
DZ830F
2-A00-276-0A
このマニュアルは再生紙を使用しています。
Mounting dimensions (recommended) φ10 ± 0.1 mm
Mounting plate thickness 6 to 15 mm
Parallelism to the movement / 0.02 mm/
squareness to the measuring surface ∗114 mm or less
Tightening force exerted Recommended ∗23.5 N•m
by ange nut Maximum *3 4.0 N•m
Tightening force exerted Recommended 2.5 N•m
by tightening nut Maximum ∗33.0 N•m
Note
∗1 : If the values are not within the specication ranges, it will aect
the measuring accuracy.
∗2 : Apply only enough tightening force to completely flatten the
wave washer.
∗3 : Using a force greater than the maximum tightening force may
break the measuring unit, ange, ange nut and tightening nut.
Montageabmessungen (empfohlen) φ10 ± 0,1 mm
Montageplattendicke 6 bis 15 mm
Parallelität zur Bewegung / 0,02 mm/
Rechtwinkligkeit zur Oberäche ∗114 mm oder weniger
Durch Flanschmutter Empfohlen ∗23,5 N•m
ausgeübte Anzugskraft Maximal *3 4,0 N•m
Durch Spannmutter Empfohlen 2,5 N•m
ausgeübte Anzugskraft Maximal ∗33,0 N•m
Hinweis
∗1 : Wenn die Werte nicht innerhalb der Spezikationsbereiche liegen,
wird die Messgenauigkeit beeinträchtigt.
∗2 : Nur soviel Anzugskraft anwenden, dass die Wellenscheibe dadurch
vollständig ach gemacht wird.
∗3 : Wird eine größere als die maximal zulässige Anzugskraft
angewandt, so kann dies einen Bruch von Messtaster, Flansch,
Flanschmutter und Spannmutter verursachen.
■取付方法/安裝⽅法/安装⽅法/Installation/Installation
取付板
⫭塁㛣
⫭堩㛣
Mounting plate
Montageplatte
固定したフランジ
♞⫾⅜䵇
♞⫾㰹
Fixed ange
Festansch
測長ユニット
㶐愳㧃䲨
㲯愳⊹₧
Measuring unit
Messtaster
突当てる
ợ㌉奜
ợ㌉奊
Bring into contact
In Berührung bringen
フランジ
⅜䵇
㰹
Flange
Flansch
締付けナット
拺䴮圞ⶡ
䲋♞圞ⶡ
Tightening nut
Spannmutter
専用スパナ
斨㇗ㆯ
斨ⶊ䗨㇗ㆯ
Supplied wrench
Gelieferter
Schraubenschlüssel
専用スパナ
斨㇗ㆯ
斨ⶊ䗨㇗ㆯ
Supplied wrench
Gelieferter
Schraubenschlüssel
ウェーブワッシャ
㱆⻆⟮♬
㱆⻆✏♬
Wave washer
Wellenscheibe
フランジナット
⅜䵇圞ⶡ
㰹圞ⶡ
Flange nut
Flanschmutter
2011.1
Printed in Japan
©2011 Magnescale Co., Ltd.
注意
測長ユニットを固定した後は、回転方向に力を加えないでくだ
さい。故障の原因となります。
注意
固定測量機組之後,請勿朝旋轉⽅向施⼒,否則可能會造成故障。
注意
紧固测量单元后,请勿在旋转⽅向施⼒,否则会造成损坏。
Note
Aer the measuring unit has been secured, do not apply force in the
rotational direction. is could cause a failure.
Hinweis
Nach Befestigung des Messtasters darf keine Kraft in Drehrichtung
darauf ausgeübt werden, da dies einen Ausfall verursachen kann.