Makita DS4012 User manual

1
GB Drill INSTRUCTION MANUAL
SBorrmaskin BRUKSANVISNING
NBormaskin BRUKSANVISNING
FIN Pora KÄYTTÖOHJE
LV Urbmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT Grąžtas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
EE Trellpuur KASUTUSJUHEND
RUS Дрель
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
DS4012

2
1
2
1 015403
1
B
AA
2 015404
3 015405
1
4 015406
5 015407
1
6 001145
2
1
7 015408

3
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
1-1. Switch trigger
1-2. Lock button
2-1. Reversing switch lever
4-1. Chuck key
6-1. Limit mark
7-1. Brush holder cap
7-2. Screwdriver
SPECIFICATIONS
Model DS4012
Steel 13 mm
Capacities Wood 36 mm
No load speed (min-1) 0 - 600
Overall length 340 mm
Net weight 2.8 kg
Safety class /II
• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
ENE032-1
Intended use
The tool is intended for drilling in wood, metal and
plastic.
ENF002-2
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and
can only be operated on single-phase AC supply. They
are double-insulated and can, therefore, also be used
from sockets without earth wire.
ENG905-1
Noise
The typical A-weighted noise level determined
according to EN60745:
Sound pressure level (LpA) : 81 dB (A)
Sound power level (LWA) : 92 dB (A)
Uncertainty (K) : 3 dB (A)
Wear ear protection
ENG900-1
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum)
determined according to EN60745:
Work mode: drilling into metal
Vibration emission (ah,D) : 2.5 m/s2or less
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
ENG901-1
• The declared vibration emission value has been
measured in accordance with the standard test
method and may be used for comparing one tool
with another.
• The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
• The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared emission
value depending on the ways in which the tool is
used.
• Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of
exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it
is running idle in addition to the trigger time).
ENH101-18
For European countries only
EC Declaration of Conformity
Makita declares that the following Machine(s):
Designation of Machine:
Drill
Model No./ Type: DS4012
Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC
They are manufactured in accordance with the following
standard or standardized documents:
EN60745
The technical file in accordance with 2006/42/EC is
available from:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium

4
11.7.2014
000331
Yasushi Fukaya
Director
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
GEA010-1
General Power Tool Safety
Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
GEB001-6
DRILL SAFETY WARNINGS
1. Use auxiliary handle(s), if supplied with the
tool. Loss of control can cause personal injury.
2. Hold power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an operation
where the cutting accessory may contact
hidden wiring or its own cord. Cutting
accessory contacting a "live" wire may make
exposed metal parts of the power tool "live" and
could give the operator an electric shock.
3. Always be sure you have a firm footing.
Be sure no one is below when using the tool
in high locations.
4. Hold the tool firmly.
5. Keep hands away from rotating parts.
6. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
7. Do not touch the drill bit or the workpiece
immediately after operation; they may be
extremely hot and could burn your skin.
8. Some material contains chemicals which may
be toxic. Take caution to prevent dust
inhalation and skin contact. Follow material
supplier safety data.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to safety rules for the subject product. MISUSE or
failure to follow the safety rules stated in this
instruction manual may cause serious personal
injury.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
•
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function on the
tool.
Switch action
CAUTION:
• Before plugging in the tool, always check to see
that the switch trigger actuates properly and
returns to the "OFF" position when released.
Fig.1
To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool
speed is increased by increasing pressure on the switch
trigger. Release the switch trigger to stop.
For continuous operation, pull the switch trigger, push in
the lock button and then release the switch trigger.
To stop the tool from the locked position, pull the switch
trigger fully, then release it.
Reversing switch action
CAUTION:
•
Always check the direction of rotation before operation.
• Use the reversing switch only after the tool comes
to a complete stop. Changing the direction of
rotation before the tool stops may damage the tool.
• If the switch trigger can not be depressed, check
to see that the reversing switch is fully set to the
position (A side) or the position (B side).
Fig.2
This tool has a reversing switch to change the direction
of rotation. Move the reversing switch lever to
the position (A side) for clockwise rotation or
the position (B side) for counterclockwise rotation.
ASSEMBLY
CAUTION:
•
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the tool.
Installing top grip (auxiliary handle)
Fig.3
Screw the top grip on the tool securely.
Installing or removing drill bit
Fig.4
To install the bit, place it in the chuck as far as it will go.
Tighten the chuck by hand. Place the chuck key in each
of the three holes and tighten clockwise. Be sure to
tighten all three chuck holes evenly.
To remove the bit, turn the chuck key counterclockwise
in just one hole, then loosen the chuck by hand.
After using the chuck key, be sure to return to the
original position.

5
OPERATION
Fig.5
Drilling operation
Always use the top or back grip (auxiliary handle) and
firmly hold the tool by top or back grip and switch handle
during operations.
Drilling in wood
When drilling in wood, the best results are obtained with
wood drills equipped with a guide screw. The guide
screw makes drilling easier by pulling the bit into the
workpiece.
Drilling in metal
To prevent the bit from slipping when starting a hole,
make an indentation with a center-punch and hammer
at the point to be drilled. Place the point of the bit in the
indentation and start drilling.
Use a cutting lubricant when drilling metals. The
exceptions are iron and brass which should be drilled
dry.
CAUTION:
• Pressing excessively on the tool will not speed up
the drilling. In fact, this excessive pressure will
only serve to damage the tip of your bit, decrease
the tool performance and shorten the service life
of the tool.
• There is a tremendous twisting force exerted on
the tool/bit at the time of hole breakthrough. Hold
the tool firmly and exert care when the bit begins
to break through the workpiece.
• A stuck bit can be removed simply by setting the
reversing switch to reverse rotation in order to
back out. However, the tool may back out abruptly
if you do not hold it firmly.
• Always secure small workpieces in a vise or
similar hold-down device.
• Avoid drilling in material that you suspect contains
hidden nails or other things that may cause the bit
to bind or break.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection
or maintenance.
•
Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the
like. Discoloration, deformation or cracks may result.
Replacing carbon brushes
Fig.6
Remove and check the carbon brushes regularly.
Replace when they wear down to the limit mark. Keep
the carbon brushes clean and free to slip in the holders.
Both carbon brushes should be replaced at the same
time. Use only identical carbon brushes.
Fig.7
Use a screwdriver to remove the brush holder caps.
Take out the worn carbon brushes, insert the new ones
and secure the brush holder caps.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
any other maintenance or adjustment should be
performed by Makita Authorized Service Centers,
always using Makita replacement parts.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Drill bits
• Hole saws
• Angle attachment
• Chuck key
• Grip 36
• Depth gauge assembly
• Wrench
NOTE:
• Some items in the list may be included in the tool
package as standard accessories. They may differ
from country to country.

6
SVENSKA (Originalbruksanvisning)
Förklaring till översiktsbilderna
1-1. Avtryckare
1-2. Låsknapp
2-1. Reverseringsknapp
4-1. Chucknyckel
6-1. Slitmarkering
7-1. Kolhållarlock
7-2. Skruvmejsel
SPECIFIKATIONER
Modell DS4012
Stål 13 mm
Kapacitet Trä 36 mm
Obelastat varvtal (min-1) 0 - 600
Längd 340 mm
Vikt 2,8 kg
Säkerhetsklass /II
• På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande.
• Specifikationerna kan variera mellan olika länder.
• Vikt i enlighet med EPTA-procedur 01/2003
ENE032-1
Användningsområde
Maskinen är avsedd för borrning i trä, metall och plast.
ENF002-2
Strömförsörjning
Maskinen får endast anslutas till elnät med samma
spänning som anges på typplåten och med enfasig
växelström. De är dubbelisolerade och får därför också
anslutas i ojordade vägguttag.
ENG905-1
Buller
Typiska A-vägda bullernivån är mätt enligt EN60745:
Ljudtrycksnivå (LpA): 81 dB (A)
Ljudeffektnivå (LWA): 92 dB (A)
Mättolerans (K): 3 dB (A)
Använd hörselskydd
ENG900-1
Vibration
Vibrationens totalvärde (tre-axlars vektorsumma) mätt
enligtEN60745 :
Arbetsläge: borrning i metall
Vibrationsemission (ah,D): 2,5 m/s2eller lägre
Mättolerans (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
•
Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet har
uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och kan
användas för jämförandet av en maskin med en annan.
• Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet kan
också användas i preliminär bedömning av
exponering för vibration.
VARNING!
•
Viberationsemissionen under faktisk användning av
maskinen kan skilja sig från det deklarerade
emissionsvärdet, beroende på hur maskinen används.
•
Se till att hitta säkerhetsåtgärder som kan skydda
användaren och som grundar sig på en uppskattning
av exponering i verkligheten (ta med i beräkningen
alla delar av användandet såsom antal gånger
maskinen är avstängd och när den körs på tomgång
samt då startomkopplaren används).
ENH101-18
Gäller endast Europa
EU-konformitetsdeklaration
Makita försäkrar att följande maskiner:
Maskinbeteckning:
Borrmaskin
Modellnummer/Typ: DS4012
Följer följande EU-direktiv:
2006/42/EC
De är tillverkade i enlighet med följande standard eller
standardiseringsdokument:
EN60745
Den tekniska dokumentationen i enlighet med
2006/42/EG finns tillgänglig från:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
11.7.2014
000331
Yasushi Fukaya
Direktör
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium

7
GEA010-1
Allmänna säkerhetsvarningar för
maskin
VARNING Läs igenom alla säkerhetsvarningar
och instruktioner. Underlåtenhet att följa varningar och
instruktioner kan leda till elektrisk stöt, brand och/eller
allvarliga personskador.
Spara alla varningar och instruktioner
för framtida referens.
GEB001-6
SÄKERHETSVARNINGAR FÖR
BORRMASKIN
1. Använd extrahandtag, om det levereras med
maskinen. Att tappa kontrollen över maskinen
kan leda till personskador.
2. Håll maskinen i de isolerade handtagen om
det finns risk för att skärverktyget kan komma
i kontakt med en dold elkabel eller sin egen
kabel. Om verktyget kommer i kontakt med en
strömförande ledning blir maskinens metalldelar
strömförande och kan ge operatören en elektrisk
stöt.
3. Se till att du hela tiden har ett säkert fotfäste.
Se till att ingen står under dig när maskinen
används på hög höjd.
4. Håll maskinen stadigt.
5. Håll händerna på avstånd från roterande delar.
6. Lämna inte maskinen igång. Använd endast
maskinen när du håller den i händerna.
7. Rör inte vid borr eller arbetsstycke
omedelbart efter användning eftersom de kan
vara extremt varma och orsaka brännskador.
8. Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier.
Se till att du inte andas in damm eller får det
på huden. Följ anvisningarna i leverantörens
materialsäkerhetsblad.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING!
GLÖM INTE att noggrant följa
säkerhetsanvisningarna för maskinen även efter det
att du har blivit van att använda den. OVARSAM
hantering eller underlåtenhet att följa
säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan
leda till allvarliga personskador.
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan du justerar eller
funktionskontrollerar maskinen.
Avtryckarens funktion
FÖRSIKTIGT!
• Innan du ansluter maskinen till elnätet ska du
kontrollera att avtryckaren fungerar och återgår till
läget "OFF" när du släpper den.
Fig.1
Tryck in avtryckaren för att starta maskinen.
Hastigheten ökar genom att du trycker hårdare på
avtryckaren. Släpp avtryckaren för att stoppa maskinen.
För kontinuerlig användning trycker du in avtryckaren,
skjuter in låsknappen och släpper sedan avtryckaren.
Tryck in avtryckaren helt och släpp den sedan för att
avbryta det kontinuerliga läget.
Reverseringsknappens funktion
FÖRSIKTIGT!
• Kontrollera alltid rotationsriktningen före
användning.
• Använd endast reverseringsknappen när
maskinen stannat helt. Maskinen kan skadas om
du byter rotationsriktning medan den fortfarande
roterar.
• Om det inte går att trycka in avtryckaren ska du
kontrollera att reverseringsknappen har skjutits
helt till läge (A-sidan) eller (B-sidan).
Fig.2
Denna maskin har ett reverseringsreglage för byte av
rotationsriktningen. Flytta reverseringsreglaget till
läge (A-sidan) för medurs rotation eller läge (B-
sidan) för moturs rotation.
MONTERING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan maskinen repareras.
Montera topphandtaget (hjälphandtag)
Fig.3
Skruva fast topphandtaget på maskinen.
Sätta i och ta ur borrbits
Fig.4
Skjut in bitset i chucken så långt det går. Dra åt chucken
för hand. Placera chucknyckeln i något av de tre hålen
och dra åt medurs. Dra åt jämnt i alla de tre chuckhålen.
Vrid chucknyckeln moturs i endast ett hål när du ska ta
bort bitset och lossa sedan chucken för hand.
Sätt tillbaka chucknyckeln på sin plats när du har använt den.

8
ANVÄNDNING
Fig.5
Borrning
Använd alltid topphandtaget eller det bakre handtaget
(extrahandtag) och håll maskinen stadigt med
topphandtaget eller det bakre handtaget och
pistolhandtaget under användningen.
Borra i trä
Vid borrning i trä uppnår du bäst resultat om du
använder ett träborr med styrskruv. Styrskruven gör det
enklare att borra genom att den drar in borret i
arbetsstycket.
Borra i metall
För att borret inte ska halka när du börjar borra kan du
göra ett märke med syl och hammare i punkten där
hålet ska borras. Placera borrets spets i sylhålet och
börja borra.
Använd ett smörjmedel vid borrning i metall.
Undantagen är järn och mässing som ska borras torrt.
FÖRSIKTIGT!
• Borrningen går inte fortare för att du trycker
hårdare på maskinen. Detta extra tryck skadar
bara toppen på ditt borr, sänker maskinens
prestanda och förkortar maskinens livslängd.
• Det utvecklas ett kraftigt vridande moment på
maskinen/borret vid hålgenomslaget. Håll ett
stadigt tag i maskinen och var försiktig när borret
börjar tränga igenom arbetsstycket.
• Ett borr som fastnat kan enkelt backas ur genom
att reversera borrningens rotationsriktning.
Maskinen kan dock backa för häftigt om du inte
håller ordentligt i den.
• Fäst alltid små arbetsstycken i ett städ eller
liknande infästningsenhet.
• Undvik att borra i material som du misstänker
innehåller dolda spikar eller annat som kan orsaka
att borret böjs eller bryts av.
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätkabeln urdragen innan inspektion eller
underhåll utförs.
• Använd inte bensin, thinner, alkohol eller liknande.
Missfärgning, deformation eller sprickor kan
uppstå.
Byte av kolborstar
Fig.6
Ta bort och kontrollera kolborstarna regelbundet. Byt
dem när de är slitna ner till slitmarkeringen. Håll
kolborstarna rena så att de lätt kan glida in i hållarna.
Båda kolborstarna ska bytas ut samtidigt. Använd
endast identiska kolborstar.
Fig.7
Använd en skruvmejsel för att ta bort locken till
kolborstarna. Ta ur de utslitna kolborstarna, montera
nya och montera locken.
För att upprätthålla produktens SÄKERHET och
TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och
justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita
servicecenter och med reservdelar från Makita.
VALFRIA TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT!
• Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för
användning tillsammans med den Makita-maskin
som denna bruksanvisning avser. Om andra
tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk
för personskador. Använd endast tillbehören eller
tillsatserna för de syften de är avsedda för.
Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver
ytterligare information om dessa tillbehör.
• Borrbits
• Hålsågar
• Vinkeltillbehör
• Chucknyckel
• Grepp 36
• Djupmätarsats
• Nyckel
OBS!
• Några av tillbehören i listan kan vara inkluderade i
maskinpaketet som standardtillbehör. De kan
variera mellan olika länder.

9
NORSK (originalinstruksjoner)
Oversiktsforklaring
1-1. Startbryter
1-2. Sperreknapp
2-1. Revershendel
4-1. Kjoksnøkkel
6-1. Utskiftingsmerke
7-1. Børsteholderhette
7-2. Skrutrekker
TEKNISKE DATA
Modell DS4012
Stål 13 mm
Kapasitet Tre 36 mm
Hastighet uten belastning (min-1) 0 - 600
Total lengde 340 mm
Nettovekt 2,8 kg
Sikkerhetsklasse /II
• Som følge av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan de tekniske dataene endres uten ytterligere forvarsel.
• Tekniske data kan variere fra land til land.
• Vekt i henhold til EPTA-prosedyre 01/2003
ENE032-1
Riktig bruk
Maskinen er beregnet til boring i tre, metall og plast.
ENF002-2
Strømforsyning
Maskinen må bare kobles til en strømkilde med samme
spenning som vist på typeskiltet, og kan bare brukes
med enfase-vekselstrømforsyning. Den er dobbelt
verneisolert og kan derfor også brukes fra kontakter
uten jording.
ENG905-1
Støy
Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til
EN60745:
Lydtrykknivå (LpA): 81 dB (A)
Lydeffektnivå (LWA): 92 dB (A)
Usikkerhet (K): 3 dB (A)
Bruk hørselvern
ENG900-1
Vibrasjon
Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum)
bestemt i henhold til EN60745:
Arbeidsmåte: boring i metall
Genererte vibrasjoner (ah,D): 2,5 m/s2eller mindre
Usikkerhet (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
er blitt målt i samsvar med standardtestmetoden
og kan brukes til å sammenlikne et verktøy med et
annet.
• Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
kan også brukes til en foreløpig vurdering av
eksponeringen.
ADVARSEL:
•
De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av
elektroverktøyet kan avvike fra den oppgitte
vibrasjonsverdien, avhengig av hvordan verktøyet brukes.
•
Vær påpasselig med å finne sikkerhetstiltak som
beskytter operatøren, basert på en oppfatning av
risiko under faktiske bruksforhold (på bakgrunn av alle
sider ved brukssyklusen, som når verktøyet slås av og
når det går på tomgang, i tillegg til oppstarten).
ENH101-18
Gjelder bare land i Europa
EF-samsvarserklæring
Makita erklærer at følgende maskin(er):
Maskinbetegnelse:
Bormaskin
Modellnr./type: DS4012
Samsvarer med følgende europeiske direktiver:
2006/42/EC
De er produsert i henhold til følgende standarder eller
standardiserte dokumenter:
EN60745
Den tekniske filen i samsvar med 2006/42/EF er
tilgjengelig fra:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia
11.7.2014
000331
Yasushi Fukaya
Direktør
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia

10
GEA010-1
Generelle advarsler angående
sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarslene og
alle instruksjonene. Hvis du ikke følger alle advarslene
og instruksjonene som er oppført nedenfor, kan det føre
til elektriske støt, brann og/eller alvorlige helseskader.
Oppbevar alle advarsler og
instruksjoner for senere bruk.
GEB001-6
SIKKERHETSANVISNINGER FOR
BORESKRUTREKKER
1. Bruk hjelpehåndtak, hvis det (de) følger med
maskinen. Hvis maskinen kommer ut av kontroll,
kan det resultere i helseskader.
2. Hold maskinen i det isolerte håndtaket når
skjæreverktøyet kan komme i kontakt med
skjulte ledninger eller maskinens egen
ledning under arbeidet. Hvis skjæreverktøyet
får kontakt med strømførende ledninger, vil
uisolerte metalldeler av maskinen bli
strømførende og kunne gi brukeren elektrisk støt.
3. Forviss deg alltid om at du har godt fotfeste.
Forviss deg om at ingen står under deg når du
jobber høyt over bakken.
4. Hold maskinen godt fast.
5. Hold hendene unna roterende deler.
6. Ikke gå fra verktøyet mens det er i gang.
Verktøyet må bare brukes mens operatøren
holder det i hendene.
7. Ikke berør bor eller arbeidsstykke umiddelbart
etter bruk. Disse vil da være ekstremt varme,
og du kan få brannsår.
8. Enkelte materialer inneholder kjemikalier som
kan være giftige. Treff tiltak for å hindre
hudkontakt og innånding av støv. Følg
leverandørens sikkerhetsanvisninger.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
ADVARSEL:
Selv om du har brukt produktet mye og føler deg
fortrolig med det, er det likevel svært viktig at du
følger nøye de retningslinjene for sikkerhet som er
utarbeidet for dette produktet. MISBRUK av
verktøyet eller mislighold av sikkerhetsreglene i
denne brukerhåndboken kan resultere i alvorlige
helseskader.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
FORSIKTIG:
•
Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du justerer
maskinen eller kontrollerer dens mekaniske funksjoner.
Bryterfunksjon
FORSIKTIG:
•
Før du kobler maskinen til strømnettet, må du alltid
kontrollere at startbryteren aktiverer maskinen på riktig
måte og går tilbake til "AV"-stilling når den slippes.
Fig.1
Trykk ganske enkelt på startbryteren når du skal starte
maskinen. Når du trykker hardere på startbryteren, øker
hastigheten til maskinen. Slipp startbryteren for å
stoppe maskinen.
Når maskinen skal brukes kontinuerlig, må du trykke inn
startknappen, trykke inn låseknappen og deretter
frigjøre startknappen.
Hvis du vil stoppe maskinen mens det er låst i ”PÅ”-stilling,
må du klemme startbryteren helt inn og så slippe den igjen.
Reverseringsfunksjon
FORSIKTIG:
• Før arbeidet begynner, må du alltid kontrollere
rotasjonsretningen.
• Bruk reversbryteren bare etter at verktøyet har
stoppet helt. Hvis du endrer rotasjonsretningen før
verktøyet har stoppet, kan det bli ødelagt.
• Hvis startbryteren ikke kan trykkes ned, må du
kontrollere at reversbryteren er satt til posisjonen
(side A) eller til posisjonen (side B).
Fig.2
Dette verktøyet har en reversbryter som kan brukes til å
endre rotasjonsretningen. Beveg reversbryterspaken til
-stilling (A-siden) for rotasjon med klokken, eller til
-stilling (B-siden) for rotasjon mot klokken.
MONTERING
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du utfører noe
arbeid på maskinen.
Montere topphåndtaket (hjelpehåndtak)
Fig.3
Skru topphåndtaket fast på maskinen.
Montere eller fjerne boret
Fig.4
Monter bitset ved å sette det så langt inn i kjoksen som det
vil gå. Stram kjoksen for hånd. Sett kjoksnøkkelen inn i hvert
av de tre hullene etter tur og stram ved å dreie med klokken.
Pass på at alle de tre kjokshullene strammes like mye.

11
For å fjerne bitset trenger du bare å vri kjoksnøkkelen
om mot klokken i ett av hullene, og deretter løsne
kjoksen for hånd.
Når du har brukt kjoksnøkkelen, må du sette den tilbake
der den skal være.
BRUK
Fig.5
Borfunksjon
Bruk alltid topp- eller bakhåndtaket (ekstrahåndtak), og
hold maskinen godt i topp- eller bakhåndtaket og
bryterhåndtaket under bruk.
Bore i tre
Når du borer i tre, blir resultatene best med trebor som
er utstyrt med en ledeskrue. Ledeskruen forenkler
boringen ved at den trekker boret inn i arbeidsstykket.
Bore i metall
For at ikke boret skal gli når du begynner å bore, må du
lage en fordypning med en dor og en hammer der hullet
skal bores. Sett spissen av boret i fordypningen og
begynn å bore.
Bruk en skjærevæske når du borer i metall. Unntakene
er jern og messing som skal bores tørt.
FORSIKTIG:
• Hvis du bruker for mye kraft på verktøyet, vil det
ikke øke borehastigheten. Overdreven bruk av
kraft vil tvert imot kunne bidra til å ødelegge
spissen av boret, redusere verktøyeffekten og
forkorte verktøyets levetid.
• I gjennombruddsøyeblikket virker det en enorm
vrikraft på verktøyet/bitset. Hold verktøyet i et fast
grep, og vær forsiktig når boret begynner å bryte
gjennom arbeidsstykket.
• Et bor som sitter fast kan fjernes hvis du setter
reversbryteren til motsatt rotasjonsretning, så
verktøyet kan bakke ut. Verktøyet kan imidlertid
komme brått ut hvis du ikke holder det i et fast
grep.
• Små arbeidsstykker må alltid festes med en
skrustikke eller en liknende festeanordning.
• Unngå å bore i materialer du tror kan inneholde
skjulte spikere eller andre ting som kan brekke
bitset eller få det til å sette seg fast.
VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du foretar
inspeksjon eller vedlikehold.
• Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol eller
lignende. Det kan føre til misfarging, deformering
eller sprekkdannelse.
Skifte kullbørster
Fig.6
Fjern og kontroller kullbørstene med jevne mellomrom.
Skift dem når de er slitt ned til utskiftingsmerket. Hold
kullbørstene rene og fri til å bevege seg i holderne.
Begge kullbørstene må skiftes samtidig. Bruk bare
identiske kullbørster.
Fig.7
Bruk en skrutrekker til å fjerne børsteholderhettene. Ta
ut de slitte kullbørstene, sett i nye, og fest
børsteholderhettene.
For å opprettholde produktets SIKKERHET og
PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og
justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre,
og det må alltid brukes reservedeler fra Makita.
VALGFRITT TILBEHØR
FORSIKTIG:
• Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller
verktøyet sammen med den Makita-maskinen som
er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet
tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader.
Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet
det er beregnet på.
Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du
trenger mer informasjon om dette tilbehøret.
• Bor
• Hullsager
• Vinkeltilbehør
• Kjoksnøkkel
• Håndtak 36
• Dybdemålerenhet
• Fastnøkkel
MERK:
• Enkelte elementer i listen kan være inkludert som
standardtilbehør i verktøypakken. Elementene kan
variere fra land til land.

12
SUOMI (alkuperäiset ohjeet)
Yleisselostus
1-1. Liipaisinkytkin
1-2. Lukituspainike
2-1. Pyörimissuunnan vaihtokytkin
4-1. Istukan avain
6-1. Rajamerkki
7-1. Harjanpitimen kansi
7-2. Ruuvitaltta
TEKNISET TIEDOT
Malli DS4012
Teräs 13 mm
Teho Puu 36 mm
Nopeus kuormittamattomana (min-1) 0 - 600
Kokonaispituus 340 mm
Nettopaino 2,8 kg
Turvaluokitus /II
• Jatkuvan tutkimus- ja kehitysohjelman vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tässä mainittuja teknisiä ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta.
• Tekniset ominaisuudet saattavat vaihdella eri maissa.
• Paino EPTA-menetelmän 01/2003 mukaan
ENE032-1
Käyttötärkoitus
Työkalu on tarkoitettu puun, metallin ja muovin
poraamiseen.
ENF002-2
Virtalähde
Laitteen saa kytkeä vain sellaiseen virtalähteeseen,
jonka jännite on sama kuin arvokilvessä ilmoitettu, ja
sitä saa käyttää ainoastaan yksivaiheisella vaihtovirralla.
Laite on kaksinkertaisesti suojaeristetty, ja se voidaan
siten kytkeä myös maadoittamattomaan pistorasiaan.
ENG905-1
Melutaso
Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy EN60745-
standardin mukaan:
Äänenpainetaso (LpA): 81 dB (A)
Äänitehotaso (LWA): 92 dB (A)
Virhemarginaali (K): 3 dB (A)
Käytä kuulosuojaimia
ENG900-1
Tärinä
Värähtelyn kokonaisarvo (kolmiakselivektorin summa)
on määritelty EN60745mukaan:
Työtila: metalliin poraus
Tärinäpäästö (ah,D): 2,5 m/s2tai vähemmän
Virhemarginaali (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Ilmoitettu tärinäpäästöarvo on mitattu
standarditestausmenetelmän mukaisesti, ja sen
avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään.
• Ilmoitettua tärinäpäästöarvoa voidaan käyttää
myös altistumisen alustavaan arviointiin.
VAROITUS:
• Työkalun käytön aikana mitattu todellinen
tärinäpäästöarvo voi poiketa ilmoitetusta
tärinäpäästöarvosta työkalun käyttötavan mukaan.
•
Selvitä käyttäjän suojaamiseksi tarvittavat varotoimet
todellisissa käyttöolosuhteissa tapahtuvan arvioidun
altistumisen mukaisesti (ottaen huomioon käyttöjakso
kokonaisuudessaan, myös jaksot, joiden aikana työkalu
on sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä).
ENH101-18
Koskee vain Euroopan maita
VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA
Makita ilmoittaa, että seuraava(t) kone(et)
Koneen tunnistetiedot:
Pora
Mallinro/tyyppi: DS4012
Täyttävät seuraavien eurooppalaisten direktiivien
vaatimukset:
2006/42/EC
On valmistettu seuraavien standardien tai
standardoitujen asiakirjojen mukaisesti:
EN60745
Direktiivin 2006/42/EY mukaiset tekniset tiedot ovat
saatavissa seuraavasta osoitteesta:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium

13
11.7.2014
000331
Yasushi Fukaya
Johtaja
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
GEA010-1
Sähkötyökalujen käyttöä
koskevat varoitukset
VAROITUS Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja
käyttöohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta
jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
vakavaan vammautumiseen.
Säilytä varoitukset ja ohjeet tulevaa
käyttöä varten.
GEB001-6
PORAN TURVALLISUUSOHJEET
1. Käytä työkalun mukana mahdollisesti
toimitettua lisäkahvaa tai -kahvoja. Hallinnan
menetys voi aiheuttaa henkilövahinkoja.
2.
Pidä sähkötyökalua sen eristetyistä
tartuntapinnoista silloin, kun on mahdollista, että
sen terä saattaa osua piilossa oleviin johtoihin tai
koneen omaan virtajohtoon.
Jos leikkaustyökalu
joutuu kosketukseen jännitteisen johdon kanssa,
jännite voi siirtyä työkalun sähköä johtaviin
metalliosiin ja aiheuttaa käyttäjälle sähköiskun.
3. Varmista aina, että seisot tukevasti.
Jos työskentelet korkealla, varmista, ettei
ketään ole alapuolella.
4. Pidä työkalua tiukasti.
5. Pidä kädet loitolla pyörivistä osista.
6. Älä jätä konetta käymään itsekseen. Käytä
laitetta vain silloin, kun pidät sitä kädessä.
7. Älä kosketa terää tai työkappaletta
välittömästi käytön jälkeen, sillä ne voivat olla
erittäin kuumia ja aiheuttaa palovammoja.
8.
Jotkin materiaalit sisältävät kemikaaleja, jotka
voivat olla myrkyllisiä. Huolehdi siitä, että pölyn
sisäänhengittäminen ja ihokosketus estetään.
Noudata materiaalin toimittajan turvaohjeita.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
VAROITUS:
ÄLÄ anna työkalun helppokäyttöisyyden tai toistuvan
käytön tuudittaa sinua väärään turvallisuuden
tunteeseen niin, että laiminlyöt työkalun turvaohjeiden
noudattamisen. VÄÄRINKÄYTTÖ tai tämän käyttöohjeen
turvamääräysten laiminlyönti voi johtaa vakaviin
henkilövahinkoihin.
TOIMINTOJEN KUVAUS
HUOMIO:
• Varmista aina ennen koneen säätöjen ja
toiminnallisten tarkistusten tekemistä, että kone on
sammutettu ja irrotettu pistorasiasta.
Kytkimen käyttäminen
HUOMIO:
• Tarkista aina ennen työkalun liittämistä
virtalähteeseen, että liipaisinkytkin kytkeytyy oikein
ja palaa asentoon OFF, kun se vapautetaan.
Kuva1
Käynnistä työkalu painamalla liipaisinkytkintä. Mitä
voimakkaammin liipaisinkytkintä painetaan, sitä nopeammin
terä pyörii. Lopeta vapauttamalla liipaisinkytkin.
Jos haluat käyttää työkalua pitkän ajan yhtäjaksoisesti,
paina lukituspainiketta ja vapauta sitten liipaisinkytkin.
Jos haluat pysäyttää työkalun, jonka lukituspainike on painettu
alas, paina liipaisinkytkin kokonaan alas ja vapauta se sitten.
Pyörimissuunnan vaihtokytkimen toiminta
HUOMIO:
• Tarkista aina pyörimissuunta ennen käyttöä.
• Käytä pyörimissuunnan vaihtokytkintä vasta sen
jälkeen, kun kone on lakannut kokonaan
pyörimästä. Pyörimissuunnan vaihto koneen vielä
pyöriessä voi vahingoittaa sitä.
•
Jos liipaisinkytkintä ei voi painaa, tarkista, että
pyörimissuunnan vaihtokytkin on kokonaan asemassa
(A-puoli) tai asemassa (B-puoli).
Kuva2
Työkalussa on pyörimissuunnan vaihtokytkin. Jos haluat
koneen pyörivän myötäpäivään, siirrä
vaihtokytkin asemaan A-puolelle, ja jos vastapäivään,
siirrä se asemaan B-puolelle.
KOKOONPANO
HUOMIO:
•
Varmista aina ennen koneelle tehtäviä toimenpiteitä,
että kone on sammutettu ja irrotettu pistorasiasta.
Yläkahvan asentaminen (lisäkahva)
Kuva3
Kierrä yläkahva työkaluun tiukasti.
Poranterän kiinnittäminen tai irrottaminen
Kuva4
Asenna kärki/terä työntämällä se istukkaan niin syvälle kuin
se menee. Kiristä istukka käsin. Aseta istukan avain
kuhunkin kolmesta reiästä ja kiristä myötäpäivään. Varmista,
että kiristät kaikki kolme istukan aukkoa yhtä kireälle.
Irrota terä kääntämällä istukan avainta vastapäivään
yhdessä reiässä ja löysäämällä istukka käsin.
Palauta istukan avain alkueräiseen paikkaansa käytön jälkeen.

14
TYÖSKENTELY
Kuva5
Poraaminen
Käytä aina ylä- tai takakahvaa (apukahvaa), ja ota
työkalusta käytön aikana tukeva ote sekä ylä- tai
takakahvasta että kytkinkahvasta.
Puun poraaminen
Puuta porattaessa paras lopputulos saadaan
ohjausruuvilla varustetuilla puuterillä. Ohjausruuvi
helpottaa poraamista vetämällä poranterän
työkappaleeseen.
Metallin poraaminen
Jotta poranterä ei pääse luiskahtamaan syrjään
porauksen aluksi, tee ensin porauskohtaan pieni kolo
punssilla ja vasaralla. Aseta poran kärki koloon ja aloita
poraus.
Käytä metallia poratessasi leikkuuöljyä. Poikkeuksena
ovat rauta ja messinki, joita porataan kuivana.
HUOMIO:
• Työkalun painaminen liian voimakkaasti ei
nopeuta poraamista. Päinvastoin: liiallinen paine
vain tylsyttää poranterää, hidastaa työtä ja
lyhentää työkalun käyttöikää.
• Työkaluun/terään kohdistuu valtava kääntövoima,
kun terä menee läpi. Pidä työkalu tukevassa
otteessa ja ole varovainen, kun terä alkaa tulla läpi
työkappaleesta.
• Kiinni juuttunut terä irrotetaan helposti vaihtamalla
terän pyörimissuuntaa ja peruuttamalla. Pidä
kuitenkin työkalusta lujasti kiinni, sillä se voi tökätä
taaksepäin yllättävästi.
• Kiinnitä pienet työkappaleet aina viilapenkkiin tai
vastaavaan pidikkeeseen.
• Älä poraa materiaalia, jossa epäilet olevan nauloja
tai muita piilossa olevia materiaaleja, jotka
saattavat vaurioittaa terää.
KUNNOSSAPITO
HUOMIO:
• Varmista aina ennen tarkastuksia ja huoltotöitä,
että laite on kone on sammutettu ja irrotettu
virtalähteestä.
• Älä koskaan käytä bensiiniä, ohentimia, alkoholia
tai tms. aineita. Muutoin pinta voi halkeilla tai sen
värit ja muoto voivat muuttua.
Hiiliharjojen vaihtaminen
Kuva6
Irrota ja tarkista hiiliharjat säännöllisesti. Vaihda uusiin,
kun ne ovat kuluneet rajamerkkiin saakka. Pidä
hiiliharjat puhtaina ja vapaina liukumaan pitimissään.
Molemmat hiiliharjat on vaihdettava samalla kertaa.
Käytä vain keskenään samanlaisia hiiliharjoja.
Kuva7
Irrota hiiliharjat kannet ruuvitaltalla. Poista kuluneet
hiiliharjat, aseta uudet harjahiilet paikalleen ja kiinnitä
hiiliharjojen kansi paikalleen.
Koneen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN
säilyttämiseksi korjaukset sekä muut huoltotoimet ja
säädöt on jätettävä Makitan valtuuttaman huollon
tehtäväksi käyttäen aina Makitan alkuperäisiä varaosia.
LISÄVARUSTEET
HUOMIO:
• Näitä lisävarusteita ja -laitteita suositellaan
käytettäväksi tässä ohjekirjassa mainitun Makitan
koneen kanssa. Minkä tahansa muun
lisävarusteen tai –laitteen käyttäminen voi
aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Käytä
lisävarusteita ja -laitteita vain niiden
käyttötarkoituksen mukaisesti.
Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja
seuraavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen
Makitan huoltoon.
• Poranterät
• Reikäsahat
• Kulmaliitin
• Istukan avain
• Kahva 36
• Syvyydensäätöhammasasennelma
• Kiintoavain
HUOMAUTUS:
• Jotkin luettelossa mainitut varusteet voivat sisältyä
työkalun toimitukseen vakiovarusteina. Ne voivat
vaihdella maittain.

15
LATVIEŠU (oriģinālās instrukcijas)
Kopskata skaidrojums
1-1. Slēdža mēlīte
1-2. Fiksācijas poga
2-1.
Griešanas virziena pārslēdzēja svira
4-1. Spīļpatronas atslēga
6-1. Robežas atzīme
7-1. Sukas turekļa vāks
7-2. Skrūvgriezis
SPECIFIKĀCIJAS
Modelis DS4012
Tērauds 13 mm
Urbšanas jauda Koksne 36 mm
Tukšgaitas ātrums (min-1) 0 - 600
Kopējais garums 340 mm
Neto svars 2,8 kg
Drošības klase /II
• Dēļ mūsu nepārtrauktās pētniecības un izstrādes programmas, šeit dotās specifikācijas var mainīties bez brīdinājuma.
• Atkarība no valsts specifikācijas var atšķirties.
• Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003
ENE032-1
Paredzētais lietojums
Šis instruments paredzēts koksnes, metāla un
plastmasas urbšanai.
ENF002-2
Strāvas padeve
Darbarīks jāpievieno tikai tādai strāvas padevei, kuras
spriegums ir tāds pats, kānorādīts uz plāksnītes ar
nosaukumu, un to var ekspluatēt tikai ar vienfāzes
maiņstrāvas padevi. Darbarīks aprīkots ar divkāršo
izolāciju, tādēļ to var izmantot arī, pievienojot
kontaktligzdai bez iezemējuma vada.
ENG905-1
Troksnis
Tipiskais A-svērtais trokšņa līmenis ir noteikts saskaņā
ar EN60745:
Skaņas spiediena līmenis (LpA): 81 dB (A)
Skaņas jaudas līmenis (LWA): 92 dB (A)
Neskaidrība (K): 3 dB (A)
Lietojiet ausu aizsargus
ENG900-1
Vibrācija
Vibrācijas kopējāvērtība (trīs asu vektora summa)
noteikta saskaņā ar EN60745:
Darba režīmu: urbšanu metālā
Vibrācijas emisija (ah,D): 2,5 m/s2vai mazāk
Neskaidrība (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Paziņotāvibrācijas emisijas vērtība noteikta
atbilstoši standarta pārbaudes metodei un to var
izmantot, lai salīdzinātu vienu darbarīku ar citu.
• Paziņoto vibrācijas emisijas vērtību arīvar
izmantot iedarbības sākotnējānovērtējumā.
BRĪDINĀJUMS:
• Reāli lietojot mehanizēto darbarīku, vibrācijas
emisija var atšķirties no paziņotās emisijas
vērtības atkarībāno darbarīka izmantošanas veida.
• Lai aizsargātu lietotāju, nosakiet drošības
pasākumus, kas pamatoti ar iedarbību reālos
darba apstākļos (ņemot vērāvisus ekspluatācijas
cikla posmus, piemēram, laiku, kamēr darbarīks ir
izslēgts un kad darbojas tukšgaitā, kāarīpalaides
laiku).
ENH101-18
Tikai Eiropas valstīm
EK Atbilstības deklarācija
Makita paziņo, ka šāds instruments(-i):
Instrumenta nosaukums:
Urbmašīna
Modeļa Nr./veids: DS4012
Atbilst sekojošām Eiropas Direktīvām:
2006/42/EC
Ražots saskaņā ar šādu standartu vai normatīvajiem
dokumentiem:
EN60745
Tehniskālieta atbilstīgi 2006/42/EK ir pieejama:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Beļģija
11.7.2014
000331
Yasushi Fukaya
Direktors
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Beļģija

16
GEA010-1
Vispārējie mehanizēto darbarīku
drošības brīdinājumi
BRĪDINĀJUMS Izlasiet visus drošības
brīdinājumus un visus norādījumus. Brīdinājumu un
norādījumu neievērošanas gadījumāvar rasties
elektriskās strāvas trieciens, ugunsgrēks un/vai
nopietnas traumas.
Glabājiet visus brīdinājumus un
norādījums, lai varētu tajos ieskatīties
turpmāk.
GEB001-6
URBJA DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI
1. Izmantojiet ar darbarīku piegādātos papildu
rokturus. Kontroles zaudēšanas gadījumāvar
gūt ievainojumus.
2. Veicot darbu, turiet mehanizēto darbarīku aiz
izolētajām satveršanas virsmām, ja griešanas
instruments varētu saskarties ar apslēptu
elektroinstalāciju vai ar savu vadu. Ja
griešanas instruments saskarsies ar vadu, kurāir
strāva, visas darbarīka ārējās metāla virsmas
vadīs strāvu un radīs elektriskās strāvas trieciena
risku.
3. Nodrošiniet, lai jums vienmēr būtu labs
atbalsts kājām.
Ja lietojat darbarīku augstumā, pārliecinieties,
ka apakšāneviena nav.
4. Turiet darbarīku stingri.
5. Turiet rokas tālu no rotējošām daļām.
6. Neatstājiet ieslēgtu darbarīku. Darbiniet
darbarīku vienīgi tad, ja turat to rokās.
7. Neskariet urbja uzgali vai apstrādāto detaļu
tūlīt pēc darba veikšanas; tie var būt ļoti karsti
un var apdedzināt ādu.
8. Daži materiāli satur ķīmiskas vielas, kuras var
būt toksiskas. Izvairieties no putekļu
ieelpošanas un to nokļūšanas uz ādas.
Ievērojiet materiāla piegādātāja drošības
datus.
SAGLABĀJIET ŠOS
NORĀDĪJUMUS.
BRĪDINĀJUMS:
NEZAUDĒJIET modrību darbarīka lietošanas laikā
(tas var gadīties pēc darbarīka daudzkārtējas
izmantošanas), rūpīgi ievērojiet urbšanas drošības
noteikumus šim izstrādājumam. NEPAREIZAS
LIETOŠANAS vai šīs rokasgrāmatas drošības
noteikumu neievērošanas gadījumāvar gūt smagas
traumas.
FUNKCIJU APRAKSTS
UZMANĪBU:
• Pirms regulējat vai pārbaudāt instrumenta darbību,
vienmēr pārliecinieties, vai instruments ir izslēgts
un atvienots no barošanas.
Slēdža darbība
UZMANĪBU:
• Pirms instrumenta pieslēgšanas vienmēr
pārbaudiet, vai slēdža mēlīte darbojas pareizi un
atgriežas izslēgtāstāvoklī, kad tiek atlaista.
Att.1
Lai iedarbinātu darbarīku, vienkārši spiediet slēdža mēlīti.
Darbarīka ātrums pieaug, palielinoties spiedienam uz slēdža
mēlītes. Lai apturētu darbarīku, atlaidiet slēdža mēlīti.
Lai darbarīks darbotos nepārtraukti, pavelciet slēdža mēlīti un
iespiediet bloķēšanas pogu, pēc tam atlaidiet slēdža mēlīti.
Lai apturētu darbarīku, kad slēdzis ir bloķēts, pievelciet
slēdža mēlīti līdz galam, tad atlaidiet to.
Griešanās virziena pārslēdzēja darbība
UZMANĪBU:
• Pirms sākat strādāt vienmēr pārbaudiet griešanās
virzienu.
•
Izmantojiet griešanās virziena pārslēdzēju tikai pēc
darbarīka pilnas apstāšanas. Griešanās virziena maiņa
pirms darbarīka pilnas apstāšanas var to sabojāt.
• Ja slēdža mēlīti nevar nospiest, pārbaudiet, vai
griešanās virziena pārslēdzēja ir pilnībānovietots
stāvoklī(A puse) vai stāvoklī(B puse).
Att.2
Šis darbarīks ir aprīkots ar pārslēdzēju, kas ļauj mainīt
griešanās virzienu. Uzstādiet griešanās virziena
pārslēdzēja sviru stāvoklī(A puse) rotācijai
pulksteņrādītāja virzienāvai stāvoklī(B puse)
rotācijai pretēji pulksteņrādītāja virzienam.
MONTĀŽA
UZMANĪBU:
• Vienmēr pārliecinieties, vai instruments ir izslēgts
un atvienots no barošanas, pirms veicat jebkādas
darbības ar instrumentu.
Augšējāroktura uzstādīšana
(papildus rokturis)
Att.3
Stingri pieskrūvējiet augšējo rokturi pie darbarīka.
Urbja uzgaļa uzstādīšana un noņemšana
Att.4
Lai uzstādītu uzgali, ievietojiet to spīļpatronā, cik vien
tālu tas ieiet. Pievelciet spīļpatronu ar roku. Ievietojiet
spīļpatronas atslēgu katrāno trim atverēm un pievelciet

17
pulksteņrādītāja virzienā. Pārbaudiet, vai visas trīs
spīļpatronas atveres ir pievilktas vienmērīgi.
Lai izņemtu uzgali, pagrieziet spīļpatronas atslēgu
pretēji pulksteņrādītāja virzienam tikai vienāatverē, tad
atbrīvojiet spīļpatronu ar roku.
Pēc spīļpatronas atslēgas izmantošanas pārliecinieties,
ka tāatgriezta savāsākotnējānovietojumā.
EKSPLUATĀCIJA
Att.5
Urbšana
Vienmēr izmantojiet augšējo vai aizmugures rokturi
(papildu rokturi) un darba laikācieši turiet darbarīku gan
aiz augšējāvai aizmugures roktura, gan aiz slēdža
roktura.
Urbšana kokā
Urbjot kokā, vislabākie rezultāti iegūstami ar kokurbja
uzgaļiem, kuri aprīkoti ar vadskrūvi. Vadskrūve atvieglo
urbšanu, virzot urbja uzgali apstrādes detaļā.
Urbšana metālā
Lai novērstu urbja gala slīdēšanu, urbšanu uzsākot,
vispirms ar punktsiša un āmura palīdzību veiciet
ierobījumu vietā, kur jāveic urbums. Novietojiet urbja
uzgali ierobījumāun sāciet urbt.
Urbjot metālā, izmantojiet griešanas smērvielas.
Izņēmums ir dzelzs un misiņš, kuri jāurbj bez smērvielas.
UZMANĪBU:
• Pārmērīgs spiediens uz darbarīku urbšanas
ātrumu nepalielinās. Būtībā, pārmērīgs spiediens
tikai bojās urbja uzgali, samazinās darbarīka jaudu
un saīsinās tākalpošanas laiku.
• Cauruma izlaušanas brīdīuz darbarīku un uzgali
iedarbojas ārkārtīgs vērpes spēks. Stingri turiet
darbarīku un īpaši uzmanieties brīdī, kad urbja
uzgalis sāk virzīties cauri apstrādājamai daļai.
• Iestrēgušu urbi var atbrīvot, vienkārši uzstādot
griešanās virziena pārslēdzēju pretējārotācijas
virzienā, lai tas virzītos atpakaļuz āru. Taču esiet
uzmanīgi, jo, ja ierīci neturēsiet stingri, tāvar
strauji virzīties atpakaļ.
• Nelielas apstrādājamas detaļas vienmēr ievietojiet
skrūvspīlēs vai citāstiprinājuma ierīcē.
• Neurbjiet detaļas, kurās var būt slēptas naglas vai
kādi citi priekšmeti, kuri var izraisīt urbja
iestrēgšanu vai lūzumu.
APKOPE
UZMANĪBU:
• Pirms veicat pārbaudi vai apkopi vienmēr
pārliecinieties, vai instruments ir izslēgts un
atvienots no barošanas.
• Nekad neizmantojiet gazolīnu, benzīnu,
atšķaidītāju, spirtu vai līdzīgus šķidrumus. Tas var
radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas.
Ogles suku nomaiņa
Att.6
Regulāri izņemiet un pārbaudiet ogles sukas. Kad ogles
sukas ir nolietojušās līdz robežas atzīmei, nomainiet tās.
Turiet ogles sukas tīras un pārbaudiet, vai tās var brīvi
ieiet turekļos. Abas ogles sukas ir jānomaina vienlaikus.
Izmantojiet tikai identiskas ogles sukas.
Att.7
Noņemiet sukas turekļa vāciņus ar skrūvgrieža
palīdzību. Izņemiet nolietojušās ogles sukas, ievietojiet
jaunas un nostipriniet sukas turekļa vāciņus.
Lai saglabātu produkta DROŠU un UZTICAMU darbību,
remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt tikai
Makita pilnvarotam apkopes centram un vienmēr
izmantojiet tikai Makita rezerves daļas.
PAPILDU PIEDERUMI
UZMANĪBU:
• Šādi piederumi un rīki tiek ieteikti lietošanai ar šajā
pamācībāaprakstīto Makita instrumentu. Jebkādu
citu piederumu un rīku izmantošana var radīt
traumu briesmas. Piederumu vai rīku izmantojiet
tikai tāparedzētajam mērķim.
Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija
par šiem piederumiem, vērsieties savātuvākajāMakita
apkopes centrā.
• Urbja uzgali
• Gredzenzāģi
• Leņķa piestiprināšana
• Spīļpatronas atslēga
• Rokturis 36
• Dziļummēra montējums
• Uzgriežņu atslēga
PIEZĪME:
• Daži sarakstānorādītie izstrādājumi var būt
iekļauti instrumenta komplektācijākāstandarta
piederumi. Tie dažādās valstīs var būt atšķirīgi.

18
LIETUVIŲKALBA (Originali naudojimo instrukcija)
Bendrasis aprašymas
1-1. Jungiklio spraktukas
1-2. Fiksuojamasis mygtukas
2-1. Atbulinės eigos jungiklio svirtelė
4-1. Kumštelinio griebtuvo raktas
6-1. Ribos žymė
7-1. Šepetėlio laikiklio dangtelis
7-2. Atsuktuvas
SPECIFIKACIJOS
Modelis DS4012
Plienas 13 mm
Paskirtis Medis 36 mm
Greitis be apkrovos (min-1) 0 - 600
Bendras ilgis 340 mm
Neto svoris 2,8 kg
Saugos klasė/II
• Atliekame nepertraukiamus tyrimus ir nuolatos tobuliname savo gaminius, todėl čia pateikiamos specifikacijos gali būti keičiamos be
įspėjimo.
• įvairiose šalyse specifikacijos gali skirtis.
• Svoris pagal Europos elektriniųįrankiųasociacijos nustatytąmetodiką„EPTA -Procedure 01/2003"
ENE032-1
Paskirtis
Šis įrenginys skirtas medienai, metalui ir plastikui gręžti.
ENF002-2
Maitinimo šaltinis
Šįįrankįreikia jungti tik prie tokio maitinimo šaltinio, kurio
įtampa atitinka nurodytąjąįrankio duomenųplokštelėje;
galima naudoti tik vienfazįkintamosios srovės maitinimo
šaltinį. Jie yra dvigubai izoliuoti, todël gali bűti naudojami
prijungus prie elektros lizdřbe áţeminimo laido.
ENG905-1
Triukšmas
Tipiškas A svertinis triukšmo lygis nustatytas pagal EN60745:
Garso slėgio lygis (LpA): 81 dB (A)
Garso galios lygis (LWA): 92 dB (A)
Paklaida (K): 3 dB (A)
Dėvėkite ausųapsaugas
ENG900-1
Vibracija
Vibracijos bendroji vertė(trijųašiųvektorinėsuma)
nustatyta pagal EN60745:
Darbo režimas: metalo gręžimas
Vibracijos emisija (ah,D): 2,5 m/s2arba mažiau
Paklaida (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Paskelbtasis vibracijos emisijos dydis nustatytas
pagal standartinįtestavimo metodąir jįgalima
naudoti vienam įrankiui palyginti su kitu.
•
Paskelbtasis vibracijos emisijos dydis taip pat gali būti
naudojamas preliminariai įvertinti vibracijos poveikį.
ĮSPĖJIMAS:
•
Faktiškai naudojant elektrinįįrankį, keliamos vibracijos
dydis gali skirtis nuo paskelbtojo dydžio, priklausomai
nuo būdų, kuriais yra naudojamas šis įrankis.
• Siekiant apsaugoti operatorių, būtinai įvertinkite
saugos priemones, remdamiesi vibracijos poveikio
įvertinimu esant faktinėms naudojimo sąlygoms
(atsižvelgdami įvisas darbo ciklo dalis, pavyzdžiui,
ne tik kiek laiko įrankis veikia, bet ir kiek kartųjis
yra išjungiamas bei kai jis veikia be apkrovų).
ENH101-18
Tik Europos šalims
ES atitikties deklaracija
Bendrovė„Makita“ atsakingai pareiškia, kad šis
įrenginys (-iai):
Mechanizmo paskirtis:
Grąžtas
Modelio Nr./ tipas: DS4012
Atitinka šias Europos direktyvas:
2006/42/EC
Yra pagaminti pagal šįstandartąarba normatyvinius
dokumentus:
EN60745
Techninįdokumentąpagal 2006/42/EB galima gauti iš:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium (Belgija)

19
11.7.2014
000331
Yasushi Fukaya
Direktorius
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
(Belgija)
GEA010-1
Bendrieji perspėjimai darbui su
elektriniais įrankiais
ĮSPĖJIMAS Perskaitykite visus saugos
įspėjimus ir instrukcijas. Nesilaikydami žemiau
pateiktųįspėjimųir instrukcijųgalite patirti elektros
smūgį, gaisrąir/arba sunkųsužeidimą.
Išsaugokite visus įspėjimus ir
instrukcijas, kad galėtumėte jas
peržiūrėti ateityje.
GEB001-6
SAUGOS ĮSPĖJIMAI DĖL
GRĄŽTO NAUDOJIMO
1. Naudokite su įrankiu pridėtąišorinęrankeną
(rankenas). Nesuvaldęįrankio galite susižeisti.
2. Atlikdami darbus, kuriųmetu pjovimo antgalis
galėtųužkliudyti nematomąlaidąarba savo
paties laidą, laikykite elektrinius įrankius už
izoliuotųpaviršių.Pjovimo antgaliui prisilietus
prie „gyvo“ laido, neizoliuotos metalinės elektrinio
įrankio dalys gali sukelti elektros smūgįir
nutrenkti operatorių.
3. Visuomet stovėkite tvirtai.
Įsitikinkite, kad po jumis nieko nėra, jei
dirbate aukštai.
4. Tvirtai laikykite įrankį.
5. Laikykite rankas toliau nuo sukamųjųdalių.
6. Nepalikite veikiančio įrankio. Naudokite įrankį
tik laikydami rankomis.
7. Nelieskite grąžto arba ruošinio iškart po
naudojimo; jie gali būti itin karšti ir gali
nudeginti odą.
8. Kai kuriose medžiagose esama cheminių
medžiagų, kurios gali būti nuodingos.
Saugokitės, kad neįkvėptumėte dulkiųir
nesiliestumėte oda. Laikykitės medžiagų
tiekėjo saugos duomenimis.
SAUGOKITE ŠIAS
INSTRUKCIJAS.
ĮSPĖJIMAS:
NELEISKITE, kad patogumas ir gaminio pažinimas
(įgyjamas pakartotinai naudojant) susilpnintų
griežtąsaugos taisyklių, taikytinųšiam gaminiui,
laikymąsi. Dėl NETINKAMO NAUDOJIMO arba
saugos taisykliųnesilaikymo, kurios pateiktos šioje
instrukcijoje galima rimtai susižeisti.
VEIKIMO APRAŠYMAS
DĖMESIO:
• Prieš reguliuodami įrenginįarba tikrindami jo
veikimąvisada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas,
o laido kištukas - ištrauktas iš elektros lizdo.
Jungiklio veikimas
DĖMESIO:
•
Prieš jungdami įrenginįvisada patikrinkite, ar jungiklis
gerai įsijungia, o atleistas grįžta įpadėtįOFF (išjungta).
Pav.1
Norėdami paleisti įrankį, tiesiog paspauskite gaiduką.
Įrankio greitis didėja didinant spaudimąįgaiduką.
Įrenginys išjungiamas atleidus jungiklio gaiduką.
Kad įrenginys neišsijungtų, reikia patraukti jungiklio
gaidukąir paspausti fiksavimo mygtuką, paskui atleisti
jungiklio gaiduką.
Jeigu norite išjungti šiąįrankio fiksavimo padėtį, iki galo
patraukite jungiklio gaiduką, tuomet atleiskite jį.
Atbulinės eigos jungimas
DĖMESIO:
•
Prieš naudodami visuomet patikrinkite sukimosi kryptį.
• Atbulinės eigos jungiklįnaudokite tik įrankiui
visiškai sustojus. Jei keisite sukimosi kryptįprieš
įrankiui sustojant, galite pažeisti įrankį.
• Jeigu gaiduko nuspausti negalite, patikrinkite, ar
atbulinės eigos jungiklis iki galo nustatytas
padėtyje (A pusėje) arba (B pusėje).
Pav.2
Šis įrankis turi atbulinės eigos jungiklįsukimosi krypčiai keisti.
Pastumkite atbulinės eigos jungiklįįpadėtį(pusėA), kad
suktųsi pagal laikrodžio rodyklę(pirmyn), arba padėtį
(pusėB), kad suktųsi prieš laikrodžio rodyklę(atbulinėeiga).
SURINKIMAS
DĖMESIO:
•
Prieš taisydami įrenginįvisada patikrinkite, ar jis
išjungtas, o laido kištukas - ištrauktas iš elektros lizdo.
Viršutinės rankenos (išorinės rankenos)
montavimas
Pav.3
Varžtais patikimai priveržkite viršutiniąjąrankenąant
įrankio.

20
Grąžtųdėjimas ir išėmimas
Pav.4
Jei norite įdėti grąžtą, dėkite jįįkumštelinįgriebtuvątiek
giliai, kiek lenda. Ranka priveržkite kumštelinįgriebtuvą.
Įkiškite kumštelinio griebtuvo raktąįkiekvienąiš trijųskyliųir
priveržkite pagal laikrodžio rodyklę. Būtinai vienodai
priveržkite visas tris kumštelinio griebtuvo skyles.
Jei norite išimti grąžtą, pasukite kumštelinio griebtuvo
raktąprieš laikrodžio rodyklętik vienoje skylėje, tada
ranka atlaisvinkite kumštelinįgriebtuvą.
Pasinaudojękumštelinio griebtuvo raktu, būtinai
grąžinkite įpradinępadėtį.
NAUDOJIMAS
Pav.5
Gręžimas
Visada naudokite viršutinęarba apatinę(papildomą
rankeną) ir darbo metu visada tvirtai laikykite įrankįuž
viršutinės arba apatinės rankenos ir rankenos, kurioje
yra įrengtas jungiklis.
Medienos gręžimas
Kai gręžiate medieną, geriausi rezultatai gaunami su
grąžtais, turinčiais vedantįjįvaržtą. Vedantysis varžtas
palengvina gręžimąįtraukdamas grąžtąįruošinį.
Metalo gręžimas
Kad grąžtas neslystų, kai pradedate gręžti skylę,
įmuškite duobutęcentro mušekliu ir plaktuku
numatomoje gręžimo vietoje. Pridėkite grąžto galąį
įdubimąir pradėkite gręžti.
Gręždami metalus naudokite pjovimo lubrikantą. Išimtis
yra geležis ir žalvaris, kuriuos gręžti reikia sausai.
DĖMESIO:
• Per didelis įrankio spaudimas nepagreitins
gręžimo. Iš tikrųjų, šis spaudimas gali tik padėti
pažeisti grąžto galą, pabloginti įrankio darbąir
sutrumpinti jo eksploatavimo trukmę.
•
Skylės gręžimo metu įrankį/ grąžto galąveikia
didžiulėsukamoji jėga. Laikykite įrankįtvirtai ir
atsargiai žiūrėkite, kada grąžtas pradės gręžti ruošinį.
• Įstrigusįgrąžtągalima ištraukti tiesiog nustatykite
atbulinės eigos jungiklįįatbulinės eigos sukimąsi.
Tačiau įrankis gali grubiai judėti atgal, jei tvirtai
nelaikysite įrankio.
• Visuomet įtvirtinkite mažus ruošinius spaustuve ar
panašiame laikiklyje.
• Venkite gręžti medžiagas, kuriose jūsųnuomone
gali būti paslėptųviniųar kitųdaiktų, dėl kurių
grąžtas gali sulinkti ar nulūžti.
TECHNINĖPRIEŽIŪRA
DĖMESIO:
• Prieš apžiūrėdami ar taisydami įrenginįvisada
patikrinkite, ar jis išjungtas, o laido kištukas -
ištrauktas iš elektros lizdo.
• Niekada nenaudokite gazolino, benzino, tirpiklio,
spirito arba panašiųmedžiagų. Gali atsirasti
išblukimų, deformacijųarba įtrūkimų.
Angliniųšepetėliųkeitimas
Pav.6
Periodiškai išimkite ir patikrinkite anglinius šepetėlius.
Pakeiskite juos, kai nusidėvi iki ribos žymės. Laikykite
anglinius šepetėlius švarius ir laisvai įslenkančius į
laikiklius. Abu angliniai šepetėliai turėtųbūti keičiami tuo
pačiu metu. Naudokite tik identiškus anglinius
šepetėlius.
Pav.7
Jei norite nuimti šepetėliųlaikikliųdangtelius,
pasinaudokite atsuktuvu. Išimkite sudėvėtus anglinius
šepetėlius, įdėkite naujus ir įtvirtinkite šepetėlįlaikiklio
dangtelį.
Kad gaminys būtųSAUGUS ir PATIKIMAS, jįtaisyti,
apžiūrėti ar vykdyti bet kokiąkitąpriežiūrąar derinimą
turi įgaliotasis kompanijos „Makita" techninės priežiūros
centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita"
pagamintas atsargines dalis.
PASIRENKAMI PRIEDAI
DĖMESIO:
• Su šiame vadove aprašytu įrenginiu „Makita"
rekomenduojama naudoti tik nurodytus priedus ir
papildomus įtaisus. Jeigu bus naudojami kitokie
priedai ar papildomi įtaisai, gali būti sužaloti
žmonės. Priedus arba papildomus įtaisus
naudokite tik pagal paskirtį.
Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus,
kreipkitės įartimiausią„Makita" techninės priežiūros
centrą.
• Grąžtai
• Skyliųpjūklai
• Kampinis priedas
• Kumštelinio griebtuvo raktas
• Rankena 36
• Gylio ribotuvo komplektas
• Raktas
PASTABA:
• Kai kurie sąraše esantys priedai gali būti pateikti
įrankio pakuotėje kaip standartiniai priedai. Jie
įvairiose šalyse gali skirtis.
Other manuals for DS4012
6
Table of contents
Languages:
Other Makita Drill manuals

Makita
Makita DA001GM101 User manual

Makita
Makita 8406 User manual

Makita
Makita DHP485 User manual

Makita
Makita BDF444 User manual

Makita
Makita DHR263 User manual

Makita
Makita DA332D User manual

Makita
Makita FD06 User manual

Makita
Makita DA312DWD User manual

Makita
Makita DHP470 User manual

Makita
Makita DDF481 User manual

Makita
Makita 8443D Manual

Makita
Makita DA3000R User manual

Makita
Makita DDF485 User manual

Makita
Makita MDF330D User manual

Makita
Makita BHP460 User manual

Makita
Makita 2-SPEED HAMMER 8401 User manual

Makita
Makita DDF453S User manual

Makita
Makita 6096D User manual

Makita
Makita HP488DWE User manual

Makita
Makita Lithium-Ion BDF451ZK Owner's manual