Maktec MT070 User manual

1
GB Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL
SI Brezžični vijačni vrtalnik NAVODILO ZA UPORABO
AL Trapan me bateri MANUALI I PËRDORIMIT
BG
Акумулаторна бормашина свинтоверт
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
HR Bežična udarna bušilica PRIRUČNIK S UPUTAMA
MK Безжична шрафцигер-дупчалка
У
ПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
RO
Maşinăde găurit şi înşurubat cu acumulator
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RS Бежична бушилица
У
ПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
RUS
Аккумуляторная Дрель-шуруповерт РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
UA Дриль із бездротовим приводом ІНСТРУКЦІЯ ЗЕКСПЛУАТАЦІЇ
MT070
MT071

2
1
23
1 011795
1
2 011796
1
AB
3 011797
1
4 011799
1
2
3
5 011798
1
2
3
6 011800
7 011801

3
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
1-1. Red indicator
1-2. Button
1-3. Battery cartridge
2-1. Switch trigger
3-1. Reversing switch lever
4-1. Speed change lever
5-1. Adjusting ring
5-2. Graduation
5-3. Arrow
6-1. Sleeve
6-2. Ring
6-3. Tighten
SPECIFICATIONS
Model MT070 MT071
Steel 10 mm 13 mm
Wood 25 mm 36 mm
Wood screw 5.1 x 63 mm 6 mm x 75 mm
Capacities
Machine screw 6 mm
High (2) 0 - 1,400
No load speed (min-1) Low (1) 0 - 400
Overall length 201 mm 223 mm
Net weight 1.4 kg 1.7 kg
Rated voltage D.C. 14.4 V D.C. 18 V
• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications and battery cartridge may differ from country to country.
• Weight, with battery cartridge, according to EPTA-Procedure 01/2003
ENE034-1
Intended use
The tool is intended for drilling and screw driving in
wood, metal and plastic.
ENG905-1
Noise
The typical A-weighted noise level determined
according to EN60745:
Sound pressure level (LpA) : 70 dB (A) or less
Uncertainty (K) : 3 dB (A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A)
Wear ear protection
ENG900-1
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum)
determined according to EN60745:
Work mode: drilling into metal
Vibration emission (ah,D) : 2.5 m/s2or less
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
ENG901-1
• The declared vibration emission value has been
measured in accordance with the standard test
method and may be used for comparing one tool
with another.
• The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
•
The vibration emission during actual use of the power
tool can differ from the declared emission value
depending on the ways in which the tool is used.
• Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of
exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it
is running idle in addition to the trigger time).
ENH101-15
For European countries only
EC Declaration of Conformity
We Makita Corporation as the responsible manufacturer
declare that the following Makita machine(s):
Designation of Machine:
Cordless Driver Drill
Model No./ Type: MT070,MT071
are of series production and
Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC
And are manufactured in accordance with the following
standards or standardised documents:
EN60745
The technical documentation is kept by our authorised
representative in Europe who is:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England

4
7.9.2010
000230
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
General Power Tool Safety
Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions.
Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
GEB051-2
CORDLESS DRILL SAFETY
WARNINGS
1. Use auxiliary handle(s), if supplied with the
tool. Loss of control can cause personal injury.
2. Hold power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an operation
where the cutting accessory may contact
hidden wiring. Cutting accessory contacting a
"live" wire may make exposed metal parts of the
power tool "live" and could give the operator an
electric shock.
3. Always be sure you have a firm footing.
Be sure no one is below when using the tool
in high locations.
4. Hold the tool firmly.
5. Keep hands away from rotating parts.
6. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
7. Do not touch the drill bit or the workpiece
immediately after operation; they may be
extremely hot and could burn your skin.
8. Some material contains chemicals which may
be toxic. Take caution to prevent dust
inhalation and skin contact. Follow material
supplier safety data.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to safety rules for the subject product. MISUSE or
failure to follow the safety rules stated in this
instruction manual may cause serious personal
injury.
ENC009-1
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
FOR BATTERY CARTRIDGE
1. Before using battery cartridge, read all
instructions and cautionary markings on (1)
battery charger, (2) battery, and (3) product
using battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them
out with clear water and seek medical
attention right away. It may result in loss of
your eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any
conductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a
container with other metal objects such
as nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water
or rain.
A battery short can cause a large current flow,
overheating, possible burns and even a
breakdown.
6. Do not store the tool and battery cartridge in
locations where the temperature may reach or
exceed 50 ゚C (122 ゚F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if
it is severely damaged or is completely worn
out. The battery cartridge can explode in a fire.
8. Be careful not to drop or strike battery.
9. Do not use a damaged battery.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Tips for maintaining maximum battery life
1. Charge the battery cartridge before
completely discharged.
Always stop tool operation and charge the
battery cartridge when you notice less tool
power.
2. Never recharge a fully charged battery
cartridge.
Overcharging shortens the battery service life.
3. Charge the battery cartridge with room
temperature at 10 ゚C - 40 ゚C (50 ゚F - 104 ゚F).
Let a hot battery cartridge cool down before
charging it.

5
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before adjusting or
checking function on the tool.
Installing or removing battery cartridge
Fig.1
• Always switch off the tool before installing or
removing of the battery cartridge.
•
To remove the battery cartridge, slide it from the tool
while sliding the button on the front of the cartridge.
•
To install the battery cartridge, align the tongue on the
battery cartridge with the groove in the housing and
slip it into place. Always insert it all the way until it
locks in place with a little click. If you can see the red
indicator on the upper side of the button, it is not
locked completely. Install it fully until the red indicator
cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of
the tool, causing injury to you or someone around you.
• Do not use force when installing the battery
cartridge. If the cartridge does not slide in easily, it
is not being inserted correctly.
Battery protection system
The battery cartridge is equipped with the protection
system, which automatically cuts off the output power
for its long service life.
The tool stops during operation when the tool and/or
battery are placed under the following situation. This is
caused by the activation of protection system and does
not show the tool trouble.
• When the tool is overloaded:
At this time, release the switch trigger,
remove the battery cartridge and remove
causes of overload and then pull the switch
trigger again to restart.
• When battery cells get hot:
If any operation of the switch trigger, the
motor will remain stopped. At this time, stop
use of the tool and cool the battery cartridge.
• When the remaining battery capacity gets low:
If you pull the switch trigger, the motor runs
again but stops soon. In this case, to prevent
over discharge, remove the battery cartridge
from the tool and charge it.
Switch action
Fig.2
CAUTION:
• Before inserting the battery cartridge into the tool,
always check to see that the switch trigger
actuates properly and returns to the "OFF"
position when released.
To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool
speed is increased by increasing pressure on the switch
trigger. Release the switch trigger to stop.
Reversing switch action
Fig.3
This tool has a reversing switch to change the direction
of rotation. Depress the reversing switch lever from the
A side for clockwise rotation or from the B side for
counterclockwise rotation.
When the reversing switch lever is in the neutral
position, the switch trigger cannot be pulled.
CAUTION:
• Always check the direction of rotation before
operation.
• Use the reversing switch only after the tool comes
to a complete stop. Changing the direction of
rotation before the tool stops may damage the tool.
• When not operating the tool, always set the
reversing switch lever to the neutral position.
Speed change
Fig.4
To change the speed, first switch off the tool and then
slide the speed change lever to the "2" side for high
speed or "1" side for low speed. Be sure that the speed
change lever is set to the correct position before
operation. Use the right speed for your job.
CAUTION:
• Always set the speed change lever fully to the
correct position. If you operate the tool with the
speed change lever positioned halfway between
the "1" side and "2" side, the tool may be
damaged.
• Do not use the speed change lever while the tool
is running. The tool may be damaged.
Adjusting the fastening torque
Fig.5
The fastening torque can be adjusted in 17 steps by
turning the adjusting ring so that its graduations are
aligned with the pointer on the tool body. The fastening
torque is minimum when the number 1 is aligned with
the pointer, and maximum when the marking is
aligned with the pointer.
The clutch will slip at various torque levels when set at
the number 1 to 16. The clutch is designed not to slip at
the marking.
Before actual operation, drive a trial screw into your
material or a piece of duplicate material to determine
which torque level is required for a particular application.

6
ASSEMBLY
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before carrying out
any work on the tool.
Installing or removing driver bit or drill bit
Fig.6
Hold the ring and turn the sleeve counterclockwise to
open the chuck jaws. Place the bit in the chuck as far as
it will go. Hold the ring firmly and turn the sleeve
clockwise to tighten the chuck.
To remove the bit, hold the ring and turn the sleeve
counterclockwise.
OPERATION
CAUTION:
• Always insert the battery cartridge all the way until
it locks in place. If you can see the red indicator on
the upper side of the button, it is not locked
completely. Insert it fully until the red indicator
cannot be seen. If not, it may accidentally fall out
of the tool, causing injury to you or someone
around you.
Screwdriving operation
Fig.7
CAUTION:
• Adjust the adjusting ring to the proper torque level
for your work.
Place the point of the driver bit in the screw head and
apply pressure to the tool. Start the tool slowly and then
increase the speed gradually. Release the switch trigger
as soon as the clutch cuts in.
CAUTION:
• Make sure that the driver bit is inserted straight in
the screw head, or the screw and/or bit may be
damaged.
NOTE:
• When driving wood screws, predrill pilot holes to
make driving easier and to prevent splitting of the
workpiece. See the chart.
Nominal diameter of wood screw
(mm)
Recommended size of pilot hole
(mm)
3.1 2.0 - 2.2
3.5 2.2 - 2.5
3.8 2.5 - 2.8
4.5 2.9 - 3.2
4.8 3.1 - 3.4
5.1 3.3 - 3.6
5.5 3.7 - 3.9
5.8 4.0 - 4.2
6.1 4.2 - 4.4
006421
Drilling operation
First, turn the adjusting ring so that the pointer points to
the marking. Then proceed as follows.
Drilling in wood
When drilling in wood, the best results are obtained with
wood drills equipped with a guide screw. The guide
screw makes drilling easier by pulling the bit into the
workpiece.
Drilling in metal
To prevent the bit from slipping when starting a hole,
make an indentation with a center-punch and hammer
at the point to be drilled. Place the point of the bit in the
indentation and start drilling.
Use a cutting lubricant when drilling metals. The
exceptions are iron and brass which should be drilled
dry.
CAUTION:
• Pressing excessively on the tool will not speed up
the drilling. In fact, this excessive pressure will
only serve to damage the tip of your bit, decrease
the tool performance and shorten the service life
of the tool.
• There is a tremendous force exerted on the tool/bit
at the time of hole break through. Hold the tool
firmly and exert care when the bit begins to break
through the workpiece.
• A stuck bit can be removed simply by setting the
reversing switch to reverse rotation in order to
back out. However, the tool may back out abruptly
if you do not hold it firmly.
• Always secure small workpieces in a vise or
similar hold-down device.
• If the tool is operated continuously until the battery
cartridge has discharged, allow the tool to rest for
15 minutes before proceeding with a fresh battery.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before attempting to
perform inspection or maintenance.
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or
the like. Discoloration, deformation or cracks may
result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
any other maintenance or adjustment should be
performed by Makita Authorized Service Centers,
always using Makita replacement parts.

7
SLOVENŠČINA (izvirna navodila)
Razlaga splošnega pogleda
1-1. Rdeči indikator
1-2. Gumb
1-3. Baterijski vložek
2-1. Sprožilno stikalo
3-1. Preklopna ročica za obratno smer
4-1. Ročica za spremembo hitrosti
5-1. Nastavljalni obroč
5-2. Lestvica
5-3. Puščica
6-1. Vložek
6-2. Obroč
6-3. Priviti
TEHNIČNI PODATKI
Model MT070 MT071
Jeklo 10 mm 13 mm
Les 25 mm 36 mm
Lesni vijak 5,1 x 63 mm 6 mm x 75 mm
Zmogljivosti
Strojni vijak 6 mm
Visoko (2) 0 - 1.400
Hitrost brez obremenitve (min
-1
)
Nizko (1) 0 - 400
Celotna dolžina 201 mm 223 mm
Neto teža 1,4 kg 1,7 kg
Nazivna napetost D.C. 14,4 V D.C. 18 V
• Zaradi našega nenehnega programa raziskav in razvoja si pridržujemo pravico do spremembe tehničnih podatkov brez obvestila.
• Tehnični podatki in baterijski vložki se lahko razlikujejo od države do države.
• Teža z baterijskim vložkom je v skladu z EPTA-postopkom 01/2003
ENE034-1
Namenska uporaba
Orodje je namenjeno za vrtanje in vijačenje v les, kovino
in plastiko.
ENG905-1
Hrup
Tipični, z A ocenjeni vrednosti hrupa glede na EN60745:
Raven zvočnega tlaka (LpA): 70 dB (A) ali manj
Odstopanje (K): 3 dB (A)
Nivo hrupa med delom lahko preseže 80 dB (A).
Uporabljajte zaščito za sluh
ENG900-1
Vibracije
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh osi) po
EN60745:
Delovni način: vrtanje v kovino
Oddajanje tresljajev (ah,D): 2,5 m/s2ali manj
Odstopanje (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
•
Navedena vrednost oddajanja vibracij je bila izmerjena
v skladu s standardnimi metodami testiranja in se
lahko uporablja za primerjavo orodij.
• Navedena vrednost oddajanja vibracij se lahko
uporablja tudi pri predhodni oceni izpostavljenosti.
OPOZORILO:
•
Oddajanje vibracij med dejansko uporabo električnega
orodja se lahko razlikuje od navedene vrednosti
oddajanja, odvisno od načina uporabe orodja.
• Upravljavec mora za lastno zaščito poznati
varnostne ukrepe, ki temeljijo na oceni
izpostavljenosti v dejanskih pogojih uporabe
(upoštevajočceloten delovni proces v trenutkih, ko
je orodje izključeno in ko deluje v prostem teku z
dodatkom časa sprožitve).
ENH101-15
Samo za evropske države
ES Izjava o skladnosti
Makita Corporation kot odgovorni proizvajalec
izjavlja, da je naslednji stroj Makita:
Oznaka stroja:
Brezžični vijačni vrtalnik
Št. modela / tip: MT070,MT071
del serijske proizvodnje in
Je skladen z naslednjimi evropskimi direktivami:
2006/42/ES
In je izdelan v skladu z naslednjimi standardi ali
standardiziranimi dokumenti:
EN60745
Tehnično dokumentacijo hrani naš pooblaščeni
predstavnik za Evropo.
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England

8
7.9.2010
000230
Tomoyasu Kato
Direktor
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
Splošna varnostna opozorila za
električno orodje
OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in
navodila.
Neupoštevanje opozoril in navodil lahko vodi do
električnega udara, požara, in/ali hudih telesnih poškodb.
Shranite vsa opozorila in navodila za
kasnejšo uporabo.
GEB051-2
VARNOSTNA OPOZORILA ZA
BREZŽIČNI VRTALNIK
1.
Uporabite pomožne ročaje, če so dobavljeni z
orodjem.
Izguba nadzora lahko povzroči poškodbe oseb.
2.
Če obstaja nevarnost, da bi z rezilnim orodjem
prerezali skrito električno napeljavo, držite
električno orodje na izoliranih držalnih površinah.
Ob stiku z vodniki pod napetostjo dobijo napetost vsi
neizolirani kovinski deli električnega orodja, zaradi
česar lahko uporabnik utrpi električni udar.
3. Vedno zagotovite, da imate trden oprijem na
podlagi, kjer stojite.
Kadar uporabljate orodje na višini, se
prepričajte, da spodaj ni nikogar.
4. Trdno držite orodje.
5. Ne približujte rok vrtečim se delom.
6. Orodja ne pustite delovati brez nadzora.
Dovoljeno ga je uporabljati samo ročno.
7. Takoj po končani obdelavi se ne dotikajte
vrtalnega nastavka ali obdelovanca; lahko sta
zelo vroča in povzročita opekline kože.
8. Nekateri materiali vsebujejo kemikalije, ki so
lahko strupene. Bodite previdni in preprečite
vdihavanje prahu in stik s kožo. Upoštevajte
varnostne podatke dobavitelja materiala.
SHRANITE TA NAVODILA.
OPOZORILO:
NE dopustite si, da bi zaradi udobnejšega dela ali
poznavanja izdelka (pridobljenega z večkratno
uporabo) opustili striktno upoštevanje varnostnih
pravil pri uporabi stroja. ZLORABA ali
neupoštevanje varnostnih pravil v teh navodilih za
uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe.
ENC009-1
POMEMBNA VARNOSTNA
NAVODILA
ZA BATERIJSKE VLOŽKE
1. Pred uporabo baterijskega vložka preberite
vsa navodila in opozorilne oznake na (1)
polnilniku akumulatorja, (2) akumulatorju in
(3) izdelku, ki uporablja akumulator.
2. Ne razstavljajte baterijskega vložka.
3. Če se je čas delovanja občutno skrajšal, takoj
prekinite z uporabo. V nasprotnem primeru je
lahko rezultat pregretje, morebitne opekline in
celo eksplozija.
4. Če pride elektrolit v oči, jih sperite s čisto
vodo in takoj poiščite zdravniško pomoč.
Posledica je lahko izguba vida.
5. Ne povzročite kratkega stika baterijskega
vložka:
(1) Ne dotikajte se priključkov s kakršnim
koli prevodnim materialom.
(2) Izogibajte se shranjevanju baterijskega
vložka v posodo z drugimi kovinskimi
predmeti kot so žeblji, kovanci itn.
(3) Ne izpostavljajte baterijskega vložka vodi
ali dežju.
Kratek stik akumulatorja lahko povzroči velik
tok, pregretje, morebitne opekline in celo
eksplozijo.
6. Ne shranjujte orodja in baterijskega vložka na
lokacijah, kjer lahko temperatura doseže ali
preseže 50 ゚C (122 ゚F).
7. Ne sežigajte baterijskega vložka, tudi če je
hudo poškodovan ali v celoti izpraznjen.
Baterijski vložek lahko v ognju eksplodira.
8. Bodite previdni, da vam akumulator ne pade
in ga ne udarjajte.
9. Ne uporabljajte poškodovanih akumulatorjev.
SHRANITE TA NAVODILA.
Nasveti za maksimalno življenjsko dobo
akumulatorja
1. Napolnite baterijski vložek preden se v celoti
izprazni.
Ko opazite, da ima orodje manjšo moč, vedno
ustavite delovanje orodja in napolnite
baterijski vložek.
2. Nikoli znova ne polnite popolnoma
napolnjenega baterijskega vložka.
Prenapolnjenje skrajša življenjsko dobo
akumulatorja.
3. Napolnite baterijski vložek pri sobni
temperaturi med 10 ゚C in 40 ゚C (50 ゚F - 104 ゚
F). Počakajte, da se vročbaterijski vložek
pred polnjenjem ohladi.

9
OPIS DELOVANJA
POZOR:
• Pred vsako nastavitvijo ali pregledom delovanja
orodja se prepričajte, da je le to izključeno in da je
akumulatorska baterija odstranjena.
Nameščanje ali odstranjevanje
akumulatorske baterije
Sl.1
• Vedno izklopite orodje, preden namestite ali
odstranite akumulatorsko baterijo.
• Za odstranitev akumulatorske baterije iz orodja jo
premaknite iz orodja, ob tem pa premaknite gumb
na sprednji strani akumulatorske baterije.
• Za nameščanje baterije poravnajte jeziček na
akumulatorski bateriji z utorom v ohišju in potisnite
akumulatorsko baterijo v ležišče. Akumulatorsko
baterijo vstavite do konca, da se razločno zaskoči.
Če vidite rdečo črto na zgornji strani gumba, ta ni
popolnoma zaklenjen. Popolnoma namestite, tako
da rdeča črta ni vidna. Če tega ne upoštevate,
lahko baterija nepričakovano izpade iz orodja in
poškoduje vas ali osebe v neposredni bližini.
• Akumulatorske baterije ne nameščajte na silo. Če
akumulatorska baterija zlahka ne zdrsne noter, ni
ustrezno vstavljena.
Sistem za zaščito akumulatorja
Akumulatorska baterija je opremljena z zaščitnim sistemom,
ki samodejno prekine napajanje za daljšo življenjsko dobo.
Če se orodje in/ali akumulator znajde v naslednji
situaciji, orodje prekine z obratovanjem. To povzroči
vklop zaščitnega sistema in ne pomeni napake orodja.
• Kadar je orodje preobremenjeno:
Sedaj spustite sprožilno stikalo, odstranite
akumulatorsko baterijo in odpravite vzrok za
preobremenitev, nato pa znova povlecite
sprožilno stikalo za ponovni zagon.
• Kadar se celice akumulatorja segrejejo:
Če uporabite sprožilno stikalo, bo motor ostal
ugasnjen. Prenehajte z uporabo orodja in
ohladite akumulatorsko baterijo.
• Kadar je akumulator skoraj izpraznjen:
Če povlečete sprožilno stikalo, se motor
zažene, vendar se kmalu ustavi. V tem
primeru odstranite akumulatorsko baterijo z
orodja in jo napolnite, da preprečite
čezmerno izpraznjenost.
Delovanje stikala
Sl.2
POZOR:
• Preden vstavite akumulatorsko baterijo v orodje se
vedno prepričajte, da je stikalo brezhibno in da se
vrača v položaj za izklop (OFF), ko ga spustite.
Za zagon orodja povlecite sprožilno stikalo. Hitrost
orodja se poveča za povečani tlak na sprožilnem stikalu.
Za izklop orodja spustite sprožilno stikalo.
Stikalo za preklop smeri vrtenja
Sl.3
To orodje je opremljeno s preklopnikom za spremembo
smeri vrtenja. Ročico preklopnika smeri vrtenja pritisnite
v smeri A za vrtenje v smeri urinega kazalca in v smeri
B za vrtenje v obratni smeri urinega kazalca.
Ko je preklopno stikalo v nevtralnem položaju, se
glavnega stikala ne da premakniti.
POZOR:
• Pred obratovanjem vedno preverite smer vrtenja.
• Stikalo za spreminjanje smeri vrtenja uporabite
šele, ko se stroj popolnoma ustavi. Če smer
vrtenja spremenite, preden se stroj ustavi, se ta
lahko poškoduje.
• Ko orodja ne uporabljate, vedno potisnite
preklopno stikalo v nevtralen položaj.
Spreminjanje hitrosti
Sl.4
Če želite spremeniti hitrost vrtenja, stroj najprej izklopite,
nato pa stikalo za spreminjanje hitrosti vrtenja nastavite
v položaj »2« (visoko število vrtljajev) ali v položaj »1«
(nizko število vrtljajev). Pred obratovanjem preverite, ali
je stikalo za spreminjanje hitrosti vrtenja nastavljeno v
pravilen položaj. Hitrost vrtenja prilagodite zahtevam
dela.
POZOR:
• Stikalo za spreminjanje hitrosti vrtenja vedno
potisnite v končni položaj. Če vklopite stroj,
medtem ko je stikalo v vmesnem položaju med
oznakama »1« in »2«, lahko pride do okvare stroja.
• Stikala za spreminjanje hitrosti vrtenja ne
premikajte med delovanjem stroja. Stroj se lahko
poškoduje.
Nastavitev zateznega momenta
Sl.5
Zatezni moment lahko nastavite v 17 stopnjah, tako da
z vrtenjem nastavitvenega obroča poravnate ustrezno
stopnjo s kazalko na ohišju orodja. Zatezni moment je
najmanjši, ko je številka 1 poravnana s kazalko, in
največji, ko je oznaka poravnana z ustrezno kazalko.
Sklopka bo zdrsnila pri različnih zateznih momentih, ko
je nastavljena na številki od 1 do 16. Sklopka je
zasnovana tako, da ne zdrsne pri oznaki .
Pred dejanskim delovanjem, privijte poskusni vijak v
material ali v podoben kos, da ugotovite, kateri zatezni
moment je potreben za določeno uporabo.

10
MONTAŽA
POZOR:
• Pred vsako izvedbo dela na orodju se prepričajte,
da je le to izključeno in da je akumulatorska
baterija odstranjena.
Vstavljanje in odstranjevanje vijačnih
nastavkov in svedrov
Sl.6
Razprite čeljusti vpenjalne glave tako, da primete obroč
in vpenjalno glavo zavrtite v nasprotni smeri urnega
kazalca. Vstavite sveder v vpenjalno glavo in ga
potisnite do konca. Trdno držite obročin obračajte
vpenjalno glavo v smeri urnega kazalca, da se stisne.
Sveder odstranite tako, da primete obročin vpenjalno
glavo vrtite v levo.
DELOVANJE
POZOR:
•
Vedno vstavite akumulatorsko baterijo do konca, da se
zaskoči. Če vidite rdečo črto na zgornji strani gumba,
ta ni popolnoma zaklenjen. Popolnoma namestite,
tako da rdeča črta ni vidna. Če tega ne upoštevate,
lahko akumulator nepričakovano izpade iz orodja in
poškoduje vas ali osebe v neposredni bližini.
Vijačenje
Sl.7
POZOR:
• Nastavitveni obročnastavite na ustrezen zatezni
moment.
Postavite konico vijačnega nastavka v glavo vijaka in
pritisnite na stroj. Vijak začnite privijati počasi, nato
postopoma povečujte hitrost. Ko se vklopi zdrsna
sklopka, spustite stikalo za vklop.
POZOR:
• Pazite, da bo vijačni nastavek vstavljen naravnost
v glavo vijaka. V nasprotnem primeru se vijak in/ali
vijačni nastavek lahko poškodujeta.
OPOMBA:
• Kadar privijate lesne vijake, najprej navrtajte
uvodne luknje, ki poenostavijo privijanje in
preprečijo cepljenje obdelovanca. Glejte tabelo.
Nazivni premer lesnega vijaka (mm)
Priporočena velikost vodilne luknje (mm)
3,1 2,0 - 2,2
3,5 2,2 - 2,5
3,8 2,5 - 2,8
4,5 2,9 - 3,2
4,8 3,1 - 3,4
5,1 3,3 - 3,6
5,5 3,7 - 3,9
5,8 4,0 - 4,2
6,1 4,2 - 4,4
006421
Vrtanje
Najprej zavrtite nastavitveni obročtako, da bo kazalec
obrnjen proti oznaki . Nato nadaljujte, kot je opisano
v nadaljevanju.
Vrtanje v les
Pri vrtanju v les dosežete najboljše rezultate z lesnimi
svedri, ki so opremljeni s centrirno konico. Centrirna
konica olajša vrtanje, saj pospeši prodiranje svedra v
les.
Vrtanje v kovino
Pri vrtanju v kovine uporabite točkalo, s katerim si
označite točko vrtanja in tako preprečite zdrs svedra ob
začetku vrtanja. Na označeno točko postavite konico
svedra in začnite vrtati.
Pri vrtanju v kovine uporabite hladilno-rezilno tekočino.
Pri vrtanju v železo in medenino rezilna tekočina ni
potrebna.
POZOR:
• Čezmerno pritiskanje na stroj ne bo pospešilo
napredovanja svedra med vrtanjem. Nasprotno, s
čezmernim pritiskanjem se poškoduje konica
svedra, kar zmanjša učinkovitost delovanja ter
skrajša življenjsko dobo stroja.
• Po prevrtanju materiala delujejo na stroj oz.
nastavek izjemno visoke sile. Stroj držite trdno in
bodite pozorni na trenutek, ko sveder prodre skozi
obdelovanec.
• Blokiran sveder preprosto sprostite tako, da s
stikalom za izbiro smeri vrtenja spremenite smer
vrtenja. Če stroja ne držite dovolj trdno, lahko
nepričakovano odskoči.
• Majhne obdelovance vedno vpnite v primež ali jih
pritrdite v vijačno spono.
• Če orodje neprekinjeno deluje, dokler se
akumulatorska baterija ne izprazni, pustite orodje
15 minut mirovati in šele nato nadaljujte z novo
baterijo.
VZDRŽEVANJE
POZOR:
• Preden se lotite pregledovanja ali vzdrževanja
orodja, se vedno prepričajte, da je orodje
izklopljeno in akumulatorska baterija odstranjena.
• Nikoli ne uporabljajte bencina, razredčila, alkohola
ali podobnega. V tem primeru se orodje lahko
razbarva, deformira, lahko pa tudi nastanejo
razpoke.
VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo
zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in
nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja
Makita, ki vgrajuje izključno originalne nadomestne dele.

11
SHQIP (Udhëzimet origjinale)
Shpjegim i pamjes së përgjithshme
1-1. Treguesi i kuq
1-2. Butoni
1-3. Kutia e baterisë
2-1. Këmbëza e çelësit
3-1. Leva për ndryshimin e lëvizjes në
anën e kundërt
4-1. Leva për ndryshimin e shpejtësisë
5-1. Unaza rregulluese
5-2. Gradimi
5-3. Shigjeta
6-1. Bokulla
6-2. Unaza
6-3. Shtrënguesi
SPECIFIKIMET
Modeli MT070 MT071
Çelik shpimi 10 mm 13 mm
Dru 25 mm 36 mm
Vidë druri 5,1 x 63 mm 6 mm x 75 mm
Kapacitetet
Vida e makinerisë 6 mm
E lartë (2) 0 - 1400
Shpejtësia pa ngarkesë (min
-1
)
E ulët (1) 0 - 400
Gjatësia e përgjithshme 201 mm 223 mm
Pesha neto 1,4 kg 1,7 kg
Tensioni nominal DC 14,4 V DC 18 V
• Për shkak të programit tonë të vazhdueshëm të kërkim-zhvillimit, specifikimet e përmendura këtu mund të ndryshojnë pa njoftim paraprak.
• Specifikimet dhe kutia e baterisë mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin.
• Pesha me kutinë e baterisë sipas procedurës EPTA 01.2003
ENE034-1
Përdorimi i synuar
Pajisja është synuar për shpim dhe vendosje të vidave
në dru, metal dhe plastikë.
ENG905-1
Zhurma
Niveli tipik i zhurmës A, i matur sipas EN60745:
Niveli i presionit të zërit (L
pA
): 70 dB (A) ose më pak
Pasiguria (K): 3 dB (A)
Niveli i zhurmës mund të tejkalojë 80 dB (A).
Mbani mbrojtëse për veshët
ENG900-1
Dridhjet
Vlera totale e dridhjeve (shuma e vektorit me tre akse)
përcaktohet sipas EN60745:
Regjimi i punës: shpimi në metal
Emetimi i dridhjeve (ah,D): 2,5 m/s2ose më pak
Pasiguria (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
•
Vlera e deklaruar e emetimeve të dridhjeve është
matur sipas metodës standarde të testimit dhe mund
të përdoret për të krahasuar një vegël me një tjetër.
•
Vlera e deklaruar e emetimeve të dridhjeve mund të
përdoret për një vlerësim paraprak të ekspozimit.
PARALAJMËRIM:
•
Emetimet e dridhjeve gjatë përdorimit aktual të veglës
elektrike mund të ndryshojnë nga vlerat e deklaruara të
emetimeve në varësi të mënyrave sesi përdoret vegla.
• Sigurohuni që të identifikoni masat e sigurisë për
mbrojtjen e përdoruesit, që bazohen në vlerësimin
e ekspozimit ndaj kushteve aktuale të përdorimit
(duke marrë parasysh të gjitha pjesët e ciklit të
funksionimit si ato kur vegla është e fikur dhe
punon pa prerë, ashtu edhe kohën e përdorimit).
ENH101-15
Vetëm për shtetet evropiane
Deklarata e konformitetit me KE-në
Ne, Makita Corporation, si prodhuesi përgjegjës
deklarojmë që makineria(të) e mëposhtme Makita:
Emërtimi i makinerisë:
Trapan me bateri
Nr. i modelit/ Lloji: MT070,MT071
janë të prodhimit në seri dhe
Pajtohet me direktivën evropiane të mëposhtme:
2006/42/KE
Dhe janë prodhuar në përputhje me standardet e
mëposhtme ose me dokumentet e standardizuara:
EN60745
Dokumentimi teknik ruhet nga përfaqësuesi ynë i
autorizuar në Evropë që është:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England

12
7.9.2010
000230
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
Paralajmërimet e përgjithshme
për sigurinë e veglës
PARALAJMËRIM Lexoni të gjitha paralajmërimet
dhe udhëzimet për sigurinë. Mosndjekja e
paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të rezultojë në
goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtim serioz.
Ruajini të gjitha paralajmërimet dhe
udhëzimet për të ardhmen.
GEB051-2
PARALAJMËRIME PËR
TRAPANON ME BATERI
1. Përdorni dorezën(at) ndihmëse nëse jepen
bashkë me pajisjen. Humbja e kontrollit mund të
shkaktojë dëmtime personale.
2.
Mbajeni veglën elektrike te sipërfaqet kapëse të
izoluara kur të jeni duke kryer një veprim në të cilin
aksesori prerës mund të prekë tela të fshehura.
Nëse aksesori prerës prek një tel me rrymë atëherë
pjesët metalike të veglës elektrike elektrizohen dhe
mund të shkaktojnë goditje elektrike te punëtori.
3.
Gjithmonë sigurohuni që të keni mbështetje të
qëndrueshme të këmbëve.
Sigurohuni që të mos ketë njeri poshtë ndërkohë
që e përdorni pajisjen në vende të larta.
4. Mbajeni fort pajisjen.
5. Mbajini duart larg pjesëve rrotulluese.
6. Mos e lini veglën të ndezur. Përdoreni veglën
vetëm duke e mbajtur në dorë.
7. Mos e prekni punton e shpimit menjëherë pas
punës; mund të jetë shumë i nxehtë dhe mund
t’ju djegë lëkurën.
8.
Disa materiale përmbajnë kimikate që mund të jenë
toksike. Kini kujdes që të parandaloni thithjen e
pluhurave dhe kontaktin me lëkurën. Ndiqni të
dhënat e sigurisë nga furnizuesi i materialit.
RUAJINI KËTO UDHËZIME.
PARALAJMËRIM:
MOS lejoni që njohja ose familjarizimi me produktin (të
fituara nga përdorimi i shpeshtë) të zëvendësojnë
zbatimin me përpikëri të rregullave të sigurisë për
produktin në fjalë. KEQPËRDORIMI ose mosndjekja e
rregullave të sigurisë të dhëna në këtë manual përdorimi
mund të shkaktojnë dëmtime personale serioze.
ENC009-1
UDHËZIME TË RËNDËSISHME
PËR SIGURINË
PËR KUTINË E BATERISË
1.
Përpara se ta përdorni kutinë e baterisë, lexoni të
gjitha udhëzimet dhe shënimet e masave
parandaluese te (1) ngarkuesi i baterisë, (2)
bateria dhe (3) produkti që përdor baterinë.
2. Mos e hiqni kutinë e baterisë.
3. Nëse koha e përdorimit është shkurtuar jashtë
mase, ndalojeni punën menjëherë. Kjo mund
të rezultojë në rrezik mbinxehjeje, djegie të
mundshme, madje edhe shpërthim.
4. Nëse ju futen elektrolite në sy, shpëlajini sytë
me ujë të pastër dhe kërkoni ndihmë
mjekësore menjëherë. Kjo gjë mund të
rezultojë në humbje të shikimit.
5.
Mos bëni lidhje të shkurtër me kutinë e baterisë:
(1) Mos i prekni polet me materiale të tjera
përcjellëse.
(2) Shmangni ruajtjen e kutisë së baterisë në
një kuti me objekte të tjera metalike, si
gozhdë, monedha etj.
(3) Mos e ekspozoni kutinë e baterisë në ujë
ose shi.
Qarku i shkurtër i baterisë mund të shkaktojë
qarkullim të madh të rrymës elektrike, mbinxehje,
djegie të mundshme dhe madje prishje.
6. Mos e ruani pajisjen dhe kutinë e baterisë në
vende ku temperatura mund të arrijë ose
tejkalojë 50 ゚C (122 ゚F).
7.
Mos e digjni kutinë e baterisë, edhe nëse është
shumë e dëmtuar ose është konsumuar plotësisht.
Kutia e baterisë mund të shpërthejë në zjarr.
8. Bëni kujdes që të mos e rrëzoni ose ta godisni
baterinë.
9. Mos përdorni bateri të dëmtuar.
RUAJINI KËTO UDHËZIME.
Këshilla për të ruajtur jetëgjatësinë
maksimale të baterisë
1. Ngarkojeni baterinë përpara se të shkarkohet
plotësisht.
Gjithmonë ndaloni punën me pajisjen dhe ngarkoni
baterinë kur vëreni ulje të fuqisë së pajisjes.
2. Asnjëherë mos e ringarkoni baterinë e
ngarkuar plotësisht.
Mbingarkimi shkurton jetëgjatësinë e
shërbimit të baterisë.
3. Ngarkojeni baterinë në temperaturën e
dhomës në 10 ゚C-40 ゚C (50 ゚F - 104 ゚F).
Lëreni kutinë e nxehtë të baterisë të ftohet
përpara se ta ngarkoni atë.

13
PËRSHKRIMI I PUNËS
KUJDES:
• Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe
kutia e baterisë të jetë hequr përpara se ta
rregulloni apo t'i kontrolloni funksionet e veglës.
Instalimi ose heqja e kutisë së baterisë
Fig.1
• Fikeni gjithmonë veglën përpara se të instaloni
ose hiqni kutinë e baterisë.
• Për të hequr kutinë e baterisë, rrëshqiteni atë nga
vegla ndërsa rrëshqisni butonin në pjesën e
përparme të kutisë së baterisë.
•
Për të vendosur kutinë e baterisë bashkoni gjuhëzën e
kutisë së baterisë me kanalin e folesë dhe rrëshqiteni
për ta futur. Futeni gjithmonë deri në fund, derisa të
kërcasë dhe të bllokohet në vend. Nëse shikoni
treguesin e kuq në anën e sipërme të butonit, ajo nuk
është e bllokuar plotësisht. Instalojeni plotësisht derisa
treguesi i kuq të mos shihet. Nëse jo, ajo mund të
bjerë aksidentalisht nga vegla duke ju lënduar ju ose
personat pranë.
•
Mos përdorni forcë gjatë instalimit të kutisë së baterisë.
Nëse kutia nuk hyn lehtë, nuk po e futni siç duhet.
Sistemi i mbrojtjes së baterisë
Kutia e baterisë është e pajisur me sistemin e mbrojtjes,
i cili ndërpret automatikisht energjinë në dalje për
jetëgjatësi më të madhe shërbimi.
Vegla ndalon ndërkohë që është në punë kur ajo
dhe/ose bateria gjenden në situatën e mëposhtme. Kjo
shkaktohet nga aktivizimi i sistemit të mbrojtjes dhe nuk
tregon problem të veglës.
• Kur vegla është e mbingarkuar:
Në këtë moment, lëshoni çelësin, hiqni
kutinë e baterisë, largoni shkaqet e
mbingarkimit dhe më pas tërhiqeni çelësin
sërish për ta rindezur.
• Kur qelizat e baterisë nxehen:
Nëse bëhet ndonjë veprim me çelësin,
motori do të mbetet i fikur. Në këtë moment,
ndaloni përdorimin e veglës dhe ftohni kutinë
e baterisë.
• Kur ulet kapaciteti i mbetur i baterisë:
Nëse tërhiqni çelësin, motori ndizet sërish,
por fiket shpejt. Në këtë rast, për të
parandaluar shkarkimin e tepërt, hiqni kutinë
e baterisë nga vegla dhe ngarkojeni atë.
Veprimi i ndërrimit
Fig.2
KUJDES:
• Përpara se ta vendosni kutinë e baterisë në vegël,
kontrolloni gjithmonë për të parë nëse çelësi është
në pozicionin e duhur dhe nëse kthehet në
pozicionin "OFF" (fikur) kur lëshohet.
Për ta ndezur veglën, thjesht tërhiqni çelësin. Shpejtësia
e veglës rritet duke rritur presionin në çelës. Lëshoni
çelësin për ta ndaluar.
Çelësi i ndryshimit të veprimit
Fig.3
Vegla ka një çelës ndryshimi për të ndryshuar drejtimin
e rrotullimit. Shtypni levën e çelësit të ndryshimit nga
ana A për rrotullimin në drejtimin orar ose nga ana B për
rrotullimin në drejtimin kundërorar.
Kur leva e çelësit të ndryshimit është në pozicionin
neutral, çelësi nuk mund të tërhiqet.
KUJDES:
• Kontrolloni gjithmonë drejtimin e rrotullimit përpara
përdorimit.
• Përdorni çelësin e ndryshimit vetëm pasi vegla të
ndalojë plotësisht. Ndryshimi i drejtimit të rrotullimit
përpara se të ndalojë vegla mund të dëmtojë
veglën.
• Kur nuk e përdorni veglën, vendoseni gjithmonë
levën e çelësit të ndryshimit në pozicionin neutral.
Ndryshimi i shpejtësisë
Fig.4
Për të ndryshuar shpejtësinë, në fillim fikni veglën dhe
më pas rrëshqisni levën e ndryshimit të shpejtësisë në
anën "2" për shpejtësi të lartë ose në anën “1” për
shpejtësi të ulët. Sigurohuni që leva e ndryshimit të
shpejtësisë është vendosur në pozicionin e duhur
përpara përdorimit. Përdorni shpejtësinë e duhur për
punën tuaj.
KUJDES:
•
Vendosni gjithmonë shulin e ndërrimit të shpejtësisë
në pozicionin e duhur. Nëse përdorni veglën duke
vendosur levën e ndryshimit të shpejtësisë midis anës
“1” dhe “2”, vegla mund të dëmtohet.
• Mos e përdorni levën e ndryshimit të shpejtësisë
ndërsa është duke punuar. Vegla mund të
dëmtohet.
Rregullimi i rrotullimit shtrëngues
Fig.5
Rrotullimi shtrëngues mund të rregullohet me 17 hapa
duke kthyer unazën rregulluese në mënyrë që gradimet
e saj të jenë bashkërenditur me shigjetën në trupin e
veglës. Rrotullimi shtrëngues është minimal kur shigjeta
tregon numrin 1 dhe maksimale kur shenja e është
në një drejtim me shigjetën.
Shtrëngimi do të rrëshqasë në nivele të ndryshme të
rrotullimit kur vendoset nga numri 1 deri në 16.
Shtrëngimi është projektuar që të mos rrëshqasë në
shenjën .
Përpara se të filloni punë fusni një vidë për provë në
materialin tuaj të punës ose në një material identik me
të për të përcaktuar se cili nivel rrotullimi kërkohet për
një aplikim të caktuar.

14
MONTIMI
KUJDES:
• Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe
kutia e baterisë të jetë hequr përpara se të kryeni
ndonjë punë në vegël.
Instalimi ose heqja e puntos së vidhosjes ose
puntos së shpimit
Fig.6
Mbani unazën dhe ktheni bokullën në drejtimin kundërorar
për të hapur nofullat e mandrinës. Vendosni punton në
mandrinë deri në fund. Shtrëngoni unazën fort dhe ktheni
bokullën në drejtimin orar për të shtrënguar mandrinën.
Për të hequr punton, shtrëngoni unazën dhe ktheni
bokullën në drejtimin kundërorar.
PËRDORIMI
KUJDES:
• Futeni kutinë e baterisë gjithmonë deri në fund
derisa të bllokohet në vend. Nëse shikoni
treguesin e kuq në anën e sipërme të butonit, ajo
nuk është bllokuar plotësisht. Futeni plotësisht
derisa treguesi i kuq të mos shihet. Nëse nuk
veprohet kështu, ajo mund të bjerë aksidentalisht
nga vegla duke ju lënduar ju ose personat përreth.
Funksionimi i vidhosjes
Fig.7
KUJDES:
• Rregulloni unazën rregulluese në nivelin e duhur
të rrotullimit për punën tuaj.
Vendosni majën e puntos së lëshimit në kokën e vidës
dhe ushtroni presion në vegël. Ndizni veglën ngadalë
dhe më pas rrisni gradualisht shpejtësinë. Lëshoni
çelësin sapo shtrëngimi të aktivizohet.
KUJDES:
• Sigurohuni që puntoja futet drejt në kokën e vidës
ose vida dhe/ose puntoja mund të dëmtohet.
SHËNIM:
• Gjatë vendosjes së vidave në dru, shponi
paraprakisht vrima pilot për të bërë vidhosjen më
të lehtë dhe për të parandaluar çarjen e materialit
të punës. Shikoni tabelën.
Diametri nominal i vidës për dru (mm)
Madhësia e rekomanduar e vrimës drejtuese (mm)
3,1 2,0 - 2,2
3,5 2,2 - 2,5
3,8 2,5 - 2,8
4,5 2,9 - 3,2
4,8 3,1 - 3,4
5,1 3,3 - 3,6
5,5 3,7 - 3,9
5,8 4,0 - 4,2
6,1 4,2 - 4,4
006421
Funksionimi i shpimit
Së pari ktheni unazën rregulluese në mënyrë që
shigjeta në trupin e veglës të tregojë drejt shenjës .
Më pas procedoni si më poshtë.
Shpimi në dru
Gjatë shpimit në dru arrihen rezultate më të mira me
përdorimin e puntove për dru me vidë udhëzuese. Vida
udhëzuese lehtëson shpimin sepse tërheq punton në
objekt.
Shpimi në metal
Për të parandaluar daljen e puntos kur bëni një vrimë,
bëni një shenjë me bulino dhe çekiç në vendin ku do të
shpohet. Pastaj në vendin e shënuar vendosni punton
dhe filloni shpimin.
Gjatë shpimit të metalit përdorni lubrifikuesin për prerje.
Përjashtim bën shpimi i hekurit dhe bronzit që duhet të
shpohen në të thatë.
KUJDES:
• Shtypja e tepërt e veglës nuk do të shpejtojë
shpimin. Në fakt, shtypja e madhe do të dëmtojë
majën e puntos, zvogëlon efikasitetin e veglës dhe
shkurton afatin e përdorimit të veglës.
• Gjatë depërtimit të puntos në anën e kundërt të
objektit mbi vegël/majë ushtrohet një forcë e
madhe shpuese. Mbajeni veglën fort dhe bëni
kujdes kur puntoja fillon të depërtojë përmes
objektit që po punohet.
• Një punto e ngecur mund të hiqet thjesht duke
vendosur çelësin e ndryshimit në rrotullimin e
anasjelltë për ta nxjerrë jashtë. Megjithatë, vegla
mund të dalë papritmas nëse nuk e mbani fort.
• Siguroni gjithmonë që objektet më të vogla të
përpunohen në morsë ose pajisje të ngjashme për
shtrëngim.
• Nëse vegla përdoret në mënyrë të vazhdueshme
derisa bateria të shkarkohet, mos e përdorni
veglën për 15 minuta derisa të vazhdoni me një
bateri të re.
MIRËMBAJTJA
KUJDES:
• Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë fikur dhe të
jetë hequr nga bateria përpara se të kryeni
inspektimin apo mirëmbajtjen.
• Mos përdorni kurrë benzinë, benzinë pastrimi,
hollues, alkool dhe të ngjashme. Mund të
shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje.
Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË,
riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen
kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit të Makita-s,
duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s.

15
БЪЛГАРСКИ (Оригинална инструкция)
Разяснение на общия изглед
1-1. Червен индикатор
1-2. Бутон
1-3. Акумулатор
2-1. Пусков прекъсвач
3-1. Превключвател на посоката на
въртене
4-1. Превключвател на скоростта на
въртене
5-1. Регулиращ пръстен
5-2. Скала
5-3. Стрелка
6-1. Корпус на безключов патронник
6-2. Корпус на безключов патронник
6-3. Затягане
СПЕЦИФИКАЦИИ
Модел MT070 MT071
Стомана 10 мм 13 мм
Дърво 25 мм 36 мм
Винт за дърво 5.1 x 63 мм 6 мм x 75 мм
Технически възможности
Машинен винт 6 мм
Високо (2) 0 - 1 400
Обороти без товар (мин-1) Ниско (1) 0 - 400
Обща дължина 201 мм 223 мм
Нето тегло 1.4 кг 1.7 кг
Номинално напрежение
Постоянно напрежение 14.4 V
Постоянно напрежение 18 V
• Поради нашата непрекъсната научно-развойна дейност посочените тук спецификации могат да бъдат променени без предизвестие.
• Спецификациите иакумулаторите могат да са различни вразличните държави.
• Тегло, сакумулатор, съгласно Процедурата EPTA 01/2003
ENE034-1
Предназначение
Инструментът епредназначен за пробиване и
завиване на винтове вдърво, метал ипластмаса.
ENG905-1
Шум
Обичайното средно претеглено ниво на шума,
определено съгласно EN60745:
Ниво на звуково налягане (LpA): 70 dB (A) или
по-малко
Коефициент на неопределеност (K): 3 dB (A)
При работа нивото на шума може да превиши 80 dB (A).
Използвайте антифони
ENG900-1
Вибрации
Общата стойност на вибрациите (сума от три осови
вектора), определена съгласно EN60745:
Работен режим: пробиване вметал
Ниво на вибрациите (ah,D): 2.5 м/с2или по-
малко
Коефициент на неопределеност (K): 1.5 м/с2
ENG901-1
• Обявеното ниво на вибрациите еизмерено в
съответствие със стандартни методи за
изпитване иможе да се използва за
сравняване на инструменти.
• Освен това, обявеното ниво на вибрациите
може да се използва за предварителна оценка
на вредното въздействие.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Нивото на вибрациите при работа с
електрическия инструмент може да се
различава от обявената стойност взависимост
от начина на използване на инструмента.
• Задължително определете предпазни мерки за
защита на оператора въз основа на оценка на
риска вреални работни условия (като се
вземат предвид всички съставни части на
работния цикъл, като например момента на
изключване на инструмента, работата на
празен ход, както ивремето на задействане).
ENH101-15
Само за страните от ЕС
ЕО Декларация за съответствие
Подписаните, Makita Corporation, като отговорен
производител декларираме, че следните машини
смарката Makita:
Наименование на машината:
Акумулаторна бормашина свинтоверт
Модел №/Тип: MT070,MT071
се произвеждат серийно и
Съответстват на изискванията на следните
европейски директиви:
2006/42/ЕО
Исе произвеждат всъответствие със следните
стандарти или нормативни документи:
EN60745

16
Техническата документация се съхранява от нашия
упълномощен представител за Европа, който е:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Англия
7.9.2010
000230
Tomoyasu Kato
Директор
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
Общи предупреждения за
безопасност при работа с
електрически инструменти
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете всички
предупреждения за безопасност ивсички
инструкции.При неспазване на предупрежденията
иинструкциите има опасност от токов удар, пожар
и/или тежко нараняване.
Запазете всички предупреждения и
инструкции за справка вбъдеще.
GEB051-2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА
БЕЗОПАСНА РАБОТА С
АКУМУЛАТОРНА БОРМАШИНА
1. Използвайте помощната дръжка(и), ако е
доставена синструмента.Загубата на
контрол може да причини нараняване.
2. Дръжте електрическия инструмент за
изолираните инехлъзгави повърхности,
когато има опасност режещият диск да
допре вскрити кабели.Ако режещият диск
допре до проводник под напрежение, токът
може да премине през металните части на
инструмента ида „удари” работещия.
3. Бъдете винаги сигурни, че имате здрава
опора под краката си.
Ако използвате инструмента на високо се
убедете, че отдолу няма никой.
4. Дръжте инструмента здраво.
5.
Дръжте ръцете си далеч от въртящите се части.
6. Не оставяйте инструмента да работи без
надзор. Инструментът трябва да работи,
само когато го държите връце.
7. Не докосвайте свредлата непосредствено
след работа, защото могат да са много
горещи ида изгорят кожата ви.
8. Някои материали съдържат химикали,
които могат да са токсични. Вземете
предпазни мерки, за да предотвратите
вдишването на прах иконтакта скожата.
Следвайте информацията на доставчика на
материал за безопасната работа снего.
ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ
ИНСТРУКЦИИ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
НЕ позволявайте успокоението от познаването
на продукта (придобито при дългата му
употреба) да замени стриктното спазване на
правилата за безопасност за въпросния продукт.
НЕПРАВИЛНАТА УПОТРЕБА инеспазването на
правилата за безопасност, посочени в
настоящото ръководство за експлоатация, могат
да доведат до тежки наранявания.
ENC009-1
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА
БЕЗОПАСНОСТ
АКУМУЛАТОРА
1. Преди да използвате акумулатора
прочетете всички инструкции и
предупредителни маркировки на (1)
зарядното устройство за акумулаторите, (2)
за акумулаторите и(3) за използващия
акумулаторите продукт.
2. Не разглобявайте акумулаторите.
3. Ако мощността на машината намалее много,
веднага спрете да работите. Това може да
доведе до риск от прегряване, до
възможни изгаряния идаже до експлозии.
4. Ако вочите ви попадне електролит,
изплакнете ги счиста вода иведнага
потърсете лекарска помощ. Това може да
доведе до загуба на зрението ви.
5. Не давайте на късо акумулаторите:
(1) Не докосвайте клемите спроводими
материали.
(2) Избягвайте съхраняването на
акумулаторите вконтейнер сдруги
метални предмети като пирони, монети
идруги подобни.
(3) Не излагайте акумулаторите на вода
или дъжд.
Закъсяването на акумулатор може да
доведе до протичане на много силен ток, до
прегряване, до възможни изгаряния идаже
до разпадане на акумулатора.
6. Не съхранявайте инструмента и
акумулаторите на места, където
температурата може да достигне, или
надмине 50 ゚C (122 ゚F).

17
7. Не изгаряйте акумулаторите, даже иако те
са сериозно повредени или напълно
износени. Акумулаторът може да
експлодира вогън.
8. Внимавайте да не изпускате или удряте
акумулатора.
9. Не използвайте повредени акумулатори.
ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ
ИНСТРУКЦИИ.
Съвети за поддържане на максимално
дълъг живот на акумулаторите
1. Зареждайте акумулаторите преди те да са
се разредили напълно.
Когато забележите, че мощността на
инструмента намалява, винаги спирайте
работата синструмента изаредете
акумулатора.
2. Никога не презареждайте напълно зареден
акумулатор.
Презарядът скъсява експлоатационния
живот на акумулаторите.
3. Зареждайте акумулаторите на стайна
температура при 10 ゚C - 40 ゚C (50 ゚F - 104 ゚
F). Оставете загретите акумулатори да се
охладят преди да ги зареждате.
ФУНКЦИОНАЛНО ОПИСАНИЕ
ВНИМАНИЕ:
•
Преди да регулирате или проверявате работата на
инструмента, задължително проверете дали той е
изключен иакумулаторната батерия еизвадена.
Поставяне иизваждане на акумулаторната
батерия
Фиг.1
• Винаги изключвайте инструмента преди
поставяне или изваждане на батерията.
•
За да извадите акумулаторната батерия,
приплъзнете яизвън инструмента, плъзгайки
същевременно бутона впредната част на
батерията.
•
За да поставите акумулаторната батерия,
изравнете езичето на батерията сжлеба на
гнездото ияплъзнете на мястото й. Плъзнете ядо
край, докато ключалката язадържи на място слеко
прищракване. Вслучай, че виждате червения
индикатор вгорната част на бутона, това означава,
че тя не езаключена напълно. Приплъзнете ядо
край, докато червения индикатор се скрие. В
противен случай, тя може да падне случайно,
което може да нарани вас или някого около вас.
•
Не използвайте излишна сила, когато приплъзвате
батерията. Ако батерията не се движи свободно, тя
не ебила поставена правилно.
Предпазна система на акумулатора
Акумулаторът разполага спредпазна система, която
автоматично прекъсва захранването, за да удължи
експлоатационния му живот.
Инструментът спира автоматично работа, когато
инструментът и/или акумулаторът са поставени при
едно от следните условия: Това се дължи на
включването на предпазната система ине епризнак
за неизправност.
• Когато инструментът епретоварен:
При това положение отпуснете пусковия
прекъсвач, извадете акумулатора и
елиминирайте причините за
претоварването, след което натиснете
отново пусковия прекъсвач, за да пуснете
отново инструмента.
• Когато клетките на акумулатора се нагорещят:
Дори ида натискате пусковия прекъсвач,
двигателят не се стартира. При това
положение преустановете използването
на инструмента иохладете акумулатора.
• Когато оставащият вакумулатора капацитет
намалее:
Ако натиснете пусковия прекъсвач, двигателят
стартира, но съвсем скоро след това спира. В
такъв случай, за да предотвратите
прекаленото разреждане, извадете
акумулатора от инструмента иго заредете.

18
Включване
Фиг.2
ВНИМАНИЕ:
• Преди да поставите батерията винструмента,
винаги проверявайте дали пусковият прекъсвач
работи нормално исе връща вположение
"OFF" (Изкл.) при отпускането му.
За да включите инструмента, само натиснете
спусъка на прекъсвача. Скоростта на инструмента
се увеличава сувеличаване на натиска върху
спусъка. За спиране отпуснете спусъка на
прекъсвача.
Действие на превключвателя за промяна
на посоката
Фиг.3
Инструментът еснабден спревключвател за
промяна на посоката на въртене. Натиснете
превключвателя за промяна на посоката от
положение Аза въртене по посока на часовниковата
стрелка към положение Вза посока обратна на
часовниковата стрелка.
Когато превключвателя за промяна на посоката ев
неутрална позиция, спусъкът на прекъсвача не може
да бъде натиснат.
ВНИМАНИЕ:
• Винаги проверявайте посоката на въртене
преди да извършвате операция.
• Използвайте ключа за промяна на посоката на
въртене, само когато инструментът енапълно
спрял. Промяна на посоката на въртене преди
спиране на инструмента може да го повреди.
• Когато инструментът не се използва, винаги
поставяйте превключвателя за промяна на
посоката внеутрално положение.
Промяна на оборотите
Фиг.4
За да промените оборотите, първо изключете
инструмента, аслед това плъзнете лостчето към
страна „2” за високи обороти или към страна "1" за
ниски обороти. Преди работа проверявайте дали
лостчето за промяна на оборотите епоставено в
правилното положение. Използвайте правилните
обороти за вашата работна дейност.
ВНИМАНИЕ:
• Винаги поставяйте лостчето за промяна на
оборотите докрай вправилното положение. Ако
експлоатирате инструмента, когато лостчето за
промяна на оборотите епоставено по средата
между страна "1" истрана "2", това може да
повреди инструмента.
• Не използвайте лостчето за промяна на
оборотите докато инструментът работи.
Инструментът може да се повреди.
Регулиране на момента на затягане
Фиг.5
Моментът на затягане може да се регулира на 17
степени чрез завъртане на регулиращия пръстен,
така че неговите деления да се подравнят с
показалеца върху корпуса на инструмента.
Въртящият момент на затягане еминимален, когато
числото 1 еподравнено споказалеца имаксимален,
когато маркировката (Пробиване) еподравнена с
показалеца.
Съединителят ще приплъзва при различни нива на
въртящия момент, задавани счисла от 1 до 16.
Съединителят епроектиран да не приплъзва, когато
епоставен на маркировката (Пробиване).
Преди работа завийте за проба винт вматериала
или впарче подобен материал, за да определите
какво ниво на въртящ момент ви енеобходимо за
конкретното приложение.
СГЛОБЯВАНЕ
ВНИМАНИЕ:
• Преди да извършите някакви дейности по
инструмента задължително проверете дали той
еизключен иакумулаторната батерия е
извадена.
Монтаж или демонтаж на накрайник за
завинтване или накрайник за пробиване на
отвори
Фиг.6
Задръжте изавъртете патронника по посока,
обратна на часовниковата стрелка, за да се отворят
челюстите. Поставете накрайника впатронника
възможно най-навътре. Задръжте пръстена здраво и
завъртете патронника по посока на часовниковата
стрелка, за да затегнете.
За да извадите свредлото, задръжте пръстена и
завъртете патронника по посока, обратна на
часовниковата стрелка.
РАБОТА
ВНИМАНИЕ:
• Винаги поставяйте акумулатора докато щракне
на място. Вслучай, че виждате червения
индикатор вгорната част на бутона, това
означава, че той не ефиксиран напълно.
Приплъзнете го докрай, докато червеният
индикатор се скрие. Впротивен случай той
може да изпадне от инструмента, което може
да нарани вас или някого около вас.

19
Работа със завинтване
Фиг.7
ВНИМАНИЕ:
• Поставете регулиращия пръстен на правилното
ниво за въртящ момент на затягане,
необходимо за вашата работа.
Поставете върха на накрайника за завинтване в
главата на винта иокажете натиск върху
инструмента. Пуснете инструмента на бавен ход, а
след това постепенно увеличавайте оборотите.
Отпуснете пусковия прекъсвач, веднага щом
инструментът превърти.
ВНИМАНИЕ:
• Уверете се, че накрайникът за завинтване е
поставен директно вглавата на винта - в
противен случай винтът/накрайникът може да
се повреди.
ЗАБЕЛЕЖКА:
• Когато завинтвате винтове за дърво, пробийте
предварително водещи отвори, за да улесните
завинтването ида предотвратите разцепване
на обработвания детайл. Вижте таблицата.
Номинален диаметър
на винт за дърво (мм)
Препоръчван размер
на пилотен отвор (мм)
3.1 2.0 - 2.2
3.5 2.2 - 2.5
3.8 2.5 - 2.8
4.5 2.9 - 3.2
4.8 3.1 - 3.4
5.1 3.3 - 3.6
5.5 3.7 - 3.9
5.8 4.0 - 4.2
6.1 4.2 - 4.4
006421
Работа спробиване
Първо, завъртете пръстена за промяна на режима за
действие така, че стрелката върху корпуса на
инструмента да сочи към отметка . След това
продължете, както следва.
Пробиване вдърво
Когато пробивате вдърво, най-добри резултати се
получават със свредла пробиване на дърво,
снабдени сцентриращ водач. Той улеснява
пробиването като издърпва накрайника в
обработвания детайл.
Пробиване вметал
За да избегнете отклоняване на накрайника, когато
започвате да пробивате отвор, направете
вдлъбнатина спробой ичук вточката на пробиване.
Поставете върха на накрайника във вдлъбнатината
изапочнете да пробивате.
При пробиване на метали използвайте охладително-
мажеща течност. Изключения са чугунът ибронзът,
които трябва да се пробиват на сухо.
ВНИМАНИЕ:
• Прекомерно силен натиск върху инструмента
няма да ускори пробиването. Всъщност, този
излишен натиск само може да доведе до
повреда на върха на свредлото, да намали
ефективността на инструмента ида съкрати
срока за експлоатация на инструмента.
• Вмомента на разпробиване на отвор възниква
огромна сила, упражнявана върху
инструмента/накрайника. Дръжте инструмента
здраво иработете свнимание, когато
накрайникът започне да прониква през
обработвания детайл.
• Блокиран накрайник може да се извади лесно,
като реверсивният превключвател се настрои
за обратно въртене. Въпреки това,
инструментът може рязко да завърти обратно,
ако не го държите здраво.
• Малките обработвани детайли трябва винаги
да се фиксират вменгеме или подобно
притискащо устройство.
• Ако инструментът ебил използван без
прекъсване до разреждане на батерията,
оставете го впокой за 15 минути преди
продължаване на работа снова заредена
батерия.
ПОДДРЪЖКА
ВНИМАНИЕ:
• Преди да проверявате или извършвате
поддръжка на инструмента се уверете, че той е
изключен иакумулаторната батерия еизвадена.
• Не използвайте бензин, нафта, разредител,
спирт идр. под. Това може да причини
обезцветяване, деформация или пукнатини.
За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и
НАДЕЖДНОСТТА на инструмента, ремонтите,
обслужването или регулирането трябва да се
извършват от упълномощен сервиз на Makita, като
се използват резервни части от Makita.

20
HRVATSKI (Originalne upute)
Objašnjenje općeg pogleda
1-1. Crveni indikator
1-2. Gumb
1-3. Baterija
2-1. Uključno-isključna sklopka
3-1. Prekidačza promjenu smjera
4-1. Poluga promjene brzine
5-1. Podesni prsten
5-2. Stupnjevanje
5-3. Strelica
6-1. Prihvatna glava
6-2. Prsten
6-3. Stegnuti
SPECIFIKACIJE
Model MT070 MT071
Čelik 10 mm 13 mm
Drvo 25 mm 36 mm
Vijak za drvo 5,1 x 63 mm 6 mm x 75 mm
Kapaciteti
Vijak za stroj 6 mm
Visoko (2) 0 - 1.400
Brzina bez opterećenja (min-1) Nisko (1) 0 - 400
Ukupna dužina 201 mm 223 mm
Neto masa 1,4 kg 1,7 kg
Nazivni napon DC 14,4 V DC 18 V
• Zahvaljujući stalnom programu istraživanja i razvoja, ovdje navedeni tehnički podaci su podložni promjeni bez prethodne najave.
• Tehnički podaci i baterija mogu se razlikovati ovisno o zemlji.
• Masa s baterijom prema EPTA postupku 01/2003
ENE034-1
Namjena
Alat je namijenjen za bušenje i odvijanje drveta, metala i
plastike.
ENG905-1
Buka
Tipična jačina buke označena s A, određena sukladno
EN60745:
Razina zvučnog tlaka (LpA): 70 dB (A) ili manje
Neodređenost (K): 3 dB (A)
Razina buke u radu može prelaziti 80 dB (A).
Nosite zaštitu za uši
ENG900-1
Vibracija
Ukupna vrijednost vibracija (troosni vektorski zbir)
izračunata u skladu s EN60745:
Način rada: bušenje metala
Emisija vibracija (ah,D): 2,5 m/s2ili manje
Neodređenost (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Deklarirana vrijednost emisije vibracija je
izmjerena sukladno standardnoj metodi testiranja i
može se rabiti za usporedbu jednog alata s drugim.
• Deklarirana vrijednost emisije vibracija također se
može rabiti za preliminarnu procjenu izloženosti.
UPOZORENJE:
•
Emisija vibracija tijekom stvarnog korištenja električnog
ručnog alata se može razlikovati od deklarirane
vrijednosti emisije, ovisno o načinu na koji se alat rabi.
• Nemojte zaboraviti da identificirate sigurnosne
mjere zaštite rukovatelja koje se temelje na
procjeni izloženosti u stvarnim uvjetima korištenja
(uzimajući u obzir sve dijelove radnog ciklusa,
poput vremena kada je alat isključen i kada on radi
u praznom hodu, a također i vrijeme okidanja).
ENH101-15
Samo za europske zemlje
EZ Izjava o sukladnosti
Mi, Makita Corporation, kao odgovorni proizvođač
izjavljujemo da su sljedeći Makita strojevi:
Oznaka stroja:
Bežična udarna bušilica
Br. modela/tip: MT070,MT071
serijske proizvodnje i
Usklađeni sa sljedećim europskim smjernicama:
2006/42/EZ
I proizvedeni su u skladu sa sljedećim standardima ili
standardiziranim dokumentima:
EN60745
Tehničku dokumentaciju čuva naš ovlašteni predstavnik
u Europi koji je:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
Other manuals for MT070
3
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Maktec Drill manuals

Maktec
Maktec MT810 User manual

Maktec
Maktec MT070 User manual

Maktec
Maktec MT070 User manual

Maktec
Maktec M8100 User manual

Maktec
Maktec MT064 User manual

Maktec
Maktec MT816 User manual

Maktec
Maktec MT810 User manual

Maktec
Maktec MT064 User manual

Maktec
Maktec MT621 User manual

Maktec
Maktec MT064 User manual