Magnat Audio PROFECTION 216 User manual

SELECTION 216 REFERENCE
SELECTION 216
SELECTION 213
SELECTION 693
SELECTION 162
SELECTION 132
BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEUR UNDE
OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT
MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE

Bitte führen Sie das Gerät am Ende
seiner Lebensdauer den zur Verfügung
stehenden Rückgabe- und Sammel-
systemen zu.
At the end of the product’s useful life,
please dispose of it at appropriate
collection points provided in your
country.
Une fois le produit en fin de vie, veuillez
le déposer dans un point de recyclage
approprié.
3
D
4
GB
5
F
6
NL
7
I
8
E
9
10
S
11
RUS
12
CHN
13
J
14Technische Daten / Technical data
HU
15Abbildungen / Illustrations

D
3
D
SEHR GEEHRTER UNDE,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses MAGNAT
Car Hifi Produktes.
Bitte lesen Sie sich die Anleitung aufmerksam
durch, damit die optimale und störungsfreie
Funktion des Gerätes gewährleistet ist.
Technische Änderungen sind vorbehalten.
PLATZIERUNG UND BEFESTIGUNG DES
LAUTSPRECHERSYSTE S (BILD 1)
Verwenden Sie die vorhandenen Einbauplätze in
Ihrem Fahrzeug. Sollten die Lautsprecher dort
nicht hineinpassen, können Sie auch in der
Hutablage platziert werden.
Bild 1
(1) Einbautiefe
(2) Magnet-Durchmesser
Bild 1A
(1) Lochausschnitt und Bohrlöcher mittels
Montagering anzeichnen
(2) Ausschneiden und bohren
Befestigen Sie in jedem Fall Ihre Lautsprecher
so, dass sie nicht verrutschen können.
Verwenden Sie hierzu die mitgelieferten
Schrauben. Beschädigungen aufgrund
plötzlicher Geschwindigkeitsänderungen
(z. B. heftiges Bremsen) werden nicht durch
unsere Garantiebedingungen abgedeckt.
ANSCHLUSS AN DAS RADIO / VERSTÄRKER
(BILD 2)
Der Anschluss des Lautsprechersystems sollte
vorzugsweise an einen externen Leistungsver-
stärker erfolgen. Dieser ist in der Lage die
benötigte elektrische Leistung zur Verfügung zu
stellen und entsprechende Dynamikreserven zu
schaffen. In der zugehörigen Anleitung finden Sie
auch das auf den Betrieb eines
Lautsprechersystems zugeschnittene
Anschlussdiagramm.
Sollten Sie nicht über einen Leistungsverstärker
verfügen, können die Lautsprecher auch an das
Radio direkt angeschlossen werden. Auch hier
finden Sie das Anschlussdiagramm in der
zugehörigen Bedienungsanleitung.
Bitte bedenken Sie, dass in diesem Falle nur
bedingte Dynamikreserven zur Verfügung
stehen. Zu geringe Leistungen in Verbindung
mit hohen Verzerrungen können Ihre
Lautsprecher zerstören.
TWEETER LEVEL SCHALTER (BILD 2)
Mit diesem Schalter kann der Pegel des
Hochtöners um 3 dB erhöht oder abgesenkt
werden. Die günstigste Position kann durch
Probehören ermittelt werden.
HOCHTONSCHUTZ POLYSWITCH (SELECTION
216 REFERENCE, 216, 213)
In der Frequenzweiche Ihres SELECTION
Hochtöners ist ein Schutzelement integriert,
welches im Überlastungsfall hochohmig wird und
den durch den Hochtöner fließenden Strom
reduziert. Sollte der Hochtöner sich abschalten,
reduzieren Sie bitte die Lautstärke und warten Sie
einen Moment. Nach Abkühlung des
Schutzelementes schaltet sich der Hochtöner ein
und ist wieder einsatzbereit.
ONTAGE DES HOCHTÖNERS (SELECTION
216 REFERENCE, 216, 213) (BILD 3)
ONTAGE DES SCHUTZGITTERS (BILD 4)

4
GB
DEAR CUSTOMER,
We congratulate you on acquiring this MAGNAT
Car Stereo Product.
Please read these instructions carefully so as
to ensure optimum and disturbance-free
functioning of the appliance. Technical
modifications reserved.
POSITIONING AND SECURING THE SPEAKER
SYSTE (FIG. 1)
Use the mounting positions provided in your
vehicle. If the speakers do not fit, they can be
placed in the rear window shelf.
Fig. 1
(1) Depth
(2) Driver diameter
Fig. 1A
(1) Use mounting ring to mark position of speaker
opening and fastening holes
(2) Cut out opening and drill holes
ake sure that the subwoofer is secured in
such a way that it cannot slip or slide. Use the
screws provided for this purpose. Damage
resulting from sudden changes in speed (e.g.
hard braking) is not covered under the terms of
our guarantee.
CONNECTING TO THE RADIO / A PLIFIER
(FIG. 2)
The speaker system should preferably be
connected to an external power amplifier. This can
provide the required electrical power and create
corresponding dynamic reserves. The relevant
instructions also contain the customized
connection diagram for the operation of a speaker
system.
Should you not have a power amplifier, the
speakers can also be connected directly to the
radio. The relevant operating instructions also
contain the connection diagram for this situation.
Please note that only limited dynamic reserves
will be available in this case. Excessively low
outputs combined with high distortions can
destroy your speakers.
TWEETER LEVEL SWITCH (FIG. 2)
This switch can be used to raise or lower the
tweeter level by 3 dB. The best position can be
determined by listening and trying it out.
TWEETER PROTECTION POLYSWITCH
(SELECTION 216 REFERENCE, 216, 213)
There is a protective element integrated into the
crossover of your SELECTION tweeter, which has
high impedance in cases of overload and reduces
the current flowing through the tweeter. If the
tweeter is deactivated, please turn down the
volume and wait for a moment. After cooling down,
the tweeter will re-activate and is ready for
operation again.
INSTALLING THE TWEETER (SELECTION 216
REFERENCE, 216, 213) (FIG. 3)
INSTALLING THE GRILLE (FIG. 4)

5
F
TRÈS CHER CLIENT,
Vous venez d'acquérir un MAGNAT pour Hi-Fi
automobile et nous vous en félicitons.
Veuillez lire le mode d'emploi avec attention,
afin que la fonction optimale et pure de
l'appareil soit garantie (sous réserve des
modifications techniques).
PLACE ENT ET FIXATION DU SYSTÈ E DE
HAUT-PARLEURS (FIG. 1)
Utilisez l'endroit de montage prévu à cet effet dans
votre voiture. Au cas où les haut-parleurs n'y
rentrent pas, vous pouvez les placer dans la plage
arrière.
Figure 1
(1) Profondeur de montage
(2) Diamètre d'aimant
Figure 1A
(1) Dessiner la découpe de trou et les perçages à
l'aide de la bague de montage
(2) Découper et percer
Fixez bien vos haut-parleurs afin qu'ils ne
puissent pas glisser. Pour cela, utilisez les vis
fournies. Des dommages causés par des
changements soudains de vitesse (par ex. un
freinage violent) ne sont pas couverts par notre
garantie.
CONNEXION À LA RADIO / A PLIFICATEUR
(FIG. 2)
La connexion du système de haut-parleurs devrait
être faite de préférence à un amplificateur de
puissance externe. Celui-ci peut fournir la
puissance électrique nécessaire et peut produire
des réserves de dynamique correspondantes.
Dans le mode d'emploi qui correspond, vous
trouverez aussi le diagramme de connexion pour le
système de haut-parleurs, fait sur mesure.
Au cas où vous ne disposez pas d'un amplificateur
de puissance, vous pouvez connecter directement
les haut-parleurs à la radio. Ici aussi, vous
trouverez un diagramme de connexion dans le
mode d'emploi correspondant.
Veuillez s'il vous plait considérer le fait que
dans ce cas, seulement des réserves de
dynamique conditionnelles sont disponibles.
Des puissances trop faibles en liaison avec des
distorsions élevées, peuvent détruire vos haut-
parleurs.
INTERRUPTEUR DE NIVEAU DU TWEETER
(FIG. 2)
Avec cet interrupteur, le niveau du haut-parleur de
sons aigus peut être augmenté ou baissé de 3 dB.
Vous pouvez trouver les meilleures positions en
essayant.
POLYSWITCH PROTECTION HAUTE
FRÉQUENCE (SELECTION 216 REFERENCE,
216, 213)
Dans le filtre répartiteur du haut-parleur de sons
aigus de votre SELECTION, un élément de
protection a été intégré. En cas de surcharge, il
augmente son impédance et réduit le courant
passant par le haut-parleur d'aigus. Au cas où le
haut-parleur d'aigus s'éteint, veuillez s'il vous plait
réduire le volume et attendez un moment. Après le
refroidissement de l'élément de protection, le haut-
parleur d'aigus s'allume et est de nouveau
opérationnel.
ONTAGE DU HAUT-PARLEUR D'AIGUS
(SELECTION 216 REFERENCE, 216, 213)
(FIG. 3)
ONTAGE DE LA GRILLE DE PROTECTION
(FIG. 4)
Other manuals for PROFECTION 216
3
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Other Magnat Audio Car Speakers manuals