Malmbergs AV226 User manual

Modell / Malli / Model: AV226 16 407 08
BRUKSANVISNING
SE Borrhammare
EN INSTRUCTION MANUAL
Rotary Hammer Drill
FI KÄYTTÖOHJEET
Poravasara

2
1. Håll arbetsplatsen städad
Oordning på arbetsplatsen kan leda till
olyckor. Damm från lättmetall kan brinna
eller explodera. Håll alltid arbetsplatsen ren
eftersom kombinationer av olika material
kan vara extra farlig.
2. Tänk på din arbetsmiljö
Utsätt inte elverktyg för regn. Använd inte
elverktyg på fuktiga eller våta platser. Ha
bra belysning över arbetsytan. Använd
inte elverktyg i närheten av lättantändliga
vätskor eller gaser.
3. Akta dig för en elektrisk stöt
Undvik, vid arbete med elverktyg, att
beröra jordade föremål (t.ex. rör, radiato-
rer, spisar, kylskåp). Om man vid arbete
med elverktyg använder elektriskt ledande
kyl- eller smörjmedel eller om extrema
förhållanden råder (t.ex. hög fuktighet,
utveckling av metalldamm etc.) så ska
man använda portabla felströmsskyddsan-
ordningar, exempelvis jordfelsbrytare.
4. Håll andra personer på avstånd
Låt inte andra personer komma i kontakt
med elverktyg eller sladden. Alla personer
ska hållas borta från arbetsområdet.
5. Tillåt aldrig barn att använda maskinen
6. Förvara elverktyg säkert
När elverktyg inte används ska de förvaras
på ett torrt, högt placerat ställe, utom
räckhåll för barn eller inlåsta.
7. Överbelasta inte elverktyg
Du arbetar bättre och säkrare inom det
angivna effektområdet.
8. Använd rätt elverktyg
Tvinga inte svaga elverktyg att göra ar-
beten som är avsedda för kraftigare ma-
skiner. Använd inte elverktyg för ändamål
de inte är avsedda för, t.ex. använd inte
handcirkelsåg för kapning av kvistar eller
vedträ.
9. Klä dig rätt
Bär inte löst hängande kläder eller smyck-
en. De kan fastna i rörliga delar. Gummi-
handskar och halkfria skor rekommenderas
vid utomhusarbeten. Använd hårnät om
du har långt hår.
10. Använd skyddsglasögon och hörselskydd
11. Använd ansiktsmask eller dammskydd
Damm som bildas under arbete kan vara
skadligt för hälsan, lättantändligt och/el-
ler explosivt. Särskilda säkerhetsåtgärder
krävs.
12. Håll alltid kabeln bakom maskinen
13. Misshandla inte sladden
Bär aldrig elverktyget i sladden och an-
vänd inte sladden för att ta ut kontakten
från uttaget. Utsätt inte sladden för hetta,
olja eller skarpa kanter.
14. Om kabeln är skadad
eller om den har kapats under arbetet
får den absolut inte röras. Dra genast ut
stickproppen ur eluttaget. Använd aldrig
maskinen om kabeln är skadad.
15. Sätt fast arbetsstycket
Använd skruvtvingar eller ett skruvstäd för
att hålla fast arbetsstycket. Det är säkrare
än att använda handen och du får båda
händerna fria för arbetet.
16. Håll alltid maskinen stadigt
med båda händerna när du arbetar och
försäkra dig om att du står stadigt.
17. Sträck dig inte för mycket
Se till att du alltid har säkert fotfäste och
balans.
18. Använd alltid stödhandtaget
när du använder maskinen
19. Placera maskinen på muttern/skruven
endast när den är avstängd.
20. Var försiktig när du skruvar i långa skruvar
det finns risk att glida av.
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Läs noggrant igenom dessa instruktioner innan elverktyget tas i bruk. Tag tillvara instruktionerna väl.
Att arbeta säkert med den här maskinen är endast möjligt om man har läst bruks- och säkerhetsan-
visningarna noggrant och när instruktionerna följs.
Innan du använder maskinen för första gången, be någon demonstrera hur den används.
Observera! När man använder elverktyg ska dessa grundläggande säkerhetsinstruktioner alltid
följas för att minska risken för elektriska stötar, personskada och brand.
SE

3
21. Sköt verktygen med omsorg
Håll verktygen skarpa och rena. Följ in-
struktionerna beträffande skötsel och byte
av verktyg. Kontrollera elverktygets sladd
regelbundet och få den reparerad hos en
erkänd fackverkstad om den är skadad.
Kontrollera förlängningssladdar regelbun-
det och byt ut dem om de är skadade. Håll
handtagen torra, rena och fria från olja
och fett.
22. Ta ut kontakten från eluttaget
när elverktyget inte är i bruk, innan service
och vid byte av verktyg såsom sågklinga,
borr och fräs.
23. Tag bort nycklar
Tag för vana att alltid kontrollera att
nycklar och justerverktyg avlägsnats från
elverktyget innan du sätter på strömmen.
24. Undvik oavsiktlig inkoppling
Bär inte anslutna elverktyg med fingret på
avtryckaren. Se till att strömbrytaren är
frånslagen när du ansluter stickkontakten
till uttaget.
25. Användning utomhus
Anslut maskiner som används utomhus via
en jordfelsbrytare med utlösningsström på
max. 30mA. Använd inte maskinen i regn
eller fukt.
26. Förlängningssladdar utomhus
Använd endast förlängningssladdar som
är avsedda för utomhusbruk och som är
märkta för detta.
27. Var uppmärksam
Titta på det du gör. Använd sunt förnuft.
Använd inte elverktyget när du är okon-
centrerad.
28. Kontrollera om elverktyget är skadat
Innan fortsatt användning av elverktyget
ska eventuellt skadade skyddsanordningar
och andra delar kontrolleras noggrant för
att fastställa om de fortsatt kommer att
fungera riktigt och utföra den avsedda
funktionen. Kontrollera att de rörliga de-
larna fungerar oklanderligt och inte kläm-
mer, att inga delar är brutna, att alla delar
är riktigt monterade och alla andra förhål-
landen som kan påverka driften, stämmer.
En skyddsanordning eller annan del, som
är skadad, ska repareras eller bytas ut av
en erkänd fackverkstad, om ej annat anges
i bruksanvisningen.
Felaktiga strömbrytare måste bytas hos en
fackverkstad. Använd inte elverktyget om
strömbrytaren inte kan kopplas till eller
från.
29. OBS!
För din egen säkerhet, använd endast
tillbehör och tillsatsdon som tagits upp i
bruksanvisningen eller som verktygstillver-
karen rekommenderat eller angivit. Använ-
dande av verktyg eller tillbehör som inte
nämnts i bruksanvisningen eller katalogen
kan innebära risk för kroppsskada.
30. Låt ditt elverktyg repareras av en kvalifi-
cerad elektrotekniker
Elverktyg måste uppfylla gällande säker-
hetsbestämmelser. Reparationer får endast
utföras av en kvalificerad elektrotekniker,
då användaren annars kan råka ut för en
olycka. Malmbergs kan endast garantera
att maskinen fungerar som den ska om
originaldelarna används.
31. Använd lämplig detektor för att säker-
ställa att du inte borrar i en el- eller vat-
tenledning
Kontakt med elledningar kan leda till
brand eller elektrisk chock. En skadad vat-
tenledning kan orsaka skada på egendom
och/eller elektrisk chock.
32. Efter att du stängt av maskinen
vänta alltid tills den har stannat av och är
helt stilla innan du lägger den ifrån dig.
33. Om maskinen griper
Om borren hackar i eller fastnar stannar
motorn till borrspindeln och rotationen
avbryts. På grund av de krafter som upp-
står, håll alltid maskinen i ett stabilt grepp
med två händer och stå stadigt.

4
LJUD-/VIBRATIONSDATA
Mätvärdena har tagits fram baserade på
EN 50 144. Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår
i typiska fall:
Ljudtrycksnivå: 91 dB(A)
Ljudeffektnivå: 104 dB(A).
Använd hörselskydd!
Den beräknade hastighetsökningen är 12 m/s².
AVSEDD ANVÄNDNING
Elverkyget är avsett för slagborrning i betong,
tegel och sten samt lätt mejsling. Den kan även
användas för borrning utan slag i trä, metall,
keramik och plast.
Elverktyg med elektronisk reglering och höger-/
vänstergång är även lämpliga för skruvdragning
och gängskärning.
1. Snabbväxelborrchuck
2. SDS-plus växelborrchuck
3. Verktygsfäste (SDS-plus)
4. Dammskyddskåpa
5. Spärrhylsa
6. Riktningsomkopplare
7. Spärrknapp för strömställaren
8. Strömställare med hastighetskontroll
9. Spärrknapp för funktionsomkopplare
10. Funktionsomkopplare
11. Knapp för djupinställning
12. Djupanslag
13. Stödhandtag
14. Skruv för borrchuck*
15. Borrchuck*
16. SDS-plus universalhållare för borrchuck*
17. Hopmonterad borrchuck*
* Alla tillbehör som visas eller beskrivs
ingår inte i standardleverans.
MASKINENS KOMPONENTER

5
Stödhandtag, (se bild A)
Använd elverktyget med det medlevererade
stödhandtaget (13).
Genom att vrida stödhandtaget till valfri posi-
tion kan en bekväm, vilsam och därför också
säkrare arbetsställning uppnås.
Lossa stödhandtaget (13) genom att vrida den
i motsols riktning och justera handtaget till
önskad position. Försäkra dig om att stödhand-
tagets spännband ligger i den avsedda skåran i
motorhuset.
Säkra sedan stödhandtaget genom att vrida det
medsols.
Val av borrchuck och verktyg
För slagborrning och mejsling behövs SDS-plus
verktyg som placeras i elverktygets SDS-plus
borrchuck.
För borrning i stål eller trä samt för skruvdrag-
ning och gängskärning, används verktyg utan
SDS-plus (t.ex. borrar med cylindriskt skaft).
Använd inte verktyg utan SDS-plus vid slag-
borrning eller mejsling! Verktyg utan SDS-plus
och dess borrchuck skadas av slagborrning eller
mejsling.
Isättning och byte av borrchuck
Isättning av borrchuck vid arbete utan SDS-
plus, (see bild B)
För arbete med verktyg utan SDS-plus (t.ex.
borrar med cylindriska skaft), måste en lämplig
borrchuck användas.
Skruva in SDS-plus universalhållaren (16) (tillbe-
hör) i en borrchuck (15). Lås borrchucken med
skruven (14).
Rengör borrchuckskaftet och smörj insticksän-
dan med lite fett innan det sätt in.
Skjut in den hopmonterade borrchucken (17)
i verktygsfästet (3) med en vridrörelse tills den
snäpper fast.
Borrchuckskaftet låser automatiskt. Kontrollera
låsningen genom att dra i borrchucken.
Borttagning av borrchuck
För borttagning av borrchuck (17), dra spärr-
hylsan (5) bakåt, håll den i detta läge och dra
borrchucken ur verktygsfästet.
BRUKSANVISNING
13
A
14
15 16
5
17 3
B

6
Insättning och byte av verktyg
Vid byte av verktyg se till att dammskyddskå-
pan (4) inte skadas.
SDS-plus verktyg
SDS-plus verktyget är enligt systemet fritt rör-
ligt. På tomgång uppstår därför en rundgångs-
avvikelse. Detta har ingen betydelse för borrhå-
lets noggrannhet eftersom borren centreras vid
borrning.
Insättning av SDS-plus verktyg, (see bild C)
Rengör verktyget innan det sätts in och smörj
insticksändan med lite fett.
Skjut in verktyget med en vridrörelse i verktygs-
fästet (3) tills det snäpper fast.
Verktyget låser automatiskt. Kontrollera lås-
ningen genom att dra i verktyget.
Borttagning av SDS-plus verktyg, (see bild D)
Dra spärrhylsan (5) bakåt (a), håll den i detta
läge och ta sedan verktyget ur spärrhylsan (b).
Verktyg utan SDS-plus
Verktyg utan SDS-plus får inte användas för
slagborrning eller mejsling! Verktyg utan SDS-
plus och tillhörande borrchuck skadas vid slag-
borrning och mejsling.
Montering av verktyg
Sätt in den hopmonterade borrchucken (17).
Vrid borrchuckens hylsa motsols tills verktygs-
fästet öppnats tillräckligt mycket. Sätt in verkty-
get i verktygsfästets centrum och spänn med en
chucknyckel jämnt i alla tre hålen.
Demontering av verktyg
Vrid borrchuckens hylsa motsols med hjälp av
chucknyckeln tills verktyget kan tas ur verktygs-
fästet.
D
5
C
3

7
START
Kontrollera nätspänningen!
Kontrollera att strömkällans spänning över-
ensstämmer med uppgifterna på maskinens
typskylt.
Inställning av driftläge
Välj önskat driftläge med funktionsomkopplaren
(10).
Maskinen måste vara avstängd när du byter
driftläge! I annat fall kan maskinen skadas.
För att byta driftläge, tryck på spärrknappen (9)
och vrid funktionsomkopplaren (10) till önskat
läge tills den hörbart snäpper fast.
Läge för slagborrning
i betong eller sten
Läge för borrning utan slag
i stål eller trä, samt
för skruvdragning och
gängskärning
Läge för mejsling
Läge Vario-Lock
för inställning av mejselläget
Inställning av rotationsriktning
Med riktningsomkopplaren (6), kan elverktygets
rotationsriktning ändras.
Maskinen måste vara avstängd när du byter
rotationshåll! I annat fall kan maskinen skadas.
Högergång: Vrid riktningsomkopplaren (6) på
båda sidorna mot stopp till -läget.
Vänstergång: Vrid riktningsomkopplaren (6) på
båda sidorna mot stopp till -läget.
Ställ alltid in högergång för slagborrning och
mejsling.
In- och urkoppling
PÅ
För inkoppling av maskinen, tryck på strömstäl-
laren (8). För låsning, tryck på strömställaren,
och lås den genom att trycka ner spärrknappen
(7).
Reglering av varvtal
Genom att variera trycket på strömställaren
(8) kan varvtalet på inkopplad maskin regleras
steglöst.
AV
För urkoppling av maskinen, släpp upp ström-
ställaren (8). Vid låst strömställare, tryck först
ned strömställaren och släpp den igen.
Ett reducerat varvtal underlättar anborrningen
(t.ex. på hala ytor som såsom kakel), hindrar
borren från att slira vid anborrning och utspjälk-
ning av borrhålet.
Rekommenderade varvtalsområden:
Högt varvtal för slagborrning i betong och•
sten samt för mejsling.
Medelhögt varvtal för borrning i stål eller•
trä.
Lågt varvtal för skruvdragning eller gäng-•
skärning.
Arbetsanvisningar
Mejsling
SDS-plus verktyget kan vridas i verktygsfästet
till varierande lägen för att uppnå optimal ar-
betsposition.
Vrid funktionsomkopplaren (10) till -läget
(Vario-Lock). Vrid sedan insatsverktyget till
mejselläget.
För mejsling, vrid knappen för djupinställning
(11) till -läget, verktygsfästet är nu låst.

8
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Märkeffekt: 800W
Slagtal vid märkvarvtal: 0...4000/min
Anslagstyrka: 2.9J
Märkvarvtal: 0...900 rpm
Max borrdiameter
Murverk (med hålborrkrona): 68 mm
Betong: 26 mm
Trä: 30 mm
Stål: 13 mm
Vikt exkl. tillbehör: Cirka 2,4 kg
Säkerhetsklass: / II
Uppgifterna gäller för mätspänningar [U] 220/230V. Vid lägre spänning och modeller specifikt an-
passade för vissa länder, kan uppgifterna variera. Kontrollera maskinens produktnummer på typskyl-
ten eftersom handelsbeteckningarna för enskilda maskiner kan variera.

9
1. Huolehdi työympäristön siisteydestä
Epäjärjestys työpaikalla saattaa johtaa
onnettomuuksiin. Metallipöly voi palaa
tai räjähtää. Pidä työpaikka aina siistinä,
koska eri metallien yhdistelmät voivat olla
erityisen vaarallisia.
2. Ajattele työympäristöäsi
Älä altista sähkötyökaluja sateelle. Älä
käytä sähkötyökaluja kosteissa tai märissä
oloissa. Valaise työ-alue hyvin. Älä
käytä sähkötyökaluja helposti syttyvien
nesteiden tai kaasujen läheisyydessä.
3. Varo sähköiskuja
Kun työskentelet sähkötyövälineillä,
vältä koskettamasta maadoitettuja
esineitä (esim. putkia, lämmittimiä, liesiä,
jääkaappeja). Mikäli sähkötyökalujen
käytön yhteydessä käytetään sähköisesti
johtavia jäähdytys- tai voiteluaineita tai
jos työskennellään erityisoloissa (esim.
erikoisen kosteissa, metallipölyssä jne.),
tulee käyttää liikuteltavaa vikavirtasuojaa.
4. Pidä muut ihmiset loitolla.
Älä anna muiden ihmisten päästä
koskettamaan sähkötyökalua tai johtoja.
Kaikki henkilöt tulee pitää poissa
työskentelyalueelta.
5. Älä anna lasten käyttää konetta.
6. Säilytä sähkötyöväline huolellisesti.
Kun sähkötyövälinettä ei käytetä, se tulee
säilyttää kuivassa, korkealle sijoitettuna,
sekä ulottumattomissa lapsilta tai lukitussa
tilassa.
7. Älä ylikuormita sähkötyökalua.
Työskentely sujuu paremmin ja
varmemmin ohjeenmukaisilla tehoalueilla.
8.Käytä työvälinettä oikein.
Älä yritä suorittaa heikolla koneella
tehtäviä joihin tarvitaan vahvempaa tehoa.
Älä tee koneella sellaisia toimenpiteitä
joihin se ei ole tarkoitettu, esim. älä
katkaise oksia tai puita käsisirkkelillä.
9. Pukeudu asianmukaisesti.
Älä käytä riippuvia vaatteita tai koruja.
Ne saattavat tarttua liikkuviin osiin.
Ulkokäyttöön suositellaan kumikäsineitä
ja liukumattomia jalkineita. Käytä
hiusverkkoa jo olet pitkätukkainen.
10. Käytä suojalaseja ja kuulosuojaimia.
11. Käytä kasvomaskia tai hengityssuojainta.
12. Pidä sähköjohto aina koneen takana.
13. Älä vahingoita sähköjohdinta.
Älä ikinä kanna konetta sähköjohdosta
äläkä vedä pistotulppaa rasiasta
sähköjohdolla. Älä altista johtoa
kuumuudelle tai teräville reunoille.
14. Jos kaapeli on vaurioitunut
tai mikäli se on katkennut käytössä, siihen
ei missään tapauksessa saa koskea. Irrota
pistotulppa välittömästi pistorasiasta. Älä
milloinkaan käytä konetta jonka kaapeli on
vaurioitunut.
15. Käytä kiinnityslaitetta
Käytä ruuvipenkkiä tai kiinnityslaitetta.
Työskentely on näin turvallisempaa ja
voit käyttää vapaasti molempia käsiäsi
työskentelyyn.
16. Pidä tukevasti kiinni koneesta
molemmin käsin työskennellessäsi ja ota
tukeva seisoma-asento.
17. Älä yritä ulottua liian kauas
Pidä tukeva asento ja tasapaino.
18. Käytä aina käsikahvaa
kun työskentelet.
19. Laita kone mutteriin/ruuviin
kiinni vain koneen ollessa pysähdyksissä.
20. Ole varovainen ruuvatessasi pitkiä
ruuveja,
on olemassa vaara että ne lipeävät.
TURVALLISUUSOHJEET
Ennen kuin työkalu otetaan käyttöön, lue tarkkuudella nämä ohjeet, ja säilytä ne huolellisesti.
Turvallinen työskentely tämän koneen kanssa on mahdollista vain, jos käyttö- ja turvallisuusohjeet
on luettu tarkasti ja niitä noudatetaan.
Ennen kuin käytät konetta ensimmäisen kerran, pyydä että joku koneen toiminnot tunteva opastaa
käyttämään laitetta.
Huomio! Sähköiskujen, henkilövahinkojen ja tulipalojen välttämiseksi tulee konetta käytettäessä
aina noudattaa näitä turvallisuusohjeita.
FI

10
21. Pidä laitteesta hyvää huolta
Pidä työvälineet terävinä ja puhtaina.
Noudata ohjeita koskien työkalujen hoitoa
ja puhdistamista. Tarkista säännöllisesti
koneen sähköjohto ja korjauta viallinen
johto valtuutetussa huoltoliikkeessä.
Tarkista myös jatkojohdot, ja vaihda
vialliset ehjiin. Pidä käsikahvat puhtaina,
kuivina ja öljyttöminä sekä rasvattomina.
22. Irrota pistotulppa pistorasiasta
kun kone ei ole käytössä, ennen
huoltotoimenpiteitä sekä poria, sahoja tai
jyrsimiä vaihtaessasi.
23. Irrota avaimet
Ota tavaksesi tarkistaa, että avaimet ja
säätölaitteet ovat irti koneesta ennen
käynnistämistä.
24. Vältä käynnistämistä vahingossa
Älä kanna konetta sormi kytkimen päällä.
Varmista että katkaisija on pois päältä, kun
laitat pistotulpan seinäpistorasiaan.
25. Käyttö ulkotiloissa
Liitä ulkokäytössä kone vikavirralliseen,
max. 30mA pistorasiaan. Älä käytä
konetta sateessa tai märässä tilassa.
26. Jatkojohdot ulkotiloissa
Käytä ainoastaan jatkojohtoja jotka on
tarkoitettu ulkokäyttöön ja jotka on näin
merkitty.
27. Ole tarkkaavainen
Katso mitä teet. Käytä järkeäsi. Älä käytä
konetta jos et pysty keskittymään työhösi.
28. Tarkista että sähkökone ei ole vaurioitunut
Ennen sähkötyökalun käytön jatkamista
tulee tarkistaa huolellisesti vahinkoalttiit
suojaimet ja muut osat, ja varmistaa
tarkasti niiden kestävyys ja käyttövarmuus
olosuhteissa joihin ne on tarkoitettu.
Tarkista että liikkuvat osat toimivat
esteettä, että mikään osa ei ole murtunut,
ja että kaikki osat on asennettu oikein
sekä varmista käyttöolosuhteiden olevan
tarkoituksenmukaiset. Suojalaite, tai
muu osa, joka on vaurioitunut, tulee
korjata tai vaihtaa uuteen valtuutetussa
huoltoliikkeessä, ellei toisin ole mainittu
käyttöohjeessa.
Viallinen kytkin täytyy vaihtaa
valtuutetussa huollossa. Älä käytä
työvälinettä jos kytkin ei toimi.
29. HUOMIO!
Oman turvallisuutesi tähden käytä
ainoastaan niitä osia ja tarvikkeita, jotka
on mainittu käyttöohjeessa, tai joita
valmistaja suosittelee tai mainitsee.
Muiden kuin käyttöohjeessa ja luettelossa
mainittujen työvälineiden ja tarvikkeiden
käyttö saattaa aiheuttaa vaaratilanteita.
30. Toimita työvälineesi korjattavaksi
valtuutettuun huoltoon.
Sähkötyökalun tulee täyttää vallitsevat
turvallisuusmääräykset. Korjaukset saa
suorittaa vain valtuutettu sähköliike, koska
muutoin käyttäjään saattaa kohdistua
vaaratilanteita. Malmbergs voi taata
koneen toimivan tarkoituksenmukaisesti
vain alkuperäisosia käytettäessä.
31. Käytä soveltuvaa ilmaisinlaitetta
varmistamaan ettet poraa sähkö- tai
vesijohtoihin
Kosketus sähköjohtoon voi aiheuttaa
tulipalon tai sähköiskun. Vaurioitunut
esijohto saattaa vahingoittaa omaisuutta
tai aikaansaada sähköiskun.
32. Kun olet sammuttanut koneen
odota kunnes se on täysin pysähtynyt
ennen kuin laitat sen pois.
33. Jos kone tarttuu kiinni
Jos pora hakkaa tai juuttuu kiinni,
pyörimisliike keskeytyy. Tässä tilanteessa,
jäljellä olevien voimien takia, pidä
tiukka ote koneesta kaksin käsin ja seiso
tukevasti.

11
MELU/TÄRINÄTIEDOT
Mittausarvot määritetty EN 50 144 mukaisesti.
Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen paine-
taso on:
Äänen painetaso: 90 dB(A)
Äänen tehotaso: 104 dB(A)
Käytä kuulonsuojaimia!
Laskennallinen värähtelyemissioarvo on 12 m/s².
KÄYTTÖTARKOITUS
Sähkötyökalu on tarkoitettu iskuporaamiseen
betoniin, tiileen ja kiviainekseen sekä
talttaukseen. Koneella voidaan porata ilman
iskua puuhun, metalliin, keramiikkaan ja
muoviin. Sähkötyökalu elektronisella säädöllä
ja oikea/vasenkiertosuunnalla soveltuu myös
ruuvaamiseen ja kierteiden tekemiseen.
1. Pikavaihtoistukka
2. SDS-plus vaihtoistukka
3. Työkalupidin (SDS-plus)
4. Pölynsuojus
5. Lukkohylsy
6. Suunnanvaihtokytkin
7. Käynnistyskytkimen lukituspainike
8. Käynnistyskytkin nopeudensäätimellä
9. Lukkopainike vaihtokytkimelle
10. Vaihtokytkin
11. Syvyydensäätöpainike
12. Syvyydenrajoitin
13. Tukikahva
14. Poraistukan ruuvi*
15. Poraistukka*
16. SDS-plus poraistukan yleispidin*
17. Yhteenkoottu poraistukka*
* Merkityt eivät sisälly toimitukseen.
KONEEN OSAT

12
Tukivarsi, (katso kuva A)
Käytä mukana tulevaa tukivartta (13).
Kääntämällä tukivartta valinnaiseen asentoon
aikaansaadaan mukava, rasittamaton ja samalla
turvallisin työasento.
Irrota tukivarsi (13) kääntämällä vastapäivään,
säädä varsi toivottuun asentoon. Varmista että
tukivarren kiristin kohdistuu oikeaan uraansa.
Varmista pitävyys vääntämällä myötäpäivään.
Istukan ja työkalun valinta
Iskuporaamiseen ja talttaukseen tarvitaan
SDS-plus työkalua joka asetetaan koneen SDS-
istukkaan.
Teräkseen tai puuhun porattaessa sekä
ruuvinvääntämiseen ja kierteittämiseen
käytetään työkalua ilman SDS-plus-kiinnitystä
(esim. poria sylinterivarrella).
Älä käytä työkalua jossa ei ole SDS-plus-
kiinnitystä iskuporaukseen tai talttaukseen! Ne
vaurioituvat näin käytettäessä.
Poraistukan kiinnittäminen ja irrotus
Kiinnittäminen kun käytössä ei ole SDS-plus-
kiinnitys, (katso kuva B)
Käytettäessä työkalua jossa ei ole SDS-plus-
kiinnitystä (esim. poraa sylinterivarrella), tulee
käyttää soveltuvaa poraistukkaa.
Kiinnitä SDS-plus yleispidike (16)(lisävaruste)
poraistukkaan (15). Lukitse poraistukka ruuvilla
(14).
Puhdista poraistukkavarsi ja voitele kiinnityspää
ennen asettamista.
Työnnä koottu poraistukka (17)
työkalupidikkeeseen (13) kääntäen kunnes se
kiinnittyy.
Poraistukka lukittuu automaattisesti. Varmista
lukitus vetämällä poraistukkaa.
Poraistukan irrotus
Irrottaaksesi poraistukan (17), vedä lukkohylsyä
(5) taaksepäin, pidä tässä asennossa ja vedä
poraistukka irti kiinnikkeestään.
KÄYTTÖOHJE
13
A
14
15 16
5
17 3
B

13
Työkalun asettaminen ja vaihtaminen
Huolehdi että pölysuoja ei vaurioidu kun
vaihdat työkalua.
SDS-plus työkalu
SDS-plus työkalu on järjestelmästä johtuen
vapaasti liikkuva. Siksi tyhjäkäynnissä syntyy
pyörintäheitto. Tämä ei vaikuta porausreiän
tarkkuuteen, koska terä keskittää itsensä
porattaessa.
SDS-plus työkalun asettaminen, (katso kuva C)
Puhdista työkalu ennen asettamista ja voitele
kevyesti.
Työnnä työkalu kääntäen työkalupidikkeeseen
(3) kunnes se kiinnittyy.
Työkalu lukkiutuu automaattisesti. Varmista
kiinnitys vetämällä työkalua.
SDS-plus työkalun irrotus, (katso kuva C)
Iskuporaukseen tai talttaamiseen ei saa käyttää
työkaluja joissa ei ole SDS-plus kiinnitystä.
Ne vauriotuvat näin käytettäessä.
Työkalun asettaminen
Aseta paikalleen kokoonpantu poraistukka (17).
Käännä poraistukan hylsyä vastapäivään kunnes
kiinnike aukeaa tarpeeksi suureksi.
Aseta työkalu pidikkeen keskelle ja kiristä
istukka-avaimella tasaisesti jokaisessa kolmessa
reiässä.
Työkalun irrotus
Käännä poraistukkahylsyä vastapäivään istukka-
avaimella kunnes työkalu voidaan irrottaa
kiinnikkeestään.
D
5
C
3

14
ALOITUS
Tarkista verkkojännite!
Tarkista virtalähteen jännitteen vastaavuus
tietoihin koneen arvokilvessä.
Käyttömuodon asetus
Valitse haluttu toiminto vaihtokytkimellä (10).
Koneen tulee olla sammutettuna kun vaihdat
toimintoa. Muutoin kone saattaa vaurioitua.
Vaihtaaksesi toimintoa, paina lukkopainiketta
(9) ja käännä vaihtokytkin (10) haluttuun
asentoon kunnes se kuuluvasti lukkiutuu.
Iskuporaus asento betoniin tai
kiveen.
Poraus-asento ilman
iskua metalliin tai puuhun
sekä ruuvinvääntöön ja
kierteitykseen.
Talttaus-asento
Vario-Lock-asento
talttausasennon muuttamiseksi.
Kiertosuunnan asetus
Suunnanvaihtokytkimellä (6) voidaan muuttaa
porakoneen kiertosuuntaa.
Koneen täytyy olla poiskytkettynä kun
muutat kiertosuuntaa! Muutoin kone saattaa
vaurioitua.
Kierto oikealle: Kierrä suunnanvaihtokytkin (6)
kummallakin puolella vasteeseen asti asentoon
.
Kierto vasemmalle: Kierrä suunnanvaihtokytkin
(6) kummallakin puolella vasteeseen asti
asentoon .
Aseta kiertosuunta aina oikealle iskuporausta,
porausta ja talttausta varten.
Käynnistys ja pysäytys
Käynnistys
Käynnistä kone painamalla käynnistyskytkintä
(8). Lukitse pitämällä kytkin painettuna ja
painamalla samalla lukituspainiketta (7).
Kierrosluvun asettaminen
Painamalla käynnistyskytkintä (8) eri
voimakkuudella voit säätää portaattomasti
kierrosnopeutta.
Pysäytys
Pysäytä kone päästämällä käynnistyskytkin (8)
vapaaksi. Käynnistyskytkimen ollessa lukittuna,
paina ensin ja päästä sitten vapaaksi.
Alhainen kierrosluku helpottaa poraamista
(liukkailla pinnoilla, esim. kaakeleita
porattaessa), estää poranterää liukumasta tai
lipeämästä reiästä.
Suositeltavia kierrosnopeuksia:
Suuri kierrosnopeus porattaessa betoniin ja•
kiviainekseen sekä talttauksessa.
Keskinopea porattaessa metalliin tai puuhun.•
Hidas ruuvinvääntöön ja kierteitykseen.•
Työskentelyneuvoja
Talttaus
SDS-plus työkalu voidaan asettaa eri asentoihin
kiinnikkeessä jotta saavutettaisiin paras
mahdollinen työskentelyasento.
Käännä vaihtokytkin (10) -asentoon (Vario-
Lock). Käännä sitten työkalu taltta-asentoon.
Käännä taltatessa syvyydensäätöpainike (11)
-tilaan lukitaksesi työkalupidikkeen.

15
TEKNISET TIEDOT
Nimellisteho: 800W
Iskuluku nimelliskiertoluvulla: 0-4000/min
Iskun voimakkuus: 2.9J
Nimellinen kierrosluku: 0-900r/min.
Poranterän halkaisija
Muuraus: 68 mm (rengasmaisella kairankruunulla)
Betoni: 26 mm
Puu: 30 mm
Teräs: 13 mm
Paino, ilman tarvikkeita: n. 2,4 kg
Suojausluokka: / II
Tiedot koskevat [U] 220/230V nimellisjännitettä. Alemmissa jännitteissä ja tiettyihin maihin
sovelletuissa malleissa voivat tiedot vaihdella. Tarkista koneen tuotenumero nimikilvestä, koska
yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdella.

16
EN
1. Keep work area clean
Cluttered areas and benches invite injuries.
Light metal dust can burn or explode.
Always keep the work place clean since
material mixtures are especially dangerous.
2. Consider work area environment
Do not expose power tools to rain. Do not
use power tools in damp or wet locations.
Keep work area well lit. Do not use power
tools in presence of flammable liquids or
gases.
3. Protect yourself from electric shock
When working with electric power tools,
avoid body contact with earthed parts
(e.g. pipes, radiators, hobs, refrigerators).
If you use electrically conductive coolers
or lubricants or if there are extreme condi-
tions for use (e.g. a high degree of humid-
ity, development of metal dust, etc.) when
working with electric power tools, use the
(FI, DI, PRCD) residual current protection
devices at any power outlet point.
4. Keep other people at a distance
Do not let onlookers contact tool or power
lead. All onlookers should be kept away
from work area.
5. Never allow children to use the machine
6. Store idle power tools safely
When not in use keep tools in a dry place,
either locked up or high up, out of reach
of children.
7. Never force a power tool
It will do the job better and safer at the
rate for which it was intended.
8. Use the right power tool for the job
Do not force small power tools to do the
job of a heavy duty tool. Do not use pow-
er tools for purpose not intended. Do not,
for example, use a circular saw for cutting
tree limbs or logs.
9. Dress properly
Do not wear loose clothing or jewellery.
They can be caught in moving parts. Rub-
ber gloves and non-skid footwear are
recommended when working outdoors.
Wear protective hair covering to contain
long hair.
10. Wear safety goggles and ear protection
11. Wear dust protection mask
The dust generated during work can be
detrimental to health, inflammable or
explosive. Suitable safety measures are
required.
12. Always direct the cable
to the rear away from the machine.
13. Do not abuse lead
Never carry power tool by lead or yank
lead to disconnect tool from receptacle.
Keep the lead away from heat, oil and
sharp edges.
14. If the cable is damaged
or cut through while working, do not
touch the cable and pull the plug out
immediately. Never use the machine if the
cable is damaged.
15. Secure the work piece
Use clamps or a vice to hold work piece. It
is safer than using your hand and it frees
both hands to operate the power tool.
16. Always hold the machine firmly
with both hands when working and
provide for a secure stance.
17. Do not overreach
Keep proper footing and balance at all
times.
18. Always use the auxiliary handle
when operating the machine
19. Place the machine on the nut/screw
only when switched off.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read all these instructions before operating the power tool. Save these safety instructions.
Working safely with this machine is possible only when the operating and safety information is
read completely and the instructions contained therein are strictly followed.
Before using for the first time, ask for a practical demonstration.
Warning: When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce
the risk of electric shock, personal injury and fire, including the following:

17
20. Be careful when screwing in long screws;
danger of sliding off.
21. Maintain tools with care
Keep the tools sharp and clean for better
and safer performance. Follow instructions
for servicing and changing tools. Inspect
power tool leads periodically and, if dam-
aged, have them repaired by an author-
ised service facility. Inspect extension leads
periodically and replace them if damaged.
Keep handles dry, clean and free from oil
and grease.
22. Disconnect power tools
when not in use, before servicing and
when changing accessories such as blades,
bits and cutters.
23. Remove keys and spanners
Form a habit of checking to see that keys
and adjusting tools are removed from
power tool before turning it on.
24. Avoid unintentional starting
Do not carry plugged-in power tool with
finger on switch trigger. Be sure switch is
turned off when plugging in.
25. Outdoor use
Connect the machines that are used in
the open via a residual current device
(RCD) with an actuating current of 30mA
maximum. Do not operate the machine in
rain or moisture.
26. Outdoor use extension leads
When power tool is used outdoors, use
only extension leads intended for use
outdoors and so marked.
27. Stay alert
Watch what you are doing. Use common
sense. Do not operate power tool when
you are tired.
28. Check power tool for damaged parts
Before further use of the power tool,
a guard or other part that is damaged
should be carefully checked to determine
that it will operate properly and perform
its intended function. Check for alignment
of moving parts, binding of moving parts,
breakage of parts, mounting, and any
other condition that may affect the power
tool’s operation.
A guard or other part that is damaged
should be properly repaired or replaced by
an authorised service facility unless oth-
erwise indicated in the operating instruc-
tions.
Have defective switches replaced by an
authorised service facility. Do not use the
power tool if the switch does not turn it
on and off.
29. Warning!
For your safety, use only accessories and
attachments which are described in the
operating instructions or are provided or
recommended by the tool manufacturer.
The use of tools other than those de-
scribed in the operating instructions or in
the catalogue of recommended tool inserts
or accessories can result in a risk of per-
sonal injury.
30. Have your power tool repaired by an
authorised service facility
Power tools must comply with the relevant
safety rules. Repairs should only be car-
ried out by an authorised service facility.
Considerable danger to the user may
otherwise occur. Malmbergs is able to
ensure perfect functioning of the machine
only if the original accessories intended for
it are used.
31. Use suitable detectors to find hidden
electric lines or water pipes
Contact with electric lines can lead to fire
or electrical shock. Penetrating a water
pipe will cause property damage or an
electrical shock.
32. After you have switched off the machine
always wait until it has come to a standstill
before placing it down.
33. Overload clutch
If the drill bit becomes jammed or caught,
the drive to the drill spindle is interrupted.
Because of the forces that occur as a
result, always hold the machine securely
with both hands and take a firm stance.

18
NOISE/VIBRATION INFORMATION
Measured values determined according to
EN 50 144. The A-weighted noise levels of the
tool are typically
Sound pressure level: 91 dB(A)
Sound power level: 104 dB(A).
Wear ear protection!
The weighted acceleration is typically 12 m/s².
1. Quick change keyless chuck
2. SDS-plus quick change drill chuck
3. Tool holder (SDS-plus)
4. Dust protection cap
5. Locking sleeve
6. Right/Left rotation switch
7. Locking button
8. On/Off switch with speed control function
9. Release button for mode selector switch
10. Operational mode selection switch
INTENDED USE
This machine is intended for hammer drilling
in concrete, brick and stone as well as for light
chiselling work. They are also suitable for drill-
ing without impact in wood, metal ceramic and
plastic.
Machines with electronic control and right/left
rotation are also suitable for screw driving and
thread cutting.
11. Button for depth stop adjustment
12. Depth stop
13. Auxiliary handle
14. Screw for drill chuck*
15. Drill chuck*
16. SDS-plus adaptor for drill chuck*
17. Assembled drill chuck*
* Not all the accessories illustrated or
described are included in standard
delivery.
PRODUCT ELEMENTS

19
Auxiliary Handle, (see Fig. A)
Operate the machine only with the auxiliary
handle (13).
By rotating the auxiliary handle to a comfort-
able position, a fatigue-free and therefore safe
working position can be achieved.
Loosen the auxiliary handle (13) in the counter-
clockwise direction and adjust the handle to
the desired working position. Ensure that the
clamping band of the auxiliary handle is located
in the groove intended for it in the housing.
Then retighten the auxiliary handle by turning it
in clockwise direction.
Selecting Drill Chucks and Tools
For hammer drilling and chiselling, SDS-plus
tools are required that are inserted in a SDS-
plus drill chuck.
For drilling in steel or wood as well as screw
driving and for thread cutting, tools without
SDS-plus are used (for example drills with
cylindrical shafts).
Do not use tools without SDS-plus for hammer
drilling or chiselling! Tools without SDS-plus
and their drill chuck are damaged by hammer
drilling or chiselling.
Inserting/Replacing the Drill Chuck
Inserting the Drill Chuck for Working with
Tools without SDS-plus, (see Fig. B)
To work with tools without SDS-plus (e.g., drills
with cylindrical shafts), a suitable drill chuck
must be used.
Screw the SDS-plus adaptor (16) (accessory)
into the ring gear drill chuck (15). Secure the
drill chuck with the screw (14).
Clean the adapter shaft and lightly grease the
insertion end before inserting.
Insert the shaft of the assembled drill chuck (17)
with a twisting motion into the tool holder (3)
until it can be heard to lock.
The adapter shaft locks itself. Check the locking
by pulling on the drill chuck.
Removing the Drill Chuck
To remove the drill chuck (17), pull the locking
sleeve (5) to the rear, hold in this position and
remove the drill chuck from the tool holder.
OPERATING INSTRUCTIONS
13
A
14
15 16
5
17 3
B

20
Inserting/Replacing the Tool
Take care when changing tools that the dust
protection cap (4) is not damaged.
SDS-plus Tools
The SDS-plus tool is designed to be freely
movable. This causes eccentricity when the
machine is not loaded. However, the drill
automatically centers itself during operation.
This does not affect drilling precision.
Inserting a SDS-plus Tool, (see Fig. C)
Clean the tool before inserting and lightly
grease the insertion end.
Insert the tool with a twisting motion into the
tool holder (3) until it locks.
The tool locks itself. Check the locking by
pulling on the tool.
Removing SDS-plus Tools, (see Fig. D)
Pull the locking sleeve (5) to the rear (a), hold
it in this position and remove the tool from the
tool holder (b).
Tools without SDS-plus
Do not use tools without SDS-plus for hammer
drilling or chiselling! Tools without SDS-
plus and their drill chuck are damaged when
hammer drilling or chiselling.
Inserting the Tool
Place on the ring gear drill chuck (17).
Turn the sleeve of the ring gear drill chuck in
the counter clockwise direction until the tool
holder is open wide enough. Insert the tool in
the middle of the tool holder and clamp with
the drill chuck key uniformly in all three holes.
Tool Removal
Turn the sleeve of the ring gear drill chuck with
the aid of the drill chuck key in the counter
clockwise direction until the tool can be
removed.
D
5
C
3
Table of contents
Languages: