania z produktu.
Prosimy o zapoznanie się z instrukcją i zachować ją jako punkt
odniesienia w celu właściwego użytkowania urządzenia.
Produkt przeznaczony do użytku domowego.
Jeżeli urządzenie używane jest zgodnie z jego przeznaczeniem nie
wytwarza szkodliwych substancji.
Charakterystyka techniczna
MR058
1,8 L
Prąd zmienny
Częstotliwość znamionowa 50 Hz;
Napięcie znamionowe 220-240V;
Nominalna moc: 2000 W;
IP X0;
PL

12
Rysunek 1 (strona 2)
A- Pokrywka czajnika
В- Guzik otwierania pokrywki
С- Wyłącznik
Poz. « 0 » - wyłączone
Poz. « I » - włączane
D- Rączka czajnika
E- Korpus
F- Podstawka
G- Skala poziomu wody (podświetlany przy włączaniu)
UWAGA!
- Nigdy nie zanurzaj urządzenia kabla lub wtyczki w wodzie lub
innych cieczach.
- Nie dopuścić wody lub wilgoci do podstawy i wewnętrznych
elektrycznych części urządzenia znajdujących się na zewnątrz
czajnika.
- Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi rękami.
- Zawsze zdejmować czajnika z podstawy, aby wypełnić wodą, .
- Nie dotykaj wody wlanej do czajnika, gdy jest on włączony.

13
- Nigdy nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru!
- Zawsze wyłączaj urządzenie po zakończeniu korzystania
z urządzenia, a przed czyszczenia i przechowywania. Przed
odłączeniem od sieci umieścić wyłącznik urządzenia OFF
- Nie należy umieszczać lub usuwać czajnika z podstawy w stanie
ON.
- Nie należy odłączać urządzenia od sieci wyciągając wtyczkę z
gniazdka za przewód.
- Przed użyciem produktu upewnij się, że napięcie podane na
tabliczce znamionowej odpowiada napięciu w sieci w domu.
- Urządzenie musi być podłączone do uziemionego gniazdka
elektrycznego. Upewnij się, że gniazdko w domu jest
przystosowane do poboru mocy urządzenia.
- Użycie przedłużaczy elektrycznych lub wtyczką zasilacze mogą
spowodować uszkodzenie urządzenia i pożar.
- Nigdy nie należy używać urządzenia z uszkodzonym przewodem
lub wtyczką, jeśli nie działa prawidłowo, jeżeli urządzenie jest
uszkodzone, lub wpadło do wody. Nie naprawiać urządzenia,
należy skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym.
- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci i osoby
niepełnosprawne lub umysłowo chore, ludzie nie mają wiedzy
i doświadczenia w zakresie korzystania z urządzeń, nie mogą
używać czajnika
-Nie pozwalać dzieciom na zabawę Urządzeniem lub opakowanie.
- Nie wolno dotykać przewodu zasilającego do ogrzewanych
powierzchni i ostrych powierzchni.
- Nie rozciągaj, nie pozwalaj na , zagniecenia i skręcania przewodu
zasilającego.
- Nie należy wyrzucać urządzenia, do śmieci .
- Nie używać urządzenia na zewnątrz.
- Nie zostawiaj czajnik podłączony, jeśli temperatura w
PL

14
pomieszczeniu może spaść poniżej zera. Gdy temperatura
powietrza jest niższa od zera termostat Urządzenie może
spontanicznie przyłączyć w pozycję gotowania.
UWAGA!
- Powierzchnia urządzenia staje się bardzo gorąca podczas pracy.
Należy uważać, bo można się poparzyć dotykając powierzchni
obudowy, pokrycia, wody lub pary.
- Nie należy otwierać pokrywy podczas gotowania.
- Nie należy przenosić z otwartą pokrywę czajnika.
– Dotykać i nosić czajnik za rączkę, dotykać tylko przyciski
urządzenia.
- Nie należy napełnić czajnik wodą powyżej znaku «MAX».
- Postaw czajnik na suchej, stabilnej, , antypoślizgowej
powierzchnię.
– Wylewać wodę z czajnika gorącej dużą ostrożnością!
Jeśli powyższe zasady nie zostały spełnione istnieje
Ryzyko poparzenia!
- Aby uniknąć uszkodzenia parą, czajnik odsunąć od ścian i mebli
w czasie jego eksploatacji. Użyj podstawki do ochrony p powłoki
mebli przed uszkodzeniem.
- Nie stawiaj czajnika na grzejniki.
- Nie wolno zasłaniać otworów dla pary blisko przełącznika.
- Nie używaj czajnika bez pokrywy.
- Nie włączać bez wody lub poziom wody poniżej «MIN». Jeżeli
czajnik jest pusty lub nie ma wystarczającej ilości wody będzie
automatycznie wyłącza urządzenie zabezpieczające. Jeśli to
nastąpi, należy odłączyć urządzenie i ostudzić, a następnie
wypełnić czajnik wodą i włączyć urządzenie zacznie się gotowanie
wody. Czajnik wyłącza się po procesie wrzenia w normalnej pracy.

15
- Nie należy używać czajnika do celów innych niż gotowania
wody.
- Jeśli urządzenie wpadło do wody, należy natychmiast wyciągnąć
wtyczkę z gniazdka bez dotykania samego urządzenia lub wody.
- W przypadku urządzeń elektrycznych dymu, iskier, silny zapach
izolacji spalania, należy natychmiast zaprzestać korzystania
z urządzenia, należy odłączyć przewód zasilający, należy
skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym.
- Zdjąć opakowanie i promocyjne naklejki.
-Zbadaj czajnika, upewnij się, że czajnik, podstawka, przewód
zasilający i wtyczka nie są uszkodzone .
- Rozwinąć kabel zasilający.
- Ustawić podstawę na suchej powierzchni, płaskiej i stabilnej .
- Podłącz do gniazda zasilania.
- Zdjąć czajnika z podstawy.
- Naciśnij przycisk otwarcia pokrywy, otwórz pokrywę.
- Napełnij czajnik zimną wodą do poziomu «MAX» (znak «MIN»
«MAX» znajduje się wewnątrz obudowy). Zamknij pokrywę (kliknij),
sprawdź, czy jest solidnie zamknięty.
- Postawić czajnik na podstawkę.
- Przełącz przełącznik (C/ Ryż. 1) w pozycję « I ». Skala zacznie
świecić sygnalizując o włączaniu urządzenia zacznie się gotowanie
wody.
- Kiedy woda zagotuje się wyłącznik przejdzie w pozycję
PL

16
wyłączone « o », podświetlanie gaśnie , czajnik wyłączy się
automatycznie.
- Pierwsza partia wody należy wylać i powtórzyć procedurę
gotowania.
- Czajnik jest teraz gotowy do użytku.
Test plastiku
Zazwyczaj, smak tworzywa pojawia się podczas pierwszego
wrzenia.
Wlać wodę i zagotować po raz pierwszy, należy powtórzyć
procedurę kilka razy.
-Jeśli smak plastiku pozostaje, wypełnić czajnik wodą do poziomu
«MAX» i dodać 2 łyżeczki sody . Zagotować wodę i wylać.
Napełnianie czajnika powinno być pomiędzy znakami na «MIN» i
«MAX».
Naciskając przełącznik gotowania 0/1 ,ON/OFF można przerwać
działanie czajnika w dowolnym momencie.
UWAGA!
- Jeżeli czajnik się wyłącza , zanim woda wrze, to musi być
oczyszczony z kamienia (patrz Konserwacja i czyszczenie).
- Czajnik nie może być używany, jeśli podczas gotowania jest
otwarta pokrywa.
Czyszczenie i konserwacja
- Regularne usuwanie kamienia tylko poprawić wydajność
urządzenia.

17
- Liczba i tempo tworzenia kamienia, a tym samym
konieczność czyszczenia zależy od twardości wody w twojej
okolicy i intensywności użytkowania urządzenia.
-Zaleca się czyścić ltr i sitko co najmniej 2 razy w roku, zawsze
kiedy osadził się kamień.
UWAGA!
- Nie czyścić czajnika jeśli jest podłączony do sieci.
- Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyłączyć czajnik i
ostudzić.
- Nie używaj ściernych ani silnych środków czyszczących.
- Nigdy nie zanurzaj czajnika i jego stojak, kabel zasilający i wtyczki
w wodzie lub innych cieczach.
- Oczyścić ltr kamienia wapiennego jest wykonywane za pomocą
nylonowej szczotki pod bieżącą wodą.
Mocno zanieczyszczony
ltr wstępny może być zanurzone w occie lub preparacie do
odkamieniania.
Czyszczenie czajnika z kamienia
Usuwanie kamienia można wykonać przy pomocy specjalnych
urządzeń dostępnych w sprzedaży w sklepach lub metod
wymienionych poniżej.
METODA 1
- Napełnić czajnik do maksymalnego poziomu, mieszaniną
składającą się z jednej części zwykłego octu i dwóch części wody.
Włącz czajnik i gotujemy i wyłączy się automatycznie.
- Pozostawić mieszaninę do odstania w czajniku przez noc (10-12
PL

18
godzin), a następnie osuszyć.
- Napełnij czajnik świeżą wodą do maksymalnego poziomu, a
następnie zagotować. Wylać wodę , aby usunąć resztki osadów i
ocet.
- Umyć wnętrze urządzenia czystą wodą, a następnie wytrzeć
suchą ściereczką.
METODA 2
- Napełnij czajnik mieszaniną wody i octu i gotować dwa lub trzy
razy z rzędu. Czajnik wypłucz wodą i wytrzeć do sucha.
- Rutynowe czyszczenie, przetrzeć wewnątrz i na zewnątrz czajnika
miękką wilgotną gąbką lub szmatką. Można użyć mydła i wody.
- Płukanie czajnik wodą i wytrzeć do sucha.
- Przed przystąpieniem do pracy, urządzenie musi całkowicie
wyschnąć .
- Wszelkie inne czynności serwisowe powinny być wykonywane
przez wykwalikowany personel w centrum serwisowym.
- Przed przechowywaniem, wyjmij czajnik z zasilania i pozostaw do
ostygnięcia.
- Miejsc do przechowywania musi być suche i czyste .
- Nie należy owijać przewodu zasilającego wokół czajnika jeśli nie
jest schłodzony.
- Przechowuj czajnik w chłodnym, suchym, chronionym przed
dostępem dzieci i osób z niepełnosprawnością zyczną lub
umysłową.
Wykorzystanie
- Produkt i jej pochodne, nie należy mieszać z odpadów. To
powinno być odpowiedzialne podejście do ich przetwarzania

19
i przechowywania w celu wspierania ponownego
wykorzystania materiałów. Jeśli zdecydujesz się wyrzucać
urządzenia, należy umieścić w specjalnym pojemniku lub oddać do
punktu przyjmowania zużytego sprzętu .
Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specykacji
produktu bez naruszania podstawowych cech konsumentów, bez
uprzedzenia.
PL

20
Funcționalitatea, design-ul și conformitatea cu standardele de calitate
garantează siguranța și ușurința în utilizarea acestui dispozitiv.
Vă rugăm să citiți cu atenție acest manual de utilizare și păstrați-l ca
un ghid de referință pe întreaga durată de funcționare a aparatului.
Ceanik electric de apă este conceput exclusiv pentru încălzirea și
erberea apei pentru uz casnic sau locații similare.
Sub rezerva normelor de funcționare și destinația țintă a produselor
nu conțin substanțe dăunătoare.
Caracteristici tehnice
MR058
1,8 l
Curent electric alternativ;
Frecvența nominala: 50 Hz;
Tensiunea electică (interval): 220V – 240V;
Puterea de consum (nominală): 2000 W
Protecția carcasei cu privire la pătrunderea umidității este normală,
corespunde cu IPX0;
RO/
MD
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Maestro Kettle manuals

Maestro
Maestro MR061 User manual

Maestro
Maestro MR032 User manual

Maestro
Maestro MR041 User manual

Maestro
Maestro MR057 User manual

Maestro
Maestro MR010 User manual

Maestro
Maestro MR-076 User manual

Maestro
Maestro MR060 User manual

Maestro
Maestro MR040 User manual

Maestro
Maestro MR013 User manual

Maestro
Maestro MR-073 User manual

Maestro
Maestro MR027 User manual

Maestro
Maestro MR066 User manual

Maestro
Maestro MR037 User manual

Maestro
Maestro MR064 User manual

Maestro
Maestro MR-036 User manual

Maestro
Maestro MR054 User manual

Maestro
Maestro MR071 User manual

Maestro
Maestro MR034 User manual

Maestro
Maestro MR072 User manual

Maestro
Maestro MR056 User manual