Maico EAT 6 G/1 User manual

Montage- und Betriebsanleitung
Temperaturregelsystem
Installation and operating instructions
for temperature control system
Notice de montage et mode d'emploi
Système de régulation de température
EAT 6 G/1
www.maico-ventilatoren.com
DEDEDE
UK
FR

2

3
Lesen Sie diese Anleitung vor der
Montage und ersten Benutzung bitte
sorgfältig durch. Folgen Sie den
Anweisungen. Übergeben Sie die
Anleitung an den Eigentümer zur
Aufbewahrung.
Geräteübersicht, Abb. A
1 EAT 6 G/1-Gerät mit
Plexiglasabdeckung
2 Betriebsartenschalter mit Schalter-
stellungen Automatik – Aus – Dauer
3 Potentiometer minimale Ventilator-
drehzahl
4 Potentiometer Drehzahlbereich „XP“,
Einstellbereich 2 ... 10 K
5 Potentiometer maximale Ventilator-
drehzahl
6 Schnappverschluss
7 Klemmenkastendeckel
8 Drehknopf Solltemperatur,
Einstellbereich 5 ... 35 °C
9 Kontrollleuchte Störung = rot:
Bei Kurzschluss oder Leitungsunter-
brechung zum Temperaturfühler.
10 Kontrollleuchte Grenzwert = gelb:
Bei während der Grenzwertabschaltung
ausgeschaltetem Ventilator.
11 Kontrollleuchte Betrieb = grün:
Bei eingeschaltetem Gerät.
12 Steckbrücke Grenzwertabschaltung
13 Temperaturfühler
Inhaltsverzeichnis
1. Qualifikation Fachinstallateur .............. 3
2. Bestimmungsgemäße Verwendung .... 3
3. Sicherheitshinweise und Warnungen .. 4
4. Produktinformationen.......................... 5
5. Umgebungsbedingungen und
Grenzen für Betrieb............................. 5
6. Technische Daten ............................... 5
7. Montage.............................................. 5
8. Elektrischer Anschluss ........................ 6
9. Inbetriebnahme – Regelbetrieb............6
10. Inbetriebnahme – Dauerbetrieb ...........7
11. Gerät ausschalten................................7
12. Wartung ...............................................7
13. Reinigung.............................................7
14. Störungsbehebung...............................7
15. Demontage ..........................................7
16. Umweltgerechte Entsorgung................7
17. Schaltbild ...........................................20
1. Qualifikation Fachinstallateur
Arbeiten an der Elektrik dürfen nur von einer
Elektrofachkraft vorgenommen werden. Sie
sind eine Elektrofachkraft, wenn Sie aufgrund
Ihrer fachlichen Ausbildung, Schulung und
Erfahrung die einschlägigen Normen und
Richtlinien kennen, die elektrischen Anschlüsse
gemäß beigefügtem Verdrahtungsplan
fachgerecht und sicher ausführen können
und Risiken und Gefährdungen durch
Elektrizität erkennen und vermeiden können.
2. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das EAT 6 G/1-Gerät regelt die Raumtempe-
ratur auf eine einstellbare Solltemperatur. Die
Temperaturänderung erfolgt durch Außenluft-
zufuhr mit Wechselstromventilator(en). Die
Raumtemperatur wird mit einem separaten
Temperaturfühler erfasst.
Zulässig ist ein Betrieb nur bei:
●bei Festinstallation innerhalb von Gebäuden.
● bei einer Wand-Aufputzinstallation.
●wenn der Temperaturfühler [13] nicht
abgedeckt ist. Die Luft muss ungehindert an
den Temperaturfühler gelangen können.
Impressum: © Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH.
Deutsche Originalanleitung. Druckfehler, Irrtümer
und technische Änderungen vorbehalten.

4
3. Sicherheitshinweise und
Warnungen
GEFAHR
Zeigt eine Gefahrensituation, die
zum Tod oder ernsten Verletzun-
gen führen wird, sofern sie nicht
vermieden wird.
VORSICHT
Zeigt eine möglicherweise
gefährliche Situation, die zu
leichten bis mittleren Körper-
verletzungen führen könnte.
Das Gerät darf in folgenden Situationen
auf keinen Fall eingesetzt werden.
Entzündungs-/Brandgefahr durch
brennbare Materialien, Flüssigkeiten
oder Gase in der Nähe des Gerätes.
In der Nähe des Gerätes keine brennbaren
Materialien, Flüssigkeiten oder Gase
deponieren, die sich bei Hitze oder durch
Funkenbildung entzünden und in Brand
geraten können.
Explosionsfähige Gase und Stäube
können entzündet werden und zu
schweren Explosionen oder Brand
führen. Gerät auf keinen Fall in explo-
sionsfähiger Atmosphäre einsetzen
(Explosionsgefahr).
Alle Sicherheitshinweise beachten.
Gefahren für Kinder und
Personen mit einge-
schränkten physischen, sen-
sorischen oder psychischen
Fähigkeiten oder mangeln-
dem Wissen. Gerät nur von
Personen installieren, in Betrieb
nehmen, reinigen und warten
lassen, welche die Gefahren
dieser Arbeiten sicher erkennen
und vermeiden können.
Gefahr durch Stromschlag bei Betrieb
mit nicht komplett montiertem oder
beschädigtem Gerät oder bei Verän-
derungen/Umbauten. Vor dem Öffnen des
Gerätes alle Versorgungsstromkreise
abschalten (Netzsicherung ausschalten),
gegen Wiedereinschalten sichern und ein
Warnschild sichtbar anbringen. Gerät nur
komplett montiert betreiben. Ein beschädig-
tes Gerät nicht in Betrieb nehmen. Ein Betrieb
ist nur mit Original-Komponenten zulässig.
Veränderungen und Umbauten sind unzuläs-
sig und entbinden den Hersteller von jeglicher
Gewährleistung und Haftung, z. B. wenn das
Gerät an unzulässiger Stelle durchbohrt wird.
Gefahr bei Nichtbeachtung der
geltenden Vorschriften für Elektro-
installationen.
Vor Elektroinstallationen alle Versorgungs-
stromkreise abschalten, Netzsicherung
ausschalten und gegen Wiedereinschalten
sichern. Ein Warnschild sichtbar anbringen.
Bei der Elektroinstallation die geltenden
Vorschriften beachten, z. B. DIN EN 50110-1,
in Deutschland insbesondere VDE 0100
mit den entsprechenden Teilen.
Eine Vorrichtung zur Trennung vom Netz
mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung je Pol ist
vorgeschrieben.
Gerät nur an einer fest verlegten elektri-
schen Installation und mit Leitungen Typ
NYM-O / NYM-J, 3x 1,5 mm² anschließen.
Geräte nur mit auf Typenschild angege-
bener Spannung und Frequenz betreiben.
Die auf dem Typenschild angegebene
Schutzart ist nur gewährleistet bei bestim-
mungsgemäßem Einbau und bei ordnungs-
gemäßer Einführung der Anschlussleitung
durch die Leitungstülle(n). Die Tüllen müssen
den Leitungsmantel dicht umschließen.
Wartung und Fehlerfindung nur durch
Elektrofachkräfte zulässig.
Vorsicht beim Umgang mit Ver-
packungsmaterialien. Geltende
Sicherheits- und Unfallverhütungsvor-schriften
einhalten. Verpackungsmaterial außer
Reichweite von Kindern aufbewahren.

5
4. Produktinformationen
Betriebsarten mit Schalter [2]
●Automatikbetrieb (=Regelbetrieb):
Raumtemperatur ändert sich durch
Außenluftzufuhr mit Ventilator, bis die mit
Drehknopf [8] gewählte Solltemperatur
erreicht ist, siehe „Temperaturregelung“.
Grüne Kontrollleuchte [11] leuchtet.
●Aus: Ventilator schaltet aus,
grüne Kontrollleuchte [11] ist aus.
●Dauerbetrieb: Ventilator läuft mit
eingestellter Mindestdrehzahl.
Grüne Kontrollleuchte [11] leuchtet.
Temperaturregelung
●Beim Einschalten des Gerätes mit Schalter
[2] startet der Ventilator mit Höchstdreh-
zahl. Danach reduziert sich die Drehzahl
proportional zur Temperaturänderung am
Temperaturfühler [13].
●Bei Raumtemperatur größer Solltemperatur
erhöht sich Ventilatordrehzahl bis zum mit
Poti [5] eingestellten Maximalwert.
●Bei sinkender Raumtemperatur verringert
sich die Ventilatordrehzahl, zum Beispiel
durch Zuführen kalter Außenluft. Bei Soll-
temperatur wird mit Poti [3] eingestellter
Minimalwert erreicht.
●Drehzahlbereich „XP“: Mit Poti [4] wird
festgelegt, wie schnell die maximale
Ventilatordrehzahl erreicht werden soll.
Ventilator läuft mit maximaler Drehzahl bei
„Solltemperatur + Einstellwert“.
Zum Beispiel wird bei „XP = 5“ die maxi-
male Ventilatordrehzahl bei Raumtempe-
ratur 5 K über der Solltemperatur erreicht.
●Fällt die Raumtemperatur min. 3 °C unter
die Solltemperatur, wird die Ventilator-
drehzahl entweder:
– per Grenzwertabschaltung reguliert.
Ventilator schaltet automatisch ab, bis die
Solltemperatur wieder erreicht ist.
– oder konstant auf Mindestdrehzahl
gehalten.
Einstellung erfolgt mit Steckbrücke [12].
Ab Werk = Grenzwertabschaltung „Ein“.
Abmessungen
●EAT 6 G/1-Gerät (B x H x T):
188 x 159 x 110 mm
●Temperaturfühler (B x H x T):
8,7 x 13 x 4,5 mm
Spannungsversorung
●Bemessungsspannung: 230 V
●Nennstrombereich: 0,2 A eff. bis 6 A eff.
●Netzfrequenz: 50 Hz
Schutzklasse
●Schutzart: IP 54 (spritzwassergeschützt)
5. Umgebungsbedingungen und
Grenzen für Betrieb
●Zulässige Höchsttemperatur des Förder-
mediums: +40 °C
6. Technische Daten
●Siehe Typenschild bzw. gültigen Katalog.
7. Montage
Montageort für EAT 6 G/1-Gerät [1] aus-
wählen und für ebenen Untergrund sorgen.
Montageort für Temperaturfühler [13]
auswählen:
– Im oberen Bereich des Raumes.
– Nicht in einer Ecke.
– Einbaulage Temperaturfühler nur nach
unten zulässig.
Leitungen verlegen, für zulässige Typen
siehe Kapitel 4:
– Zwischen EAT 6 G/1-Gerät und Tempe-
raturfühler 2-adrige Steuerleitung und
– zwischen EAT 6 G/1-Gerät und Ventilator
3-adrige Leitung verwenden.
Netzleitung verlegen.
Zentralschraube für EAT 6 G/1-Gerät
anbringen. Für Abstandsmaße siehe
Geräterückseite. Geeignetes
Befestigungsmaterial ist bauseitig
bereitzustellen.

6
Am EAT 6 G/1-Gerät [1] Klemmenkasten-
deckel [7] entfernen.
An der Unterseite des EAT 6 G/1-Gehäu-
ses gewünschte Leitungsdurchbrüche an
den Sollbruchstellen herausbrechen.
VORSICHT
Gerätebeschädigung durch
eindringendes Wasser oder
Feuchtigkeit !
Leitungen nur von der Unter-
seite in das EAT 6 G/1-
Gehäuse führen. Die
Schutzart ist sonst nicht
gewährleistet.
EAT 6 G/1-Gerät an Zentralschraube
einhängen und unten rechts und links mit
2 Sicherungsschrauben befestigen.
Geeignetes Befestigungsmaterial ist
bauseitig bereitzustellen.
Alle Anschlussleitungen in das Gehäuse
einführen.
Am Temperaturfühler [13] den Deckel
entfernen.
Am Temperaturfühlergehäuse seitlich
gewünschten Leitungsdurchbruch an
einer Sollbruchstelle herausbrechen.
Leitungstülle am Gehäuse anbringen.
Temperaturfühlergehäuse an der Wand
anbringen. Für Abstandsmaße siehe
Gehäuserückseite. Geeignetes
Befestigungsmaterial ist bauseitig
bereitzustellen.
Leitung in das Gehäuse führen.
8. Elektrischer Anschluss
VORSICHT
Gerätebeschädigung bei
Kurzschluss !
Nicht benötigte Adern
abschneiden und isolieren.
Hinweise
●EAT 6 G/1-Gerät ist mit einem 0...10 V-
Ausgang für optionales Leistungsteil
EALT 6 ausgerüstet (für zulässige
Maximalbelastung = 12 A).
●Die Ausgangsspannung zum EALT 6
(Klemme +/-) ist proportional zur
geregelten Spannung 0...10 V.
Temperaturregler anschließen
Leitungen abmanteln.
Netzleitung und Steuerungsleitungen
gemäß Schaltbild auf Seite 7 anschließen.
Am Temperaturfühler [13] den Deckel
anbringen. Darauf achten, dass die
Dichtung im Deckel passend eingelegt ist
und rundum abdichtet.
Im EAT 6 G/1-Klemmenkasten Position der
Steckbrücke [12] prüfen und, falls
gewünscht, umstecken:
Grenzwertabschaltung Ein.
Ventilator schaltet bei Unterschrei-
tung der Solltemperatur um min.
3 °C aus und bei Überschreitung
der Solltemperatur wieder ein.
Grenzwertabschaltung Aus.
Ventilator läuft bei Unterschreitung
der Solltemperatur um min. 3 °C
mit Mindestdrehzahl.
Am EAT 6 G/1-Gerät [1] Klemmenkasten-
deckel [7] anbringen.
Netzsicherung einschalten.
Funktionstest durchführen.
9. Inbetriebnahme – Regelbetrieb
Betriebsartenschalter [2] in Stellung
„Automatik“ schalten.
●Gerät schaltet ein.
Mit Potentiometer [5] Drehzahlbereich „XP“
einstellen:
– Linksanschlag ca. 2 K
– Rechtsanschlag ca. 10 K
Mit Drehknopf [7] Solltemperatur vor-
wählen. Einstellbereich 5 ... 35 °C.
Mit Potentiometer [6] maximale
Ventilatordrehzahl vorwählen.
Mit Potentiometer [4] minimale
Ventilatordrehzahl vorwählen.
i

7
10. Inbetriebnahme – Dauerbetrieb
Betriebsartenschalter [2] in Stellung
„Dauer“ schalten.
●Gerät schaltet ein. Ventilator läuft mit
eingestellter Mindestdrehzahl.
11. Gerät ausschalten
Betriebsartenschalter [2] in Stellung „Aus“
schalten.
12. Wartung
Das Gerät ist wartungsfrei.
13. Reinigung
Gerät bei Staubanfall mit einem weichen,
trockenen Tuch reinigen. Keine Reini-
gungsmittel verwenden.
14. Störungsbehebung
●Bei jeder Störung Elektrofachkraft
hinzuziehen !
●Reparaturen sind nur durch Elektrofach-
kräfte zulässig !
GEFAHR
Lebensgefahr, Gerät steht
unter Spannung !
Netzsicherung ausschalten !
Störung
Maßnahme
Bei Kurzschluss oder
Unterbrechung der
Steuerungsleitung
zum Temperaturfühler
erfolgt Betrieb des
Ventilators mit
Mindestdrehzahl.
Rote Kontrollleuchte
[9] schaltet ein.
Elektrofachkraft
hinzuziehen.
Feinsicherung hat
ausgelöst.
Elektrofachkraft
hinzuziehen.
Tab.1: Störungsbehebung
15. Demontage
Die Demontage ist nur durch Elektrofach-
kräfte zulässig.
16. Umweltgerechte Entsorgung
Das Gerät und auch die Verpackung enthält
wiederverwertbare Stoffe, die nicht in den
Restmüll gelangen dürfen. Entsorgen Sie die
Verpackungsmaterialien umweltgerecht nach
den in Ihrem Land geltenden Bestimmungen.
Entsorgen Sie das Gerät nach Ende der
Nutzung umweltgerecht nach den in Ihrem
Land geltenden Bestimmungen.

8
Temperature control system
EAT 6 G/1
Please read the instructions carefully
before mounting and using for the
first time. Follow the instructions.
Pass these instructions onto the
owner for safekeeping.
Unit overview, Figure A
1 EAT 6 G/1 unit with plexiglass cover
2 Operating mode switch with Automatic –
Off – Continuous switch positions
3 Potentiometer, minimum fan speed
4 Potentiometer, “XP” speed range,
setting range 2 ... 10 K
5 Potentiometer, maximum fan speed
6 Snap-fit fastener
7 Terminal box cover
8 Setpoint temperature rotary knob,
setting range 5 ... 35 °C
9 Indicator lamp for fault = red: if a short
circuit has occurred or cable to
temperature sensor is interrupted.
10 Indicator lamp for limit value = yellow:
if fan is switched off during limit value
switch-off.
11 Indicator lamp for operation = green:
if unit is switched on.
12 Jumper for limit value switch-off
13 Temperature sensor
Table of contents
1. Specialist installer qualifications.......... 8
2. Intended use ....................................... 8
3. Safety instructions and warnings......... 9
4. Product information ........................... 10
5. Environmental conditions and
operating limits.................................. 10
6. Technical data................................... 10
7. Installation......................................... 10
8. Electrical connection ......................... 11
9. Commissioning – temperature-
controlled operation........................... 11
10. Commissioning – continuous operation 12
11. Switching off unit............................... 12
12. Maintenance ..................................... 12
13. Cleaning............................................ 12
14. Fault rectification............................... 12
15. Dismantling ....................................... 12
16. Environmentally responsible disposal 12
17. Wiring diagram.................................. 20
1. Specialist installer
qualifications
Only a trained electrician is permitted to
work on the electrics. You are deemed a
trained electrician if you are familiar with the
relevant standards and guidelines, can
competently and safely create electrical
connections in line with the attached wiring
diagram and are able to recognise and avoid
risks and dangers associated with electricity
on the basis of your technical training and
experience.
2. Intended use
The EAT 6 G/1 unit regulates the room
temperature to an adjustable setpoint
temperature. The temperature is changed by
the supply of outside air with single-phase AC
fan(s). The room temperature is recorded by
a separate temperature sensor.
Operation is only permitted with:
● a fixed installation within buildings.
● a wall-mounted surface installation.
● if temperature sensor [13] is not covered.
Air must be able to reach the temperature
sensor unhindered.
Acknowledgements: © Maico Elektroapparate-
Fabrik GmbH. Translation of the original German
operating instructions. Misprints, errors and technical
changes are reserved.

9
3. Safety instructions and
warnings
DANGER
Indicates a hazardous situation
which will result in death or
serious injuries if not avoided.
CAUTION
Indicates a possibly hazardous
situation, which could result in
minor to moderate injuries.
The unit must not be used in the following
situations under any circumstances.
Risk of combustion/fire from
flammable materials, liquids or gases
in the vicinity of the unit. Do not place
any flammable materials, liquids or gases
near the device, which may ignite in the event
of heat or sparks and catch fire.
Explosive gases and dusts may
ignite and cause serious explosions
or fire. Never use unit in an explosive
atmosphere (risk of explosion).
Observe all safety instructions.
Risks for children and
people with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or a lack of
knowledge. Unit may only be
installed, commissioned,
cleaned and maintained by
persons who can safely
recognise and avoid the risks
associated with this work.
Danger of electric shock when
operating a unit which is damaged or
not fully mounted or if changes/mo-
difications are undertaken. Before opening
the unit, shut down all supply circuits (switch
off mains fuse), secure against being
accidentally switched back on and position a
visible warning sign. Only operate the unit
when it is completely installed. Do not
commission a damaged unit. The unit may
only be operated with original components.
Changes and modifications are not permitted
and release the manufacturer from any
guarantee obligations and liability, e.g. if the
unit is drilled at a point which is not permitted.
Danger if the relevant regulations for
electrical installations are not
observed.
Before installing the electrics, shut down all
supply circuits, deactivate the mains fuse and
secure it so it cannot be switched back on.
Attach a warning sign in a clearly visible place.
Be sure to observe the relevant regulations
for electrical installation; e.g. DIN EN 50110-1,
in Germany this is particularly VDE 0100,
with the corresponding parts.
A mains isolation device with contact
openings of at least 3 mm at each pole is
mandatory.
Only connect unit to a permanently wired
electrical installation with NYM-O / NYM-J, 3 x
1.5 mm² cables.
The units may only be operated using the
voltage and frequency shown on the rating
plate.
The degree of protection stated on the
rating plate is only guaranteed if installation is
undertaken correctly and if the connection
cable is correctly guided through the cable
grommet(s). The grommets must tightly seal
the cable sheathing.
Maintenance and fault finding only
permissible when carried out by trained
specialists.
Exercise caution when handling
packaging materials. Observe
applicable safety and accident prevention
requirements. Store packaging material out of
the reach of children.

10
4. Product information
Operating modes with switch [2]
●Automatic operation (=temperature-
controlled operation): Room temperature is
changed by the supply of outside air with
fan until the setpoint temperature selected
with rotary knob [8] is reached, see
“Temperature control”.
Green indicator light [11] lights up.
●Off: Fan switches off, green indicator light
[11] is off.
●Continuous operation: Fan runs at set
minimum speed.
Green indicator light [11] lights up.
Temperature control
●When the unit is switched on with switch
[2], the fan starts up at maximum speed.
The speed is then reduced in proportion to
the change in temperature on the
temperature sensor [13].
●If the room temperature is above the
setpoint temperature, the fan speed
increases to the maximum value set with
potentiometer [5].
●The fan speed decreases as the room
temperature falls through the supply of cold
outside air, for example. At setpoint
temperature, the minimum value set with
potentiometer [3] is reached.
●“XP” speed range: Potentiometer [4] is
used to define how quickly the maximum
fan speed is to be reached. Fan runs at
maximum speed for “setpoint temperature
+ adjustable value”. For example, when
“XP = 5”, the maximum fan speed is
reached at a room temperature 5 K above
the setpoint temperature.
●If the room temperature falls at least 3 °C
below the setpoint temperature, the fan
speed is either
– controlled using limit value switch-off.
The fan switches off automatically until
setpoint temperature is reached again.
– or the fan runs constantly at minimum
speed. Setting is made using jumper [12].
Ex factory = limit value switch-off “On”.
Dimensions
●EAT 6 G/1 unit (W x H x D):
188 x 159 x 110 mm
●Temperature sensor (W x H x D):
8.7 x 13 x 4.5 mm
Power supply
●Rated voltage: 230 V
●Nominal current range: 0.2 A eff. to 6 A, eff.
●Power frequency: 50 Hz
Protection class
●Degree of protection: IP 54 (splash water
protected)
5. Environmental conditions and
operating limits
●Maximum permitted temperature of the air
medium: +40 °C
6. Technical data
●Refer to the rating plate and/or valid
catalogue.
7. Installation
Select installation location for EAT 6 G/1
unit [1] and make sure there is a flat
surface.
Select installation location for temperature
sensor [13]:
– High up in the room.
– Not in a corner.
– Temperature sensor may only be
installed pointed downwards.
Lay cables, for permitted types see chap. 4:
– Use 2-core control cable between EAT 6
G/1 unit and temperature sensor and
– use 3-core control between EAT 6 G/1
unit and fan.
Lay power cable.
Fit central screw for EAT 6 G/1 unit. For
spacing, refer to rear of unit. Suitable
mounting material is to be provided by the
customer.

11
Remove terminal box cover [7] from EAT 6
G/1 unit [1].
Cut through desired cable lead-throughs at
knockout points on underside of EAT 6 G/1
housing.
CAUTION
Unit will be damaged by water
ingress or moisture.
Only lead cables into EAT 6
G/1 housing from underneath.
If this is not done, the degree
of protection cannot be
guaranteed.
Hang EAT 6 G/1 unit on central screw and
secure in the bottom right and left with
2 locking bolts. Suitable mounting material
is to be provided by the customer.
Guide all connecting cables into the
housing.
Remove cover from temperature sensor
[13].
Cut through desired cable lead-through at
one knockout point on side
of temperature sensor housing.
Fit cable grommet on housing.
Fit temperature sensor housing on wall. For
spacing, refer to rear of housing. Suitable
mounting material is to be provided by the
customer.
Feed cable into the housing.
8. Electrical connection
CAUTION
Risk of damage to unit in the
event of short-circuits!
Cut off and insulate cable
cores that are not required.
Information
●EAT 6 G/1 unit is fitted with a 0...10 V
output for optional EALT 6 power unit
(for permitted maximum loading = 12 A).
●The output voltage at EALT 6 (+/- terminal)
is proportional to the controlled 0...10 V
voltage.
Connecting temperature controller
Strip cables.
Connect power cable and control cables as
shown in wiring diagram on page 7.
Fit cover on temperature sensor [13].
Ensure that the sealing in the cover is
inserted correctly and is sealed all the way
around.
Check position of jumper [12] in EAT 6 G/1
terminal box and move if desired:
Limit value switch, On.
Fan switches off when temperature
falls below setpoint temperature by
at least 3 °C and switches back on
when setpoint temperature is
exceeded.
Limit value switch, Off.
Fan runs at minimum speed when
temperature falls below setpoint
temperature by at least 3 °C.
Fit terminal box cover [7] on EAT 6 G/1
unit [1].
Switch the mains fuse on.
Run function test.
9. Commissioning – temperature-
controlled operation
Move operating mode switch [2] into
“Automatic” position.
●Unit switches on.
Use potentiometer [5] to set “XP” speed
range:
– All the way to the left, approx. 2 K
– All the way to the right, approx. 10 K
Use rotary knob [7] to select setpoint
temperature. Setting range 5...35 °C.
Use potentiometer [6] to select maximum
fan speed.
Use potentiometer [4] to select minimum
fan speed.
i

12
10. Commissioning – continuous
operation
Move operating mode switch [2] into
“Continuous” position.
●Unit switches on. Fan runs at set minimum
speed.
11. Switching off unit
Move operating mode switch [2] into “Off”
position.
12. Maintenance
The unit is maintenance-free.
13. Cleaning
If dusty, clean the unit with a soft, dry cloth.
Do not use cleaning agents.
14. Fault rectification
●Call on the services of a qualified
electrician any time there is a fault!
●Repairs should only be carried out by a
qualified electrician!
DANGER
Danger to life. Unit is powered
up!
Switch the mains fuse off!
Fault
Measure
In the event of a short
circuit or if cable to
temperature sensor is
interrupted, the fan
will run at minimum
speed. Red indicator
light [9] switches on.
Call on the services of
a qualified electrician.
Micro-fuse has
tripped.
Call on the services of
a qualified electrician.
Tab.1: Fault rectification
15. Dismantling
Dismantling should only be carried out by
a trained electrician.
16. Environmentally responsible
disposal
The unit and the packaging contain parts that
can be recycled, and should not end up in the
domestic waste. Dispose of the packaging
material in an environmentally-friendly way, in
compliance with the regulations valid in the
country where you are.
At the end of its service life, dispose of the
unit in an environmentally-friendly way, in
compliance with the regulations valid in the
country where you are.

13
Système de régulation de
température EAT 6 G/1
Veuillez lire attentivement ces
instructions avant le montage et la
première utilisation. Suivez les
instructions. Remettez les
instructions au propriétaire pour
conservation.
Vue d'ensemble de l'appareil,
Fig. A
1 Appareil EAT 6 G/1 doté
d'un cache de protection en plexiglas
2 Interrupteur de mode de fonctionnement
avec positions de l'interrupteur
Automatique – Arrêt – Continu
3 Potentiomètre vitesse de rotation
minimale du ventilateur
4 Potentiomètre plage de vitesse « XP »,
plage de réglage 2 ... 10 K
5 Potentiomètre vitesse de rotation
maximale du ventilateur
6 Fermeture à cliquets
7 Couvercle du bornier
8 Bouton rotatif température de consigne
plage de réglage 5 ... 35 °C
9 Témoin lumineux dysfonctionnement
= rouge : en cas de court-circuit ou de
rupture du câble de la sonde de
température.
10 Témoin lumineux valeur limite = jaune :
en cas d'arrêt du ventilateur durant la
coupure valeur limite.
11 Témoin lumineux fonctionnement = vert :
si l'appareil est mis en marche.
12 Pont enfichable coupure valeur limite
13 Sonde de température
Sommaire
1. Qualification de l'installateur
spécialisé...........................................13
2. Utilisation conforme ...........................14
3. Consignes de sécurité et
avertissements...................................14
4. Informations produit ...........................15
5. Conditions environnementales et
limites d'utilisation..............................16
6. Caractéristiques techniques...............16
7. Montage.............................................16
8. Branchement électrique .....................17
9. Mise en service – fonctionnement
régulé par thermostat.........................17
10. Mise en service – fonctionnement
continu ...............................................17
11. Mise à l'arrêt de l'appareil ..................18
12. Entretien ............................................18
13. Nettoyage ..........................................18
14. Élimination des dysfonctionnements..18
15. Démontage ........................................18
16. Élimination dans le respect de
l'environnement..................................18
17. Schéma de branchement...................20
1. Qualification de l'installateur
spécialisé
Les travaux sur le système électrique ne
doivent être exécutés que par un électricien
qualifié. On entend par électricien qualifié
une personne qui, par son apprentissage, sa
formation et son expérience connaît les
normes et directives en vigueur, est capable
d'exécuter les branchements électriques
selon le schéma de câblage dans les règles
d'art et en toute sécurité, connaît les risques
et dangers de l'électricité et sait les éviter.
Mentions légales :
© Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH. Traduction
du mode d'emploi d'origine en langue allemande.
Sous réserve de fautes d'impression, d'erreurs et de
modifications techniques.

14
2. Utilisation conforme
L'appareil EAT 6 G/1 règle alors la
température ambiante sur la température de
consigne réglable. La température change
grâce à l'alimentation en air extérieur par
ventilateur(s) à courant alternatif.
La température ambiante est mesurée par
une sonde de température séparée.
Le fonctionnement est uniquement autorisé
aux conditions suivantes :
● en cas d'installation fixe à l'intérieur des
bâtiments.
● en cas d'installation murale apparente.
● si la sonde de température [13] n'est pas
couverte. L'air doit pouvoir accéder librement
à la sonde de température.
3. Consignes de sécurité et
avertissements
DANGER
Signale une situation dange-
reuse entraînant la mort ou de
graves blessures si elle n'est pas
évitée.
PRUDENCE
Signale une situation vraisem-
blablement dangereuse,
susceptible d'entraîner des
blessures corporelles de gravité
faible à moyenne.
Ne jamais utiliser l'appareil dans les
situations suivantes.
Risque d'inflammation / d'incendie
résultant de la présence de
matériaux, liquides ou gaz
combustibles à proximité de l'appareil. Ne
pas déposer de matériaux, liquides ou gaz
combustibles à proximité de l'appareil
risquant de s'enflammer sous l'effet de la
chaleur ou par formation d'étincelles et de
provoquer un incendie.
Des gaz et poussières explosifs
risquent de s'enflammer et de
provoquer une grave explosion ou
un incendie. Ne jamais utiliser l'appareil
dans une atmosphère explosive (risque
d'explosion).
Respecter toutes les consignes de
sécurité.
Danger pour les enfants
et les personnes ayant
des capacités physiques,
sensorielles ou psychiques
réduites ou sans connais-
sances suffisantes.
L'installation, la mise en service,
le nettoyage et l'entretien de
l'appareil ne pourront être
effectués que par des
personnes conscientes des
risques présentés par ces
travaux et étant en mesure de
les éviter.
Danger d'électrocution en cas
d'exploitation d'un appareil
partiellement monté ou endommagé,
en cas de modifications / transformations.
Avant l'ouverture de l'appareil, couper tous
les circuits d'alimentation électrique
(désactiver le fusible secteur), sécuriser
contre toute remise en service intempestive
et apposer un panneau d'avertissement de
manière bien visible. N'utiliser l'appareil
qu'après son montage complet. Ne pas
mettre en service un appareil endommagé.
Le fonctionnement n'est autorisé qu'avec des
composants d'origine. Les modifications et
transformations sont rigoureusement
interdites et dégagent le fabricant de toute
responsabilité et garantie, p. ex. lorsque
l'appareil est percé à un endroit non autorisé.

15
Danger en cas de non-respect des
consignes en vigueur relatives aux
installations électriques.
Avant toute installation électrique, couper
tous les circuits d'alimentation électrique,
mettre le fusible secteur hors service et
sécuriser contre une remise en service.
Apposer un panneau d'avertissement de
manière bien visible.
La réglementation en vigueur pour
l'installation électrique, p. ex. DIN EN 50110-1,
et notamment, pour l'Allemagne, la norme
VDE 0100 et les parties correspondantes,
doivent être respectées.
Prévoir un dispositif de coupure du secteur
avec une ouverture de contact d'au moins
3 mm par pôle.
Brancher exclusivement l'appareil sur une
installation électrique permanente avec des
câbles de type NYM-O / NYM-J, 3x 1,5 mm².
Utiliser exclusivement les appareils à la
tension et à la fréquence indiquées sur la
plaque signalétique.
Le type de protection indiqué sur la plaque
signalétique est uniquement garanti sous
réserve d'un montage conforme aux
prescriptions et de l'insertion correcte du
câble de raccordement à travers le/les
manchon(s) de câble. Les manchons doivent
enserrer étroitement l'enveloppe du câble.
L'entretien et la détection d'erreurs sont
réservés à des électriciens qualifiés.
Manipuler les matériaux d'emballage
avec prudence. Respecter les
consignes de sécurité et de prévention
d'accident en vigueur. Conserver le matériel
d'emballage hors de portée des enfants.
4. Informations produit
Modes de fonctionnement avec
interrupteur [2]
●Mode automatique (=fonctionnement
régulé par thermostat) : la température
ambiante change grâce à l'alimentation en
air extérieur par ventilateur jusqu'à ce que
la température de consigne sélectionnée
avec le bouton rotatif [8] soit atteinte, voir
« Régulation de la température ».
Le témoin lumineux vert [11] s'allume.
●Arrêt : le ventilateur s'arrête,
le témoin lumineux vert [11] est éteint.
●Fonctionnement continu : le ventilateur
fonctionne à vitesse de rotation minimale
réglée. Le témoin lumineux vert [11]
s'allume.
Régulation de la température
●En mettant l'appareil en marche avec
l'interrupteur [2], le ventilateur démarre à
vitesse de rotation maximale. Ensuite, la
vitesse de rotation diminue proportionnel-
lement à la modification de la température
de la sonde de température [13].
●Si la température ambiante est supérieure
à la température de consigne, la vitesse de
rotation du ventilateur augmente jusqu'à la
valeur maximale réglée avec le
potentiomètre [5].
●En cas de baisse de la température ambi-
ante, la vitesse de rotation du ventilateur
diminue par exemple grâce à l'apport d'air
extérieur froid. En cas de température de
consigne, la valeur minimale réglée avec le
potentiomètre [3] est atteinte.
Plage de vitesse « XP » : le potentiomètre
[4] permet de définir la rapidité à laquelle la
vitesse de rotation maximale du ventilateur
doit être atteinte. Le ventilateur fonctionne
à vitesse de rotation maximale avec
« température de consigne + valeur de
réglage ». Par exemple, avec « XP = 5 » la
vitesse de rotation maximale du ventilateur
est atteinte à température ambiante de 5 K
au-dessus de la température de consigne.

16
●Si la température ambiante tombe à min.
3 °C en dessous de la température de
consigne, la vitesse de rotation du
ventilateur est :
– régulée par la coupure valeur limite. Le
ventilateur s'arrête automatiquement
jusqu'à ce que la température de consigne
soit à nouveau atteinte.
– ou est maintenue à une valeur minimale
constante. Le réglage s'effectue par pont
enfichable [12]. En usine = Coupure valeur
limite « Marche ».
Dimensions
●Appareil EAT 6 G/1 (l x h x p) :
188 x 159 x 110 mm
●Sonde de température (l x h x p) :
8,7 x 13 x 4,5 mm
Alimentation électrique
●Tension de service : 230 V
●Plage de courant nominal : 0,2 A eff.
jusqu'à 6 A eff.
●Fréquence du secteur : 50 Hz
Classe de protection
●Type de protection : IP 54 (avec protection
contre les projections d'eau)
5. Conditions environnementales
et limites d'utilisation
●Température maximale admissible du
fluide à refouler : +40 °C
6. Caractéristiques techniques
●Cf. plaque signalétique ou catalogue en
vigueur.
7. Montage
Sélectionner le lieu d'installation de
l'appareil EAT 6 G/1 [1] et prévoir un
support plan.
Sélectionner le lieu d'installation de la
sonde de température [13] :
– dans la partie supérieure de la pièce.
– pas dans un coin.
– position de montage de la sonde de
température admissible seulement vers le
bas.
Effectuer le câblage, pour des types admis-
sibles voir chapitre 4 :
– entre l'appareil EAT 6 G/1 et la sonde de
température, utiliser câble de commande 2
fils et
– entre l'appareil EAT 6 G/1 et le
ventilateur câble 3 fils.
Tirer le câble secteur.
Monter la vis centrale pour l'appareil
EAT 6 G/1. Veuillez-vous référer au dos de
l'appareil pour les cotes d'écartement. Le
matériel de fixation adéquat est à fournir
par le client.
Retirer le couvercle du bornier [7] de
l'appareil EAT 6 G/1 [1].
Détacher les passages de câble souhaités
au niveau des points destinés à la rupture
situés sur la face inférieure du boîtier
EAT 6 G/1.
PRUDENCE
Endommagement de l'appareil
en cas de pénétration d'eau ou
d'humidité !
Introduire les câbles dans le
boîtier EAT 6 G/1 seulement
par la face inférieure. Sinon, le
type de protection n'est pas
garanti.
Accrocher l'appareil EAT 6 G/1 à la vis
centrale et fixer en bas à droite et à gauche
par 2 vis de blocage. Le matériel de fixation
adéquat est à fournir par le client.
Introduire tous les câbles de raccordement
dans le boîtier.
Enlever le couvercle de la sonde de
température [13].
Détacher le passage de câble souhaité au
niveau d'un point destiné à la rupture situé
sur le côté du boîtier de la sonde de
température.

17
Monter le manchon de câble sur le boîtier.
Monter le boîtier de la sonde de tempéra-
ture au mur. Veuillez-vous référer à l'arrière
du boîtier pour les cotes d'écartement. Le
matériel de fixation adéquat est à fournir
par le client.
Introduire le câble dans le boîtier.
8. Branchement électrique
PRUDENCE
Endommagement de l'appareil
en cas de court-circuit !
Couper et isoler les fils non
utilisés.
Remarques
●L'appareil EAT 6 G/1 dispose d'une sortie
0...10 V pour un élément de puissance en
option EALT 6 (pour la charge maximale
admissible = 12 A).
●La tension de sortie de l'élément de puis-
sance EALT 6 (borne +/-) est proportion-
nelle à la tension réglée 0...10 V.
Raccordement du régulateur de
température
Blinder les câbles.
Raccorder le câble secteur et les câbles de
commande conformément au schéma de
branchement à la page 7.
Monter le couvercle de la sonde de
température [13]. Veiller à ce que le joint
soit correctement posé dans le couvercle et
étanchéifié sur tout son pourtour.
Vérifier la position du pont enfichable [12]
dans le bornier EAT 6 G/1 et la modifier si
vous le souhaitez :
Coupure valeur limite Marche.
Le ventilateur s'arrête si la
température est inférieure d'au
moins 3 °C à la température de
consigne et redémarre si cette
température est dépassée.
Coupure valeur limite Arrêt.
Le ventilateur fonctionne à vitesse
de rotation minimale si la
température est inférieure d'au
moins 3 °C à la température de
consigne.
Monter le couvercle du bornier [7] sur
l'appareil EAT 6 G/1 [1].
Activer le fusible secteur.
Effectuer un test de fonctionnement.
9. Mise en service – fonctionne-
ment régulé par thermostat
Mettre l'interrupteur de mode de fonction-
nement [2] en position « Automatique ».
●L'appareil se met en marche.
Régler la plage de vitesse « XP » avec le
potentiomètre [5] :
– butée à gauche env. 2 K
– butée à droite env. 10 K
Présélectionner la température de
consigne avec le bouton rotatif [7]. Plage
de réglage 5 ... 35 °C.
Présélectionner la vitesse de rotation
maximale du ventilateur avec le
potentiomètre [6].
Présélectionner la vitesse de rotation
minimale du ventilateur avec le
potentiomètre [4].
10. Mise en service –
fonctionnement continu
Mettre l'interrupteur de mode de
fonctionnement [2] en position « Continu ».
●L'appareil se met en marche. Le ventilateur
fonctionne à vitesse de rotation minimale
réglée.
i

18
11. Mise à l'arrêt de l'appareil
Mettre l'interrupteur de mode de fonction-
nement [2] en position « Arrêt ».
12. Entretien
L'appareil ne nécessite aucun entretien.
13. Nettoyage
En présence de poussière, nettoyer
l'appareil avec un chiffon doux et sec.
N'utiliser aucun produit de nettoyage.
14. Élimination des
dysfonctionnements
●Lors de tout dysfonctionnement, consulter
un électricien qualifié !
●Les réparations sont exclusivement
réservées à des électriciens qualifiés !
DANGER
Danger de mort, l'appareil est
sous tension !
Désactiver le fusible secteur !
Dysfonctionnement
Mesure
En cas de court-circuit
ou de rupture du
câble de commande
de la sonde de
température, le
ventilateur fonctionne
à vitesse de rotation
minimale. Le témoin
lumineux rouge [9]
s'allume.
Faire appel à un
électricien qualifié.
Le fusible pour
courant faible s'est
déclenché.
Faire appel à un
électricien qualifié.
Tab. 1 : Élimination des dysfonctionnements
15. Démontage
Le démontage est exclusivement réservé
à des électriciens qualifiés.
16. Élimination dans le respect de
l'environnement
L'appareil, ainsi que son emballage, contient
des matériaux recyclables qui ne doivent pas
être éliminés avec les ordures ménagères.
Éliminez les matériaux d'emballage dans le
respect de l'environnement, conformément
aux prescriptions en vigueur dans votre pays.
Éliminez l'appareil hors d'usage dans le
respect de l'environnement, conformément
aux prescriptions en vigueur dans votre pays.

19

17. Schaltbild, Wiring diagram,
Schéma de branchement
EAT 6 G/1 mit/with/avec EALT 6:
Temperaturregler mit Leistungsteil
Temperature controller with power unit
Régulateur de température avec élément
de puissance
Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH • Steinbeisstr. 20 • 78056 Villingen-Schwenningen •
Germany • Service +49 7720 6940 • [email protected]
03.21_Es
0185.1112.0002_RLF.7_03.21_DSW
EAT6 G/1
Temperaturregler
Temperature
controller
Régulateur de
température
EALT6
Leistungsteil
Power unit
Élément de puissance
R1 Temperaturfühler Temperature
sensor
Sonde de température
M1/M2
Motor Ventilator
M1/M2
Motor Fan
M1/M2
Moteur ventilateur
M1/M2
DIP-Schalter für
Grenzwertabschaltung
Ein/Aus
Jumper for limit value
switch On/Off
Commutateur pour
coupure valeur limite
Marche/Arrêt
Table of contents
Languages:
Other Maico Temperature Controllers manuals
Popular Temperature Controllers manuals by other brands

Resol
Resol DeltaSol A Manual for the specialised craftsman

Daikin
Daikin OM-SLM-0501 Operation manual

Titus
Titus TAO Installation & operation manual

RusAutomation
RusAutomation NIVELCO TS Series user manual

Nobile
Nobile 9108011010 Mounting Operation Instruction

Linkam Scientific Instruments
Linkam Scientific Instruments CI 94 user guide