M&M SORIA User manual

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
INSTRUCTION SHEET
Fissare le staffe in dotazione in corrispondenza dei magneti applicati al profilo.
Fix the supplied brackets at the same centre to centre distance of the magnets on the profile.
I prodotti Soria vanno collegati in parallelo ed alimentati a 24Vdc con alimentatori adatti
The products Soria must ben connect in parallel and works at 24Vdc with suitable power supply
CAVO POSITIVO: BIANCO
POSITIVE CABLE: WHITE
CAVO NEGATIVO: GRIGIO (Versione IP40) - GIALLO (Versione IP65)
NEGATIVE CABLE: GREY (IP40 Version) - YELLOW (IP6 Version)
Per le versioni RGB eseguire il collegamento come da schema seguente
For the R B version make the wiring like this scheme:
CORRISPONDENZA CAVI-COLORI / CORRISPONDENCE BETWEEN CABLE AND COLOURS
COLORE LED / LED COLOUR CAVO POSITIVO / POSITIVE CABLE CAVO NEGATIVO / NE ATIVE CABLE
Rosso Red Nero Black Rosso Red
Verde Green Nero Black Verde Green
Blu Blue Nero Black Blu Blue
Per evitare differenza di intensità causata da caduta di tensione la singola linea di connessione può essere massimo di
5m
For not have difference of intensity of the light, the max length of the single line of connection must be max of 5m
Avvicinare il profilo alle staffe
Place the profile near the brackets
SORIA – SORIA IP65

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
INSTRUCTION SHEET
CURA DEL PMMA
Le cover in PMMA possono essere pulite con acqua tiepida e sapone neutro utilizzando un panno morbido con una pressione
leggera.
Risciacquare con acqua ed asciugare con panno morbido ed umido.
Per rimozione di polvere utilizzare un pano morbido ed umido con una pressione leggera.
L’eventuale utilizzo di panni ruvidi può graffiare la superficie.
L’eventuale utilizzo di panni asciutti può creare cariche elettrostatiche che posso danneggiare i led
Non utilizzare prodotti non idonei quali spray vetri, acetone, alcool né qualsiasi altra sostanza che non sia compatibile con i materiali
plastici
PMMA Care
The PMMA cover of can be clean only with lukewarm water and mild soap and by the soft cloth and with light pressure.
Rinse with water and dry with soft humid cloth.
For remove the dust use a soft and humid cloth with a light pressure.
A not soft cloth can be scratch the surface
A not humid cloth can be create an electrostatic charge and damage the led
Don’t use not suitable products like spray for glass, acetone, alcohol and otherwise substance not compatible with plastic material.
CURA DELLA RESINA
Le protezioni in resina possono essere pulite con acqua tiepida ed alcol utilizzando un panno morbido con una pressione leggera.
Risciacquare con acqua ed asciugare con panno morbido ed umido.
Per rimozione di polvere utilizzare un pano morbido ed umido con una pressione leggera.
L’eventuale utilizzo di panni ruvidi può graffiare la superficie.
L’eventuale utilizzo di panni asciutti può creare cariche elettrostatiche che posso danneggiare i led
Non utilizzare prodotti non idonei quali cloro, sale, acetone, né qualsiasi altra sostanza chimica aggressiva.
Resin Care
The protection resin can be clean only with lukewarm water and alcohol by the soft cloth and with light pressure.
Rinse with water and dry with soft humid cloth.
For remove the dust use a soft and humid cloth with a light pressure.
A not soft cloth can be scratch the surface
A not humid cloth can be create an electrostatic charge and damage the led
Don’t use not suitable products like chlorine, salt, acetone and otherwise chemical aggressive substance.
M&M luce s.r.l. Via del lavoro 36, 31013 Codognè (TV) Tel 0438 778307 Mail [email protected] Web www.mmluce.com
L’installazione del prodotto e il collegamento alla rete elettrica deve essere effettuato da
personale qua
lificato, M&M luce declina ogni
responsabilità per danni causati da una non corretta installazione.
E tassativo che tutte le operazioni vengano effettuate in assenza di tensione di rete, potrà essere ripristinata una volta completati i cablaggi e
collegati tutti i prodotti al secondario dei rispettivi alimentatori, l’inosservanza di questa regola può causare un guasto agli apparecchi.
Eventuali modifiche apportate al prodotto, uso improprio o inadempienza al foglio istruzioni sono condizione per il decadimento immediato della
garanzia.
Non rientrano nella garanzia eventuali danni dovuti a cause naturali quali incendi, fulmini o alluvioni.
Rapporti tecnici e commerciali legati alla garanzia avvengono tra M&M luce ed i propri clienti diretti, pertanto terze parti non sono titolari della
garanzia.
I prodotti M&M luce sono garantiti per 24 mesi dalla data di acquisto.
The product installation and electrical connection must be made by qualified operator, M & M luce declines any liability for
damag
e caused by
improper installation.
It is important that all operations are carried out in the absence of 220Vac, can be restored at the end of all wiring and connected to the secondary
of the respective power supplies, the inobservance of this rule can lead to equipment failure.
Any changes to the product, inappropriate use and the not observance to the instruction will make
decay the warranty.
This warranty is limited, not included any damage due to natural causes such as fire, lightning or flooding.
Commercial and technical reports related to the warranty are only between M&M luce and our direct customers.
The warranty of the M&M luce's products is for 24 month from the date of purchase.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Popular Light Fixture manuals by other brands

Cooper Lighting
Cooper Lighting Quiet Ceiling Series QCT-1975BK Specification sheet

Aurora
Aurora AU-HB200 instructions

enLighten
enLighten Vico BL06 Series installation instructions

Sensio
Sensio TRIOTONE SE21100 installation instructions

Bayside
Bayside BRISTOL installation instructions

Chauvet
Chauvet Q-Wash 419Z-LED Quick reference guide