manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Makita
  6. •
  7. Chainsaw
  8. •
  9. Makita DCS 4300i Guide

Makita DCS 4300i Guide

Other Makita Chainsaw manuals

Makita EA4300F User manual

Makita

Makita EA4300F User manual

Makita DCS 330 TH Instruction Manual

Makita

Makita DCS 330 TH Instruction Manual

Makita DCS 431 Instruction Manual

Makita

Makita DCS 431 Instruction Manual

Makita UC3050A User manual

Makita

Makita UC3050A User manual

Makita Chain Saw Installation instructions

Makita

Makita Chain Saw Installation instructions

Makita UC3020A User manual

Makita

Makita UC3020A User manual

Makita DUC307 User manual

Makita

Makita DUC307 User manual

Makita XCU01Z User manual

Makita

Makita XCU01Z User manual

Makita UC014G User manual

Makita

Makita UC014G User manual

Makita DUC355PT2 User manual

Makita

Makita DUC355PT2 User manual

Makita UC3050A User manual

Makita

Makita UC3050A User manual

Makita EA3600F User manual

Makita

Makita EA3600F User manual

Makita XCU03PT User manual

Makita

Makita XCU03PT User manual

Makita UC3003A Manual

Makita

Makita UC3003A Manual

Makita UC3041A User manual

Makita

Makita UC3041A User manual

Makita DCS 6000I Instruction Manual

Makita

Makita DCS 6000I Instruction Manual

Makita EA3200S User guide

Makita

Makita EA3200S User guide

Makita DUC254CZ User manual

Makita

Makita DUC254CZ User manual

Makita XCU04 User manual

Makita

Makita XCU04 User manual

Makita DUC256 User manual

Makita

Makita DUC256 User manual

Makita XCU10 User manual

Makita

Makita XCU10 User manual

Makita EA3200S User guide

Makita

Makita EA3200S User guide

Makita DCS230T User guide

Makita

Makita DCS230T User guide

Makita UC3020A User manual

Makita

Makita UC3020A User manual

Popular Chainsaw manuals by other brands

Husqvarna 435 Workshop manual

Husqvarna

Husqvarna 435 Workshop manual

Husqvarna 42, 242XP, 246 Operator's manual

Husqvarna

Husqvarna 42, 242XP, 246 Operator's manual

Premier MS-4815 instruction manual

Premier

Premier MS-4815 instruction manual

Echo CS-6703 parts catalog

Echo

Echo CS-6703 parts catalog

Husqvarna 1151338-95 Operator's manual

Husqvarna

Husqvarna 1151338-95 Operator's manual

Poulan Pro 380 Operator's manual

Poulan Pro

Poulan Pro 380 Operator's manual

Elem Garden Technic TRE2042SO-OR Original instructions

Elem Garden Technic

Elem Garden Technic TRE2042SO-OR Original instructions

Royal RPC 3835 Original operating instructions

Royal

Royal RPC 3835 Original operating instructions

Famastil F-Power instruction manual

Famastil

Famastil F-Power instruction manual

McCulloch M3816 instruction manual

McCulloch

McCulloch M3816 instruction manual

Echo CS-8000 TYPE1-E instruction manual

Echo

Echo CS-8000 TYPE1-E instruction manual

Echo CS-346 instruction manual

Echo

Echo CS-346 instruction manual

SNOWJOE sunjoe SWJ807E Operator's manual

SNOWJOE

SNOWJOE sunjoe SWJ807E Operator's manual

Husqvarna 555 Workshop manual

Husqvarna

Husqvarna 555 Workshop manual

Stiga A 305 Operator's manual

Stiga

Stiga A 305 Operator's manual

Bosch Ake 40 s Original instructions

Bosch

Bosch Ake 40 s Original instructions

Dolmar AS-3626 instruction manual

Dolmar

Dolmar AS-3626 instruction manual

Batavia MAXXPACK BT-CSC001 operating instructions

Batavia

Batavia MAXXPACK BT-CSC001 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Désignation Denominación
Pos.
Anz.
Qty.
Qté.
Cdad.
DCS 430
DCS 431
DCS 4300i
DCS 520
DCS 5200i
DCS 43
DCS 52
DCS 540
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
Benennung Description
995 700 564 (D, GB, F, E)
8/99
DCS 43 DCS 52
DCS 430 DCS 520
DCS 431 DCS 5200i
DCS 4300i DCS 540
Spare Parts List
Ersatzteilliste
Liste de pièces détachées
Lista de piezas de repuesto
DCS 43
DCS 430
DCS 431
DCS 4300i
DCS 52
DCS 520
DCS 5200i
DCS 540
1b
1a
2a
3a/3b
6
(4)
10
8
4a/4b 5
(2)
7
11
3b
4a/4b 5
(2)
2b
Zylinder, Kolben
Cylinder, piston
Cylindre, piston
Cilíndro, pistón
2
Désignation Denominación
Pos.
Anz.
Qty.
Qté.
Cdad.
DCS 430
DCS 431
DCS 4300i
DCS 520
DCS 5200i
DCS 43
DCS 52
DCS 540
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
Benennung Description
1a 1 1 1 020 130 030 Zylinder / Kolben kpl. ø 40 Cylinder / piston cpl. Cylindre et piston cpl. Cilíndro con piston, cpl.
1a 1 032 130 250 Zylinder / Kolben kpl. ø 40 Cylinder / piston cpl. Cylindre et piston cpl. Cilíndro con piston, cpl.
1a 1 1 026 130 000 Zylinder / Kolben kpl. ø 44 Cylinder / piston cpl. Cylindre et piston cpl. Cilíndro con piston, cpl.
1b 1 027 130 020 Zylinder / Kolben kpl. ø 44 Cylinder / piston cpl. Cylindre et piston cpl. Cilíndro con piston, cpl.
1b 1 033 130 010 Zylinder / Kolben kpl. ø 45 Cylinder / piston cpl. Cylindre et piston cpl. Cilíndro con piston, cpl.
2a 1 1 1 1 032 132 011 Kolben kpl. ø 40 Piston assy. Piston cpl. Pistón cpl.
2a 1 1 020 132 111 Kolben kpl. ø 44 Piston assy. Piston cpl. Pistón cpl.
2b 1 027 132 050 Kolben kpl. ø 44 Piston assy. Piston cpl. Pistón cpl.
2b 1 033 132 010 Kolben kpl. ø 45 Piston assy. Piston cpl. Pistón cpl.
3a 1 1 1 1 021 132 230 Kolbenring ø 40 Piston ring Segment de piston Segment de pistón
3b 1 1 1 027 132 020 Kolbenring ø 44 Piston ring Segment de piston Segment de pistón
3b 1 033 132 020 Corr. Kolbenring ø 45 Piston ring Segment de piston Segment de pistón
4a 1 1 1 1 020 132 030 Kolbenbolzen ø 10/6 x 28 Piston pin Axe de piston Perno de pistón
4a 1 027 132 030 Kolbenbolzen ø 10/6 x 31 Piston pin Axe de piston Perno de pistón
4b 1 1 1 1 1 1 1 1 001 132 010 SI 5/96 Kolbenbolzen ø 10/6 x 30 Piston pin Axe de piston Perno de pistón
5 2 2 2 2 2 2 2 2 020 132 050 Sprengring Spring ring Anneau ressort Anillo elástico
6 4 4 4 4 4 4 4 4 908 005 205 Schraube ✪ M5x20 Screw Vis Tornillo
7 1 1 1 1 1 1 1 965 525 041 => Dichtung Gasket Joint Junta
7 1 1 1 1 1 1 1 1 965 525 042 <= Dichtung Gasket Joint Junta
8 1 001 131 150 Dekompressionsventil Decompression valve Soupape de décompress. Válvula de décompress.
10 1 1 1 1 1 1 1 1 001 142 012 Klammer Cramp Crampon Grampón
11 1 1 1 1 1 1 1 1 965 401 011 Gummitülle Rubber bush Passe-fil Boquilla de caucho
Spezialteile für Special parts for Pièces spéciales pour Piezas especiales por
USA USA USA USA
1b 1 1 027 130 030 Zylinder / Kolben kpl. ø 44 Cylinder / piston cpl. Cylindre et piston cpl. Cilíndro con piston, cpl.
2b 1 1 027 132 050 Kolben kpl. ø 44 Piston assy. Piston cpl. Pistón cpl.
Zylinder, Kolben
Cylinder, piston
Cylindre, piston
Cilíndro, pistón
2
DCS 43
DCS 430
DCS 431
DCS 4300i
DCS 52
DCS 520
DCS 5200i
DCS 540
2a 1a
812a
13
7
16 17
15
14
10
11
6
4
4
3a
5
9
(2)
1b
12a
13
7
16 17
15
11
4a
2b
1c
812b
4/99
7
14
11
4a
9
(2)
10 6
4b
3b
5
14
16 17
15
3/99
DCS 430: ➠34400
DCS 4300i: ➠30650
DCS 520: ➠34700
DCS 5200i: ➠31600
Kurbelgehäuse
Crankcase
Carter- vilebrequin
Carter cigüeñal
3 a
Désignation Denominación
Pos.
Anz.
Qty.
Qté.
Cdad.
DCS 430
DCS 431
DCS 4300i
DCS 520
DCS 5200i
DCS 43
DCS 52
DCS 540
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
Benennung Description
Kurbelgehäuse
Crankcase
Carter- vilebrequin
Carter cigüeñal
3 a
1b 1 1 1 1 1 1 1 027 111 680 => Kurbelgehäuse KS kpl. Crankcase cpl. (cl.) Carter-cotéembr. cpl. Cárter cig., lado embr. cpl.
1c 1 1 1 1 1 1 1 1 020 111 660 <= Kurbelgehäuse KS kpl. Crankcase cpl. (cl.) Carter-cotéembr. cpl. Cárter cig., lado embr. cpl.
2b 1 1 1 1 1 1 1 027 111 630 => Kurbelgehäuse MS Crankcase (mag.) Carter-cotémagn. Cárter cig., lado magn.
2b 1 1 1 1 1 1 1 1 020 111 631 <= Kurbelgehäuse MS Crankcase (mag.) Carter-cotémagn. Cárter cig., lado magn.
3b 1 1 1 1 1 1 1 1 027 120 010 SI 11/93 Kurbelwelle Crankshaft Vilebrequin Cigüeñal
4a 1 1 1 1 1 1 1 1 960 102 159 SI 11/93 Kugellager Ball bearing Roulement àbilles Rodamiento
4b 1 1 1 1 1 1 1 1 960 102 129 SI 11/93 Kugellager Ball bearing Roulement àbilles Rodamiento
5 1 1 1 1 1 1 1 1 939 620 371 Scheibenfeder Key Clavette Chületa
6 1 1 1 1 1 1 1 1 962 211 030 Nadelkäfig Needle cage Cage àaiguilles Jaula de agujas
7 1 1 1 1 1 1 1 1 962 900 052 Radialdichtring Radial ring Joint radial Anillo radial
8 1 1 1 1 1 1 1 1 962 900 050 Radialdichtring Radial ring Joint radial Anillo radial
9 2 2 2 2 2 2 2 2 936 430 160 Spiralspannstift 3x16 Spiral clamping pin Goupille Pasador
10 1 1 1 1 1 1 1 965 525 001 => Dichtung Gasket Joint Junta
10 1 1 1 1 1 1 1 1 965 525 002 <= Dichtung Gasket Joint Junta
11 1 1 1 1 1 1 1 1 027 213 320 Blattfeder Leaf spring Ressort Muelle
12a 1 1 1 1 1 1 1 027 213 230 ➠3/99 Rastbolzen Bolt Boulon Perno
12b 1 1 1 1 1 1 1 1 934 950 160 4/99 ➠Spannhülse 5x16 Clamping sleeve Douille de serrage Casquillo tensor
13 1 1 1 1 1 1 1 934 930 100 ➠3/99 Spannhülse 3x10 Clamping sleeve Douille de serrage Casquillo tensor
14 1 1 1 1 1 1 1 1 027 213 520 6kt-Schraube mit Bund
Hexagonal head screw
Vis hexagonal Tornillo hex.
15 1 1 1 1 1 1 1 1 027 213 270 Feder Spring Ressort Muelle
16 1 1 1 1 1 1 1 1 027 213 510 Ring Ring Bague Anillo
17 1 1 1 1 1 1 1 1 027 213 500 Ansatzmutter Shoulder nut Ecrou Tuerca
DCS 430: ➠34400 DCS 4300i: ➠30650 DCS 520: ➠34700 DCS 5200i: ➠31600
1a 1 1 1 1 027 111 620 Kurbelgehäuse KS kpl. Crankcase cpl. (cl.) Carter-cotéembr. cpl. Cárter cig., lado embr. cpl.
2a 1 1 1 1 020 111 640 Kurbelgehäuse MS kpl. Crankcase cpl. (mag.) Carter-cotémagn. cpl.
Cárter cig., lado magn. cpl.
3a 1 1 1 1 020 120 010 Kurbelwelle Crankshaft Vilebrequin Cigüeñal
4 2 2 2 2 960 622 150 Rollenhülse Roller bearing Roulement àrouleaux Rodamiento
DCS 43
DCS 430
DCS 431
DCS 4300i
DCS 52
DCS 520
DCS 5200i
DCS 540
S
T
O
P
I
0
35
36
32
26
38 39
33
12
11
(6)
34
29
28
30
40
13
22
15
(2)
27
(2)
37
17 16
23
24
25
Kurbelgehäuse
Crankcase
Carter- vilebrequin
Carter cigüeñal
3 b
Désignation Denominación
Pos.
Anz.
Qty.
Qté.
Cdad.
DCS 430
DCS 431
DCS 4300i
DCS 520
DCS 5200i
DCS 43
DCS 52
DCS 540
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
Benennung Description
11 6 6 6 6 6 6 6 6 908 005 305 Schraube ✪ M5x30 Screw Vis Tornillo
12 1 1 1 1 1 1 1 1 908 105 204 Senkschraube ✪ M5x20 Countersunk screw Vis fraisée Tornillo plano
13 3 3 3 3 3 3 3 3 001 111 011 Spezialschraube M12x1 Special screw Vis spéciale Tornillo especial
15 2 2 2 2 2 2 2 2 905 808 305 Stiftschraube M8x30 Gudgeon Goujon filetéPrisionero
16 1 1 1 1 1 1 1 1 389 213 080 Spannschraube Tensioning screw Vis de tension Tornillo de tensión
17 1 1 1 1 1 1 1 1 001 213 020 Mutter mit Zapfen Nut with pivot Ecrou avec pivot Tuerca con espiga
22 1 1 1 1 1 1 1 1 020 111 082 Kettenfänger Chain catch Arrêt-chaîne Bulón de retención
23 1 1 1 1 1 1 1 1 908 005 125 Schraube ✪ M5x12 Screw Vis Tornillo
24 1 1 1 1 1 1 1 1 020 111 172 Führungsblech Guide plate Tôle de guidage Chapa protectora
25 1 1 1 1 1 1 1 1 915 135 100 Schraube 3,5x9,5 Screw Vis Tornillo
26 1 1 1 1 1 1 1 1 020 250 020 Zackenleiste kpl. Spike bar assy. Barre dentée cpl. Barra dentada cpl.
27 2 2 2 2 2 2 2 2 908 005 095 Schraube ✪ M5x9 Screw Vis Tornillo
28 1 1 1 1 1 1 1 1 020 173 011 Vorfilter Prefilter Prefiltre Prefiltro
29 1 1 1 1 1 1 1 1 020 173 610 Deckel für Vorfilter Cover for prefilter Couvercle p. prefiltre Tapa p. prefiltro
30 1 1 1 1 1 1 1 1 908 605 145 Schlitz-Schraube ✪ M5x14 Fillister head screw Vis cylindrique Tornillo cilíndrico
32 1 1 1 1 1 1 1 1 957 605 112 Kurzschlußschalter kpl.
Short-circuit switch cpl.
Interrupt. court-circuit cpl. Interrupt. corto-circuite
33 1 1 1 1 1 1 1 1 980 113 841 Schild Label Plaque Placa
34 1 1 1 1 1 1 1 1 965 401 011 Gummitülle Rubber bush Passe-fil Boquilla de caucho
35 1 1 1 1 1 1 1 1 010 114 031 Öltankverschlußkpl. Oil tank plug assy. Bouchon res. d’huile cpl. Cierre depósito aceite cpl.
36 1 1 1 1 1 1 1 1 963 100 050 Dichtung Gasket Joint Junta
37 1 1 1 1 1 1 1 1 010 245 010 Belüftungsventil Vent valve Soupape d’aération Válvula ventilación
38 1 1 1 1 1 1 1 1 923 305 000 4kt-Mutter Square nut Ecrou carréTuerca cuadrada
39 1 1 1 1 1 1 1 1 020 111 070 Klammer Cramp Crampon Grampón
Zubehör Accessories Accessoires Accesorios
(nicht im Lieferumfang) (not incl. in delivery)
(non incl. dans la livraison) (no incluidos en entrega)
40 1 1 1 1 1 1 1 1 020 173 061 Schneefilter Snow filter Filtre a neige Filtro de nieve
Kurbelgehäuse
Crankcase
Carter- vilebrequin
Carter cigüeñal
3 b
DCS 43
DCS 430
DCS 431
DCS 4300i
DCS 52
DCS 520
DCS 5200i
DCS 540
;;;
;;;
;;;
16
17
15
1
18
19
20
36
35
23
24
26
27
30
(3)
29
(3)
28
(2)
25
21
22
9
(2)
9
(2)
8
3
4
5
Special equipment for USA
Kraftstofftank, Bügelgriff
Fuel tank, tubular grip
Réserv. carburant, poignée tubulaire
Depósito de combustible, mango tubular
4
Désignation Denominación
Pos.
Anz.
Qty.
Qté.
Cdad.
DCS 430
DCS 431
DCS 4300i
DCS 520
DCS 5200i
DCS 43
DCS 52
DCS 540
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
Benennung Description
Kraftstofftank, Bügelgriff
Fuel tank, tubular grip
Réserv. carburant, poignée tubulaire
Depósito de combustible, mango tubular
4
1 1 1 1 1 1 1 1 1 957 310 027 SI 5/96 Bügelgriff kpl. Tubular handle assy. Poignée tubulaire cpl. Mango tubular cpl.
3 1 1 1 1 1 1 1 1 965 403 490 Schwingungsdämpfer Rubber buffer Amortisseur Amortiguador
4 1 1 1 1 1 1 1 1 021 114 051 Befestigungsbuchse Fixing bush Douille de fixation Casquillo de ajuste
5 1 1 1 1 1 1 1 1 908 005 305 Schraube ✪ M5x30 Screw Vis Tornillo
8 1 1 1 1 1 1 1 1 020 310 600 Abdeckung Cover Cache Tapa
9 4 4 4 4 4 4 4 4 913 455 164 Schraube ✪ 5,5x16 Screw Vis Tornillo
15 1 1 1 1 1 1 1 1 020 114 640 Tank kpl. Tank assy. Réservoir cpl. Depósito cpl.
16 1 1 1 1 1 1 1 965 451 900 =>
Tankverschlußkpl. (Kraftst.)
Tank plug assy. (fuel)
Bouchon rèserv. cpl. (carb.)
Cierre de depó. cpl. (comb.)
16 1 1 1 1 1 1 1 1 965 451 901 <=
Tankverschlußkpl. (Kraftst.)
Tank plug assy. (fuel)
Bouchon rèserv. cpl. (carb.)
Cierre de depó. cpl. (comb.)
17 1 1 1 1 1 1 1 1 963 232 045 Corr. O-Ring ø31x4,5 Packing ring Bague-joint Anillo de guarnición
18 1 1 1 1 1 1 1 1 963 601 120 Saugkopf Suction head Tête d’aspiration Cabeza de aspiración
19 1 1 1 1 1 1 1 1 963 601 240 Filz Felt Feutre Fieltro
20 1 1 1 1 1 1 1 1 957 114 010 Belüftungsventil kpl. Vent valve cpl. Soupape d’aération cpl. Válvula ventilación cpl.
21 1 1 1 1 1 1 1 1 965 404 460 Kraftstoffleitung Fuel line Conduite carb. Conducto combu.
22 1 1 1 1 1 1 1 1 965 404 520 Dichtung Gasket Joint Junta
23 1 1 1 1 1 1 1 1 020 117 290
Gashebel / Gasgestänge kpl.
Throttle lever / linkage cpl.
Levier d’accélérration cpl. Acelerador c. varilla cpl.
24 1 1 1 1 1 1 1 1 020 117 273 Drehfeder Spring Ressort Muelle
25 1 1 1 1 1 1 1 1 020 117 301 Rasthebel Catch lever Levier de verrouillage Palanca trincada
26 1 1 1 1 1 1 1 1 020 117 160 Biegefeder Bend spring Ressort Muelle
27 3 3 3 3 3 3 3 3 935 932 320 Zylinderstift Cylindrical pin Goupille cylindrique Prisionero
29 3 3 3 3 3 3 3 3 965 403 280 SI 7/94 Schwingungsdämpfer Rubber buffer Amortisseur Amortiguador
30 3 3 3 3 3 3 3 3 913 447 134 Schraube ✪ 4,7x13 Screw Vis Tornillo
Spezialteile für Special parts for Pièces spéciales pour Piezas especiales por
USA USA USA USA
35 1 1 010 114 010 Saugkopf Suction head Tête d’aspiration Cabeza de aspiración
36 1 1 010 114 020
Rep.-Satz, Filter (je 5 Stck.)
Rep. kit, filter (5 of each) Jeu de réparat., filtre Juego de reparar, filtro
DCS 43
DCS 430
DCS 431
DCS 4300i
DCS 52
DCS 520
DCS 5200i
DCS 540
4
6
3
5(4)
7(3)
8
910
11
21
22
2
1
19 18
17
23
14 15 13
28
26
24(2)
25
20a/20b
27
Zündelektronik, Anwerfvorrichtung
Ignition electronics, starter
Allumage électronique, dispositivo de démarrage
Bobina encendido, dispositivo de arranque
5