Magnat Audio BLACK CORE FIVE Planning guide

Instore "130"you
canfind and buy almostall necessarygoodsforyourauto
in
Kyiv and othercities,deliveryby ground andpostal services. Ourexperienced
consultantswill provide youwithexhaustive informationand helpyoutochose
the very particular thing.We arewaiting foryou at the address
http://130.com.ua
PHONES
(044) 360-7-130
(050) 336-0-130
(063) 788-0-130
(067) 233-0-130
(068) 282
-
0
-
130
Internet storeof
autogoods
CARRECEIVERS —Receivers •Mediareceiversandstations•Nativereceivers •CD/DVD changers •FM-modulators/USBadapters•Flashmemory•Faciaplates and adapters •Antennas •Accessories |
CARAUDIO —Car audiospeakers •Amplifiers•Subwoofers •Processors•Crossovers •Headphones•Accessories|TRIPCOMPUTERS —Universalcomputers •Modelcomputers •Accessories|
GPSNAVIGATORS —PortableGPS•Built-in GPS•GPSmodules •GPStrackers •Antennas forGPSnavigators•Accessories|VIDEO —DVR •TVsetsand monitors•Car TVtuners•Cameras •Videomodules
•Transcoders •Car TVantennas•Accessories|SECURITYSYSTEMS —Car alarms •Bikealarms •Mechanicalblockers •Immobilizers •Sensors •Accessories |OPTICANDLIGHT —Xenon•Bixenon •Lamps
•LED •Stroboscopes •OpticandHeadlights •Washers •Light,rainsensors •Accessories |PARKTRONICS ANDMIRRORS —Rear parktronics•Frontparktronics •Combined parktronics •Rear-viewmirrors
•Accessories |HEATINGANDCOOLING —Seat heaters •Mirrorsheaters •Screen-wipers heaters •Engineheaters •Auto-refrigerators •Airconditioningunits •Accessories |TUNING —Vibro-isolation
•Noise-isolation •Tintfilms •Accessories |ACCESSORIES —Radar-detectors•Handsfree,Bluetooth•Windowlifters•Compressors •Beeps,loudspeakers •Measuring instruments •Cleaners •Carsits
•Miscellaneous|MOUNTING —Installationkits •Upholstery•Grilles•Tubes•Cableand wire •Tools•Miscellaneous|POWER —Batteries •Converters •Start-chargingequipment•Capacitors
•Accessories |MARINE AUDIOANDELECTRONICS —Marinereceivers•Marineaudiospeakers •Marinesubwoofers •Marineamplifiers•Accessories |CARCARE PRODUCTS —Additives •Washer fluid •
Care accessories •Car polish •Flavors •Adhesives andsealants |LIQUIDANDOIL —Motoroil•Transmissionoil •Brakefluid •Antifreeze•Technicallubricant
ICQ
294-0-130
597-0-130
SKYPE
km-130

BLACK COR FIV
5 KANAL LEISTUNGSVERSTÄRKER
5 CHANNEL P WER AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE À 5 CANAUX
B DI NUNGSANL ITUNG/GARANTI URKUND
OWN R’S MANUAL/WARRANTY DOCUM NT
MOD D’ MPLOI/C RTIFICAT D GARANTI
130.com.ua
Autogood products Internet store “130”

Bitte führen Sie das Gerät am nde seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden
Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points
provided in your country.
Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.
130.com.ua
Autogood products Internet store “130”

4
D
8
GB
12
F
16
NL
20
I
24
E
28
32
S
36
RUS
40
CHN
43
J
47
Abbildungen/Illustrations
P
130.com.ua
Autogood products Internet store “130”

Sehr geehrter MAGNAT-Kunde,
mit dem Besitz des Car HiFi Leistungsverstärkers BLACK COR FIV können Sie Ihre hohen Ansprüche an die Klangwiedergabe im Auto
auf souveräne Weise erfüllen. Der BLACK COR FIV eröffnet neue Qualitäten der Car HiFi-Wiedergabe im Auto; sei es die
beeindruckende Leistungsreserve für Tiefbässe, der niedrige Klirrfaktor oder die neutrale Wiedergabe. Der Verstärker zeichnet sich durch
einen niedrigen Treiberstrom, schnelle Schaltfähigkeit und ausgezeichnete Temperaturstabilität aus. rleben Sie, wie dieses High Tech-
Gerät auf perfekte Weise großartiges Klangempfinden vermitteln kann. Dazu wünschen wir Ihnen viel Vergnügen.
BITTE LESEN SIE DIE EINBAUANLEITUNG V LLSTÄNDIG DURCH, BEV R SIE DEN VERSTÄRKER EINBAUEN UND IN BETRIEB
NEHMEN.
1. TECHNISCHE DATEN
Kanäle 1 bis 4 Kanal 5
Stereo / Gebrückt
Max. Ausgangsleistung (1 kHz Sinus Burst 2:8, B+ = 14,4V) 4 x 200 W / 2 x 600 W 600 W an 4 Ohm
Nennausgangsleistung (DIN 45 324, B+ = 14,4V) 4 x 65 W / 2 x 200 W 200 W an 4 Ohm
Max. Ausgangsleistung (1 kHz Sinus Burst 2:8, B+ = 14,4V) 4 x 300 W 900 W an 2 Ohm
Nennausgangsleistung (DIN 45 324, B+ = 14,4V) 4 x 100 W 300 W an 2 Ohm
Lautsprecherimpedanz (ST R O-Betrieb) 2 – 8 Ohm
Frequenzgang 5 Hz – 50 kHz (-3 dB)
Gesamtklirrfaktor (DIN 45 403) < 0,05 % (1 kHz, Kanäle 1 bis 4)
< 0,08 % (100 Hz, Kanal 5)
Übersprechdämpfung (I C 581 ) > 60 dB (1 kHz)
Geräuschspannungsabstand (I C A) > 100 dB
ingangsempfindlichkeit 200 mV – 6 V
ingangsimpedanz 20 kOhm
Kanal 1 und 2: Hochpassfilter 15 – 5000 Hz (12 dB / Oktave)
Kanal 3 und 4: Hochpassfilter 15 – 800 Hz (12 dB / Oktave)
Tiefpassfilter 250 – 5000 Hz (12 dB / Oktave)
Kanal 5: Tiefpassfilter 30 – 150 Hz (12 dB / Oktave)
Bass Boost 0...12 dB bei 45 Hz
Versorgung +12 V (10 – 14,4 V), Minus an Masse
Sicherung 70 A Maxifuse
Abmessungen (B x H x T) 559 x 54 x 215 mm
Gewicht 5,6 kg
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN V RBEHALTEN
2. BES NDERHEITEN
• Hochpass-Filter mit stufenlos einstellbarer Trennfrequenz für Kanal 1 und 2
• Hochpass- und Tiefpass-Filter (Bandpass) mit stufenlos einstellbarer Trennfrequenz für Kanal 3 und 4
• lektronische Schutzschaltung gegen Kurzschluss, Gleichspannungs-Offset und Übertemperatur
• Mute-Schaltung zur Unterdrückung des inschaltknacks
• Gekapselte Schraubterminals für Lautsprecher und Stromversorgung
• Betriebsanzeige (grüne L D) und Überlastungsanzeige (rote L D
• Nur Kanal 5:
• Tiefpass-(Subwoofer-)Filter mit stufenlos einstellbaren Trennfrequenzen
• Stufenlos einstellbare Bassentzerrung
• Fernbedienung für die Lautstärkeregelung
3. WICHTIGE HINWEISE V R DEM EINBAU
• Dieses Gerät ist ausschließlich zum Anschluss an ein 12-Volt-System mit negativer Masse geeignet.
• Die bei der Leistungsabgabe abgestrahlte Wärme erfordert einen Montageplatz mit ausreichender Luftzirkulation. s ist sehr wichtig,
dass die Kühlrippen des Kühlkörpers nicht an einem Blech oder an einer Oberfläche anliegen, wodurch die Luftzirkulation eingeschränkt
werden könnte. Der Verstärker darf nicht in kleine oder unbelüftete Räume (z.B. Reserveradmulde oder unter dem Teppichboden des
Kraftfahrzeugs) eingebaut werden. mpfehlenswert ist eine Unterbringung im Kofferraum.
• Montieren Sie den Verstärker so, dass er weitgehend vor rschütterungen, Staub und Schmutz geschützt ist.
• Achten Sie darauf, dass die ingangs-/Ausgangskabel weit genug von den Stromversorgungskabeln entfernt sind, da es sonst zu
Störeinstrahlungen kommen kann.
• Achten Sie darauf, dass die Sicherungen und die Bedienungselemente nach der Montage zugänglich sind.
• Die Leistung und Zuverlässigkeit der Anlage ist von der Qualität des inbaus abhängig. Lassen Sie die Montage vorzugsweise von
einem Fachmann vornehmen, speziell dann, wenn es sich um eine Installation mit mehreren Lautsprechern oder um ein komplexes
Mehrwege-System handelt.
4. ANSCHLÜSSE
4.1 STR MVERS RGUNG UND EINSCHALTAUT MATIK
WICHTIGER HINWEIS: BEV R SIE MIT DER INSTALLATI N BEGINNEN, TRENNEN SIE DIE PLUSKLEMME DER AUT BATTERIE
AB, UM KURZSCHLÜSSE ZU VERMEIDEN.
Die in Auto-Bordnetzen übliche Stromverkabelung ist nicht ausreichend für den Bedarf eines Leistungsverstärkers.Achten Sie darauf, dass
die Stromleitungen zur GND und zur +12 V Klemme ausreichend dimensioniert sind. Für die Verbindung von der Batterie zu den
Stromklemmen des Verstärkers ist ein Kabelquerschnitt von mindestens 20 mm² zu verwenden.
D
4
130.com.ua
Autogood products Internet store “130”

D
Zuerst stellen Sie die Verbindung zwischen der GND-Klemme des Verstärkers sowie dem Minuspol der Batterie her. s ist sehr wichtig,
eine gute Verbindung herzustellen. Schmutzreste sind sorgfältig vom Anschlusspunkt der Batterie zu entfernen. in lockerer Anschluss
kann eine Fehlfunktion oder Störgeräusche und Verzerrungen zur Folge haben.
Der Verstärkeranschluss +12 V wird nun mit einem Stromkabel mit integrierter Sicherung mit dem Pluspol der Batterie verbunden. Die
Sicherung sollte sich in Nähe der Batterie befinden, die Kabellänge vom Pluspol der Batterie bis zur Sicherung muss aus
Sicherheitsgründen unter 60 cm liegen. Die Sicherung setzen Sie erst nach Abschluss aller Installationsarbeiten einschließlich der
Lautsprecheranschlüsse ein.
Schließen Sie nun die Fernsteuerleitung des Car HiFi-Receivers an die Steuerbuchse (R M) des Verstärkers an. Für die Verbindung
zwischen dem R MOT -Anschluss des Verstärkers und dem Steuergerät ist ein Kabel mit einem Querschnitt von 0,75 mm² ausreichend.
4.2 AUDI KABEL
Bei der Installation des Audiokabels zwischen dem Cinch-Ausgang des Autoradios und dem Cinch- ingang des Verstärkers im Fahrzeug
ist darauf zu achten, dass das Audio- und das Stromversorgungskabel möglichst nicht auf derselben Seite des Fahrzeugs verlegt werden.
Besser ist eine räumlich getrennte Installation, d.h. eine Installation des Stromkabels im linken Kabelschacht und des Audiokabels im
rechten Kabelschacht oder umgekehrt. Damit wird das Übersprechen von Störungen auf das Audio-Signal verringert.
4.3 LAUTSPRECHERANSCHLÜSSE
• Im normalen Betriebsmodus (d. h. jeweils ein Lautsprecher an jedem einzelnen Verstärkerkanal) ist der kleinste Abschlusswiderstand
2 Ohm pro Kanal.
• Im Brückenbetrieb (jeweils zwei Verstärkerausgänge zusammengeschaltet) verdoppelt sich der kleinste Abschlusswiderstand auf
4 Ohm.
• Schließen Sie die Lautsprecher Minus-Klemmen niemals am Fahrzeugchassis an.
• Niemals die +12 V Versorgungsspannung mit einem Lautsprecherausgang verbinden. Dieses führt zur Zerstörung der
Verstärkerendstufe.
• Im Brückenbetrieb schließen Sie die Lautsprecher wie in Bild 5 beschrieben an.
• Achtung: Der Kanal 5 darf niemals mit den Ausgängen der Kanäle 1 – 4 zusammengeschaltet werden.
Wird der Verstärker mit niedrigeren Abschlusswerten betrieben oder falsch betrieben wie oben genannt, kann dieses dazu
führen, dass sowohl der Verstärker selbst als auch die Lautsprecher beschädigt werden. In diesem Fall erlischt die Garantie.
5. BEDIENUNGSELEMENTE UND EIN-/AUSGÄNGE
5.1 EINSTELLUNG DER EINGANGSEMPFINDLICHKEIT
Die ingangsempfindlichkeit kann an jedes Autoradio oder Kassettendeck angepasst werden. Drehen Sie den Lautstärkeregler Ihres
Radios auf Mittenstellung und stellen Sie dann die ingangspegelregler (4), (6), (10) so ein, dass sich eine mittlere, durchschnittliche
Lautstärke ergibt. Bei dieser instellung sind normalerweise genügend Leistungsreserven bei optimalem Geräuschspannungsabstand
gewährleistet.
ACHTUNG: Laute Testsignale nur kurz wiedergeben, um Beschädigungen der Lautsprecher zu vermeiden.
5.2 H CHPASSFILTER MIT REGELBARER ÜBERGANGSFREQUENZ
Die Kanäle 1 bis 4 des Verstärkers können als Verstärker für Satellitenlautsprecher (Mittel-/Hochton-Lautsprecher) verwendet werden. Für
Kanal 3 und 4 stellen Sie den Schalter (1) auf „HP“. Stellen Sie am Regler (3) und (5) die gewünschte Übergangsfrequenz ein. Somit werden
nur Frequenzen oberhalb der eingestellten Übergangsfrequenz verstärkt. Damit können Verzerrungen durch zu großen Membranhub bei
tiefen Frequenzen und kleinen Satellitenlautsprechern wirkungsvoll minimiert werden, ohne den Tieftonpegel zu reduzieren.
5.3 TIEFPASSFILTER MIT REGELBARER ÜBERGANGSFREQUENZ
Die Kanäle 3 bis 5 können als Verstärker für Subwoofer benutzt werden. Für Kanal 3 und 4 stellen Sie den Schalter (1) auf Position „BP“
und den Regler (3) auf “15Hz”. Stellen Sie am Regler (2) und (12) die gewünschte Übergangsfrequenz ein. Damit sind die Filter des
Verstärkers den klanglichen rfordernissen des verwendeten Tieftöners anpassbar. Die hohe Flankensteilheit des Filters sorgt für eine
präzise Absenkung mittlerer und hoher Frequenzbereiche.
5.4 BANDPASSFUNKTI N FÜR KANAL 3 UND 4
Mit Hilfe der in Kanal 3 und 4 eingebauten Filter lässt sich ein Bandpass realisieren. Dazu schaltet man das Hoch- und das Tiefpassfilter
gleichzeitig ein. Diese Funktion wird beim Aufbau eines aktiven 3-Wege-Systems gebraucht (siehe auch Bild 2 im Anhang). Der Schalter
(1) muss dabei auf “BP” stehen. Man kann nun mit dem Regler (3) die untere Grenzfrequenz und mit dem Regler (2) die obere
Grenzfrequenz des Bandpasses einstellen.
5.5 BASS-B ST (KANAL 5)
Mit Hilfe der Bass-Boost Funktion (11) wird eine Anhebung oder ntzerrung der unteren Bassfrequenzen erreicht.
5
130.com.ua
Autogood products Internet store “130”

5.6 INTERNER SUMMMIERVERSTÄRKER
Der interne Summierverstärker erzeugt wahlweise ein Summensignal aus
a) den Kanälen 1 und 2: Schalter (1) auf Position 2CH oder
b) den Kanälen 1 bis 4: Schalter (1) auf Position 4CH oder
c) den Kanälen 5/1 und 5/2: Schalter (1) auf Position 5/6CH
zur Ansteuerung von Kanal 5.
Wird ein Autoradio mit separatem Subwooferausgang verwendet, wird der Schalter (1) auf “5/6CH” gestellt und der Subwooferausgang
des Autoradios an eine der beiden Cinchbuchsen (7) angeschlossen.
5.7 FERNBEDIENUNG ZUR LAUTSTÄRKEREGELUNG V N KANAL 5
Die Lautstärke lässt sich zusätzlich mit der mitgelieferten Fernbedienung regeln. Bei der Montage ist darauf zu achten, dass die Leitung
zur Fernbedienung nicht auf die gleiche Seite des Fahrzeuges gelegt wird wie die Stromversorgung des Verstärkers, siehe auch Kapitel
4.2. Die Fernbedienung sollte am Armaturenbrett oder an einer leicht zugänglichen Stelle montiert werden.
BILD 1 ANSCHLUSS DER STR MVERS RGUNG UND DER FERNEINSCHALTUNG
(1) Anschlussklemme +12 V
(2) Anschlussklemme für die Ferneinschaltung (R M)
(3) Anschlussklemme GND für die Masse, zum Minuspol der Batterie
(4) Batterie
(5) Kabelsicherung
(6) Zum Automatikantennenanschluss Ihres Autoradios
Wenn IhrAutoradio nicht mit einemAutomatikantennenanschluss ausgestattet ist, ist dieses Kabel mit dem Pluspol (+) am Zündschloss
zu verbinden. In diesem Fall sollte ein in-/Ausschalter zwischengeschaltet werden. Achten Sie darauf, dass dieser Schalter
ausgeschaltet wird, wenn der Verstärker nicht benutzt wird.
BILD 2 5-KANAL-BETRIEB / STERE -SYSTEM MIT AKTIVER 3-WEGE FREQUENZWEICHE
(1) Zum Autoradio, Ausgang links
(2) Zum Autoradio, Ausgang rechts
(3) Höchtöner links
(4) Höchtöner rechts
(5) Mitteltöner links
(6) Mittelöner rechts
(7) Tieftöner
Der Verstärker ermöglicht in Verbindung mit einem Stereo-Autoradio den Aufbau eines aktiven elektronischen 3-Wege-Systems. Dazu
braucht man einen Tieftöner, 2 Mitteltöner und 2 Hochtöner. Die Anschlüsse und instellungen sind nach Bild 2 vorzunehmen.
Die obere Grenzfrequenz des Tieftöners muss identisch mit der unteren des Mitteltöners, die obere Grenzfrequenz des Mitteltöners
identisch mit der unteren Grenzfrequenz des Hochtöners sein. Dass heißt die Übergangsfrequenzen werden so gewählt, dass keine
Frequenzlücken zwischen Tief-, Mittel- und Hochtönern entstehen. Beachten Sie bitte die Spezifikationen der Lautsprecherhersteller, um
eine Überlastung der Mittel- und Hochtöner zu vermeiden. Die Mittel- und Höchtöner werden beim Betrieb unterhalb der empfohlenen
unteren Grenzfrequenz beschädigt.
BILD 3 5-KANAL-BETRIEB MIT 4 SATELLITENLAUTSPRECHERN UND SUBW FER
(1) Zum Autoradio, Ausgang vorne links
(2) Zum Autoradio, Ausgang vorne rechts
(3) Zum Autoradio, Ausgang hinten links
(4) Zum Autoradio, Ausgang hinten rechts
(5) Satellitenlautsprecher vorne links
(6) Satellitenlautsprecher vorne rechts
(7) Satellitenlautsprecher hinten links
(8) Satellitenlautsprecher hinten rechts
(9) Tieftöner
Soll der Verstärker von einem Autoradio mit 4 Ausgangskanälen angesteuert werden und 4 Satellitenlautsprecher und einen Subwoofer
betreiben, steuert das ingangssignal von Kanal 1 bis 4 auch den Kanal 5. Die Anschlüsse und instellungen sind wie in Bild 3 gezeigt
vorzunehmen. Das ingangssignal von Kanal 1 und 2 steuert den Subwoofer an, falls der Schalter (1) auf “2CH” gestellt wird.
BILD 4 5-KANAL-BETRIEB MIT EINEM AUT RADI MIT SEPARATEM SUBW FERAUSGANG
(1) Zum Autoradio, Ausgang vorne links
(2) Zum Autoradio, Ausgang vorne rechts
(3) Zum Autoradio, Ausgang hinten links
(4) Zum Autoradio, Ausgang hinten rechts
(5) Satellitenlautsprecher vorne links
(6) Satellitenlautsprecher vorne rechts
(7) Satellitenlautsprecher hinten links
(8) Satellitenlautsprecher hinten rechts
(9) Tieftöner
(10) Zum Autoradio, Subwooferausgang
D
6
130.com.ua
Autogood products Internet store “130”

D
Soll der Verstärker von einem Autoradio mit 5 Ausgängen (4 Ausgänge für die Satelliten und einem separaten Subwooferausgang)
angesteuert werden und 4 Satellitenlautsprecher und einen oder zwei Subwoofer betreiben, dann sind die Anschlüsse und instellungen
wie in Bild 4 gezeigt vorzunehmen.
BILD 5 3-KANAL-BETRIEB
(1) Zum Autoradio, Ausgang links
(2) Zum Autoradio, Ausgang rechts
(3) Satellitenlautsprecher links
(4) Satellitenlautsprecher rechts
(5) Subwoofer
BILD 6 BEDIENUNGSELEMENTE UND EIN-/AUSGÄNGE
Kanal 1 und 2: (9) Niederpegeleingänge
(6) ingangspegelregler
(5) Übergangsfrequenzregler für den Hochpass
Kanal 3 und 4: (8) Niederpegeleingänge
(4) ingangspegelregler
(1) Wahlschalter BP/HP (Bandpass/Hochpass))
(2) Übergangsfrequenzregler für den Tiefpass
(3) Übergangsfrequenzregler für den Hochpass
Kanal 5: (7) Niederpegeleingänge
(10) ingangspegelregler
(13) Kanalmodus Wahlschalter
(11) Bass-Boost-Regler
(12) Übergangsfrequenzregler für den Tiefpass
(14) Anschluss für die Fernbedienung der Lautstärke
7
130.com.ua
Autogood products Internet store “130”

8
GB
Dear MAGNAT Customer,
The BLACK COR FIV car hi-fi power amplifier will enable you to satisfy your high demands on sound reproduction in your car. With its
impressive deep-bass power reserves, low harmonic content and neutral reproduction, the BLACK COR FIV takes car hi-fi to new
heights. The amplifier is characterized by low operating current, rapid switching capabilities and excellent temperature stability. xperience
and enjoy how this high-tech machine perfectly reproduces magnificent sound.
Please read all of the owner’s manual before installing and using the amplifier.
1. TECHNICAL DATA
Channels 1-4 Channel 5
Stereo / Bridged
Max. output power (1 kHz sinus burst 2:8, B+=14.4V) 4 x 200 W / 2 x 600 W 600 W on 4 Ohm
Nominal output power (DIN 45 324, B+=14.4V) 4 x 65 W / 2 x 200 W 200 W on 4 Ohm
Max. output power (1 kHz sinus burst 2:8, B+=14.4V) 4 x 300 W 900 W on 2 Ohm
Nominal output power (DIN 45 324, B+=14.4V) 4 x 100 W 300 W on 2 Ohm
Loudspeaker impedance (stereo) 2 – 8 Ohm
Frequency response 5 – 50 000 Hz (-3 dB)
Total harmonic content (DIN 45 403) < 0.05% (1 kHz, channels 1 – 4)
< 0.08% (100 Hz, channel 5)
Stereo separation (I C 581 ) > 60 dB (1 kHz)
Weighted noise distance (I C A) > 100 dB
Input sensitivity LOW L V L INPUT 200 mV – 6 V
Input impedance LOW L V L INPUT 20 kOhm
Channels 1 and 2: high-pass filter 15 – 5000 Hz (12 dB per octave)
Channels 3 and 4: high-pass filter 15 – 800 Hz (12 dB per octave)
low-pass filter 250 – 5000 Hz (12 dB per octave)
Channel 5: low-pass filter 30 – 150 Hz (12 dB per octave)
Bass Boost 0…12 dB at 45 Hz
Power supply +12 V (10 – 14.4 V), negative to ground
Fuse 70 A Maxifuse
Dimensions (W x H x D) 559 x 54 x 215 mm
Weight 5.6 kg
SPECIFICATI NS SUBJECT T CHANGE WITH UT N TICE
2. UTSTANDING FEATURES
• High-pass filter with continuously adjustable crossover frequency for channels 1 and 2
• High-pass and low-pass filters (band-pass) with continuously adjustable crossover frequency for channels 3 and 4
• lectronic protection against short-circuit, DC offset and overheating
• Muting circuit suppresses power-on pop
• Sealed screw terminals for speaker and power supply connection
•Status indicator (green L D) and overload indicator (red L D)
• Channel 5:
• Low-pass (subwoofer) filter with infinitely adjustable separating frequencies
• Infinitely adjustable bass equalization
• Remote control for volume control
3. IMP RTANT INF RMATI N – PLEASE READ BEF RE INSTALLING!
• This amplifier is designed exclusively for use with 12 V power supplies and negative ground. Do not attempt to use it with any other
power supplies!
• The amplifier must be installed in location with adequate air circulation to dissipate the heat generated during operation. Make very
sure that the cooling fins of the heat sinks are not near or pressing against any panels or other surfaces that could obstruct the air
circulation – this is very important. Do not install the amplifier in small, enclosed or unventilated areas (for example the spare wheel
recess). The best location is probably in the boot of the car.
• Install the amplifier so that it has maximum protection against vibration, dust and dirt.
• Make sure that the input and output connection cables are installed far enough away from the power supply cables. Routing the power
and signal cables too close together can cause interference.
• Make sure that you install the amplifier in a location where the fuse(s) and controls are accessible.
• Installing the amplifier properly is crucial for the performance and reliability of your sound system. When in doubt it is always advisable
to have the amplifier installed by a qualified technician, especially if it is part of a system with multiple loudspeakers or a complex multi-
channel system.
4. C NNECTI NS
4.1 P WER SUPPLY AND AUT - N FUNCTI N
IMP RTANT: T PREVENT THE RISK F SH RT CIRCUITS DISC NNECT THE C NNECTI N CABLE FR M THE P SITIVE P LE
F THE CAR BATTERY BEF RE Y U START INSTALLING THE AMPLIFIER.
The power cabling usually installed in on-board car networks is not sufficient for a power amplifier’s demands. Make sure that the power
lines to GND and to the +12 V terminal have been sufficiently specified. A cable cross-section of at least 20 mm² must be used to connect
the battery to the amplifier’s terminals.
130.com.ua
Autogood products Internet store “130”

9
GB
First connect the amplifier’s GND terminal to the battery’s minus pole. It is very important that the connection is good. Dirt residues must
be carefully removed from the battery’s connection point. A loose connection may cause malfunctions or interference noise or distortion.
The +12 V amplifier connection must then be connected with a power cable possessing an integrated fuse to the battery’s plus pole. The
fuse should be located close to the battery; for safety reasons, the cable from the positive terminal of the battery to the fuse must not exceed
60 cm in length. Only insert the fuse when all installation work, including the connection of the loudspeakers, has been completed.
Now connect the car hi-fi receiver’s remote control connection to the amplifier’s R M control jack. A cable with a cross-section of 0.75 mm²
is sufficient for connecting the amplifier’s R MOT connection and the control device.
4.2 AUDI CABLES
When installing the audio cable between the cinch output of your car receiver and the cinch input of the amplifier inside your car, the audio
and power supply cables should, wherever possible, not be routed along the same side of the vehicle. We recommend an isolated
installation, e.g. routing the power cable through the cable duct on the left-hand side and the audio cable through the cable duct on the
right-hand side or vice versa. This reduces interference due to crosstalk into the audio cables.
4.3 L UDSPEAKER C NNECTI NS
• In normal operation, i.e. speakers connected at all amplifier channels, the minimum permitted load impedance is 2 ohm per channel.
• In bridge-mode operation, i.e. amplifier outputs connected in groups of two each, the minimum permitted load impedance is twice as
high at 4 ohm.
•Never connect the negative terminals of the loudspeakers to the car chassis!
•Never connect the +12V power supply line to a loudspeaker output! This will cause irreparable damage to the amplifier power stage!
• In bridge-mode operation connect the loudspeakers as shown in figure 5.
•Attention: Channel 5 must never be connected to the outputs of channels 1 – 4.
WARNING: perating the amplifier connected to speaker systems with lower combined impedance values than those
specified or incorrect operation as described above can damage both the amplifier and the connected speakers! Such
incorrect connection and/or operation voids the warranty.
5. C NTR LS, INPUTS AND UTPUTS
5.1 SETTING THE INPUT SENSITIVITY
You can adjust the input sensitivity precisely to match any car receiver or tape deck. To make this adjustment set the volume control of
your receiver to the middle position and then adjust the input level controls (4), (6) and (10) for an average medium volume level. This
setting will normally give you enough reserve power with optimum signal to noise performance.
WARNING: nly play loud test signals for brief periods to prevent damage to your speakers!
5.2 HIGH PASS FILTER WITH ADJUSTABLE CR SS VER FREQUENCY
Channels 1 to 4 of the amplifier may be used for driving satellite (medium/tweeter) speakers. Set selector (1) to “HP” for channel 3 and 4.
Adjust the desired crossover frequencies by means of controls (3) and (5). This ensures that only the frequencies above the set crossover
threshold are amplified, which effectively minimises the excessive speaker membrane deflection and resulting distortion that low frequencies
can cause in small satellite speakers, without reducing the bass signal level.
5.3 L W PASS FILTER WITH ADJUSTABLE CR SS VER FREQUENCY
Channels 3 to 5 may be used as subwoofer channels. For channels 3 and 4 set selector (1) to “BP“ and control (3) at “15 Hz”. Adjust the
desired crossover frequency by means of controls (2) and (12). Thus, the filter can be adapted to sound requirements of your woofer. The
high edge steepness of the filter ensures that mid and high range frequencies are reduced very precisely.
5.4 BAND-PASS FUNCTI N F R CHANNELS 3 AND 4
The filters integrated in channels 3 and 4 may be used as a band-pass by activating the high-pass and low-pass filters simultaneously. This
option is required for setting up an active 3-way system (see fig. 2 in the appendix). The selector (1) must be in its position “BP“. Controls
(3) and (2) may now be used to set the lower and upper limit frequencies of the resulting band-pass.
5.5 BASS-B ST (CHANNEL 5)
The bass-boost function (11) is used to increase or equalize the lower bass frequencies.
5.6 INTERNAL SUMMING AMPLIFIER
The internal summing amplifier generates a sum signal from
a) channels 1 and 2: Switch (1) is set to “2CH” position or
b) channels 1 to 4: Switch (1) is set to “4CH” position or
c) channels 5/1 and 5/2: Switch (1) is set to “5/6CH” position
to control channel 5.
If a radio with a separate subwoofer output is used, the switch (1) is set to "5/6CH" and the car radio subwoofer output connected to one
of the two the cinch jacks (7).
130.com.ua
Autogood products Internet store “130”

10
GB
5.7 REM TE C NTR L F R THE V LUME (CHANNEL 5)
The volume may be adjusted using the supplied remote control. Please observe during installation that the remote control line shouldn’t
be routed along the same side of the vehicle as the power supply cables (ref. section 4.2). The remote control unit should be mounted on
the dashboard or at any other easily accessible position.
FIG 1 P WER SUPPLY AND REM TE- N C NNECTI NS
(1) +12 V power in terminal
(2) R M (Remote) terminal for R MOT -ON function
(3) GND terminal for chassis (connect to battery minus)
(4) Battery
(5) Fuse integrated in power cable
(6) To the automatic antenna connection terminal of your receiver unit.
If your receiver doesn’t have an automatic antenna terminal connect this cable to the positive terminal (+) of the ignition lock. If you
use this configuration it is also advisable to connect an ON/OFF switch between the two ends of the cable, and remember to set this
switch to the OFF position when you are not using the amplifier.
FIG. 2 5-CHANNEL PERATI N / STERE SYSTEM WITH ACTIVE 3-WAY CR SS VER NETW RK
(1) from car radio, left output
(2) from car radio, right output
(3) left tweeter
(4) right tweeter
(5) left medium speaker
(6) right medium speaker
(7) woofer
In combination with a stereo car radio, this amplifier can be used to set up an active 3-way system. Such a system uses 1 woofer, 2 medium
speakers, and 2 tweeters. The necessary connections and adjustments are shown in figure 2.
The upper cross-over frequency of the woofer must be the same as the lower cross-over frequency of the medium speaker. Similarly, the
upper cross-over frequency of the medium speaker must be the same as the lower cross-over frequency of the tweeter. This means that
the cross-over frequencies are set in a manner that there are no gaps in frequency coverage between woofer, medium speaker, and tweeter.
Please observe the specifications issued by the speaker manufacturers in order to prevent overloading the medium speakers and tweeters.
These speakers may be damaged by operating them below their recommended lower cut-off frequency.
FIG. 3 5-CHANNEL PERATI N WITH 4 SATELLITE SPEAKERS AND A SUBW FER
(1) from car radio, front left output
(2) from car radio, front right output
(3) from car radio, rear left output
(4) from car radio, rear right output
(5) satellite speaker, front left
(6) satellite speaker, front right
(7) satellite speaker, rear left
(8) satellite speaker, rear right
(9) woofers
If the amplifier shall be driven by a car radio with 4 output channels in order to drive 4 satellite speakers and 1 subwoofer the input signal
of channels 1 – 4 will also be used to drive channel 5. The required connections and settings are shown in figure 3. The input signal of
channels 1 and 2 drives the subwoofer if the switch (1) is set to “2CH”.
FIG. 4 5-CHANNEL PERATI N WITH A CAR RADI WITH A DEDICATED SUBW FER UTPUT
(1) from car radio, front left output
(2) from car radio, front right output
(3) from car radio, rear left output
(4) from car radio, rear right output
(5) satellite speaker, front left
(6) satellite speaker, front right
(7) satellite speaker, rear left
(8) satellite speaker, rear right
(9) woofer
(10) from car radio, subwoofer output
If the amplifier shall be driven by a car radio with 5 output channels (4 satellite outputs and 1 subwoofer output) in order to drive 4 satellite
speakers and 1 or 2 subwoofers then carry out all connections and settings as shown in figure 4.
FIG. 5 3-CHANNEL PERATI N
(1) from car radio, left output
(2) from car radio, right output
(3) left satellite speaker
(4) right satellite speaker
(5) subwoofer
130.com.ua
Autogood products Internet store “130”

11
GB
FIG. 6 C NTR LS, INPUTS AND UTPUTS
Channel 1 and 2: (9) Low-level input
(6) Input level control
(5) High-pass crossover frequency adjustment
Channel 3 and 4: (8) Low-level input
(4) Input level control
(1) Selector BP/HP (bandpass/high-pass
(2) Low-pass crossover frequency adjustment
(3) High-pass crossover frequency adjustment
Channel 5: (7) Low-level input
(10) Input level control
(13) Channel mode selector
(11) Bass booster control
(12) Low-pass crossover frequency adjustment
(14) Connection for volume remote control
130.com.ua
Autogood products Internet store “130”

12
F
Cher client de MAGNAT,
Avec l’acquisition de l’amplificateur de puissance BLACK COR FIV du Car Hi-Fi, vous pouvez satisfaire à la perfection vos hautes
exigences pour la restitution sonore dans votre voiture. Le BLACK COR FIV offre de nouvelles qualités pour la restitution sonore du
Car Hi-Fi dans votre voiture; que ce soit pour les impressionnantes réserves de performances pour les basses graves, le faible facteur de
vibrations ou la restitution neutre. L’amplificateur se distingue par ses faibles manipulations électriques, ses capacités de branchements
et sa remarquable stabilité de température. Appréciez vous même la perfection sonore de cet appareil de haute technologie. Pour cela,
nous vous souhaitons beaucoup de plaisir.
Veuillez s’il vous plait lire attentivement toutes les instructions d’installation avant que vous installiez l’amplificateur et le fassiez
fonctionner.
1. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Canal 1 – 4 Canal 5
Stéréo / ponté
Puissance de sortie maximale (1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V) 4 x 200 W / 2 x 600 W 600 W à 4 Ohm
Puissance RMS (DIN 45 324, B+=14,4V) 4 x 65 W / 2 x 200 W 200 W à 4 Ohm
Puissance de sortie maximale (1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V) 4 x 300 W 900 W à 2 Ohm
Puissance RMS (DIN 45 324, B+=14,4V) 4 x 100 W 300 W à 2 Ohm
Impédance haut-parleur (fonctionnement stéréo) 2 – 8 Ohm
Zone de fréquence 5 – 50 000 Hz (-3 dB)
Taux de distorsion total (DIN 45 403) < 0,05 % (1 kHz, canaux 1 – 4)
< 0,08 % (100 Hz, canal 5)
Affaiblissement diaphonique des canaux (I C 581 ) > 60 dB (1 kHz)
cart signal / bruit (I C A) > 100 dB
Sensibilité d’entrée LOW L V L INPUT 200 mV – 6 V
Impédance d’entrée LOW L V L INPUT 20 kOhm
Canaux 1 et 2: filtre passe-haut 15 – 5000 Hz, 12 dB par octave
Canaux 3 et 4: filtre passe-haut 15 – 800 Hz, 12 dB par octave
filtre passe-bas 250 – 5000 Hz, 12 dB par octave
Canal 5: filtre passe-bas 30 – 150 Hz, 12 dB par octave
Bass Boost 0…12 dB à 45 Hz
Alimentation +12 V (10 – 14,4 V), moins à la masse
Fusible 70 A Maxifuse
Dimensions (l x h x p) 559 x 54 x 215 mm
Poids 5,6 kg
S US RÉSERVE DE M DIFICATI NS TECHNIQUES
2. PARTICULARITÉS
• Filtre passe-haut à fréquence de coupure réglable dans les canaux 1 et 2
• Filtres passe-haut et passe-bas (passe-bande) à fréquence de coupure réglable dans les canaux 3 et 4
• Protection électronique contre les courts-circuits, les décalages en continu et la surchauffe
• Silencieux pour supprimer les claquements à la mise en marche
• Terminal de vis capsulé pour les haut-parleurs et l’énergie électrique
• Indicateur de service (D L verte) et indicateur de surcharge (D L rouge)
• Canal 5:
• Filtre passe-bas (subwoofer) avec fréquences de séparation à réglage continu
• Restitution des graves réglable en continu
• Commande à distance pour le régulateur de volume
3. C NSIGNES IMP RTANTES À RESPECTER AVANT L’INSTALLATI N
• Cet appareil est exclusivement destiné à être raccordé à un système 12 V à masse négative.
• La chaleur dissipée lors de la délivrance de la puissance exige un emplacement de montage faisant l’objet d’une circulation suffisante
de l’air. Il est très important que les ailettes du radiateur ne soient pas tangentes à la surface d’une tôle ou d’un autre objet car la
circulation de l’air risquerait sinon d’être entravée. L’amplificateur ne doit pas être monté dans un compartiment trop petit ou non ventilé
(par exemple dans le logement de la roue de secours ou sous le tapis de sol du véhicule). Il est recommandé de l’installer dans le
coffre.
• Montez l’amplificateur de manière à ce qu’il soit le plus à l’abri des vibrations ainsi que de la poussière et de la saleté.
• Veillez à ce que les câbles d’entrée/sortie soient suffisamment éloignés des câbles d’alimentation car il risquerait sinon d’apparaître
des parasites.
• Veillez à ce que le fusible et les commandes de l’appareil restent accessibles à l’issue du montage.
• Les performances et la fiabilité de la chaîne dépendent de la qualité du montage. Confiez de préférence le montage à un spécialiste,
en particulier s’il s’agit d’une installation à plusieurs haut-parleurs ou d’un système multivoie complexe.
F
130.com.ua
Autogood products Internet store “130”

13
F
4. RACC RDEMENTS
4.1 ALIMENTATI N ET TÉLÉC MMANDE M/A
N TE IMP RTANTE: AVANT DE C MMENCER L’INSTALLATI N, DEBRANCHEZ LA C SSE PLUS DE LA BATTERIE AFIN
D’EVITER LES C URTS-CIRCUITS.
Le câblage électrique habituel n’est pas suffisant pour les besoins d’un amplificateur de puissance. Veillez à ce que les câbles électriques
soient proprement dimensionnés au GND et aux bornes +12 V. Pour le raccordement de la batterie aux bornes électriques de l’amplificateur,
un câble d’au moins 20 mm² doit être utilisé.
Raccordez d’abord la borne GND de l’amplificateur avec le pôle négatif de la batterie. Il est très important que le raccordement soit fait de
manière parfaite. Les reliquats de saletés doivent être enlevés avec soin du point de branchement de la batterie. Un raccordement trop
lâche peut être la cause d’une fonction défaillante ou de bruits brouillés ou de déformations.
Le branchement de l’amplificateur de + 12 V doit maintenant être raccordé avec un câble électrique avec un fusible intégré à pôle positif.
Le fusible doit être positionné près de la batterie, la longueur de câble allant du pole positif de la batterie au fusible doit être, pour des
raisons de sécurité, inférieure à 60 cm. Vous devez placer le fusible seulement après avoir terminé tous les travaux d’installation, y compris
le branchement des haut-parleurs.
Vous devez maintenant connecter le câble de commandement à distance du récepteur Car Hi-Fi à la borne de commande R M de
l’amplificateur. Pour la connexion entre le branchement R MOT de l’amplificateur à l’appareil de commande, un câble de 0,75 mm² de
section est suffisant.
4.2 CÂBLES AUDI
Lors de l’installation du câble audio entre la sortie cinch de votre autoradio et l’entrée cinch de l’amplificateur à l’intérieur de votre voiture,
aussi souvent que cela est possible, les câbles audio et alimentation ne doivent pas cheminer sur le même côté du véhicule. Nous
recommandons une installation isolée, par exemple le cheminement du câble d’alimentation dans le passage de câbles du côté gauche
et celui du câble audio dans le passage de câbles du côté droit ou vice versa. Ceci réduit la diaphonie introduite dans les câbles audio.
4.3 RACC RDEMENT DES HAUT-PARLEURS
· Dans l’opération normale, c.-à-d. avec des haut-parleurs raccordés à toutes les sorties de l’amplificateur, l’impédance minimale
admissible est de 2 ohm par canal.
· Dans l’opération en mode ponté, c.-à-d. avec les sorties combinés en groupes de deux canaux, l’impédance minimale admissible est
de 4 ohm par canal.
· Ne raccordez jamais les bornes moins des haut-parleurs au châssis du véhicule.
· N’appliquez jamais la tension d’alimentation +12 V à une sortie haut-parleur. L’étage de sortie de l’amplificateur serait sinon détruit.
· Dans l’opération en mode ponté, connectez les haut-parleurs comme montré dans la figure 5.
·Attention: Le canal 5 ne doit jamais être connecté à des canaux 1 – 4.
Si vous utilisez l’amplificateur avec des résistances terminales plus faibles ou dans des conditions inadéquates du type de
celles indiquées ci-dessus, il peut en résulter aussi bien un endommagement de l’amplificateur lui-même qu’un
endommagement des haut-parleurs. Dans ce cas, vous perdez le bénéfice de la garantie.
5 C MMANDES ET ENTRÉES/S RTIES
5.1 RÉGLAGE DE LA SENSIBILITÉ D’ENTRÉE
La sensibilité d’entrée peut être adaptée à n’importe quel autoradio ou lecteur de cassettes. Pour ce faire, tournez le potentiomètre de
volume de votre autoradio en position moyenne, puis réglez les potentiomètres de niveau d’entrée (4), (6) et (10) de manière à obtenir un
volume moyen. Ce réglage offre normalement des réserves de puissance suffisantes, tout en assurant un rapport signal/bruit optimal.
ATTENTI N: Ne reproduisez que quelques instants des signaux de test de forte intensité afin d’éviter d’endommager les haut-
parleurs.
5.2 FILTRE PASSE-HAUT À FRÉQUENCE DE C UPURE RÉGLABLE
Les canaux 1 à 4 de l’amplificateur peuvent être utilisés pour des haut-parleurs satellites (médium/tweeter). Mettez les commutateur (1)
pour le canal 3 et 4 dans sa position “HP”. Ajustez la fréquence de coupure souhaitée avec les commandes (3) et (5). Seules les fréquences
supérieures à la fréquence de coupure réglée sont ainsi amplifiées. Vous pouvez ainsi minimiser efficacement les distorsions dues à un
trop grand débattement de la membrane de petits satellites à basses fréquences, sans réduire le niveau des graves
5.3 FILTRE PASSE-BAS À FRÉQUENCE DE C UPURE RÉGLABLE
Les canaux 3 à 5 peuvent être utilisés pour des subwoofer. Mettez le commutateur (1) pour les canaux 3 et 4 en position “BP“ et la
commande (3) sur la position “15Hz”.Ajustez la fréquence de coupure souhaitée avec les commandes (2) et (12). Vous pouvez ainsi adapter
le filtre aux contraintes sonores de votre woofer. La forte pente du flanc du filtre assure une réjection précise des moyennes et hautes
fréquences
5.4 F NCTI N PASSE-BANDE P UR LES CANAUX 3 ET 4
Les filtres incorporés dans les canaux 3 et 4 peuvent être employés comme un filtre passe-bande. A cette fin, les filtres passe-haut et
passe-bas sont enclenchés simultanément. Cette option est nécessaire pour un arrangement actif à 3 voies (voir fig. 2 dans l’annexe).
Mettez le commutateur (1) dans la position “BP”. Les commandes (3) et (2) peuvent maintenant être utilisées pour régler les fréquences
de coupure du filtre passe-bande obtenu ainsi.
F
130.com.ua
Autogood products Internet store “130”

14
F
5.5 BASS-B ST (CANAL 5)
n vous aidant de la fonction Bass-Boost (11), vous pouvez obtenir une élévation ou un équilibrage des fréquences de basses les plus
basses.
5.6 AMPLIFICATEUR D'ADJ NCTI N INTERNE
L'amplificateur d'adjonction interne provoque un signal compensé
a) des canaux 1 et 2: L’interrupteur (1) sur la position “2CH” ou
b) des canaux 1 – 4: L’interrupteur (1) sur la position “4CH” ou
c) des canaux 5/1 et 5/2: L’interrupteur (1) sur la position “5/6CH”
pour le fonctionnement du canal 5.
Si un autoradio avec une sortie subwoofer séparée est utilisé, l'interrupteur (1) doit être placé sur "5/6CH" et la sortie subwoofer de
l'autoradio doit être connectée à une des deux prises cinch (7).
5.7 C MMANDE À DISTANCE DU V LUME (CANAL 5)
Le volume peut être réglé à distance à l’aide de la commande à distance fournie avec l’amplificateur. Lors de l’installation, veillez à ce que
le câble de la télécommande ne soit pas posé sur le même coté du véhicule que les câbles de l’alimentation, voir aussi para. 4.2. La
télécommande peut être montée sur le tableau de bord ou dans toute autre position aisément accessible.
FIG. 1 RACC RDEMENT DE L’ALIMENTATI N ET DE LA TELEC MMANDE M/A
(1) Borne de raccordement au +12 V
(2) Borne de raccordement R M pour télécommande
(3) Borne de raccordement à la masse GND, au pôle moins de la batterie
(4) Batterie
(5) Fusible intégré dans le câble
(6) Raccordement à la commande automatique de l’antenne de votre autoradio
Si votre autoradio n’est pas équipé d’une commande automatique de l’antenne, reliez ce câble au pôle plus (+) de la clé de contact.
Dans ce cas, intercalez de préférence un interrupteur M/A. Veillez à ce que cet interrupteur soit sur Arrêt lorsque l’amplificateur n’est
pas utilisé.
FIG. 2 F NCTI NNEMENT A 5 CANAUX / SYSTEME STERE A FILTRE SEPARATEUR ACTIF
(1) de l’autoradio, sortie gauche
(2) de l’autoradio, sortie droite
(3) tweeter gauche
(4) tweeter droit
(5) médium gauche
(6) médium droit
(7) woofer
Cet amplificateur peut être employé en combinaison avec une autoradio stéréo pour construire un système actif à 3 voies. Un tel système
utilise un seul woofer, 2 haut-parleurs médium et 2 tweeter. Les connexions et réglages nécessaires sont indiqués dans la figure 2.
La fréquence de coupure supérieure du woofer doit être la même que la fréquence de coupure inférieure du médium. Aussi, la fréquence
de coupure supérieure du médium doit être la même que la fréquence de coupure inférieure du tweeter. Cela veut dire, qu’il n’y doit pas
avoir de ‚trous‘ dans la gamme combinée de fréquences couverte par le woofer, le médium et le tweeter. Veuillez bien noter les
spécifications issues par les fabriquants des haut-parleurs pour éviter tout risque de surcharge de médium et tweeter. Ces haut-parleurs
peuvent être endommagés par des fréquences en dessous de leur fréquence de coupure inférieure recommandée.
FIG. 3 F NCTI NNEMENT A 5 CANAUX AVEC 4 HAUT-PARLEURS SATELLITES ET UN SUBW FER
(1) de l’autoradio, sortie avant gauche
(2) de l’autoradio, sortie avant droite
(3) de l’autoradio, sortie arrière gauche
(4) de l’autoradio, sortie arrière droite
(5) haut-parleur satellite speaker, avant gauche
(6) haut-parleur satellite speaker, avant droite
(7) haut-parleur satellite speaker, arrière gauche
(8) haut-parleur satellite speaker, arrière droite
(9) woofer
Si l’amplificateur doit être utilisé avec une autoradio muni de 4 canaux de sortie, 4 haut-parleurs satellites et 1 subwoofer, le signal d’entrée
des canaux 1 à 4 sera également appliqué au canal 5. Utilisez les branchements et les réglages montrés dans la figure 3. Le signal d’entrée
des canaux 1 et 2 contrôle le subwoofer si l’interrupteur (1) et sur la position “2CH”.
130.com.ua
Autogood products Internet store “130”

15
F
FIG. 4 F NCTI NNEMENT A 5 CANAUX AVEC UNE AUT RADI MUNIE D’UNE S RTIE P UR UN SUBW FER
(1) de l’autoradio, sortie avant gauche
(2) de l’autoradio, sortie avant droite
(3) de l’autoradio, sortie arrière gauche
(4) de l’autoradio, sortie arrière droite
(5) haut-parleur satellite speaker, avant gauche
(6) haut-parleur satellite speaker, avant droite
(7) haut-parleur satellite speaker, arrière gauche
(8) haut-parleur satellite speaker, arrière droite
(9) woofer
(10) depuis l’autoradio, sortie pour subwoofer
Si l’amplificateur doit être utilisé avec une autoradio muni de 5 canaux de sortie (4 sorties pour des satellites + 1 sortie pour un subwoofer),
4 haut-parleurs satellites et 1 ou 2 subwoofers, utilisez les branchements et les réglages montrés dans la figure 4.
FIG. 5 F NCTI NNEMENT A 3 CANAUX
(1) de l’autoradio, sortie gauche
(2) de l’autoradio, sortie droite
(3) haut-parleur satellite speaker gauche
(4) haut-parleur satellite speaker droite
(5) subwoofer
FIG. 6 C MMANDES ET ENTRÉES/S RTIES
Canaux 1 et 2: (9) ntrées à bas niveau
(6) Réglage du niveau d‘entrée
(5) Réglage de la fréquence de coupure du filtre passe-haut
Canaux 3 et 4: (8) ntrées à bas niveau
(4) Réglage du niveau d‘entrée
(1) Commutateur BP/HP (passe-bande / filtre passe-haut)
(2) Réglage de la fréquence de coupure du filtre passe-bas
(3) Réglage de la fréquence de coupure du filtre passe-haut
Canal 5: (7) ntrées à bas niveau
(10) Réglage du niveau d‘entrée
(13) Commutateur du mode de fonctionnement
(11) Régulateur de bass-boost
(12) Réglage de la fréquence de coupure du filtre passe-bas
(14) Connexion pour la commande à distance du volume
130.com.ua
Autogood products Internet store “130”

16
NL
Geachte MAGNAT - klant,
met uw nieuwe car hifi eindversterker BLACK COR FIV kunt u op soevereine wijze beantwoorden aan uw hoge eisen aan de
klankweergave in de auto. De BLACK COR FIV biedt nieuwe kwaliteiten op het gebied van car hifi-weergave in de auto; door de
indrukwekkende capaciteitsreserve voor lage bassen, de lage vervormingsfactor of de neutrale weergave. De versterker wordt gekenmerkt
door een lage driverstroom, snelle schakeling en een uitmuntende thermische stabiliteit. Beleef hoe dit high tech apparaat op perfecte
wijze een groots klankgevoel verleent. Daarmee wensen wij u veel genoegen.
Lees de montageaanwijzing a.u.b. volledig door voordat u met de montage van de versterker begint en voordat u deze in bedrijf
neemt.
1. TECHNISCHE GEGEVENS
Kanaal 1 – 4 Kanaal 5
Stereo / Gebrugd
Max. uitgangsvermogen (1 kHz sinus burst 2:8, B+=14,4V) 4 x 200 W / 2 x 600 W 600 W aan 4 ohm
Nominaal uitgangsvermogen (DIN 45 324, B+=14,4V) 4 x 65 W / 2 x 200 W 200 W aan 4 ohm
Max. uitgangsvermogen (1 kHz sinus burst 2:8, B+=14,4V) 4 x 300 W 900 W aan 2 ohm
Nominaal uitgangsvermogen (DIN 45 324, B+=14,4V) 4 x 100 W 300 W aan 2 ohm
Luidsprekerimpedantie (stereo) 2 – 8 ohm
Frequentiekarakteristiek 5 – 50 000 Hz (-3 dB)
Totale vervormingsfactor (DIN 45 403) < 0,05% (1 kHz, kanaal 1 – 4)
< 0,08% (100 Hz, kanaal 5)
Overspraakdemping (I C 581 ) > 60 dB (1 kHz)
Ruisspanningsafstand (I C A) > 100 dB
Ingangsgevoeligheid LOW L V L INPUT 200 mV – 6 V
Ingangsimpedantie LOW L V L INPUT 20 k ohm
Kanaal 1 en 2: hoogdoorlaatfilter 15 – 5000 Hz (12 dB / octaaf)
Kanaal 3 en 4: hoogdoorlaatfilter 15 – 800 Hz (12 dB / octaaf)
laagdoorlaatfilter 250 – 5000 (12 dB / octaaf)
Kanaal 5: laagdoorlaatfilter 30 – 150 Hz (12 dB / octaaf)
Bas boost 0...12 dB bij 45 Hz
Voeding +12 V (10 – 14,4 V), min aan massa
Zekering 70 A Maxifuse
Afmetingen (B x H x D) 559 x 54 x 215 mm
Gewicht 5,6 kg
TECHNISCHE WIJZIGINGEN V RBEH UDEN
2. BIJZ NDERHEDEN
· Hoogdoorlaat-filter met traploos instelbare scheidingsfrequentie voor kanaal 1 en 2
· Hoogdoorlaat- en laagdoorlaatfilter (bandpass) met traploos instelbare scheidingsfrequentie voor kanaal 3 en 4
· lektronische beveiliging tegen kortsluiting, gelijkspannings-offset en oververhitting
· Mute-schakeling voor het onderdrukken van de inschakelklik
· Ingekapselde schroefterminals voor luidsprekers en stroomvoorziening
· Bedrijfsindicatie (groene L D) en overbelastingsindicatie (rode L D)
· Kanaal 5:
· Laagdoorlaat-(subwoofer-)filter met traploos instelbare scheidingsfrequenties
· Traploos instelbare bascorrectie
· Afstandsbediening voor de volumeregeling
3. BELANGRIJKE INSTRUCTIES V R DE M NTAGE
· Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor aansluiting op een 12-Volt-systeem met negatieve massa.
· Omdat er bij de vermogensafgifte warmte vrijkomt, moet het apparaat gemonteerd worden op een plaats met voldoende luchtcirculatie.
Het is van groot belang dat de koelribben van het koellichaam niet tegen een plaat of een oppervlak komen aan te liggen, omdat de
luchtcirculatie hierdoor belemmerd zou kunnen worden. De versterker mag niet worden ingebouwd in kleine of niet-geventileerde
ruimtes (bijv. in de ruimte voor het reservewiel of onder de vloerbedekking in de auto). Aanbevolen wordt de versterker te monteren in
de kofferbak.
· Monteer de versterker zo dat hij goed is beschermd tegen trillingen, stof en vuil.
· Zorg voor voldoende afstand tussen de ingangs-/uitgangskabels en de aansluitkabels, omdat er anders stoorstraling kan optreden.
· Zorg ervoor dat de zekering en de bedieningselementen na de montage bereikbaar zijn.
· De werking en de betrouwbaarheid van de installatie zijn afhankelijk van de kwaliteit van de montage. Laat de montage daarom bij
voorkeur over aan een vakman, vooral bij een installatie met meerdere luidsprekers of een complex meerwegsysteem.
4. AANSLUITINGEN
4.1 STR MV RZIENING EN AUT MATISCH INSCHAKELEN
BELANGRIJK: V RDAT U BEGINT MET INSTALLEREN, M ET U DE PLUSKLEMMEN VAN DE AUT ACCU L SMAKEN M
K RTSLUITING TE V RK MEN.
De elektrische leidingen die over het algemeen voor auto’s worden toegepast in boordnetten zijn niet voldoende voor de behoefte van een
eindversterker. Let er op dat de elektrische leidingen naar GND en naar +12 V klem voldoende gemissioneerd zijn. Voor de verbinding van
de accu naar de stroomklemmen van de versterker dient een kabeldoorsnede van ten minste 20 mm² te worden gebruikt.
130.com.ua
Autogood products Internet store “130”

17
NL
Maak eerst de verbinding tussen de GND-klem en de versterker en de minpool en de accu. en goede verbinding is van groot belang.
Verwijder vuil zorgvuldig van het aansluitingspunt van de accu. en losse aansluiting kan storing, storend geluid of vervorming veroorzaken.
De versterkeraansluiting +12 V wordt nu met een stroomkabel met geïntegreerde zekering met de plus-pool van de accu verbonden. De
zekering moet zich in de buurt van de accu bevinden, de kabel van de pluspool van de accu naar de zekering mag uit
veiligheidsoverwegingen niet langer zijn dan max. 60 cm. Plaats de zekering pas na afloop van alle installatiewerkzaamheden inclusief
luidsprekeraansluitingen.
Sluit nu de afstandsbedieningsleiding van de car hifi receiver aan op de besturingsbus R M van de versterker. Voor de verbinding tussen
de R MOT -aansluiting van de versterker en het bedieningsapparaat is een kabel met een dwarsdoorsnede van 0,75 mm² voldoende.
4.2 AUDI KABEL
Bij installatie van de audiokabel tussen de cinchuitgang van de autoradio en de cinchingang van de versterker in de auto dient er zo mogelijk
voor gezorgd te worden dat de audiokabel en de voedingskabel niet aan dezelfde kant van de auto worden gelegd. Het verdient de voorkeur
de kabels ruimtelijk gescheiden te installeren, d.w.z. de stroomkabel in de linkerkabelschacht en de audiokabel in de rechterkabelschacht
of omgekeerd. Hierdoor wordt beïnvloeding van het audiosignaal door stroomstoringen voorkomen.
4.3 LUIDSPREKERAANSLUITINGEN
· In de normale gebruiksmodus (d.w.z. één luidspreker op ieder versterkerkanaal) bedraagt de minimale afsluitweerstand 2 Ohm per
kanaal.
· Bij brugschakeling (twee versterkeruitgangen aangesloten op dezelfde luidspreker) wordt de minimale afsluitweerstand verdubbeld
tot 4 Ohm.
· Sluit de minklemmen van de luidsprekers nooit aan op het voertuigchassis.
· Verbind de +12 V-voedingsspanning nooit met een luidsprekeruitgang. Dit veroorzaakt schade aan de eindtrap van de versterker.
· In de brugmodus sluit u de luidsprekers aan zoals beschreven in afbeelding 5.
· Kanaal 5 mag nooit samen met de uitgangen van de kanalen 1 tot 4 worden geschakeld.
Als de versterker met lagere afsluitwaarden dan de bovengenoemde of onjuist wordt gebruikt, kan dit tot gevolg hebben dat
zowel de versterker zelf als de luidspreker beschadigd raken. In dit geval komt de garantie te vervallen.
5. BEDIENINGSLEMENTEN EN IN-/UITGANGEN
5.1 INSTELLING VAN DE INGANGSGEV ELIGHEID
De ingangsgevoeligheid kan via iedere autoradio of cassetterecorder worden aangepast. Draai de volumeregelaar van uw radio in de
middelste stand en stel vervolgens de ingangsniveauregelaars (4), (6) en (10) zo in dat het volume een gemiddelde waarde heeft. Bij deze
instelling zijn een voldoende vermogensreserve en een optimale signaal/ruisverhouding normaalgesproken gewaarborgd.
NB: Laat harde testsignalen niet te lang weergeven om beschadiging van de luidsprekers te voorkomen.
5.2 H GD RLAATFILTER MET REGELBARE SCHEIDINGSFREQUENTIE
De kanalen 1 t/m 4 van de versterker kunnen als versterker voor satellietluidsprekers (midden-hogetonenluidsprekers) worden gebruikt.
Voor kanaal 3 en 4 zet u schakelaar (1) op “HP”. Stel met de regelaars (3) en (5) de gewenste scheidingsfrequentie in. Alleen de frequenties
die hoger zijn dan de ingestelde scheidingsfrequentie worden dan versterkt. Hierdoor kan de vervorming door een te grote conusuitslag
bij lage frequenties in combinatie met kleine satellietluidsprekers effectief tot een minimum worden beperkt zonder dat de sterkte van de
lage tonen wordt verminderd.
5.3 LAAGD RLAATFILTER MET REGELBARE SCHEIDINGSFREQUENTIE
De kanalen 3 t/m 5 kunnen als versterker voor subwoofers worden gebruikt. Voor kanaal 3 en 4 zet u schakelaar (1) in de stand “BP“ en
de regelaar (3) op de positie “15Hz”. Stel met de regelaars (2) en (12) de gewenste scheidingsfrequentie in. Hiermee kan het filter worden
aangepast aan de klankeigenschappen van de gebruikte lagetonenluidspreker. De grote flanksteilheid van het filter zorgt voor een precieze
verlaging van het midden- en hoge frequentiegebied.
5.4 BANDPASSFUNCTIE V R KANAAL 3 EN 4
Met behulp van het in kanaal 3 en 4 ingebouwde filter kan een bandpass gerealiseerd worden. Daartoe moeten het hoog- en het
laagdoorlaatfilter tegelijkertijd worden ingeschakeld. Deze functie wordt gebruikt bij het opbouwen van een actief 3-wegsysteem (zie ook
afbeelding 2 in de bijlage). De schakelaar (1) moet hierbij op “BP“ staan. Met regelaar (3) kan vervolgens de onderste grensfrequentie en
met regelaar (2) de bovenste grensfrequentie van de bandpass worden ingesteld.
5.5 BAS-B ST (KANAAL 5)
Met behulp van de bas-boost-functie (11) wordt een opduw of correctie van de onderste basfrequenties bereikt.
5.6 INTERNE PERATI NELE VERSTERKER
De interne operationele versterker produceert een somsignaal uit
a) CH1 en CH2: Schakelaar (1) op positie “2CH” of
b) CH1 – CH4: Schakelaar (1) op positie “4CH” of
c) CH5/1 en CH5/2: Schakelaar (1) op positie “5/6CH”
voor aansturing van kanaal 5.
Wordt een autoradio met aparte subwooferuitgang gebruikt, dan wordt de schakelaar (1) op “5/6CH” gezet en de subwooferuitgang van
de autoradio aangesloten op een van de twee Cinch-bussen (7).
NL
130.com.ua
Autogood products Internet store “130”

18
NL
5.7 AFSTANDSBEDIENING V R DE V LUMEREGELING (KANAAL 5)
Het volume kan extra met de meegeleverde afstandsbediening geregeld worden. Bij de montage moet erop gelet worden, dat de leiding
naar de afstandsbediening niet aan dezelfde kant van het voertuig gelegd wordt als de stroomvoorziening van de versterker, zie ook
hoofdstuk 4.2. De afstandsbediening moet op het dashboard of op een gemakkelijk toegankelijke plek gemonteerd worden.
AFB. 1 STR MV RZIENING EN AANSLUITING AFSTANDSBEDIENING
(1) aansluitklem voor +12 V
(2) aansluitklem voor de afstandsbediening (R M)
(3) aansluitklem GND voor de massa, naar de minpool van de accu
(4) accu
(5) kabelzekering
(6) naar de automatische antenneaansluiting van uw autoradio
Als uw autoradio niet is voorzien van een automatische antenneaansluiting, moet deze kabel met de pluspool (+) worden aangesloten
op het contactslot. In dit geval dient er een aan-/uitschakelaar gemonteerd te worden. Zorg ervoor dat deze schakelaar in de uit-stand
staat als de versterker niet wordt gebruikt.
AFB. 2 5-KANAALSM DUS/STERE SYSTEEM MET ACTIEF 3-WEG SCHEIDINGSFILTER
(1) naar de autoradio, uitgang links
(2) naar de autoradio, uitgang rechts
(3) hogetonenluidspreker links
(4) hogetonenluidspreker rechts
(5) middentonenluidspreker links
(6) middentonenluidspreker rechts
(7) lagetonenluidsprekers
De versterker maakt het mogelijk in combinatie met een stereo-autoradio een actief elektronisch 3-wegsysteem op te bouwen. Daarvoor
zijn één lagetonenluidspreker, twee middentonenluidsprekers en twee hogetonenluidsprekers nodig. Het aansluiten en instellen dient te
gebeuren zoals aangegeven in afbeelding 2.
De bovenste grensfrequentie van de lagetonenluidspreker moet samenvallen met de onderste grensfrequentie van de
middentonenluidspreker en de bovenste grensfrequentie van de middentonenluidspreker moet samenvallen met de onderste
grensfrequentie van de hogetonenluidspreker. Dit betekent dat de scheidingsfrequenties zo worden gekozen dat er geen frequenties zijn
die tussen de frequentiegebieden van de lage-, midden- en hogetonenluidsprekers in liggen en dus niet worden weergegeven. Let op de
specificaties van de luidsprekerfabrikant om overbelasting van de midden- en hogetonenluidsprekers te voorkomen. De midden- en
hogetonenluidsprekers raken bij gebruik onder de aanbevolen onderste grensfrequentie beschadigd.
AFB. 3 5-KANAALSM DUS MET 4 SATELLIETLUIDSPREKERS EN SUBW FER
(1) naar de autoradio, uitgang links voor
(2) naar de autoradio, uitgang rechts voor
(3) naar de autoradio, uitgang links achter
(4) naar de autoradio, uitgang rechts achter
(5) satellietluidspreker links voor
(6) satellietluidspreker rechts voor
(7) satellietluidspreker links achter
(8) satellietluidspreker rechts achter
(9) lagentonenluidsprekers
Als de versterker wordt aangestuurd door een autoradio met vier uitgangskanalen en het geluid wordt weergegeven door vier
satellietluidsprekers en één subwoofer, stuurt het ingangssignaal van kanaal 1 – 4 ook de kanaal 5 aan. Het aansluiten en instellen dient te
gebeuren zoals aangegeven in afbeelding 3. Het ingangssignaal van kanaal 1 en 2 stuurt de subwoofer aan, als de schakelaar (1) is ingesteld
op "2CH".
AFB. 4 5-KANAALSM DUS MET EEN AUT RADI MET APARTE SUBW FERUITGANG
(1) naar de autoradio, uitgang links voor
(2) naar de autoradio, uitgang rechts voor
(3) naar de autoradio, uitgang links achter
(4) naar de autoradio, uitgang rechts achter
(5) satellietluidspreker links voor
(6) satellietluidspreker rechts voor
(7) satellietluidspreker links achter
(8) satellietluidspreker rechts achter
(9) lagentonenluidspreker
(10) naar de autoradio, subwooferuitgang
Als het de bedoeling is dat de versterker wordt aangestuurd door een autoradio met vijf uitgangen (vier uitgangen voor de
satellietluidsprekers en een aparte subwooferuitgang) en het geluid wordt weergegeven door vier satellietluidsprekers en één of twee
subwoofers, dient het aansluiten en instellen te gebeuren zoals aangegeven in afbeelding 4.
NL
130.com.ua
Autogood products Internet store “130”

19
NL
AFB. 5 3-KANAALSM DUS
(1) naar de autoradio, uitgang links
(2) naar de autoradio, uitgang rechts
(3) satellietluidspreker links
(4) satellietluidspreker rechts
(5) subwoofer
AFB. 6 BEDIENINGSLEMENTEN EN IN-/UITGANGEN
Kanaal 1 en 2: (9) Laagniveau-ingang
(6) Ingangsniveauregelaar
(5) Scheidingsfrequentieregelaar hoogdoorlaat
Kanaal 3 en 4: (8) Laagniveau-ingang
(4) Ingangsniveauregelaar
(1) Keuzeschakelaar BP/HP (bandpass/hoogdoorlaat)
(2) Scheidingsfrequentieregelaar laagdoorlaat
(3) Scheidingsfrequentieregelaar hoogdoorlaat
Kanaal 5: (7) Laagniveau-ingang
(10) Ingangsniveauregelaar
(13) Keuzeschakelaar kanaalmodus
(11) Bass-Boost-regelaar
(12) Scheidingsfrequentieregelaar laagdoorlaat
(14) Aansluiting voor de afstandsbediening van het volume
130.com.ua
Autogood products Internet store “130”