MALTEC HDS3350W User manual

MalTec Myjka-czyścik Parowy HDS3350W
Instrukcja O sługi

Gratulacje
Dziękujemy za zakup Czyścika Parowego.
Ten produkt został zaprojektowany przez nasz zespół inżynierów zgodnie z wymaganiami
jakościowymi na każdym etapie rozwoju.
A y lepiej korzystać z nowego urządzenia, zalecamy uważne przeczytanie niniejszej
instrukcji o sługi i zachowanie jej do wglądu.
Odkryj swój nowy czyścik parowy
Twój czyścik parowy wyróżnia się innowacyjną konstrukcją i kilkoma kluczowymi funkcjami
dodanymi do przyjemnego użytkowania.
1. Złącze
2. Pierścień lokady
3. Zawór ezpieczeństwa
4. Przycisk
5. Uchwyt
6. Osłona
7. Kontrolka
8. Lejek
9. Miarka
10. Długa dysza
natryskowa
11. Zagięta dysza
natryskowa
12. Okrągła dysza szczotkowa
13. Rozszerzona dysza
natryskowa
14. Ścierka mikrofi ra
15. Dysza do spryskiwania
okien
16. Ogólna dysza natryskowa
2/18

Ostrzeżenia i środki ostrożności
Ta ikona reprezentuje „Zakaz” Ta ikona reprezentuje
„Ostrzeżenie”
Nie pozwalaj dzieciom korzystać z urządzenia samodzielnie ani nie pozwalaj
prze ywać im z yt lisko urządzenia, gdy nie zajmują się nimi dorośli.
A y zapo iec porażeniu prądem, nie zanurzaj przewodu zasilającego ani
wtyczki w wodzie lu innych płynach.
Przewód zasilający i wtyczka zasilania powinny yć w do rym stanie i nie
mogą yć uszkodzone. Uszkodzony lu wadliwy przewód zasilający i
wtyczka nie mogą yć używane i powinny zostać naprawione w
wyznaczonym centrum serwisowym.
Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w gospodarstwie
domowym i nie może yć używany do zastosowań przemysłowych.
Nie włączaj zasilania, dopóki z iornik nie zostanie napełniony wodą.
Zastosowany zasilacz powinien spełniać wymagania produktowe producenta.
Podczas pracy otwór z iornika musi yć hermetycznie zamknięty, a nakrętka
za ezpieczająca dokręcona.
Należy użyć gniazda ze specjalnym przewodem uziemiającym.
Podczas użytkowania korpus maszyny nie może yć pochylony pod kątem
większym niż 45 stopni. W przeciwnym razie wrząca woda zostanie
wytryśnięta razem z parą.
Nie kierować pary na oso y, zwierzęta lu inne produkty elektryczne.
Przed uzupełnieniem wody należy odłączyć przewód zasilający, a y
odłączyć zasilanie. Przewód zasilający należy odłączyć po użyciu
urządzenia, przed jego czyszczeniem i na czas naprawy.
Nie dodawaj do z iornika odrdzewiacza, środka przeciwzapachowego,
alkoholu i detergentu, ponieważ może to spowodować uszkodzenie z iornika.
3/18

Ważne: nigdy nie należy przepełniać z iornika, w przeciwnym razie ędzie to miało wpływ
na wytwarzanie pary lu spowoduje z yt wysokie ciśnienie pary.
1. Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez oso y (w tym
dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lu umysłowych,
ani do instrukcji dotyczących użytkowania urządzenia przez oso ę odpowiedzialną
za ich ezpieczeństwo.
2. Należy pilnować dzieci, a y nie awiły się urządzeniem. Podczas użytkowania nie
wolno otwierać otworu wlewowego.
3. OSTRZEŻENIE: Nie ezpieczeństwo poparzenia.
Skrócona instrukcja o sługi
Myjka parowa przeznaczona jest do czyszczenia łazienek, toalet, kuchni, szkła i luster, a
także większości innych gładkich powierzchni. Gorąca para czyści, rozpuszczając tłuste
su stancje.
Przed pierwszym użyciem urządzenie należy wyczyścić zgodnie z opisem w rozdziale
Ogólna pielęgnacja i czyszczenie.
Użytkowanie
Akcesoria
1. Wyjmij długą dyszę spryskującą, ogólną dyszę spryskującą i przedłużoną dyszę
spryskującą.
2. Zamontuj okrągłą dyszę szczotki lu wygiętą dyszę natryskową, w zależności od
potrze .
3. Dysza spryskiwacza do okien powinna yć zamontowana w przypadku mycia okien.
Użycie
1. Odkręć zawór ezpieczeństwa (3), a następnie wlej wodę przez lejek (wskazówka,
a y używać czystej wody), sugerujemy, a y maksymalna pojemność wyniosła
175ml. Na koniec przykręć zawór ezpieczeństwa. Nie otwieraj zaworu
ezpieczeństwa podczas używania urządzenia. Zawór ezpieczeństwa można
włączyć tylko po odcięciu zasilania i całkowitym ostygnięciu urządzenia.
2. Włącz zasilanie, zaświeci się kontrolka (7) urządzenie natychmiast rozpocznie
proces nagrzewania. Gdy urządzenie nagrzeje się przez około 3 minuty do
określonej temperatury, kontrolka (7) zgaśnie, naciśnij przycisk pary, a para zacznie
powoli wytryskiwać. Dzięki temu maszyna jest łatwa w o słudze.
Dzięki dostarczonym kompletnym akcesoriom do czyszczenia, urządzenie można
łatwo zmontować i zdemontować. Może yć używany do czyszczenia drzwi, okien,
desek podłogowych i odzieży, dzięki czemu ma szerokie zastosowanie.
4/18

Po użyciu
Po użyciu należy odłączyć ka el zasilający, odczekać aż urządzenie ostygnie i wylać
pozostałą wodę ze z iornika.
Konserwacja i czyszczenie
Zgodnie z funkcjami różnych serii urządzeń parowych, a y zwiększyć ich żywotność,
użytkownicy muszą przestrzegać codziennej konserwacji.
1. Prawidłowo używaj produktu zgodnie z instrukcją. Po każdym użyciu zwiń przewód
zasilający.
2. Po całkowitym ostygnięciu urządzenia należy odkręcić zawór ezpieczeństwa i
wylać pozostałą wodę z urządzenia. Wyczyść i osusz z iornik.
3. Wszystkie umyte elementy wkładać kolejno do kartonu. Następnie przechowuj go w
przewiewnym, suchym miejscu.
Porady ekologiczne
Rodzaj używanej wody
Do napełnienia z iornika można użyć zwykłej wody z kranu. Dlatego szczególnie jeśli
woda w Twoim mieście jest ardzo twarda, radzimy mieszać ją z wodą destylowaną lu
używać tylko wody destylowanej.
Radzimy opróżnić kocioł po użyciu, a y nie tworzył się w nim kamień wapienny.
Nie dodawaj niczego do zawartości z iornika i nie używaj wody z suszarek do u rań, wody
zapachowej lu zmiękczonej, wody z lodówek, aterii lu klimatyzatorów oraz wody
deszczowej. Zawierają one odpady organiczne lu składniki mineralne, które zagęszczają
się podczas podgrzewania i powodują plucie, rązowe plamy lu przedwczesne zużycie
urządzenia. Użycie tego rodzaju wody spowoduje unieważnienie gwarancji dostarczonej
wraz z produktem.
Czyszczenie urządzenia
Często czyścić myjkę parową, a y utrzymać wydajność funkcji, zgodnie z instrukcjami
zawartymi w rozdziale Konserwacja i czyszczenie.
Radzimy, a y nigdy nie używać ściernej gą ki do czyszczenia urządzenia.
Dokładnie wyczyść myjkę parową po każdych 10 użyciach.
Rozwiązywanie pro lemów
PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
Nie ma pary
Brak mocy
Sprawdź, czy gniazdko działa i
czy urządzenie jest prawidłowo
podłączone
Używasz urządzenia nie
napełnionego wodą Napełnij z iornik wodą
Nie ma wystarczającej
ilości pary
Napięcie jest z yt niskie
lu niewystarczająco
sta ilne
Sprawdź, czy gniazdko działa i
czy urządzenie jest prawidłowo
podłączone
5/18

Poziom wody może yć
niski Napełnij z iornik wodą
Z dyszy kapie woda
Z yt dużo wody w
z iorniku
Wylej trochę wody. Maksymalna
pojemność to 175 ml
Z yt duże nachylenie
urządzenia
Nie pochylaj urządzenia z yt
mocno podczas pracy
Czas nagrzewania jest za
długi
Napięcie jest z yt niskie
lu niewystarczająco
sta ilne
Sprawdź, czy gniazdko działa i
czy urządzenie jest prawidłowo
podłączone
Deklaracja CE
Malis B. Machoński sp. k. Deklaruje że urządzenie Maltec myjka-czyścik parowy
HDS3350W spełnia wszelkie wymogi dotyczące dyrektywy LVD 2014/35/EU, EC
2014/30/EU oraz spełnia następujące standardy:
62321-4:2013+AMD1:2017
62321-5:2013
62321-6:2015
62321-7-1:2015
62321-7-2:2017
62321-8:2017
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 60335-1:2012+A11:2014
Importer:
Malis B. Machoński sp. k.
ul. Z ożowa 2E, Wysogotowo
62-081 Przeźmierowo
www.maltec.pl
6/18

MalTec Steam Cleaner HDS3350W
Instruction Manual
7/18

Congratulations
Thanks you for purchasing the handle steam cleaner.
This product has een designed y our engineering team following the quality requirement
at each development step.
For a etter use of your new device, we recommend you to read carefully this user manual
and keep it for record
Discover your new steam cleaner
Your steam generator is distinguished y an innovative design and several key features
added for your enjoy use
1. Cardan joint
2. Lock Ring
3. Safety valve
4. Button
5. Handle
6. Body Cover
7. Indicator light
8. Funnel
9. Measuring cup
10. Long spray nozzle
11. Bent Spray nozzle
12. Round rush nozzle
13. Extended spray nozzle
14. Towel sleeve
15. Window spray nozzle
16. General spray nozzle
8/18

Warnings and safety precautions
This icon represents “Prohi ition” This icon represents “Warning”
Do not allow children to use this machine independently or little children to e
too near to this machine when no adults attend to them.
To prevent electrical shock, do not immerse power cord or power plug in
water or other liquids.
The power cord and power plug should e in good condition and must not
e damaged. Damaged or defective power cord and power plug must not
e used and should e repaired at appointed service centre.
This product is for only use in households and must not e used for industrial
applications.
Do not turn on power supply until the tank is full of water.
Used power supply should comply with the product requirements of the
manufacturer.
During operation, the tank mouth must e plugged hermetically and safety cap
should e tightened in position.
A socket with special earthing wire must e used.
In use, the machine ody must not e inclined at more than 45 degrees. Or
otherwise oiling water will e sprayed out together with steam.
Do not direct the steam towards persons, animals or other electrical products.
Before refilling water, ensure to unplug the power cord to disconnect power
supply. It is necessary to unplug the power cord after the machine is used,
efore it is cleaned and while it is repaired.
Do not add any rust remover, odour counteracting agent, alcohol and
detergent into the tank, which will possi ly cause damage to the tank.
9/18

Important: never overfill the tank, or otherwise the steam generation will e affected or too
high steam pressure will e caused.
1. This appliance is not intended use y persons(including children) with reduced
physical, sensory or mental capa ilities, or instruction concerning use of the
appliance y a person responsi le for their safety.
2. Children should e supervised to ensure that they do not play with the appliance.
The filling aperture must not e opened during use.
3. WARNING: Danger of scalding.
Quick Start guide
The steam cleaner is designed for cleaning athrooms, toilets, kitchens, glass and mirrors,
as well as most other smooth surfaces. Hot steam cleans as it dissolves oily and greasy
su stances.
Before using this unit for the first time
Before first use, the unit should e cleaned as descri ed in General care and cleaning.
Operation
Accessories
1. Take out the long spray nozzle, general spray nozzle and extended spray nozzle
on.
2. Install the round rush nozzle and ent spray nozzle onto.
3. The window spray nozzle shall e installed on.
Use
1. Unscrew the safety valve (3), and then add water y funnel (advice to use pure
water),we suggest the max capacity is 175ml. Finally, screw on the safety valve. Do
not open the safety valve when using the appliance. You could only turn on the
safety valve when power is cut and the appliance is completely cooled down.
2. Switch on power supply, you will find indicator light (7) turn on and the machine
immediately starts heating process. When it heats a out 3 min to specified
temperature, indicator light (7) will e turned off, press the steam utton, and steam
will e sprayed out slowly. So the machine is easy to operate.
With complete cleaning accessories supplied, the machine can e assem led and
disassem led easily. It can e used to clean the doors, windows, floor oards and
clothes, and thus is applica le widely.
After Use
After your use, please put rest water out of oiler and unplug the power ca le.
10/18

Maintenance and cleaning
According to the functions of various series of steam cleaner, in order to increase its life-
span, users must follow the daily maintenance and maintenance way.
1. Correctly use the product according to the instruction. After each use, picked up the
power cord.
2. After the appliance is completely cool down, unscrew the safety valve and pour rest
water out of the oiler. Clean and dry the oiler.
3. Put all components which had een cleaned into the carton in sequence. Then
stored it in ventilated dry place.
Eco advices
Type of water to use
You can use normal tap water to fill the tank. Therefore, especially if the water of your city
is very hard, we advise you to mix it with distilled water or use distilled water only.
We advise you to empty the oiler after use in order to not create limestone inside the
oiler.
Do not add anything to the contents of the oiler and do not use water from clothes dryers,
scented or softened water, water from refrigerators, atteries or air conditioners and rain
water. These contain organic waste or mineral elements that ecome concentrated when
heated and cause spitting, rown staining or premature wear to the oiler. Use of these
types of water will negate the guarantee provided with the product.
Steam cleaner cleaning
Clean often the steam cleaner in order to keep the function performance following the
instructions of the Maintenance and cleaning chapter.
We advise you to never use a rasive sponge to clean your steam cleaner
Clean fully your steam cleaner after every 10 uses.
Trou le shooting
PROBLEM POSSIBLE REASONS SOLUTIONS
There is no steam
No power Verify that the socket outlet is
operating and if plug in already
Use the unit without water
filled Fill water (see USE)
There is not enough
steam
Voltage is too low or not
sta le enough
Verify that the socket outlet is
operating and if plug in already
water level may e low Fill water (see USE)
11/18

Straight nozzle drips
water
Fill to much water Pour out some water . the max
capacity is 175ml
unit incline too much Don't incline unit too much
when operation
Pre-heating time is too
long
Voltage is too low or not
sta le enough
Verify that the socket outlet is
operating and if plug in already
CE declaration
Malis B. Machoński sp. K. Declares that the Maltec steam cleaner HDS3350W meets all
the requirements of the LVD 2014/35 / EU, EC 2014/30 / EU directive and meets the
following standards:
62321-4:2013+AMD1:2017
62321-5:2013
62321-6:2015
62321-7-1:2015
62321-7-2:2017
62321-8:2017
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 60335-1:2012+A11:2014
Importer:
Malis B. Machoński sp. k.
ul. Z ożowa 2E, Wysogotowo
62-081 Przeźmierowo
www.maltec.pl
12/18

MalTec Dampfreiniger HDS3350W
Bedinungsanleitung
13/18

Gratulation!
Vielen Dank, dass Sie den Handdampfreiniger gekauft ha en.
Dieses Produkt wurde von unserem Ingenieure unter Berücksichtigung der
Qualitätsanforderungen in jedem Entwicklungsschritt entwickelt.
Um Ihr neues Gerät esser nutzen zu können, empfehlen wir Ihnen, diese
Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen und aufzu ewahren.
Entdecken Sie Ihren neuen Dampfreiniger
Ihr Dampfgenerator unterscheidet sich durch ein innovatives Design und mehrere wichtige
Funktionen, die Sie zu Ihrem Vergnügen nutzen können
1. Kreuzgelenk
2. Verschlussring
3. Sicherheitsventil
4. Taste
5. Handgriff
6. Gehäuse
7. Anzeigeleuchte
8. Trichter
9. Mess echer
10. Lange Sprühdüse
11. Rund ürstedüse
12. Winkeldüse
13. Schlauch-Sprühdüse
14. Stoffü erzug
15. Glasreinger
16.Mehrzweck Sprühdüse
14/18

Warn- und Sicherheitshinweise .
Dieses Sym ol ezeichnet
"Ver oten”
Dieses Sym ol ezeichnet "Warnung"
Erlau en Sie Kindern nicht, dieses Gerät sel stständig zu enutzen, und
lassen Sie kleine Kinder nicht zu nahe an das Gerät heran, wenn keine
Erwachsenen auf sie aufpassen.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, tauchen Sie das Netzka el oder
den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Das Netzka el und der Netzstecker müssen in gutem Zustand sein und nicht
eschädigt werden. Ein eschädigtes oder defektes Netzka el und ein
defekter Netzstecker sind nicht verwend ar und müssen von einer
autorisierten Servicestelle repariert werden.
Dieses Produkt ist nur für den Ge rauch in Haushalten estimmt und darf
nicht für industrielle Anwendungen verwendet werden.
Schalten Sie die Stromversorgung nicht ein is der Tank mit Wasser gefüllt ist.
Das verwendete La ornetzteil sollte den Produktanforderungen des
Herstellers entsprechen.
Während des Betrie s muss die Öffnung des Tanks hermetisch verschlossen
und die Sicherheitsverschlusskappe fest angezogen sein.
Eine Steckdose mit speziellem Erdungngska el muss verwendet werden.
Der Maschinenkörper darf im Betrie nicht mehr als 45 Grad geneigt sein.
Andernfalls wird kochendes Wasser zusammen mit Dampf herausgespritzt.
Richten Sie den Dampf nicht auf Personen, Tiere oder andere elektrische
Geräte.
Bevor auffüllen von Wasser, sicherstellen, dass der Netzstecker gezogen
wird, um die Stromversorgung zu unter rechen. Nach dem Ge rauch, vor der
Reinigung und während der Reparatur des Geräts muss der Netzstecker
gezogen werden.
Ge en Sie keine Rostentferner, Geruchshemmer, Alkohol und
Reinigungsmittel in den Tank, da diese den Tank eschädigen könnten.
15/18

Wichtig: den tank niemals ü erfüllen, da sonst die dampferzeugung eeinträchtigt wird
oder ein zu hoher dampfdruck entsteht.
1. Dieses Gerät ist nicht dafür vorgesehen, von Personen (einschließlich Kindern) mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten enutzt zu
werden oder von einer Person, die für deren Sicherheit verantwortlich ist, in die
Benutzung des Geräts eingewiesen zu werden.
2. Kinder müssen eaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen. Die Einfüllöffnung des Gerätes darf während des Ge rauchs nicht
geöffnet werden.
3. ACHTUNG: Ver rühungsgefahr.
Startanleitung
Der Dampfreiniger ist für die Reinigung von Badezimmern, Toiletten, Küchen, Glas und
Spiegeln sowie den meisten anderen glatten O erflächen geeignet. Heißer Dampf reinigt,
da er ölige und fettige Su stanzen auflöst.
Vor der ersten Benutzung des Geräts
Vor dem ersten Ge rauch sollte das Gerät wie unter Allgemeine Pflege und Reinigung
eschrie en gereinigt werden.
Betrie
ubehör
4. Nehmen Sie die lange Sprühdüse, die Mehrzweck Sprühdüse und die Schlauch-
Sprühdüse heraus.
5. Bringen Sie die runde Rund ürstedüse und die Winkel Sprühdüse an.
6. Die Glasreingersprühdüse soll installiert werden.
Verwendung
3. Schrau en Sie das Sicherheitsventil (3) a , und fügen Sie dann Wasser mit einem
Trichter hinzu (wir raten Ihnen, reines Wasser zu verwenden), wir empfehlen eine
maximale Kapazität von 175 ml. Zum Schluss schrau en Sie das Sicherheitsventil
wieder auf. Öffnen Sie das Sicherheitsventil nicht, wenn Sie das Gerät enutzen.
Drehen Sie das Sicherheitsventil erst auf, wenn der Strom a geschaltet und das
Gerätvollständig a gekühl tst.
4. 2. Schalten Sie die Stromversorgung ein, die Anzeigeleuchte (7) leuchtet auf und
das Gerät eginnt sofort mit dem Aufheizvorgang. Wenn das Gerät etwa 3 Minuten
lang auf die angege ene Temperatur aufgeheizt hat, erlischt die Anzeigeleuchte (7),
drücken Sie die Taste, und der Dampf wird langsam ausgestoßen. So ist das Gerät
einfach zu edienen.
Mit dem mitgelieferten kompletten Reinigungszu ehör lässt sich das Gerät leicht
montieren und demontieren. Sie kann zur Reinigung von Türen, Fenstern,
Fuß öden und Kleidung verwendet werden und ist daher weithin einsetz ar.
16/18

Nach dem Verwenden
Nach dem Ge rauch ziehen Sie itte den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie
das Restwasser aus dem Gerät a .
Wartung und Reinigung
Je nach den Funktionen der verschiedenen Baureihen von Dampfreinigern müssen die
Benutzer die täglichen Wartungs- und Pflegemaßnahmen efolgen, um die Le ensdauer
des Geräts zu verlängern.
1. Verwenden Sie das Gerät entsprechend der Ge rauchsanweisung. Nehmen Sie nach
jedem Ge rauch das Netzka el auf.
2. Nachdem das Gerät vollständig a gekühlt ist, schrau en Sie das Sicherheitsventil a
und gießen Sie das Restwasser aus dem Gerät. Reinigen und trocknen Sie den Kessel.
3. Legen Sie alle gereinigten Teile nacheinander in den Karton. Lagern Sie ihn dann an
einem elüfteten, trockenen Ort.
Öko-Ratschläge
u verwendende Wasserarten
Sie können normales Leitungswasser zum Befüllen des Tanks verwenden. Wenn das
Wasser in Ihrer Stadt sehr hart ist, raten wir Ihnen, es mit destilliertem Wasser zu mischen
oder nur destilliertes Wasser zu verwenden.
Wir raten Ihnen, den Tank nach dem Ge rauch zu entleeren, damit sich im Inneren des
Tanks kein Kalkstein ildet.
Fügen Sie dem Inhalt des Gerätes nichts hinzu und verwenden Sie kein Wasser aus
Wäschetrocknern, parfümiertes oder enthärtetes Wasser, Wasser aus Kühlschränken,
Batterien oder Klimaanlagen und kein Regenwasser. Diese enthalten organische A fälle
oder mineralische Bestandteile, die sich eim Erhitzen konzentrieren und Spucken, raune
Flecken oder vorzeitigen Verschleiß des Tanks verursachen. Die Verwendung dieser
Wasserarten führt zum Erlöschen der mit dem Produkt gewährten Garantie.
Dampfreiniger Reinigung
Reinigen Sie den Dampfreiniger häufig, um die Funktionsfähigkeit zu erhalten, indem Sie
die Anweisungen im Kapitel Wartung und Reinigung efolgen.
Wir raten Ihnen, Ihren Dampfreiniger niemals mit einem Scheuerschwamm zu reinigen.
Reinigen Sie Ihren Dampfreiniger nach jeweils 10 Benutzungen vollständig.
Feh erbehebung
PROBLEM MÖGLICHE GRÜNDE LÖSUNGEN
Es gi t keinen Dampf
Keine Leistung
Prüfen Sie, o die Steckdose in
Betrie ist und o der Stecker
ereits eingesteckt ist.
Verwendung des Geräts
ohne Wasserfüllung
Wasser einfüllen(siehe
Verwendung)
17/18

Es gi t nicht genug
Dampf
Die Spannung ist zu
niedrig oder nicht sta il
genug
Prüfen Sie, o die Steckdose in
Betrie ist und o der Stecker
ereits eingesteckt ist.
der Wasserstand kann
niedrig seinWasser
einfüllen(siehe
Verwendung)
Wasser einfüllen(siehe
Verwendung)
Lange Düse tropft
Wasser
Fill to much water
Gießen Sie etwas Wasser aus.
Die maximale Kapazität eträgt
175 ml.
unit incline too much Neigen Sie das Gerät eim
Betrie nicht zu stark
Die Vorheizzeit ist zu
lang
Die Spannung ist zu
niedrig oder nicht sta il
genug
Prüfen Sie, o die Steckdose in
Betrie ist und o der Stecker
ereits eingesteckt ist.
CE Erklärung
Malis B. Machoński sp. K. erklärt, dass der Maltec Dampfreiniger HDS3350W alle
Anforderungen der Richtlinie LVD 2014/35 / EU, EC 2014/30 / EU erfüllt und die folgenden
Normen einhält:
62321-4:2013+AMD1:2017
62321-5:2013
62321-6:2015
62321-7-1:2015
62321-7-2:2017
62321-8:2017
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 60335-1:2012+A11:2014
Importeur:
Malis B. Machoński sp. k.
ul. Z ożowa 2E, Wysogotowo
62-081 Przeźmierowo
www.maltec.pl
18/18
Table of contents
Languages:
Other MALTEC Steam Cleaner manuals