Magnat LZR 568 Series User manual

1
Magnat Audio-Produkte GmbH - Lise-Meitner-Straße 9 · 50259 Pulheim · Germany - www.magnat-LZR.com
manual_v1.0
SPECIFICATIONS (TECHNICAL MODIFICATIONS RESERVED):
Configuration: Bluetooth On-Ear Headphones
Driver diameter: 40 mm
Frequency range: 16 - 23,000 Hz
Acoustic pressure (1 kHz, 1V RMS): 117 dB
Distortion factor (1 kHz, 106 dB): < 0,18% THD
Weight: 158 g
Operating frequency: 2402 - 2480 MHz
Maximum power transmitted acc. EN62479:8.0 dBm
TECHNICAL MODIFICATIONS RESERVED
CONTENT
20
The
Bluetooth
® word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Magnat Audio-Produkte GmbH is under license. Other trademarks
and trade names are those of their respective owners.
LZR568BT
At the end of the product‘s useful life, please dispose of it at appropriate
collection points provided in your country.
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung
stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Magnat Audio-Produkte GmbH declares that the LZR568BT
is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of directive 2014/53/EU. The Declaration of Conformity can
be found at www.magnat-LZR.com in the download area of the device.
0359

2 3
ON: 3s
PAIR: 6s
OFF
3s
PAIR
0.5s
ON
1s
INDEX POWER
REMOTE
CHARGE
STORAGESIZE
BLUETOOTH
Apple BlackBerry Bluetooth
USE & STORAGE 02
OPERATION & REMOTE 03
ENGLISH 04
GERMAN 05
FRENCH 06
ITALIAN 07
SPANISH 08
PORTUGUESE 09
DUTCH 10
SWEDISH 11
RUSSIAN 12
POLISH 13
TURKISH 14
ROMANIAN 15
SLOVAKIAN 16
CZECH 17
JAPANESE 18
CHINESE 19
CONTENT 20
1
12
3
2
Android

4 GB D 5
Dear MAGNAT customer, thank you for deciding on a Magnat product. You have become the owner of a quality product which has gained
worldwide recognition.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: THESE INSTRUCTIONS: Please read the operating instructions carefully before putting into operation,
follow all the points, and store the instructions for further reference.
VOLUME: In order to avoid damage to hearing, reduce the volume of the source device before connecting the headphones. Only then, after
connecting and putting on, should the volume be increased until a comfortable level is reached. Longer-term listening at high volumes can lead
to gradual and permanent hearing loss. Therefore do not listen at high volumes over longer periods, and have regular breaks from listening.
SAFETY: If you are driving a vehicle, operating heavy machinery or find yourself in any other situation where special attention is required then
please, for your own safety, avoid wearing your headphones. While wearing the headphones in an outdoor area you may easily miss important
sounds in the environment (warning signals, approaching vehicles etc.). Therefore use the headphones only at an appropriate volume and pay
particular attention to your surroundings.
OPERATION: To ensure a long life for your headphones and its accessories, please treat all parts carefully. Please use the delivered bag for
storage and transportation. Do not expose any parts to excessive heat, cold, humidity, aggressive substances, or other potentially damaging
situations. Only original accessories or accessories recommended by us should be used.
CLEANING: Please use a dry and soft cloth. Do not use cleaning agents, sprays or chemical solvents on the surface of the headphones or their
accessories as this may damage them.
DAMAGE: If the headphones or any accessories are damaged then please contact your specialist dealer. A damaged cable may, under certain
circumstances, cause damage to the source device or the headphones. Therefore immediately exchange a damaged cable for one without any
damages. Leave any repairs or maintenance required to a specialist. Only original replacement parts should be used for repair or maintenance.
REMOTE CONTROL: Depending on smartphone model the functions of the remote control may differ from the information in the table. Please
also read the instruction manual of your smartphone with regard to this topic. The connector pin assignment complies with the common CTIA
standard. If the headset does not sound normal on a source device and the sound becomes normal again when holding the remote control
button, you need an adapter to the OMTP standard (available from specialist retailers).
DISPOSAL INSTRUCTIONS:Under the provisions of Directive 2012/19/EU, all electrical and electronic devices have to be disposed of separately
via local collection points. Please observe the local regulations and do not dispose of your old devices with normal household garbage.
BATTERY DISPOSAL: Old batteries are classed as hazardous waste and must be disposed of according to the regulations currently in force.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
WARNING: The batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
GUARANTEE: We assume a guarantee of 24 months on the Magnat LZR product purchased. Detailed guarantee conditions can be found at
www.magnat-LZR.com.
GUIDELINES: These headphones are in compliance with the following and further guidelines: * WEEE (2012/19/EU) (see waste disposal advice)
* CE conformity – EMCD guideline (2014/30/EU) * RED-guideline (2014/53/EU) * RoHS-guideline (2011/65/EU)
The declaration is available on our website www.magnat-LZR.com.
SERVICE AND TECHNICAL PROBLEMS: Should technical problems occur please contact your specialist dealer or
MagnatAudio-ProdukteGmbH, Tel.: +49 2234 807-0.
Sehr geehrter MAGNAT-Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Magnat-LZR-Produkt entschieden haben. Sie sind Besitzer eines
Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch, befolgen Sie alle
Hinweise und bewahren Sie die Anleitung gut auf.
LAUTSTÄRKE: Um Gehörschäden zu vermeiden, reduzieren Sie vor dem Anschließen des Kopfhörers die Lautstärke des Quellgeräts. Erhöhen
Sie diese erst nach dem Anschließen und Aufsetzen wieder, bis ein angenehmer Pegel erreicht ist. Dauerhaftes Hören mit hohen Lautstärken
kann zu schrittweisem, dauerhaftem Gehörverlust führen. Hören Sie deshalb nicht über längere Zeit mit hoher Lautstärke und legen Sie
regelmäßige Hörpausen ein.
SICHERHEIT: Wenn Sie ein Fahrzeug lenken, schwere Maschinen bedienen oder sich in sonstigen Situationen befinden, die Ihre besondere
Aufmerksamkeit erfordern, verzichten Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit bitte auf das Tragen Ihres Kopfhörers. Bei Benutzung des Kopfhörers
im Außenbereich können Sie wichtige Geräusche in Ihrer Umgebung (Warnsignale, nahende Fahrzeuge etc.) leicht überhören. Nutzen Sie den
Kopfhörer deshalb ausschließlich mit angemessener Lautstärke und achten Sie dann besonders auf Ihre Umgebung.
HANDHABUNG: Damit Ihr Kopfhörer und das Zubehör lange halten, behandeln Sie die Teile bitte sorgfältig. Benutzen Sie für Aufbewahrung
und Transport die mitgelieferte Tasche. Setzen Sie keines der Teile übermäßiger Hitze, Kälte, Feuchtigkeit, aggressiven Substanzen oder
anderen potentiell schädlichen Situationen aus. Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör oder von uns empfohlenes Zubehör.
REINIGUNG: Bitte verwenden Sie ein trockenes und weiches Tuch und keine Reinigungsmittel, Sprays oder chemische Lösungsmittel, da
sonst die Oberflächen des Kopfhörers oder dessen Zubehör angegriffen werden könnten.
BESCHÄDIGUNG: Sollte der Kopfhörer oder ein Zubehörteil beschädigt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Ein beschädigtes
Kabel kann unter Umständen einen Defekt des Quellgerätes oder des Kopfhörers nach sich ziehen. Tauschen Sie ein beschädigtes Kabel
deshalb unverzüglich gegen ein einwandfreies Exemplar aus. Überlassen Sie eine eventuell notwendige Reparatur oder Wartung einem
Fachmann. Es dürfen nur Originalersatzteile zur Reparatur oder Wartung verwendet werden.
FERNBEDIENUNG: Die Funktionen der Fernbedienung können je nach Smartphone-Modell von den Angaben in der Tabelle abweichen. Bitte
lesen Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres Smartphones zu diesem Thema. Die Steckerbelegung entspricht dem gängigen CTIA-Standard.
Falls der Kopfhörer an einem Quellgerät ungewöhnlich klingt und sich der Klang beim Halten der Fernbedienungs-Taste normalisiert,
benötigen Sie einen Adapter auf den OMTP-Standard (im Fachhandel erhältlich).
ENTSORGUNGSHINWEISE:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen alle elektrischen und elektronischen Geräte über lokale
Sammelstellen getrennt entsorgt werden. Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll.
BATTERIEENTSORGUNG: Alt-Batterien sind Sondermüll und müssen gemäß den aktuellen Vorschriften entsorgt werden.
VORSICHT: Bei unsachgemäßem Austausch des Akkus besteht Explosionsgefahr. Der Akku darf nur durch einen identischen Akku oder einen Akku
gleichen Typs ersetzt werden.
WARNUNG: Akkus dürfen keiner starken Hitze durch Sonneneinstrahlung, Feuer oder dergleichen ausgesetzt werden.
GARANTIE:Wirübernehmenfür dasvonIhnengekaufte MagnatLZR-ProdukteineGarantievon24Monaten.Die ausführlichenGarantiebedingungen
finden Sie auf www.magnat-LZR.com.
RICHTLINIEN: Dieser Kopfhörer steht in Übereinstimmung mit den folgenden und weiteren Richtlinien: * WEEE (2012/19/EU)
(siehe Entsorgungshinweise) * CE-Konformität – EMCD-Richtlinie (2014/30/EU) * RED-Richtlinie (2014/53/EU)
* RoHS-Richtlinie (2011/65/EU). Die Erklärung steht auf unserer Webseite www.magnat-LZR.com zur Verfügung.
SERVICE UND TECHNISCHE PROBLEME: Sollten technische Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an
Magnat Audio-Produkte GmbH, Tel.: +49 2234 807-0.

6 F I 7
Cher client MAGNAT, Merci d‘avoir opté pour un produit de la marque MAGNAT. Vous avez acquis un produit qui fait référence dans le monde entier.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ: INSTRUCTIONS: Avant la mise en service de votre appareil, veuillez lire attentivement la notice
d’utilisation, respecter toutes les instructions et conserver cette notice de sorte qu‘elle soit accessible à tout moment.
VOLUME SONORE:Afin d’éviter tout dommage auditif, veuillez réduire le niveau du volume sonore de l’appareil source avant de brancher le casque.
Augmentez le niveau du volume jusqu’à l’obtention d’un niveau d’écoute satisfaisant seulement après avoir branché et installé le casque. Une
surexposition à des volumes sonores excessifs peut causer des lésions aux oreilles entraînant progressivement une perte auditive permanente due
au bruit. Par conséquent, veuillez ne pas utiliser le casque à volume élevé durant de longues périodes et faites des pauses régulières.
SÉCURITÉ: Pour votre propre sécurité, l’utilisation du casque est fortement déconseillée lorsque vous conduisez un véhicule, lorsque vous
commandez des machines lourdes ou lorsque vous pratiquez une activité qui requiert toute votre attention. Lorsque vous utilisez le casque à
l’extérieur, vous pouvez ne pas entendre intégralement certains bruits importants de votre environnement (signaux d’avertissement, véhicules
approchant etc.). Veuillezpar conséquent utiliser exclusivement un niveau sonoremodéré et prêterparticulièrement attention à votreenvironnement.
MANIEMENT: Afin d’assurer une longue durée de vie à votre casque ainsi qu’à ses accessoires, veuillez manier les pièces avec le plus grand soin.
Pour ranger et transporter votre casque audio, veuillez utiliser le sac livré avec le produit. N’exposez aucun des éléments de votre appareil à des
températures excessives (chaudes ou froides), à une humidité excessive, à des substances aggressives ou à d’autres situations potentiellement
dommageables. Utilisez exclusivement des accessoires d’origine ou des accessoires que nous recommandons.
NETTOYAGE: Pour nettoyer votre appareil, veuillez utiliser un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de produit détergeant, ni de spray, ni de solvant
chimique car ces produits pourraient altérer la surface de votre casque audio ou de ses accessoires.
ENDOMMAGEMENT: Si le casque audio ou l’un de ses accessoires est endommagé, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. Dans
certaines circonstances, un câble endommagé peut entraîner des défauts au niveau de l’appareil source ou du casque. Tout câble endommagé doit,
par conséquent, être remplacé immédiatement. Si des réparations ou des opérations de maintenance sont nécessaires, veuillez prendre contact
avec un spécialiste. Dans le cadre de réparations ou d’opérations de maintenance, seuls des pièces de rechange d‘origine doivent être utilisées.
TÉLÉCOMMANDE: Suivant le modèle du Smartphone utilisé, les fonctions de la télécommande peuvent différer des données portées sur le
tableau. Veuillez également consulter les consignes de votre Smarphone à ce sujet. L’affectation des connecteurs est conforme à la norme
CTIA couramment utilisée. Si la qualité auditive du casque vous semble anormale lorsqu’il est branché sur une source audio, mais que le son
redevient normal lorsque vous maintenez la touche de la télécommande enfoncée, utilisez un adaptateur pour la norme OMTP (disponible dans
les magasins spécialisés).
INSTRUCTIONS D‘ÉLIMINATION: Conformément à la directive européenne 2012/19/EU, tous les appareils électroniques et électriques doivent
être triés et remis à un point de collecte local. Veuillez respecter les réglementations locales et ne pas jeter pas vos vieux appareils avec les
déchets ménagers classiques.
ELIMINATION DES PILES: Les piles usagées sont des déchets spéciaux et doivent être éliminées conformément aux réglementations en vigueur.
ATTENTION: Risque d’explosion, si la batterie n’est pas correctement remplacée. Ne remplacer que par un type de batterie identique ou équivalent.
AVERTISSEMENT: Les batteries (bloc-piles ou batteries installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, comme au rayonnement
solaire, au feu, ou autres sources de chaleur.
GARANTIE: Nous offrons une garantie de 24 mois sur le produit Magnat LZR que vous avez acheté. Sur le site www.magnat-LZR.com, vous
trouverez l‘intégralité des conditions de garantie.
DIRECTIVES: Ce casque est conforme aux directives suivantes ainsi qu’à d’autres: * WEEE (2012/19/EU) (cf. directives d‘élimination)
* Conformité CE – Directive EMCD (2014/30/EU)
* RED-
Directive
(2014/53/EU) * RoHS-
Directive
(2011/65/EU)
Les explications détaillées sont disponibles sur notre site www.magnat-LZR.com.
SERVICE ET PROBLEMES TECHNIQUES: En cas de problème technique, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou à la société
Magnat Audio-Produkte GmbH, tél. +49 2234 807-0.
Gentile cliente MAGNAT, grazie per aver acquistato un prodotto MAGNAT. Lei ora possiede un prodotto di qualità apprezzato in tutto il mondo.
IMPORTANTI AVVERTENZE PER LA SICUREZZA: LE PRESENTI ISTRUZIONI D‘USO: leggere attentamente le istruzioni d‘uso prima di mettere in funzione il
prodotto, seguire tutte le indicazioni e conservare le istruzioni.
VOLUME: al fine di evitare danni all‘udito, abbassare il volume dell‘apparecchio sorgente prima di collegare le cuffie. Aumentare il volume soltanto dopo aver
collegato le cuffie e abbassarlo nuovamente fino al raggiungimento di un valore gradevole. L‘ascolto per lunghi periodi ad alto volume può portare a una perdita
dell‘udito graduale e permanente. Per questo motivo occorre non indossare le cuffie con un volume elevato per lunghi periodi e fare delle pause durante l‘ascolto.
SICUREZZA: alla guida di un veicolo, durante la conduzione di macchinari o in altre situazioni che richiedono particolare attenzione, evitare di indossare le cuffie
a tutela della propria sicurezza. Se si utilizzano le cuffie all‘aperto è possibile che rumori importanti nell‘ambiente (come segnali di avviso, veicoli in avvicinamento,
ecc.) non vengano uditi correttamente. Per questo motivo le cuffie devono essere utilizzate mantenendo un volume adeguato e prestando particolare attenzione
all‘ambiente circostante.
UTILIZZO: affinché le cuffie e gli accessori durino per lungo tempo, occorre maneggiare con cura i componenti. Utilizzare la custodia compresa nella fornitura
per riporre e trasportare il prodotto. Non esporre alcun componente a calore o freddo eccessivi, umidità, sostanze aggressive o ad altre situazioni potenzialmente
pericolose. Utilizzare esclusivamente gli accessori originali o da noi consigliati.
PULIZIA: utilizzare un panno asciutto e morbido senza detergenti, spray o solventi chimici, diversamente le superfici delle cuffie o degli accessori potrebbero
rovinarsi.
DANNI: se le cuffie o gli accessori vengono danneggiati, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Un cavo danneggiato, in alcune circostanze può causare
difetti all‘apparecchio sorgente o alle cuffie. Per questo occorre sostituire immediatamente i cavi danneggiati con componenti privi di difetti. Le riparazioni o
le operazioni di manutenzione necessarie devono essere affidate ad un tecnico specializzato. Utilizzare esclusivamente ricambi originali per la riparazione o la
manutenzione.
TELECOMANDO: Le funzioni del comando a distanza possono essere leggermente diverse rispetto alle indicazioni della tabella in base al modello di
smartphone. A questo proposito consultare le istruzioni d‘uso del proprio smartphone. Le funzioni assegnate ai connettori sono conformi allo standard
CTIA in uso. Se le cuffie collegate a un dispositivo sorgente non riproducono un suono normale e il suono si normalizza tenendo premuto il pulsante
del telecomando, è necessario utilizzare un adattatore allo standard OMTP (disponibile nei negozi specializzati).
AVVERTENZE PER LO SMALTIMENTO: Secondo quanto prescritto dalla direttiva europea 2012/19/EU è necessario che tutti i dispositivi elettrici ed elettronici
vengano smaltiti separatamente dai centri di raccolta preposti. Si prega di rispettare le regolamentazioni locali e smaltire i dispositivi usati non insieme ai normali
rifiuti domestici.
SMALTIMENTO DELLA BATTERIA: Le batterie esauste sono da considerarsi rifiuti speciali e devono essere smaltite secondo le regolamentazioni attuali.
ATTENZIONE: pericolo di esplosione in caso di errata sostituzione della batteria. Sostituirla solo con una dello stesso tipo o di tipo equivalente.
AVVERTENZA: non esporre le batterie (gruppo batteria o batteria installata) a fonti di calore come raggi solari, fuoco o simili.
GARANZIA: La garanzia per il prodotto Magnat LZR acquistato è di 24 mesi. Le condizioni di garanzia complete sono riportate su www.magnat-LZR.com.
DIRETTIVE: Queste cuffie sono conformi alle seguenti direttive: * WEEE (2012/19/EU) (vedere le Avvertenze sullo smaltimento) * Conformità CE - Direttiva
EMCD (2014/30/EU)
* RED-
Direttiva
(2014/53/EU) * RoHS-
Direttiva
(2011/65/EU)
La dichiarazione di conformità è disponibile sul nostro sito web www.magnat-LZR.com.
ASSISTENZA E PROBLEMI TECNICI: In caso di problemi tecnici rivolgersi al proprio rivenditore specializzato o a Magnat Audio-Produkte GmbH,
tel.: +49 2234 807-0.

8 E P 9
Estimado cliente de MAGNAT: Muchas gracias por haber escogido un producto de Magnat. Ha adquirido un producto de calidad reconocido en todo el mundo.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES: ESTAS INSTRUCCIONES: Por favor lea estas instrucciones con atención antes del uso, siga todas las
indicaciones y guarde las instrucciones a mano.
VOLUMEN: Reduzca el volumen del reproductor antes de conectar los auriculares para evitar daños al oído. Suba el volumen hasta alcanzar un nivel agradable
después de conectar y ponerse los auriculares. Un volumen alto continuado puede provocar una pérdida de audición gradual y permanente. Evite por ello exponerse
a un volumen alto durante largos periodos y permita que sus oídos descansen con regularidad.
SEGURIDAD: Si está conduciendo un vehículo, manejando máquinas pesadas o se encuentra en otro tipo de situaciones que requieran una atención especial,
prescinda del uso de auriculares por su propia seguridad. Al utilizar auriculares al aire libre puede pasar por alto fácilmente otros sonidos importantes de su
entorno (señales de aviso, vehículos que se acercan, etc.). Por eso, utilice los auriculares únicamente con un volumen adecuado y ponga especial atención a su
entorno.
MANEJO: Utilice los auriculares y los accesorios con cuidado para que duren. Utilice la bolsa incluida para guardarlos y transportarlos. No exponga ninguna
de las piezas a calor, frío o humedad excesivos, a sustancias agresivas o a otras situaciones potencialmente dañinas. Utilice únicamente accesorios originales o
accesorios que hayamos recomendado.
LIMPIEZA: Utilice un paño suave y seco. No utilice productos de limpieza, sprays o disolventes químicos, ya que podrían dañar la superficie de los auriculares
o de sus accesorios.
DAÑOS: Si se dañan los auriculares o una pieza de los accesorios, diríjase a su distribuidor. Un cable dañado puede provocar en determinadas circunstancias que
se dañen el reproductor o los auriculares. Por ello cambie inmediatamente un cable dañado por uno en buen estado. Confíe las eventuales reparaciones necesarias
o el mantenimiento a un profesional. Solo se deben emplear repuestos originales para las reparaciones o el mantenimiento.
CONTROL REMOTO: Las funciones del control remoto pueden diferir de la información del cuadro dependiendo del modelo de smartphone. Lea también
las instrucciones de su smartphone sobre este asunto. La distribución del conector de audio cumple con el estándar CTIA vigente. Si el auricular, estando
enchufado a un dispositivo fuente no suena como debería y el sonido vuelve a normalizarse cuando se mantiene pulsado el botón de control remoto, entonces
necesita utilizar un adaptador con el estándar OMTP (disponible en tiendas especializadas).
INSTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN: Según la directiva europea 2012/19/EU, los aparatos eléctricos y electrónicos tienen que eliminarse por separado
y a través de los puntos de recogida locales. Siga la normativa local y no elimine sus aparatos viejos, depositándolos en los contenedores de basura o similares
junto con la basura doméstica normal.
ELIMINACIÓN DE BATERÍAS Y ACUMULADORES: Las baterías y los acumuladores son residuos especiales y deben eliminarse siguiendo lo que establece la
normativa actual vigente.
ATENCIÓN: Existe peligro de explosión si la batería se cambia de manera incorrecta. Sustitúyala por una batería del mismo tipo o equivalente.
ADVERTENCIA: Las baterías (pilas o baterías instaladas) no deben exponerse a calor excesivo como la luz del sol, el fuego u otras fuentes de calor similares.
GARANTÍA: Otorgamos una garantía de 24 meses sobre el producto Magnat LZR que ha adquirido.
Encuentra las condiciones de garantía detalladas en www.magnat-LZR.com.
DIRECTIVAS: Estos auriculares están en conformidad con las siguientes directivas: * WEEE (2012/19/EU) (ver Instrucciones para la eliminación) * Conformidad
CE – Directiva EMCD (2014/30/EU)
* RED-
Directiva
(2014/53/EU) * RoHS-
Directiva
(2011/65/EU)
La declaración está disponible en nuestra página web www.magnat-LZR.com.
SERVICIO Y PROBLEMAS TÉCNICOS: Si surgen problemas técnicos, diríjase a su distribuidor o a Magnat Audio-Produkte GmbH, Tel.: +49 2234 807-0.
Exmo. cliente da MAGNAT, Muito obrigado por se ter decidido por um produto da Magnat. Passou a ter na sua posse um produto de qualidade reconhecido a
nível mundial.
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES: ESTAS INSTRUÇÕES DE SERVIÇO: Leia por favor atentamente as instruções de serviço antes de pôr o aparelho
em funcionamento, siga todas as recomendações e guarde estas instruções de serviço cuidadosamente,
VOLUME DE SOM:A fim de evitar danos na audição, diminua o volume do dispositivo de origem antes de conectar os auscultadores. Volte a aumentá-lo só quando
tiver ligado e colocado os auscultadores até atingir um nível agradável. A audição constante de volumes de som altos pode conduzir progressivamente à perda de
audição permanente. Não ouça por isso durante períodos prolongados a um nível de volume alto e faça pausas regulares.
SEGURANÇA: Se conduzir um veículo, operar máquinas pesadas ou se se encontrar num situação que exija especial atenção da sua parte, prescinda por favor
para sua própria segurança de usar os auscultadores. Na utilização dos auscultadores lá fora poderá facilmente não ouvir ruídos importantes à sua volta (sinais
de aviso, veículos que se aproximam, etc.). Use por isso os auscultadores exclusivamente com um volume adequado e, quando os usar, tenha especial atenção
ao que o rodeia.
MANEJO: Para que os seus auscultadores e os respetivos acessórios tenham uma grande longevidade, trate as peças com cuidado. Utilize a bolsa fornecida
conjuntamente para guardar e transportar. Não exponha nenhuma das peças a calor, frio e humidade excessivos, nem a substâncias agressivas ou a outras
situações potencialmente danosas. Utilize exclusivamente os acessórios originais ou recomendados por nós.
LIMPEZA: Utilize por favor um pano seco e macio e não utilize detergentes, sprays ou solventes químicos, dado que senão a superfícies dos auscultadores ou os
respetivos acessórios poderão ser danificados.
DANOS: No caso de os auscultadores ou os seus acessórios serem danificados, queira por favor dirigir-se ao seu revendedor especializado. Um cabo danificado
pode eventualmente provocar defeitos no dispositivo de origem ou nos auscultadores. Troque por isso um cabo que se tenha danificado imediatamente por um
exemplar impecável. Deixe uma eventual reparação ou manutenção nas mãos de um técnico especializado. Na reparação ou manutenção só podem ser utilizadas
peças sobresselentes originais.
CONTROLO REMOTO: Dependendo do modelo do smartphone, as funções do controlo remoto poderão divergir das indicações referidas na tabela. Leia
por favor também as instruções de serviço do seu smartphone em relação a este assunto. A ocupação de pinos corresponde ao standard CTIA habitual. Se
o auscultador soar estranho num dispositivo de origem e o som normalizar ao manter a tecla do controlo remoto, necessita de um adaptador no standard
OMTP (poderá ser adquirido numa loja especializada).
INDICAÇÕES DE REMOÇÃO: De acordo com a Diretiva europeia 2012/19/EU, todos os aparelhos elétricos e eletrónicos devem ser removidos em separado
através de pontos de recolha locais. Observe as normas locais e não remova os seus aparelhos antigos juntamente com o lixo doméstico normal.
REMOÇÃO DAS PILHAS: As pilhas antigas são lixo doméstico e devem ser removidas de acordo com as normas atuais.
ATENÇÃO: Perigo de explosão se a pilha for substituída incorretamente. Substituir apenas pelo mesmo tipo de pilhas ou tipo equivalente.
AVISO: As pilhas (conjunto de pilhas ou pilhas instaladas) não devem ser expostas a calor excessivo como sol, lume ou semelhante.
GARANTIA: Concedemos em relação ao produto da Magnat LZR comprado por si uma garantia de 24 meses.
Encontra as condições de garantia pormenorizadas sob o endereço www.magant-LZR.com.
DIRETIVAS: Estes auscultadores estão em conformidade com as seguintes outras diretivas:
* WEEE (2012/19/EU) relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos * Conformidade CE - Diretiva EMCD (2014/30/EU) relativa à aproximação das
legislações dos Estados-Membros respeitantes a compatibilidade eletromagnética)
* RED-
Diretiva
(2014/53/EU) * RoHS-
Diretiva
(2011/65/EU)
ASSISTÊNCIA TÉCNICA: No caso de surgirem problemas técnicos, queira por favor dirigir-se ao seu revendedor especializado ou à Magnat Audio-Produkte
GmbH, tel.: +49 2234 807-0.

10 NL S 11
Geachte MAGNAT-klant, hartelijk dank dat u hebt gekozen voor een product van Magnat.
U bent eigenaar geworden van een kwaliteitsproduct dat wereldwijd erkenning heeft.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES:DEZE HANDLEIDING: Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing voor de inbedrijfstelling, volg alle aanwijzingen
en bewaar de handleiding.
LUIDSTERKTE: Om gehoorschade te vermijden, verlaagt u voor het aansluiten van de koptelefoon de geluidssterkte van het bronapparaat. Verhoog deze
pas na het aansluiten en opzetten tot u een aangenaam volume hebt bereikt. Permanent luisteren met hoge geluidssterkte kan stap voor stap leiden tot
blijvend gehoorverlies. Luister daarom niet voor een lange tijd met hoge geluidssterkte en las regelmatig pauzes in.
VEILIGHEID: Als u een voertuig bestuurt, zware machines bedient of zich in andere situaties bevindt, die uw bijzondere oplettendheid vereisen, draag
dan voor uw eigen veiligheid geen koptelefoon. Bij gebruik van de koptelefoon buiten kan het heel goed zijn dat u belangrijke geluiden in uw omgeving
(waarschuwingssignalen, naderende voertuigen, enz.) niet hoort. Gebruik de koptelefoon daarom uitsluitend met aangepaste geluidssterkte en let in het
bijzonder op uw omgeving.
HANTERING:Behandel de onderdelen zorgvuldig om uw koptelefoon en toebehoren lang te behouden. Gebruik voor opslag en transport de meegeleverde
tas. Stel geen enkel onderdeel bloot aan hitte, koude, vochtigheid, agressieve substanties of andere potentieel schadelijke situaties. Gebruik uitsluitend
origineel toebehoren of door ons aanbevolen toebehoren.
REINIGING: Gebruik een droge en zachte doek en geen reinigingsmiddel, spray‘s of chemisch oplosmiddel, aangezien anders de oppervlakken van de
koptelefoon of het toebehoren kunnen worden aangetast.
BESCHADIGING: Als de koptelefoon of een toebehoren beschadigd wordt, neem dan contact op met uw verdeler. Een beschadigde kabel kan onder
omstandigheden een defect aan het bronapparaat of de koptelefoon veroorzaken. Vervang een beschadigde kabel daarom onmiddellijk door een correct
exemplaar. Laat een eventueel noodzakelijke herstelling of onderhoud uitvoeren door een deskundige. Er mogen enkel originele onderdelen worden
gebruikt voor herstelling of onderhoud.
AFSTANDSBEDIENING: De functies van de afstandsbediening kunnen naargelang het model van de smartphone afwijken van de gegevens in de
tabel. Lees ook de gebruiksaanwijzing van uw smartphone betreffende dit thema. ADe connector van de headset is aangesloten volgens de gangbare
CTIA-standaard. Als het geluid van een bronapparaat met de headset niet normaal klinkt, maar wel normaal klinkt wanneer u de knop van de
afstandsbediening indrukt, hebt u een OMTP-CTIA-adapter nodig. Deze is verkrijgbaar bij uw vakhandel.0.
OPMERKING OVER DE VERWERKING VAN AFVAL: Conform de Europese richtlijn 2012/19/EU moeten alle elektrische en elektronische apparaten
gescheiden worden afgevoerd naar lokale inzamelingsstations. Neem de lokale voorschriften in acht en doe afgedankte apparaten niet weg bij het
normale huisvuil.
AFGEDANKTE BATTERIJEN: Oude batterijen zijn bijzonder afval en dienen conform de geldende voorschriften worden verwerkt.
LET OP: de batterij kan ontploffen als het verkeerde type batterij wordt gebruikt. Vervang de batterij met hetzelfde of een vergelijkbaar type.
WAARSCHUWING: de batterijen (batterijhouder of geplaatste batterijen) mogen niet worden blootgesteld aan overmatige hitte afkomstig van
bijvoorbeeld direct zonlicht, open vuur of andere warmtebronnen.
GARANTIE: Het door u gekochte Magnat-product heeft bij ons een garantie van 24 maanden.
De uitvoerige garantievoorwaarden vindt u op
www.magnat-LZR.com.
RICHTLIJNEN: Deze koptelefoon staat in overeenstemming met onderstaande en andere richtlijnen: * WEEE (2012/19/EU) (zie aanwijzingen inzake
afvalverwijdering) * CE-conformiteit – EMCD-richtlijn (2014/30/EU)
* RED-
richtlijn
(2014/53/EU) * RoHS-
richtlijn
(2011/65/EU)
De verklaring staat ter beschikking op onze website
www.magnat-LZR.com
.
SERVICE EN TECHNISCHE PROBLEMEN: Als er technische problemen optreden, neem dan contact op met uw verdeler of met
Magnat Audio-Produkte GmbH, tel: +49 2234 807-0.
Kära MAGNAT köpare, tack för att du valde en Magnat produkt. Du har blivit ägare av en kvalitéts produkt som har fått erkännande världen
över.
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER: DESSA INSTRUKTIONER: Vänligen läs instruktionerna för drift innan användning. Följ alla punkter,
och spara dessa instruktioner för framtida bruk.
VOLYM: För att undvika skador på hörsel, sänk volymen på källenheten innan du ansluter hörlurarna. Endast då, efter anslutning och start, ska
volymen ökas tills du har en behaglig nivå. Om du lyssnar på höga ljudnivåer under en längre tid så kan det leda till gradvisa och permanenta
hörselskador. Därför ska du inte lyssna på höga ljudnivåer under längre stunder, och se till att ta pauser i ditt lyssnande.
SÄKERHET: Om du kör ett fordon, använder tunga maskiner eller är i en sådan situation som kräver speciell uppmärksamhet, vänligen för din
egen säkerhets skull, undvik då att använda hörlurar. När du använder hörlurar utomhus kan du lätt missa viktiga ljud i miljön runt omkring dig
(varningssignaler, fordon etc.). Därför ska du endast använda hörlurar i en lämplig ljudnivå och vara uppmärksam på din omgivning.
DRIFT: Genom att vara försiktig med dina Magnat hörlurar och tillbehör ökar du livslängden och funktionen. Var snäll och använd påsen som
du fick med i lådan när du transporterar tillbehör och hörlur. Exponera inte delar, tillbehör eller själva hörluren för extrem värme, kyla, fuktighet,
frätande vätskor, eller andra skadliga situationer. Använd bara original Magnat LZR tillbehör, eller av Magnat rekommenderade tillbehör eller
produkter.
RENGÖRING: Vänligen använd en mjuk och torr trasa. Använd inget rengöringsmedel eller lösningsmedel på ytan på hörlurarna eller tillbehören
då det kan orsaka skador.
SKADOR: Om hörlurarna eller något tillbehör är skadat, vänligen kontakta din återförsäljare. En skadad kabel kan under vissa omständigheter
skada källenheten eller hörlurarna. Därför ska du byta den skadade kabeln mot en hel kabel. Överlåt all reparation och underhåll till kvalificerad
specialist. Endast original reservdelar får användas vid reparation och underhåll.
FJÄRRKONTROLL: Beroende på smartphone modell kan funktionerna på fjärrkontrollen skilja sig från informationen i tabellen. Vänligen läs
även instruktions manualen till din smartphone angående denna punkt. Stifttilldelningen motsvarar gällande CTIA-standard. Om headsetet
låter onormalt på en källenhet och ljudet blir normalt igen om fjärrkontrollsknappen hålls intryckt krävs en OMTP-adapter (tillgänglig i
fackhandeln).
HÄNVISNINGAR RÖRANDE AVFALLSHANTERING: Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU måste alla elektriska och elektroniska
apparater avfallshanteras separat via lokala samlingsställen. Följ de lokala reglerna och släng inte dina gamla produkter i det vanliga
hushållsavfallet.
AVFALLSHANTERING AV BATTERIER: Uttjänta batterier är farligt avfall och måste kasseras i enlighet med gällande föreskrifter.
FÖRSIKTIGHET: Explosionsfara föreligger om batteriet byts ut på felaktigt sätt. Byt endast ut mot batteri av samma eller likvärdig typ.
VARNING: Batterierna (batterisats eller installerade batterier) får inte exponeras för stark värme från exempelvis solljus, eld eller liknande.
GARANTI: Alla Magnat LZR produkter har en garanti på 24 månader. Detaljerad info finner du på www.magnat-lzr.com.
RIKTLINJER: Dessa hörlurar är i enlighet med följande och ytterligare riktlinjer:
* WEEE (2012/19/EU) (Se disposoal advice) * CE överensstämmelse - EMCD guideline (2014/30/EU) * RED-guideline (2014/53/EU) * RoHS-
guideline (2011/65/EU)
Se förklaring på vår hemsida www.magnat-lzr.com.
SERVICE OCH TEKNISKA PROBLEM: Om tekniska problem uppstår, vänligen kontakta din återförsäljare eller Magnat Audio-Produkte GmbH,
Tel: +49 2234 807-0

12 NL S 1312 RUS PL 13
Глубокоуважаемый клиент MAGNAT, большое спасибо за то, что Вы решили приобрести продукт Magnat.
Вы стали владельцем качественного продукта, который получил признание во всем мире.
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ: ДАННОЕ РУКОВОДСТВО: перед использованием внимательно прочитайте руководство по эксплуатации,
выполните все указания и сохраните это руководство в надежном месте.
ГРОМКОСТЬ: во избежание повреждения слуха перед подключением наушников к источнику аудио уменьшите на нем громкость. Увеличьте ее до
комфортного уровня только после того как подключите и наденете наушники. Длительное прослушивание с высоким уровнем громкости постепенно может
привести к устойчивой потере слуха. Поэтому не прослушивайте долгое время с высоким уровнем громкости и регулярно делайте паузы при прослушивании.
БЕЗОПАСНОСТЬ: если Вы находитесь за рулем транспортного средства, управляете тяжелыми машинами или находитесь в других условиях, которые
требуют повышенного внимания и концентрации, ради собственной безопасности откажитесь от ношения своих наушников. При использовании наушников
на улице вы сможете хорошо слышать важные для вашей безопасности звуки (предупреждающие сигналы, приближающиеся транспортные средства и т.д.).
Поэтому всегда выбирайте разумный уровень громкости наушников и внимательно следите за окружающей обстановкой.
ПОЛЬЗОВАНИЕ: чтобы как можно дольше пользоваться наушниками и принадлежностями, обращайтесь с ними очень аккуратно. Для хранения и переноски
используйте прилагаемый футляр. Не подвергайте детали чрезмерному нагреву, охлаждению или воздействию влажности, агрессивных сред или другим
потенциально опасным вредным воздействиям. Используйте только оригинальные принадлежности или рекомендованные нами принадлежности.
ОЧИСТКА: используйте сухую и мягкую салфетку без каких-либо очистительных средств, аэрозолей или химических растворителей, так как это может
повредить поверхности наушников или их принадлежностей.
ПОВРЕЖДЕНИЕ: в случае повреждения наушников или их принадлежностей обратитесь к своему продавцу изделия. Поврежденный кабель при
определенных обстоятельствах может вызвать поломку источника аудио или наушников. Поэтому безотлагательно замените кабель на новый. Необходимый
ремонт или обслуживание должен выполнять специалист. Для ремонта и технического обслуживания должны использоваться только оригинальные запчасти.
ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ: Функции дистанционного управления в зависимости от модели смартфона могут отличаться от указанных в
таблице данных. Прочтите также руководство по эксплуатации своего смартфона на эту тему. Наушники соответствуют стандарту CTIA. Если звучание в
наушниках при подключении к источнику плохое, а при нажатии и удерживании кнопки дистанционного управления звучание становится нормальным,
необходим переходник для стандарта OMTP (продаётся в специализированных розничных магазинах).
УКАЗАНИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ: Согласно европейской директиве 2012/19/EU все электрические и электронные приборы для утилизации должны сдаваться
отдельно в местные сборные пункты. Пожалуйста, выполняйте местные предписания и не выбрасывайте старые устройства вместе с обычным домашним
мусором.
УТИЛИЗАЦИЯ БАТАРЕЕК И АККУМУЛЯТОРОВ: Старые батарейки относятся к особым отходам и подлежат утилизации согласно действующим
предписаниям.
ОСТОРОЖНО: Опасность взрыва, если батарея заменена неправильно. Заменяйте только на точно такую же батарею или на батарею такого же типа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Батареи (комплект батарей или установленные батареи) не должны подвергаться воздействию высоких температур, например,
воздействию солнечного света, огня и т.п.
ГАРАНТИЯ: Мы предоставляем гарантию на купленное вами изделие Magnat LZR в течение 24 месяцев.
Подробные условия гарантии вы найдете на сайте www.magant-LZR.com.
ДИРЕКТИВЫ: Данные наушники соответствуют требованиям следующих директив:
* WEEE (2012/19/EU) (смотри Указания по утилизации) * Соответствие CE – Директива EMCD (2014/30/EU) * RED-Директива (2014/53/EU) * RoHS-Директива
(2011/65/EU)
Декларация находится на нашем сайте www.magant-LZR.com.
СЕРВИС И ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ: При возникновении технических проблем обращайтесь к своему продавцу изделия или в компанию
Magnat Audio-Produkte GmbH, тел.: +49 2234 807-0.
Szanowny Kliencie firmy MAGNAT, dziękujemy, że zdecydowałeś się na zakup produktu naszej firmy.
Stałeś się właścicielem produktu wysokiej jakości uznanym na całym świecie.
WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA: PONIŻSZA INSTRUKCJA: Proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi przed rozpoczęciem użytkowania.
Należy przestrzegać wszelkich wskazówek oraz zachować instrukcję.
GŁOŚNOŚĆ:Aby zapobiec uszkodzeniom narządu słuchu należy przed podłączeniem słuchawek zmniejszyć głośność urządzenia źródłowego. Zwiększ ją ponowie aż
do uzyskania odpowiedniego poziomu dopiero po podłączeniu i założeniu słuchawek. Długotrwałe słuchanie przy wysokiej głośności może prowadzić do powolnej,
trwałej utraty słuchu. Z tego powodu nie należy używać słuchawek przez dłuższy czas z wysoką głośnością oraz należy robić regularnie przerwy.
BEZPIECZEŃSTWO: Jeśli kierujesz pojazdem, obsługujesz ciężkie maszyny lub znajdujesz się w innych sytuacjach wymagających szczególnej uwagi, zrezygnuj
z noszenia słuchawek ze względu na własne bezpieczeństwo. Nosząc słuchawki na dworze możesz nie usłyszeć ważnych odgłosów w swoim otoczeniu (sygnałów
ostrzegawczych, zbliżających się pojazdów). Z tego powodu słuchawek należy używać wyłącznie z właściwą głośnością uważając wówczas szczególnie na swoje
otoczenie.
OBSŁUGA: Aby słuchawki i akcesoria do nich mogły długo służyć należy starannie się z nimi obchodzić. Do przechowywania oraz transportu używaj dołączonej
torby. Nie wolno narażać sprzętu na zbyt wysokie lub zbyt niskie temperatury, wilgoć, agresywne substancje, ani na inne potencjalnie groźne sytuacje. Stosuj jedynie
oryginalne lub zalecane przez nas akcesoria.
CZYSZCZENIE: Należy stosować wyłącznie suchą, miękką ściereczkę. Nie należy stosować środków do czyszczenia, sprayów ani rozpuszczalników chemicznych,
gdyż może to spowodować uszkodzenia powierzchni słuchawek lub akcesoriów.
USZKODZENIA: Jeśli słuchawki lub element akcesoriów zostaną uszkodzone należy zwrócić się do sprzedawcy. Uszkodzony kabel może ewentualnie spowodować
uszkodzenie urządzenia źródłowego lub słuchawek. Z tego powodu należy bezzwłocznie wymienić uszkodzony kabel na nowy. Ewentualne naprawy lub serwis należy
zlecić fachowcowi. Do naprawy i serwisu należy stosować wyłącznie części oryginalne.
OBSŁUGA ZDALNA: Funkcje zdalnego sterowania mogą różnić się od danych zawartych w tabeli w zależności od modelu smartfonu. Proszę zapoznać się
w tej kwestii również z instrukcją obsługi swojego smartfonu. Przydział styków złącza jest zgodny z powszechnym standardem CTIA. Jeżeli dźwięk nie brzmi
normalnie w czasie odtwarzania z urządzenia źródłowego, natomiast jego jakość poprawia się w czasie przytrzymywania wciśniętego przycisku na pilocie,
wymagane jest zastosowanie adaptera standardu OMTP (dostępnego w specjalistycznych sklepach).
ZASADY UTYLIZACJI: W myśl dyrektywy europejskiej 2012/19/EU wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne muszą być utylizowane osobno za
pośrednictwem lokalnych punktów zbiórki. Przestrzegać lokalnych przepisów i nie dołączać zużytego sprzętu do normalnych odpadów z gospodarstw domowych.
UTYLIZACJA BATERII I AKUMULATORÓW: Zużyte baterie należą do odpadów specjalnych i muszą być utylizowane zgodnie z aktualnymi przepisami.
UWAGA: W przypadku nieprawidłowo wymienionej baterii zachodzi ryzyko wybuchu. Wymieniane baterie muszą być tego samego lub odpowiadającego typu.
OSTRZEŻENIE: Nie należy wystawiać baterii (akumulatora lub wymiennych baterii) na działanie skrajnie wysokich temperatur, jak np. promienie słoneczne, ogień
i tym podobne.
GWARANCJA: Na zakupiony produkt Magnat LZR udziela 24-miesięcznej gwarancji.
Szczegółowe warunki gwarancji znajdują się na stronie www.magnat-LZR.com.
WYTYCZNE: Te słuchawki są zgodne z następującymi oraz dalszymi dyrektywami: * WEEE (2012/19/EU) (patrz wskazówki dotyczące utylizacji) * zgodność CE –
dyrektywa EMCD (2014/30/EU)
* RED-
dyrektywa
(2014/53/EU) * RoHS-
dyrektywa
(2011/65/EU)
Deklaracja dostępna jest na naszej stronie internetowej www.magnat-LZR.com.
SERWIS I PROBLEMY TECHNICZNE: W przypadku wystąpienia problemów technicznych proszę zwrócić się do sprzedawcy lub do firmy
Magnat Audio-Produkte GmbH, tel.: +49 2234 807-0.

14 TR RO 15
Stimate client MAGNAT, va multumesc pentru ca v-ati decis asupra unui produs MAGNAT.Ati devenit astfel posesorul unui produs de calitate
recunoscut pe plan mondial.
INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA : Va rugam sa cititi cu atentie instructiunile de utilizare inainte de punerea in functiune.
VOLUM : Pentru a evita deteriorarea auzului, volumul de pe dispozitivul sursa trebuie redus inainte de a conecta castile. Doar dupa conectare
si utilizare , puteti creste volumul pana se ajunge la un nivel confortabil. Ascultarea pe termen lung la un volum ridicat ,poate duce la pierderea
auzului . Prin urmare. nu ascultati la un volum ridicat pe perioade lungi.
SIGURANTA : In cazul in care conduceti un vehicul sau va aflati in orice alta situatie in care este necesara o atentie sporita, atunci, pentru
siguranta dumneavoastra, evitati purtarea castilor. In timp ce purtati castile intr-o zona in aer liber , puteti pierde cu usurinta sunete importante
din mediul inconjurator (semnale de avertizare, vehicule care se apropie, etc.) . Prin urmare, folositi castile la un volum adecvat.
UTILIZARE : Pentru a utiliza timp indelungat castile si accesoriile, aveti grija de toate componentele.Utilizati va rog, cutia castilor pentru stocare
si transport.Nu expuneti componentele la caldura excesiva, ger, umiditate sau substante chimice agresive sau in situatii cu potential de distrugere.
Utilizati numai accesoriile originale sau recomandate.
CURATARE : Va rugam sa folositi o carpa uscata si moale.Nu folosit agenti , spray-uri sau solventi chimici, acest lucru le poate deteriora.
DETERIORARE : In cazul in care castile sau accesoriile sunt deteriorate, contactati distribuitorul de specialitate. Un cablu deteriorat, poate
deteriora castile sau dispozitivul sursa. Prin urmare, schimbati imediat un cablu defect, Pentru reparatii sau intretinre ,apelati la un specialist.
Folositi numai piese originale pentru reparatii sau intretinere.
TELECOMANDA : In functie de modelul telefonului smartphone, functiile telecomenzii pot diferi de informatiile din tabel. Va rugam sa cititi
manualul telefonului cu privire la acest subiect. Alocarea pinilor conectori este în conformitate cu standardul uzual CTIA. În cazul în care
sunetul emis de căștile conectate la un dispozitiv sursă nu este normal, dar redevine normal când țineți apăsat butonul de pe telecomandă,
aveți nevoie de un adaptor de convertire la standardul OMTP (disponibil la distribuitorii de specialitate).
NOTE PRIVIND ELIMINAREA : Conform Directivei 2012/19/EU a Parlamentului European, toate echipamentele electrice și electronice trebuie
eliminate prin intermediul punctelor de colectare locale. Respectați prevederile locale și nu aruncați echipamentele uzate împreună cu deșeurile
menajere normale.
ELIMINAREA BATERIILOR : Bateriile uzate sunt considerate deșeuri speciale și trebuie eliminate conform prevederilor în vigoare.
ATENȚIE: Pericol de explozie dacă bateria este înlocuită incorect. A se înlocui doar cu o baterie de același tip sau de un tip echivalent.
AVERTIZARE: Este interzisă expunerea bateriilor (a pachetului de baterii sau a bateriilor instalate) la căldură excesivă cum ar fi razele soarelui,
foc sau altele asemenea.
GARANTIE : Ne asumam o garantie de 24 de luni asupra produsului LZR Magnat achizitionat. Conditiile de garantie detaliate le gasiti pe,
www.magnat-LZR.com.
INDICATII : Aceste casti sunt in conformitate cu urmatoarele :
* WEEE (2012/19/EU) (see waste disposal advice) * CE conformity – EMCD guideline (2014/30/EU) * RED-guideline (2014/53/EU) * RoHS-guideline
(2011/65/EU)
Declaratiile sunt disponibile pe www.magnat-LZR.com
SERVICII SI PROBLEME TEHNICE : In cazul în care apar probleme tehnice, va rugam sa contactati distribuitorul de specialitate sau
Magnat Audio-Produkte GmbH, Tel .: +49 2234 807-0. problems occur please contact your specialist dealer or Magnat Audio-Produkte GmbH,
Tel.: +49 2234 807-0.
Sayın MAGNAT müşterisi, bir Magnat ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Dünya çağında farkındalık kazanmış kaliteli bir ürünün
sahibi oldunuz.
ÖNEMLİ EMNİYET TALİMATLARI: Cihazınızı devreye almadan önce lütfen işletme talimatlarını dikkatlice okuyunuz, tüm hususları takip ediniz
ve talimatları ileriki kullamınız için saklayınız.
SES: işitim zararını engellemek için kulaklıkları bağlamadan önce sesi kısınız. Ses ancak bu işlem yapıldıktan sonra ve kulaklıklar bağlandıktan
sonra rahat bir seviye yakalanıncaya kadar yükseltilmelidir. Yüksek seslerde uzun süreli dinleme kademeli ve kalıcı işitme kaybına yol açabilir.
dolayısıyla, uzun dönemli dinlemelerde yüksek sesten kaçının ve düzenli dinleme molaları verin.
EMNİYET: Eğer araç, ağır iş makinesi kullanıyor veya dikkat gerektiren herhangi bir koşulda bulunuyorsanız, lütfen, kendi güvenliğiniz için,
kulaklık takmaktan kaçının. Dış mekanda kulaklık takıyorken çevredeki önemli sesleri duymayabilirsiniz (uyarı sinyalleri, yaklaşan araçlar vs).
Dolayısıyla kulaklıkları sadece uygun zamanlarda kullanınız ve etrafınızda olanlara dikkat ediniz.
KULLANIM: Kulaklığınız veya herhangi bir donatısı zarar gördüyse yetkili bayiinize müracat ediniz. Zarar görmüş kablo, bazı belli şartlarda, kaynak
cihaza veya kulaklığa zarar verebilir. Dolayısıyla zarar görmüş kabloyu yenisi ile derhal değiştiriniz. Tüm tamir veya gerekli bakım işlemlerini bir
uzmana bırakınız. Bakım ve onarım işlemleri için sadece orijinal parçalar kullanılmalıdır.
TEMİZLEME: Lütfen kuru ve yumuşak bir bez kullanın. Temizlik malzemeleri , sprey veya kimyasal maddeler kulaklığın yüzeyine veya
aksesuarlarına zarar verebileceği için lütfen kullanmayınız.
HASAR: Eğer kulaklık veya bir aksesuarı zarar gördüyse lütfen yetkili bayii ile temasa geçiniz. Zarar görmüş kablo, bazı belli şartlarda, kaynak
cihaza veya kulaklığa zarar verebilir. Dolayısıyla zarar görmüş kabloyu yenisi ile derhal değiştiriniz. Tüm tamir veya gerekli bakım işlemlerini bir
uzmana bırakınız. Bakım ve onarım işlemleri için sadece orijinal parçalar kullanılmalıdır.
UZAKTAN KUMANDA: Akıllı telefon modeline göre uzaktan kumanda fonksiyonları (tablodaki bilgilerden) değişiklik gösterebilir. Lütfen akıllı
telefonunuzun kullanım kılavuzunu okuyunuz. Kontak pimi tahsisi, ortak CTIA (Hücresel Telekomünikasyon ve İnternet Derneği) standardı
ile uyumludur. Kulaklığın kaynak bir cihazda normal ses vermemesi ve uzaktan kumanda düğmesine basıldığında sesin normale dönmesi
durumunda, OMTP (Açık Mobil Terminal Platformu) standardında bir adaptör (özel ürün mağazalarından temin edilebilir) kullanmanız gerekir.
BERTARAF BILGILERI: Avrupa Yönergesi 2012/19/EU uyarınca tüm elektrikli ve elektronik ürünler yerel toplama istasyonları aracılığıyla bertaraf
edilmelidir. Lütfen yerel düzenlemeleri dikkate alınız ve eski cihazlarınızı normal evsel atıklar ile bertaraf etmeyiniz.
PIL BERTARAFI: Eski piller özel atıkları olarak sınıflandırılır ve geçerli düzenlemeler uyarınca bertaraf edilmesi gerekir.
DİKKAT: Pilin doğru şekilde yerleştirilmemesi durumunda patlama riski vardır. Pili aynı ya da denk şekilde yerleştirin.
UYARI: Piller (pil takımı ya da monte edilmiş piller), güneş ışığı, ateş ve benzeri gibi yoğun sıcaklıklara maruz bırakılmamalıdır.
GARANTİ: Magnat LZR ürününüz 24 ay garantilidir. Detaylı garanti koşullarını www.magnat-LZR.com internet adresinde bulabilrsiniz.
YÖNETMELİKLER: Bu kulaklıklar aşağıdaki (ve başka) yönetmeliklere tabidir:
*WEEE (2012/19/EU) (lütfen imha tavsiyesini okuyunuz) *CE uyumluluğu - EMCD yönetmelikleri (2014/30/EU)
* RED yönetmelikleri (2014/53/EU) * RoHS yönetmelikleri (2011/65/EU)
Deklerasyon www.magnat-LZR.com internet adresinde mevcuttur.
SERVİS VE TEKNİK PROBLEMLER: Teknik problemlerin meydana gelmesi durumunda lütfen yetkili bayiniz veya Magnat Audio-Produkte GmbH,
Tel: +49 2234 807-0 ile temasa geçiniz.

16 SK CZ 17
Vážený zákazník MAGNAT, ďakujeme Vám za voľbu produktu Magnat. Stali ste sa majiteľom kvalitného produktu ktorý získal celosvetové uznanie.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE: TIETO INŠTRUKCIE: Prosím, pozorne si prečítajte návod na obsluhu pred tým, ako začnete používať
zariadenie. Dodržujte všetky body a odložte si návod na obsluhu pre ďalšie využitie.
HLASITOSŤ: Aby ste zabránili poškodeniu sluchu, znížte hlasitosť zdrojového zariadenia pred pripojením slúchadiel. Až po pripojení a zapnutí by
mala byť hlasitosť zvyšovaná postupne na požadovanú komfortnú úroveň. Dlhodobé počúvanie pri vysokej hlasitosti môže viesť k postupnej až
trvalej strate sluchu. Preto nepočúvajte dlhšiu dobu pri vysokej hlasitosti a majte pravidelné prestávky pri počúvaní.
BEZPEČNOSŤ: Ak šoférujete vozidlo, obsluhujete ťažký stroj alebo sa nachádzate v inej situácii požadujúcej Vašu špeciálnu pozornosť, potom
prosím pre Vašu vlastnú bezpečnosť nepoužívajte Vaše slúchadlá. Pri používaní slúchadiel vo vonkajšom prostredí môžete ľahko prehliadnuť
dôležité zvuky v prostredí (varovné signály, prichádzajúce vozidlá, atď.). Preto používajte slúchadlá iba s adekvátnou hlasitosťou a venujte náležitú
pozornosť Vášmu okoliu.
PREVÁDZKA: Pre zaistenie dlhej životnosti slúchadiel a ich príslušenstva prosíme, zachádzajte so všetkými súčasťami opatrne. Prosíme, aby
ste pre uskladnenie a prenášanie slúchadiel používali výhradne priložený obal. Nevystavujte žiadny z dielov nadmernému teplu, chladu, vlhkosti,
agresívnym látkam alebo iným potenciálne škodlivým situáciám. Používajte výhradne príslušenstvo originálne alebo nami doporučené.
ČISTENIE: Prosím, použite suchú a jemnú handričku. Nepoužívajte čistiace prostriedky, spreje, alebo chemické prostriedky na povrchu slúchadiel
alebo ich príslušenstve, nakoľko môže dôjsť k ich poškodeniu.
POŠKODENIE: Ak sú slúchadlá alebo iné príslušenstvo poškodené, prosím, kontaktujte Vášho špecializovaného predajcu. Poškodený kábel,
ku ktorého poškodeniu mohlo dôjsť z rôznych dôvodov, môže spôsobiť poškodenie zdrojového zariadenia, alebo slúchadiel. Preto je nutné
bezprostredne vymeniť poškodený kábel za kábel bez poškodenia. Akékoľvek opravy alebo servis ponechajte na špecialistov. Pre opravy alebo
servis je možné použiť iba originálne náhradné diely.
ĎIAĽKOVÉ OVLÁDANIE: V závislosti od modelu smartfónu sa môžu funkcie diaľkového ovládania líšiť od informácie uvedenej v tabuľke.
Prosím, prečítajte si taktiež návod na obsluhu Vášho smartfónu s odvolaním sa na túto tému. Pridelenie kolíka konektora súhlasí s všeobecnou
normou CTIA. Pokiaľ slúchadlo s mikrofónom na zdrojovom zariadení neznie normálne a zvuk sa znovu vráti do normálu, keď podržíte diaľkové
ovládacie tlačidlo, potrebujete adaptér na normu OMTP (v ponuke špecializovaných predajcov).
POKYNY NA ZNEŠKODNENIE: Podľa európskej smernice 2012/19/EU sa musia všetky elektrické a elektronické prístroje zneškodniť osobitne
prostredníctvom miestnych zberných dvorov. Dodržiavajte miestne predpisy a staré prístroje nezneškodňujte spolu s bežným domovým odpadom.
ZNEŠKODNENIE BATÉRIÍ: Staré batérie sú špeciálny odpad a musia sa zneškodniť v súlade s aktuálnymi predpismi.
UPOZORNENIE: Nebezpečenstvo výbuchu, pokiaľ nie sú akumulátory správne vymenené. Vymieňajte iba za rovnaký alebo zodpovedajúci typ.
VAROVANIE: Nainštalované akumulátory nesmie byť vystavené prílišnému teplu od slnečného žiarenia, ohňa apod.
ZÁRUKA: Od kúpy produktu Magnat LZR poskytujeme záruku 24 mesiacov. Podrobné podmienky ohľadom záruky môžete nájsť na stránke
www.magnat-LZR.com.
SMERNICE: Tieto slúchadlá sú v súlade s nasledovnými smernicami: *WEEE (2012/19/EU) (viď radu pre likvidáciu) *CE zhoda – smernica EMCD
(2014/30/EU) * RED smernica (2014/53/EU) * RoHS smernica (2011/65/EU)
Vyhlásenie je dostupné na našej stránke www.magnat-LZR.com.
SERVIS A TECHNICKÉ PROBLÉMY: Ak sa objavia technické problémy kontaktujte Vášho špecializovaného predajcu, alebo
Magnat Audio-Produkte GmbH, Tel: +49 2234 807-0.
Vážený zákazníku MAGNAT, děkujeme Vám za volbu produktu Magnat. Stali jste sa majitelem kvalitního produktu, který získal celosvětové uznání.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE: INSTRUKCE: Prosím, pozorně si pročtěte návod k obsluze před tím, než začnete zařízení používat.
Dodržujte všechny body a odložte si návod k obsluze pro další využití.
HLASITOST: Aby jste zabránili poškození sluchu, snižte hlasitost zdrojového zařízení před připojením sluchátek. Až po připojení a zapnutí by měla
být hlasitost zvyšováná postupně na požadovanou komfortní úroveň. Dlouhodobý poslech při vysoké hlasitosti může vést postupně až trvalé ztrátě
sluchu. Proto neposlouchejte hudbu delší dobu při vysoké hlasitosti a mějte pravidelné přestávky při poslechu.
BEZPEČNOST: Když řídíte vozidlo, obsluhujete těžký stroj, nebo se nacházíte v jiné situaci vyžadující Vaši speciální pozornost, pak prosím pro
Vaši vlastní bezpečnost nepoužívejte Vaše sluchátka. Při používání sluchátek ve venkovním prostředí můžete lehko přehlédnout důležité zvuky v
prostředí (varovné signály, přijíždějící vozidlo, atd.).Proto používejte sluchátka jen s adekvátní hlasitostí a věnujte náležitou pozornost Vašemu okolí.
PROVOZ: Pro zajištění dlouhé životnosti Vašich sluchátek a jejich příslušenství prosíme, zacházejte se všemi částmi opatrně. Prosíme, aby jste
pro uskladnění a přenášení sluchátek používali přiložený obal. Nevystavujte žádný z dílů nadměrnému teplu, chladu, vlhkosti, agresivním látkám
nebo jiným potenciálně škodlivým situacím. Používejte pouze příslušenství originální nebo námi doporučené.
ČIŠTĚNÍ: Prosím, použijte suchou a jemnou hadru. Nepoužívejte čistící prostředky, spreje,nebo chemické prostředky na povrchu sluchátek, nebo
jejich příslušenství , protože může dojít k jejich poškození.
POŠKOZENÍ: Pokud jsou sluchátka nebo jiné příslušenství poškozené, prosím kontaktujte Vašeho specializovaného prodejce. Poškozený kabel,
k jehož poškození mohlo dojít z různých důvodů, může způsobit poškození zdrojového zařízení, nebo sluchátek. Proto je nutné bezprostředně
vyměnit poškozený kabel za kabel bez poškození. Jakékoli opravy nebo servis ponechejte na specialistu. Pro opravy nebo servis je možné použít
jen originální náhradní díly.
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ: V závislosti od modelu smartfónu se mohou funkce dálkového ovládání líšit od informáce uvedené v tabulce. Prosím,
pročtěte si také návod k obsluze Vašeho smartfónu s odvoláním se na toto téma. Přiřazení kontaktů konektoru odpovídá běžnému standardu
CTIA. Pokud náhlavní souprava na zdrojovém zařízení nezní normálně a zvuk se stane normálním při přidržení tlačítka dálkového ovládání,
potřebujete adaptér na standard OMTP (lze zakoupit ve specializovaných prodejnách).
POKYNY PRO LIKVIDACI: Podle evropské směrnice 2012/19/EU musí být veškeré elektrické a elektronické přístroje likvidovány odděleně v
lokálních sběrných dvorech. Dodržujte prosím místní předpisy a nevyhazujte vysloužilé přístroje do běžného domovního odpadu.
LIKVIDACE BATERIÍ: Vysloužilé baterie jsou speciální odpad a musí být likvidovány podle aktuálních předpisů.
UPOZORNĚNÍ: Nebezpečí výbuchu, pokud nejsou akumulátory správně vyměněny. Vyměňujte pouze za stejný nebo odpovídající typ.
VAROVÁNÍ: Nainstalované akumulátory nesmí být vystaveny přílišnému horku od slunečního záření, ohně apod.
ZÁRUKA: Od zakoupení produktu Magnat LZR poskytujeme záruku 24 měsíců. Podrobné podmínky ohledně záruky můžete najít na stránce
www.magnat-LZR.com.
SMĚRNICE: Tyto sluchátka jsou v souladu s následujícími směrnicemi: *WEEE (2012/19/EU) (viz radu pro likvidaci) *CE shoda – směrnice
EMCD (2014/30/EU) * RED směrnice (2014/53/EU) * RoHS směrnice (2011/65/EU)
Vyhláška je dostupná na naší stránce www.magnat-LZR.com.
SERVIS A TECHNICKÉ PROBLÉMY:
Pokud se projeví technické problémy kontaktujte Vašeho specializovaného prodejce, nebo Magnat Audio-Produkte GmbH, Tel: +49 2234 807-0.

18 J CHN 19
MAGNAT
製品ご購入のお客様へ この度は、
Magnat
製品をお買い上げいただき誠にありがとうございます。世界的に認
められたハイエンドな
Magnat
製品を、どうぞご満喫ください。
重要な安全上のご注意: 本取扱説明書: ご使用の前には、必ず本取扱説明書をよくお読みになり、注意事項をご確認くださ
い。また、お読みになった後も本取扱説明書は大切に保管してください。
音量: 聴力に悪影響を及ぼす危険性があるため、ヘッドホンを接続する前には、必ず音楽プレーヤーの音量を下げてくださ
い。ヘッドホンを機器に接続し、耳に装着した後、快適なボリュームに達するまで徐々に音量を上げてください。大音量に
よる長時間のご使用は、その頻度とともに永久的な聴力損失に繋がる恐れがあります。そのため、大音量による長時間のご
使用は避け、ヘッドホンご使用の際は定期的に音楽プレーヤーを停止し耳を休息させてください。
安全のために: 乗り物の運転中やの重機の操作中、ならびに極めて注意を要する状況下では、ご自身の安全のためヘッドホ
ンのご使用をお控えください。外でご使用される際は、周囲の重要な環境音(警告音や接近してくる走行機器の音など)を
容易に聞き損なってしまう場合があります。それゆえ、ヘッドホンをご使用の際は、必ず適した音量を保ったうえ、周囲の
状況に十分ご注意ください。
取り扱い: ヘッドホン、ならびに付属機器を長期に渡りご使用いただけるよう、パーツの取り扱いには十分ご注意くださ
い。保管や持ち運びには、付属のケースをご使用ください。どのパーツにおいても、高温・冷気・多湿を避け、傷をつける
恐れのある物体や、損傷を与える恐れのある状況から保護してください。付属機器は、必ずオリジナルのもの、あるいは弊
社推奨のものをご使用ください。
お手入れ: お手入れには、乾燥した柔らかい布をご使用ください。ヘッドホンや付属機器の表面にダメージを与える恐れが
あるため、洗浄剤やスプレー、その他の有機溶剤のご使用はお控えください。
故障: ヘッドホン本体、あるいはパーツの一部が破損および故障した場合は、必ず専門の業者にお問い合わせください。破
損したケーブルのご使用は、場合によりヘッドホン本体や接続された音楽プレーヤーの故障の原因となる恐れがあります。
それゆえ、ケーブルが破損した場合は直ちに機能性が保証された新しいものと交換してください。修理やメンテナンスが必
要な場合は、必ず専門家を通して行ってください。修理やメンテナンスの際は、必ずオリジナルの交換部品をご使用くださ
い。
リモートコントロール: リモコンの機能は、スマートフォンの機種に応じて、表に記された情報と異なる場合があります。
リモコンの機能に関しては、必ずスマートフォンの説明書も一緒にお読みください。コネクタピンの割り当ては、通常の
CTIA標準に準拠します。ヘッドセットの音がソースデバイスで正常に出ず、リモコンのボタンを押し続けると音が正常に
戻る場合は、OMTP標準用のアダプタが必要です(専門小売店で入手できます)。
廃棄に関するアドバイス: すべての電気・電子機器は、欧州指令 2012/19/EU に従って地域の収集場所を通して個別に破棄
する必要があります。地域の規制を遵守し、古い家電を通常の家庭ゴミと一緒に廃棄しないでください。
バッテリーの廃棄: 古い電池は特殊な有害廃棄物であり、現行の規制に従って廃棄する必要があります。
注意:バッテリーが誤って交換された場合、爆発の危険があります。必ず同じ型のバッテリーと交換してください。
警告:バッテリー(バッテリーパックまたは取り付けられたバッテリー)は、直射日光や炎などの過度の熱にさらされない
ようにして下さい。
保証: ご購入いただいた
Magnat LZR
製品には、24ヶ月の保証が付いています。保証条件に関する詳しい情報は、こちら
のサイトよりご確認ください:
www.magnat-LZR.com.
ガイドライン: このヘッドホンは、以下のガイドラインに準拠しています: * WEEE (2012/19/EU) (廃棄に関する項目を参照)
* CEマーキング – EMCD指令 (2014/30/EU)
* RED
指令
(2014/53/EU) * RoHS
指令
(2011/65/EU)
弊社webサイト「
www.magnat-LZR.com
」にて詳しい説明が記載されています。
サービスセンターおよびテクニカルサポート: 技術的な問題がある場合は、お近くの専門業者、または
Magnat
オーディオ
製品株式会社(
Tel: +49 2234 807-0
)までお問い合わせください。
尊敬的MAGNAT-客户, 非常感谢您决定购买Magnat-产品。
由此您也成了一个受世界公认的高品质产品的拥有人。
重要注意事项: 有关本说明: 请在开机调试前认真阅读操作说明,请遵守注意事项并保管好该说明书。
音量: 为了避免损害听力,请您在接通耳机前降低音源器械的音量。接通并戴好耳机后您可再加大音量直
至达到一个较为舒适的音阶。 持久性用大音量听耳机可以导致渐进的,长久性听力损伤。因此不要过久
用大音量听耳机,并保证经常性的休息。
安全性: 如果您在开车,操作重型机器或者处于其他需要您思想特别集中的情形中时,为了您的自身安
全,请放弃佩戴耳机。在室外使用耳机时,您有可能会听不到您周围重要的声音 (警告信号,接近的车辆
等)。 因此,请您只用合适的音量来使用耳机,并要特别关注您周围的情况。
操作: 为了能让您更久地保持您耳机和配件的寿命,请您小心谨慎地对待各部件。 请您在保管和运输时使
用供货中包含的口袋。不要让任何一个部件遭受过热,过冷,和受潮,接触有腐蚀性的物质或其他可能
的危害状况。 请您只使用原配件或由我们建议的配件。
清洁: 请您使用又干又软的布来擦拭,不要使用任何清洁剂,喷剂或化学溶剂,因为否则的话,耳机的表
面或它的配件就会被腐蚀。
损坏: 如果耳机和配件受损,请您和您的专业销售商联系。一根受损的电缆会在某些情形下造成音源器械
或耳机的损坏。 因此,请您立即用一个完好的电缆来更换损坏的电缆。让一个专业人员来执行可能需要
的,必要的修理和保养工作。
遥控器: 遥控器的功能有可能,根据不同的智能手机款式,与表中的数据有偏差。关于此主题也请您阅
读您智能手机的操作说明。 连接器引脚分配符合统一的 CTIA 标准。如果源设备的耳机声音不正常,且声
音在按住遥控器按键后恢复正常,则您需要一个符合 OMTP 标准的适配器 (可从专业零售商处购买)。
处理方法: 根据欧盟规范2012/19/EU所有电子电气设备必须通过当地的回收点分类处理,所处置旧产品
禁止与一般的生活垃圾共同处理。
电池处理: 废旧蓄电池属于特殊垃圾,必须按照现行规定进行处理。
注意:如果电池替换错误会有爆炸的危险。仅可使用相同或相似的类型进行替换。
警告:电池(已安装的电池组或电池)不可暴露于过热的环境下,如日光火焰或类似情形。
保修: 我们为您购买的Magnat LZR-产品提供24个月的保修服务。 详细的保修条件可在网站
www.magnat-LZR.com上查询。
规定: 该耳机符合以下和其他规定: * WEEE (2012/19/EU) (请参见丢弃处理说明) * CE-符合性 – EMCD-规
定 (2014/30/EU) * RED-规定 (2014/53/EU) * RoHS-规定 (2011/65/EU)
我们网站www.magnat-LZR.com上有声明。
服务和技术问题: 如果出现技术问题,请您和您的专业销售商或和Magnat Audio-Produkte GmbH
(电话:+49 2234 807-0)联系。
This manual suits for next models
1
Other Magnat LZR Headphones manuals