Magio MG-892 User manual

Інструкція з експлуатації
Инструкция по эксплуатации
Instruction manual
ПИЛОСОС
ПЫЛЕСОС
VACUUM CLEANER
MG-892
MG-893
info@magio.ua
partnership@magio.ua
+38 (096) 00-00-786
+38 (093) 00-00-786
www.magio.ua
www.instagram.com/magio.ua
www.facebook.com/Magio
www.youtube.com/c/Magio_ua


UA
RU
EN
Схема ............................................................................................................................... 2
Опис ..................................................................................................................................3
Малюнки ..........................................................................................................................4
Заходи безпеки та застереження ......................................................................... 6
Сфера використання ................................................................................................. 8
Розпаковування та збір ............................................................................................ 8
Перед першим використанням .............................................................................. 8
Порядок роботи ........................................................................................................... 9
Циклонна системи збирання пилу ........................................................................ 9
Чищення та догляд ..................................................................................................... 9
Зберігання .....................................................................................................................11
Технічні характеристики ...........................................................................................11
Несправності та їх усунення ...................................................................................12
Маркування .................................................................................................................. 13
Схема ............................................................................................................................... 2
Описание .........................................................................................................................3
Рисунки ............................................................................................................................4
Меры безопасности и предостережения ......................................................... 14
Сфера использования .............................................................................................15
Распаковка и сборка ................................................................................................15
Перед первым использованием ..........................................................................15
Порядок работы .........................................................................................................16
Циклонная система сбора пыли ...........................................................................16
Чистка и уход ...............................................................................................................16
Хранение ....................................................................................................................... 17
Технические характеристики .................................................................................18
Неисправности и их устранение ..........................................................................19
Маркировка ..................................................................................................................19
Draft .................................................................................................................................. 2
Description .......................................................................................................................3
Pictures .............................................................................................................................4
Safety precautions and warnings ...........................................................................20
Sphere of use ................................................................................................................21
Unpacking and assembly ...........................................................................................21
Before using for the rst time ...................................................................................21
Operating procedure ..................................................................................................21
Cyclone dust collection system ...............................................................................22
Clean and care .............................................................................................................22
Storage ...........................................................................................................................23
Technical specications .............................................................................................23
Troubleshooting ...........................................................................................................24
Marking ..........................................................................................................................24
ЗМІСТ
СОДЕРЖАНИЕ
CONTENT
UA
RU
EN

2
СХЕМА
СХЕМА
DRAFT
UA
RU
EN
1
2
3
54
6
10
8
9
7
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23 24
25
9
4
786
4
5

3
ОПИС
ОПИСАНИЕ
DESCRIPTION
UA
RU
EN
1. Корпус
2. Колеса
3. Ручка для перенесення пилососа
4. Кнопка увімкнення/вимкнення
5. Регулятор потужності
6. Кнопка автоматичного змотування
шнура
7. Кнопка фіксації контейнера для
пилу
8. Ручка контейнера для пилу
9. Контейнер для пилу
10. Патрубок
11. Гнучкий шланг
12. Ручка шланга
13. Регулятор потоку повітря
UA
14. Телескопічна трубка
15. Регулятор довжини телескопічної
трубки
16. Щітка для підлоги та килимів
17. Вихідний НЕРА-фільтр
18. Решітка вихідного фільтра
19. Вхідний НЕРА-фільтр
20. Пристрій блокування
21. Клавіша фіксатора кришки
контейнера для пилу
22. Кришка контейнера-пилозбірника
23. Насадка для чищення меблевої
оббивки
24. Універсальна щілинна насадка
25. Тримач для насадок
1. Корпус
2. Колеса
3. Ручка для переноса пылесоса
4. Кнопка включения/выключения
5. Регулятор мощности
6. Кнопка автоматической смотки
шнура
7. Кнопка фиксации пылесборника
8. Ручка пылесборника
9. Пылесборник
10. Патрубок
11. Гибкий шланг
12. Ручка шланга
13. Регулятор воздушного потока
RU
14. Телескопическая трубка
15. Регулятор длины
телескопической трубки
16. Щетка для пола и ковров
17. Выходной HEPA-фильтр
18. Решетка выходного фильтра
19. Входной HEPA-фильтр
20. Устройство блокировки
21. Клавиша фиксатора крышки
пылесборника
22. Крышка пылесборника
23. Насадка для мебели
24. Универсальная щелевая насадка
25. Держатель для насадок
1. Body
2. Wheels
3. Vacuum cleaner handle
4. On/O button
5. Power control
6. Button for automatic winding of
the cord
7. Dust container lock button
8. Dust container handle
9. Dust container
10. Branch pipe
11. Flexible hose
12. Hose handle
EN
13. Air ow regulator
14. Telescopic tube
15. Telescopic tube length regulator
16. Brush for oor and carpets
17. Outlet HEPA lter
18. Outlet lter grid
19. Inlet HEPA lter
20. Blocking device
21. Dust bin lid release button
22. Dust bin lid
23. Furniture brush
24. Universal crevice nozzle
25. Attachment holder

4
МАЛЮНКИ
РИСУНКИ
PICTURES
UA
RU
EN

5
2
1
2
1
12
МАЛЮНКИ
РИСУНКИ
PICTURES
UA
RU
EN

6
Заходи безпеки та застереження
Перед використанням приладу уважно прочитайте цю інструкцію
з експлуатації і зберігайте її протягом всього терміну експлуатації.
Використовуйте прилад тільки за його прямим призначенням,
як викладено у цьому керівництві. Неправильне використання
приладу може привести до його поломки, завдання шкоди
користувачеві або його майну.
• Прилад призначений для використання тільки в побутових цілях.
Прилад не призначений для промислового та комерційного
застосування, а також для використання:
- у кухонних зонах для персоналу в магазинах, офісах та інших
виробничих приміщеннях;
- у фермерських будинках;
- клієнтами у готелях, мотелях, пансіонатах та інших схожих
місцях проживання.
• Використовуйте прилад тільки у приміщенні.
• Не торкайтеся корпусу приладу, мережевого шнура і вилки
мережевого шнура мокрими руками.
• Уникайте потрапляння води або будь-якої рідини на
електроприлад, шнур живлення та вилку.
• Не занурюйте корпус приладу у воду або будь-які інші рідини.
• У разі падіння приладу у воду, негайно від’єднайте його від
мережі. При цьому в жодному разі не занурюйте руки у воду. Перш
ніж надалі використовувати прилад, необхідно його перевірити
кваліфікованим спеціалістом.
• Температура в приміщеннях, де використовується прилад,
повинна бути в діапазоні від +5 °C до +40 °С.
• Перш ніж увімкнути прилад в електромережу переконайтеся в
тому, що напруга, яка зазначена на приладі, відповідає напрузі в
електромережі вашого будинку.
• Слідкуйте, щоб шнур живлення не торкався гострих країв та
гарячих поверхонь.
• Забороняється розтягувати, згинати або нарощувати шнур
живлення, це може призвести до його зламу.
• Під час роботи приладу шнур живлення повинен бути розмотаний
на всю довжину.
• У разі пошкодження шнура живлення його заміну повинен
проводити спеціаліст.
• Відключайте електроприлад від електромережі, якщо довго
ним не користуєтеся або перед чисткою. Вимикаючи прилад з
UA

7
електричної мережі, не тягніть за мережевий шнур, а беріться
за вилку мережевого шнура.
• Забороняється використовувати прилад за наявності пошкоджень
мережевої вилки або мережевого шнура, якщо прилад працює з
перебоями, а також після падіння приладу.
• Прилад слід використовувати та зберігати на широких, непохитних
та рівних поверхнях.
• Користувач не повинен залишати без нагляду ввімкнений в
мережу прилад.
• Робіть регулярне чищення приладу.
• Не залишайте дітей без нагляду поряд з електроприладами.
• Цей прилад не призначений для користування особами (а також
малолітнім дітям) зі зменшеними фізичними або розумовими
психічними можливостями чи з браком досвіду та знань, за винятком
безпосередньої присутності уповноваженого наглядового
персоналу або особи, відповідальної за їхню безпеку, що надають
необхідні інструкції щодо користування приладом.
• Цей прилад можуть використовувати діти у віці від 8 років і старше,
якщо вони перебувають під наглядом або їх проінструктовано про
безпечне користування приладом і розуміють можливі небезпеки.
Прилад можуть використовувати особи з обмеженими фізичними,
сенсорними або розумовими здібностями якщо вони перебувають
під наглядом або їх поінструктовано про безпечне користування
приладом і розуміють можливі небезпеки. Діти не повинні грати з
приладом. Чищення й обслуговування можливе для дітей старше
ніж 8 років під наглядом. Прилад та його шнур потрібно тримати
недосяжними для дітей менше ніж 8 років.
• З метою безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети, які
використовуються в якості упаковки, без нагляду.
• Використовуйте виключно ті аксесуари, які рекомендовані
виробником.
• Бережіть прилад від падінь та ударів.
• Забороняється самостійно ремонтувати прилад. Не розбирайте
прилад самостійно при виникненні будь-яких несправностей,
а також після падіння приладу. Вимкніть прилад з електричної
розетки та зверніться до найближчого авторизованого
(уповноваженого) сервісного центру за контактними адресами,
вказаними у гарантійному талоні та на сайті www.magio.ua
• Для захисту навколишнього середовища після закінчення терміну
служби приладу не викидайте його разом з побутовими відходами,
передайте прилад у спеціалізований пункт для подальшої утилізації.
• Пристрій повинен транспортуватися тільки у фабричній упаковці.
• Не збирайте пилососом наступні предмети і матеріали:
- тліючі предмети (попіл, вугілля, недопалки та ін.);
- гострі предмети (бите скло, голки, канцелярські кнопки, скріпки
та ін.);
UA

8
UA
- барвник, який використовується в принтерах або копіювальних
машинах, тому що він є електропровідною сумішшю і не видаляється
з фільтра повністю;
- отруйні, вибухонебезпечні і роз’їдаючі речовини;
- азбест або азбестовий пил;
- вологий пил та бруд;
- воду та інші рідини.
• Не пилососьте людей і домашніх тварин.
• Не тягніть пилосос за гнучкий шланг. Регулярно перевіряйте його
стан. Не використовуйте шланг, якщо він пошкоджений.
• Не блокуйте воздуховипускний отвір пилососа.
• Наглядайте за тим, щоб волосся, елементи одягу, що вільно
висять, пальці або інші частини тіла не знаходилися поряд з
повітрозабірними отворами пилососа.
• Заборонено встановлювати пилосос на краю і бічні частини
корпусу. Пилосос завжди повинен знаходитися в горизонтальному
положенні, стежте за стійкістю пилососа на сходах.
• Забороняється вмикати пристрій, якщо який-небудь з його
отворів заблокований.
• Забороняється використовувати пилосос, якщо:
- не встановлений або неправильно встановлений контейнер
для сміття;
- не встановлені або неправильно встановлені фільтри.
Прилад призначений для прибирання побутових приміщень шляхом
всмоктування пилу і дрібного сміття.
Сфера використання
Після транспортування або зберігання приладу при зниженій
температурі необхідно витримати його при кімнатній температурі не
менше трьох годин.
1. Перевірте цілісність приладу, за наявності пошкоджень не
користуйтеся приладом.
2. Видаліть будь-які наклейки та пакувальні матеріали, що заважають
роботі приладу.
Розпаковування та збір
1. Під’єднайте шланг до корпусу встановивши патрубок у вхідний
отвір до клацання. (мал.1) Для від’єднання шлангу, від’єднайте пристрій
від мережі, натисніть на кнопку на патрубку та дістаньте шланг.
2. Вставте наконечник ручки шланга в нерухому частину телескопічної
трубки. (мал.2)
3. Посуньте вперед (від себе) пластиковий фіксатор на нерухомій
частині телескопічної трубки і витягніть частину, що висувається до
необхідної довжини. Налаштуйте довжину телескопічної трубки. (мал.3)
Перед першим використанням

9
UA
4. Одягніть необхідну насадку на частину телескопічної трубки,
що висувається (велику щітку «підлога/килим» або одну з додаткових
насадок). (мал.4)
5. Підготовка насадки для чищення килимів, плиткових, дерев’яних
покриттів:
6. Жорсткі покриття - щітка висунута. (мал.5)
7. Килимові покриття - щітка схована. (мал.6)
8. Додаткові насадки використовуються для чищення штор, оббивки
меблів, важкодоступних місць. (мал.7)
1. Розмотайте мережевий шнур на всю довжину і вставте вилку в
розетку.
Циклонна система не потребує мішка для збору пилу. Частинки пилу
всмоктуються в контейнер для пилу потоком повітря. Повітря очищається
захисним фільтром, який встановлений на виході з контейнера для пилу.
Порядок роботи
Циклонна системи збирання пилу
Не виймайте шнур живлення далі жовтої позначки, яка сигналізує
наближення кінця шнура. Червона позначка означає кінець шнура.
Ніколи не застосовуйте прилад без встановленого фільтра, а також
при пошкодженому або забрудненому фільтрі. В іншому випадку пил
потрапить в двигун і призведе до проблем із виробом.
2. Для включення приладу натисніть кнопку увімкнення/вимкнення на
корпусі пилососа.
3. Після закінчення роботи вимкніть пилосос за допомогою кнопки
увімкнення/ вимкнення на корпусі, потім відключіть прилад від мережі.
4. Змотайте шнур, натиснувши кнопку автоматичного змотування.
Направляйте шнур, щоб він рівномірно надходив на приймальний пристрій.
Під час роботи ви можете регулювати потужність всмоктування
регулятором, а також за допомогою ручного регулятора
потужності всмоктування, розташованого на ручці гнучкого
шланга.
Примітка
Чищення та догляд
Очищення контейнера для пилу
1. Вимкніть прилад і від’єднайте шнур від мережі.
2. Візьміться за ручку контейнера для пилу, зсуньте клавішу
фіксатора контейнера для пилу та вийміть його з корпусу пилососа у
напрямку вгору. (Мал.8.1)

10
Примітки:
»Промивайте НЕРА-фільтр, направляючи струмінь води на зовнішню
сторону НЕРА-фільтра.
»Не використовуйте для промивання фільтру посудомийну машину.
»Забороняється для сушки НЕРА-фільтра використовувати фен.
»Якщо контейнер для пилу не вдається встановити на місце,
перевірте правильність установки НЕРА-фільтра.
Примітки:
»Промивайте НЕРА-фільтр, направляючи струмінь води на зовнішню
сторону НЕРА-фільтра.
»Не використовуйте для промивання фільтру посудомийну машину.
»Забороняється для сушки НЕРА-фільтра використовувати фен.
Перед установкою контейнера для пилу в корпус пилососа
переконайтеся, що НЕРА-фільтр сухий і що всередині контейнера
для пилу відсутня волога.
Перед установкою НЕРА-фільтра переконайтеся в тому, що він сухий.
Очищення вихідного НЕРА-фільтра
1. Вимкніть пилосос і відключіть його від електричної мережі.
2. Зніміть решітку вихідного фільтра, натисніть на фіксатор і витягніть
НЕРА-фільтр.
3. Промийте НЕРА-фільтр під струменем злегка теплої води.
4. Просушіть НЕРА-фільтр.
5. Встановіть НЕРА-фільтр на місце.
6. Встановіть на місце решітку вихідного фільтра.
3. Натисніть на клавішу фіксатора кришки контейнера для пилу та
відкрийте його кришку. (Мал.8.2)
4. Розташуйте контейнер для пилу над відром для сміття, переверніть
контейнер та видаліть з нього пил та сміття.
5. Закрийте кришку та переконайтеся, що кришка зафіксована.
6. Встановіть контейнер для пилу на місце.
Очищення НЕРА-фільтра в контейнері для пилу
1. Попередньо очистіть контейнер від сміття і пилу, як описано вище.
2. Зніміть НЕРА-фільтр (рис. 9.2).
3. Очистіть НЕРА-фільтр від пилу та сміття, промийте НЕРА-фільтр
під струменем теплої води.
4. Ретельно просушіть фільтр.
5. Промийте контейнер для пилу, витріть його і просушіть.
6. Встановіть НЕРА-фільтр на місце.
7. Встановіть зібраний контейнер для пилу в корпус пилососа.
UA

11
Увага!
»Не використовуйте для чищення пристрою жорстких губок,
абразивних засобів чи агресивних рідин для чищення, таких як спирт,
бензин чи ацетон.
»Забороняється занурювати прилад у будь-які рідини чи промивати
його під струменем води.
Очищення корпусу пилососа
Протріть корпус пилососа вологою, м’якою ганчіркою, після чого
витріть насухо.
Зберігання
1. Відключіть пристрій від мережі.
2. Перш ніж забрати пристрій на тривале зберігання, зробіть чищення
пристрою.
3. Змотайте шнур живлення.
4. 3берігайте пристрій у сухому прохолодному місці, недоступному
для дітей і людей з обмеженими можливостями.
5. Для зручності при зберіганні використовуйте місце горизонтальної
«парковки» щітки і вертикальної парковки, розташоване на дні корпусу
пилососа.
Електроживлення: 220-240 В~ 50-60 Гц
Номінальна потужність: 900 Вт
Об’єм контейнеру для пилу: 2,5 л
Клас захисту: II
Технічні характеристики
Термін придатності - необмежений до початку використання
Термін використання - 3 роки з дня продажу
Умови зберігання - не потребує спеціальних умов зберігання
Не містить шкідливих речовин
Більше інформації: www.magio.ua
Запитання, що пов’язані з використанням продукції MAGIO: [email protected]
Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн і технічні характеристики,
комплектацію, колірну гаму товару, гарантійний період і т.п. без попереднього
повідомлення.
Внаслідок постійного процесу внесення змін і поліпшень, між
інструкцією і виробом можуть спостерігатися деякі відмінності.
Виробник сподівається, що користувач зверне на це увагу.
Примітка
UA

12
Несправності та їх усунення
У цій таблиці представлений перелік найбільш розповсюджених
проблем, котрі можуть виникнути під час використання приладу.
Якщо самостійно не вдається справитися із проблемами, що виникли,
зверніться до авторизованого сервісного центру.
Прояви
несправності Причини
виникнення
Прилад не
вмикається Немає живлення Перевірте надійність
під’єднання шнура живлення
до електромережі
Потужність
всмоктування
недостатня або
знижується під
час роботи
Утворилося
засмічення у
контейнері для
збору пилу, фільтрі,
шлангу чи насадці
Очистіть або замініть
контейнер для збору пилу та
фільтри.
Перевірте та усуньте
засмічення в шлангу та насадці
Прилад
несподівано
вимикається під
час роботи
Спрацював
захисний пристрій
через перегрів
двигуна
Усуньте можливі причини
перегріву (засмічення
контейнера для збору пилу,
фільтрів, шлангів і насадок).
Перед повторним увімкненням
дайте приладу охолонути
протягом щонайменше 30
хвилин
Електричні
розряди під
час роботи та
налипання пилу
на корпус насадки
Статична
електрика
через низьку
вологість повітря в
приміщенні
Вжити заходів щодо
зволоження повітря у
приміщенні
Регулярно підносьте насадку
до металевих предметів для
зняття статичних зарядів
Шнур повністю не
змотується Шнур
перекручений,
забруднений або
змотаний нерівно
Витягніть шнур на всю
довжину, протріть вологою
тканиною, просушіть і
рівномірно змотайте знову.
Методи
усунення
UA

13
Знак відповідності вимогам Директиви RoHS, прийнятою ЄС.
Директива 2002/95/EC, що обмежує вміст шкідливих речовин.
Знак відповідності вимогам Європейського Союзу
Знак “Не викидати у смітник”
Національний знак оцінки відповідності
Знак відповідності технічним регламентам Митного Союзу
Знак класу захисту від ураження електричним струмом
UA

14
Меры безопасности и предостережения
Перед использованием прибора внимательно прочитайте эту инструкцию по эксплуатации и
храните ее в течение всего срока эксплуатации. Используйте прибор только по его прямому
назначению, как указано в этом руководстве. Неправильное использование прибора может
привести к его поломке, причинению вреда пользователю или его имуществу.
• Прибор предназначен для использования только в бытовых целях. Прибор не предназначен
для промышленного и коммерческого применения, а также для использования:
- в кухонных зонах для персонала в магазинах, офисах и других производственных
помещениях;
- в фермерских домах;
- клиентами в гостиницах, мотелях, пансионатах и других подобных местах проживания.
• Используйте прибор только в помещении.
• Не прикасайтесь к корпусу прибора, сетевому шнуру и вилке сетевого шнура мокрыми руками.
• Избегайте попадания воды или любой жидкости на электроприбор, шнур питания и вилку.
• Не погружайте корпус прибора в воду или любые другие жидкости.
• В случае падения прибора в воду, немедленно отключите его от сети. При этом ни в коем
случае не опускайте руки в воду. Прежде чем в дальнейшем использовать прибор, необходимо
его проверить квалифицированным специалистом.
• Температура в помещениях, где используется прибор, должна быть в диапазоне от +5 °C до
+40 °С.
• Прежде чем включить прибор в электросеть убедитесь в том, что напряжение, указанное на
приборе, соответствует напряжению в электросети вашего дома.
• Следите, чтобы шнур питания не касался острых краев и горячих поверхностей.
• Запрещается растягивать, сгибать или наращивать шнур питания, это может привести к его
излому.
• Во время работы прибора шнур питания должен быть размотанный на всю длину.
• В случае повреждения шнура питания его замену должен проводить специалист.
• Отключайте электроприбор от электросети, если долго им не пользуетесь или перед чисткой.
Выключая прибор из сети, не тяните за сетевой шнур, а беритесь за вилку сетевого шнура.
• Запрещается использовать прибор при наличии повреждений сетевой вилки или сетевого
шнура, если прибор работает с перебоями, а также после падения прибора.
• Всегда устанавливайте прибор на ровную, сухую и устойчивую поверхность.
• Пользователь не должен оставлять без присмотра включенный в сеть прибор.
• Делайте регулярную чистку прибора.
• Не оставляйте детей без присмотра рядом с электроприборами.
• Этот прибор не предназначен для использования лицами (а также малолетними детьми) с
уменьшенными физическими, умственными, психическими возможностями или с недостатком
опыта и знаний, за исключением непосредственного присутствия уполномоченного надзорного
персонала или лица, ответственного за их безопасность, предоставляющих необходимые
инструкции по использованию прибора.
• Этот прибор могут использовать дети в возрасте от 8 лет и старше, если они находятся под
наблюдением, понимают возможные опасности и их проинструктировано о безопасном
пользовании прибора. Прибор могут использовать лица с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными возможностями, если они находятся под наблюдением или их
проинструктировано о безопасном использовании прибора. Дети не должны играть с прибором.
RU

15
Чистка и обслуживание возможно детьми старше 8 лет под присмотром. Прибор и его шнур
нужно держать недосягаемыми для детей менее 8 лет.
• В целях безопасности детей не оставляйте полиэтиленовые пакеты, которые используются в
качестве упаковки, без присмотра.
• Используйте только те аксессуары, которые рекомендованы производителем.
• Берегите прибор от падений и ударов.
• Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не разбирайте прибор самостоятельно.
При возникновении каких-либо неисправностей, а также после падения прибора выключите
прибор из розетки и обратитесь в ближайший (уполномоченный) сервисный центр по контактным
адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.magio.ua
• Для защиты окружающей среды после окончания срока службы прибора, не выбрасывайте его
вместе с бытовыми отходами. Передайте прибор в специализированный пункт для дальнейшей
утилизации.
• Устройство должно транспортироваться только в фабричной упаковке.
• Не собирайте пылесосом следующие предметы и материалы:
- горящие предметы (пепел, угольки, окурки и др.);
- острые предметы (битое стекло, иголки, канцелярские кнопки, скрепки и др.);
- краситель, используемый в принтерах или копировальных машинах, так как он является
электропроводной смесью и не удаляется из фильтра полностью;
- ядовитые, взрывоопасные и разъедающие вещества;
- асбест или асбестовую пыль;
- влажную пыль и грязь;
- воду и другие жидкости.
• Не пылесосьте людей и домашних животных.
• Не тяните пылесос за гибкий шланг. Регулярно проверяйте его состояние. Не используйте
шланг, если он поврежден.
• Не закрывайте воздуховыпускное отверстие пылесоса.
• Запрещено устанавливать пылесос на края и боковые части корпуса. Пылесос всегда должен
находится в горизонтальном положении, следите за устойчивостью пылесоса на лестнице.
• Запрещается включать устройство, если какое-либо из его отверстий заблокировано.
• Следите за тем, чтобы волосы, свободно висящие элементы одежды, пальцы или другие части
тела не находились рядом с воздухозаборными отверстиями пылесоса.
• Запрещается использовать пылесос, если:
- не установлен или неправильно установлен пылесборник;
- не установлены или неправильно установлены фильтры.
Сфера использования
Прибор предназначен для уборки бытовых помещений путем всасывания пыли и мелкого
мусора.
Распаковка и сборка
После транспортировки или хранения прибора при пониженной температуре необходимо
выдержать его при комнатной температуре не менее трех часов.
1. Проверьте целостность прибора, при наличии повреждений не пользуйтесь прибором.
2. Удалите наклейки и упаковочные материалы, мешающие работе прибора.
Перед первым использованием
1. Подсоедините шланг к корпусу вставив патрубок в воздухозаборное отверстие до
щелчка. (рис.1) Для отсоединения шланга, отсоедините устройство от сети, нажмите кнопку на
патрубке и достаньте шланг.
RU

16
2. Вставьте наконечник ручки шланга в неподвижную часть телескопической трубки.
(рис.2)
3. Сдвиньте вперед (от себя) пластиковый фиксатор на неподвижной части телескопической
трубки и вытяните ее выдвигающуюся часть до необходимой длины. Отрегулируйте длину
телескопической трубки. (рис.3)
4. Наденьте необходимую насадку на выдвигающуюся часть телескопической трубки
(большую щетку «пол/ковер» или одну из дополнительных насадок). (рис.4)
5. Подготовка насадки для чистки ковров, плиточных, деревянных покрытий:
6. Жесткие покрытия – щётка выдвинута. (рис.5)
7. Ковровые покрытия – щётка не выдвинута. (рис.6)
8. Дополнительные насадки используются для чистки штор, обивки мебели,
труднодоступных мест. (рис.7)
Порядок работы
Циклонная система сбора пыли
1. Размотайте сетевой шнур на всю длину и вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
Циклонная система не требует мешка для сбора пыли. Частицы пыли всасываются в
пылесборник потоком воздуха. Воздух очищается защитным фильтром, который установлен
на выходе из пылесборника.
Не извлекайте сетевой шнур дальше желтой отметки, которая сигнализирует
приближение конца разматываемого шнура. Красная отметка обозначает конец
разматываемого шнура.
Никогда не применяйте прибор без установленного фильтра, а также при
поврежденном или загрязнённом фильтре. В противном случае пыль попадёт в мотор
и приведёт к поломке устройства.
2. Для включения прибора нажмите кнопку включения/выключения на корпусе пылесоса.
3. По завершении работы выключите пылесос с помощью кнопки включения/выключения
на корпусе, затем отключите прибор от сети.
4. Смотайте шнур, нажав кнопку автоматической смотки. Направляйте кабель, чтобы он
равномерно поступал на приёмное устройство.
Примечание
Во время работы вы можете регулировать мощность всасывания регулятором, а
также с помощью ручного регулятора мощности всасывания, расположенного на
ручке гибкого шланга.
Чистка и уход
Очистка пылесборника
1. Отключите прибор и отсоедините шнур от розетки.
2. Возьмитесь за ручку, сдвиньте клавишу фиксатора пылесборника и выньте его из
корпуса пылесоса по направлению вверх. (Рис.8.1)
3. Нажмите на клавишу фиксатора крышки пылесборника и откройте её. (Рис.8.2)
4. Расположите пылесборник над мусорным ведром, переверните пылесборник и удалите
из него пыль и мусор.
5. Закройте крышку и убедитесь, что она зафиксирована.
6. Установите пылесборник на место.
RU

17
»Не используйте для чистки прибора жесткие губки, абразивные чистящие средства
или агрессивные жидкости, такие как спирт, бензин или ацетон.
»Запрещается погружать прибор в любые жидкости и промывать его под струёй воды.
Внимание!
Чистка НЕРА-фильтра в пылесборнике
1. Предварительно очистите контейнер от мусора и пыли, как описано выше.
2. Снимите НЕРА-фильтр (рис. 9.2).
3. Очистите НЕРА-фильтр от пыли и мусора, промойте НЕРА-фильтр под струей теплой
воды.
4. Тщательно просушите фильтр.
5. Промойте контейнер-пылесборник, вытрите его и просушите.
6. Установите НЕРА-фильтр на место.
7. Установите собранный пылесборник в корпус пылесоса.
»Промывайте НЕРА-фильтр, направляя струю воды на внешнюю сторону НЕРА-фильтра.
»Не используйте для промывки фильтра посудомоечную машину.
»Запрещается для сушки НЕРА-фильтра использовать фен.
»Если пылесборник не удаётся установить на место, проверьте правильность установки
НЕРА-фильтра.
Примечания:
»Промывайте НЕРА-фильтр, направляя струю воды на внешнюю сторону НЕРА-фильтра.
»Не используйте для промывки фильтра посудомоечную машину.
»Запрещается для сушки НЕРА-фильтра использовать фен.
Примечания:
Перед установкой пылесборника в корпус пылесоса убедитесь, что НЕРА-фильтр
сухой, и что внутри пылесборника отсутствует влага.
Перед установкой НЕРА-фильтра убедитесь в том, что он сухой.
Чистка выходного НЕРА-фильтра
1. Выключите пылесос и отключите его от электрической сети.
2. Снимите решётку выходного фильтра, нажмите на фиксатор и извлеките НЕРА-фильтр.
3. Промойте НЕРА-фильтр под струёй слегка тёплой воды.
4. Просушите НЕРА-фильтр.
5. Установите НЕРА-фильтр на место.
6. Установите на место решётку выходного фильтра.
Чистка корпуса пылесоса
Протрите корпус пылесоса слегка влажной мягкой тканью, после чего вытрите насухо.
Хранение
1. Отключите устройство от сети.
2. Перед тем как убрать устройство на хранение, выполните чистку устройства.
3. Смотайте шнур питания.
4. Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном для детей и людей с
ограниченными возможностями.
5. Для удобства при хранении используйте место горизонтальной «парковки» щётки и
вертикальной парковки, расположенное на днище корпуса пылесоса.
RU

18
Срок использования - 3 года
Не содержит вредных веществ
Дополнительная информация: www.magio.ua
Вопросы, связанные с использованием продукции MAGIO: [email protected]
Производитель оставляет за собой право изменять дизайн и технические характеристики,
комплектацию, цветовую гамму товара, гарантийный период и т.п. без предварительного
уведомления.
Вследствие постоянного процесса внесения изменений и улучшений, между
инструкцией и изделием могут наблюдаться некоторые различия. Производитель
надеется, что пользователь обратит на это внимание.
Примечание
Технические характеристики
Электропитание: 220-240 В ~ 50-60 Гц
Номинальная мощность: 900 Вт
Объем контейнера для пыли: 2,5 л
Класс защиты (от поражения электрическим током): II
RU
Other manuals for MG-892
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Magio Vacuum Cleaner manuals