Mannesmann 352-550 User manual

BA352-550/11-2006/1
D Gebrauchsanweisung
Gehrungssäge
E Instrucciones de servicio
Sierra de inglete
P Indicações para utilização
Serra de esquadria
GB Instruction manual
Mitre cutting saw
Modell: F Notice d’utilisation
Art-No. 352-550 Scie radiale

D - 2
Abb.1
13 12 11 10 9
14
1
7 8
6
5
2 4
3
Abb. 3
A
Abb.2 4 5 7
Abb. 4 Abb. 5
B F
C
D E

D - 3
Abb.6
14
G (2x)
10 1 3
13
5
H
J (4x)
2
I (4x)

D - 4
Gehrungssäge
Modell: Art.-Nr. 352-550
GEBRAUCHSANWEISUNG
Inhaltsverzeichnis
Kapitel
•Sicherheitshinweise für Gehrungssägen
•Bestimmungsgemäße Verwendung
•Lieferumfang / Aufbauübersicht
•Technische Daten
•Montage
•Einsetzen der Sägeblattes / Werkzeugwechsel
•Beschreibung der Bedienelemente
•Gebrauch
•Aufbewahrung, Pflege und Wartung
•Ersatzteile, Altgeräte und Umweltschutz
•Garantie
Vor dem Gebrauch der Gehrungssäge sind folgende
Sicherheitshinweise zu lesen und zu beachten!
Sicherheitshinweise für Gehrungssägen:
•Verwenden Sie nur scharfe und unversehrte Sägeblätter und wählen
Sie immer ein zum Sägen des jeweiligen Materials geeignetes
Sägeblatt.
•Gehrungssäge nicht zum Asbestsägen verwenden. Die dabei frei
werdenden Staubteilchen können gesundheitsschädlich sein.
•Stellen Sie vor dem Sägen von Holz sicher, dass sich keine
Metallteile (Nägel, Schrauben usw.) in der Schnittlinie befinden.
Ansonsten sind diese unbedingt zu entfernen.
•Verwenden Sie den Materialfeststeller oder ähnliche Spannwerk-
zeuge zum Festhalten des Werkstücks. Es ist damit sicherer
gehalten, als von Ihrer Hand.

D - 5
•Sägeblatt unmittelbar nach dem Sägen nicht berühren, es kann sehr
stark erhitzt sein - Verbrennungsgefahr.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Gehrungssäge wird verwendet zum Sägen von Holz oder Weich-
metallen (AI, Zn, Ni, Ms, Cu) bei Einsatz entsprechender Sägeblätter.
Sie ist speziell für gerade Schnitte mit verschiedenen Gehrungswinkeln
geeignet. (Winkelstellungen siehe „Technische Daten“)
Lieferumfang
1 Gehrungssäge
1 Sägeblatt für Metall
1 Sägeblatt für Holz
1 Sechskantschlüssel
1 Gebrauchsanweisung
Aufbauübersicht (Abb.1)
1. Sägetisch
2. Grundplatte
3. Materialfeststeller
4. Winkelskala
5. Drehschiene
6. Klemmschrauben für
Schnitttiefenbegrenzung
7. Einstellklinke für
Winkeleinstellung
8. Flügelmutter zur
Sägeblattspannung
9. Handgriff
10. Längenanschlag
11. Führungszylinder
12. Sägeblatt
13. Führungsstange
14. Führungsschieber

D - 6
Technische Daten
Schnittbreite: 170 mm (bei 90°) / 129mm (bei 45°)
Maximale Schnitthöhe: 106 mm
Tischlänge: 400 mm
Sägeblattlänge: 550 mm
Einstellbare Schnittwinkel 90º/0°, 75°/15º, 67,5°/22.5º, 60°/30º,
54°/36º, 45º
Gewicht 3,7 kg
Baujahr 2006
Bei Gebrauch bitte Handschuhe und ggf. Staubmaske tragen !
Montage (Abb. 6)
1. Halteschrauben (G) des Drehbolzens mit dem mitgelieferten
Sechskantschlüssel soweit lösen, bis sich der Drehbolzen (H)
herausziehen lässt.
2. Drehschiene (5) von unten am Sägetisch (1) anbringen, so dass
die Bohrungen in der Drehschiene und dem Sägetisch für den
Drehbolzen übereinstimmen.
3. Drehbolzen bis zum Anschlag in die Bohrung stecken und durch
Eindrehen der beiden Halteschrauben (G) sichern. Halteschrauben
nicht festziehen, da ansonsten später kein Drehen (Winkel-
einstellung) der Säge möglich ist.
4. Sägetisch durch die vorgesehenen Bohrungen und den vier
Schrauben (I) auf der Grundplatte (2) festschrauben.
5. Beiliegende Gerätefüße inkl. Befestigungsschrauben (J) von unten
an die Grundplatte festschrauben.
6. Führungsschieber (14) der Säge über die vier Führungsstangen
(13) stecken.
7. Die Grundplatte (2) der Gehrungssäge zwischen den Bankhaken
einer Hobelbank oder mit Schraubzwingen auf anderen
Arbeitsflächen festspannen.
8. Längenanschlag (10) und Materialfeststeller (3) wahlweise links
oder rechts bis zum Ende der Gewindestange in den Sägetisch
eindrehen und durch die jeweilige Mutter sichern.

D - 7
Einsetzen der Sägeblattes / Werkzeugwechsel
•Verwenden Sie nur scharfe und unversehrte Sägeblätter. Rissige
oder verbogene Sägeblätter dürfen nicht verwendet werden.
•Verwenden Sie ausschließlich Original- Sägeblätter von
BRÜDER MANNESMANN Werkzeuge:
Art.-Nr. 352-BL-H Holz-Sägeblatt
Art.-Nr. 352-BL-A Metall-Sägeblatt
1. Lösen Sie zum Einsetzen des Sägeblattes die Flügelmutter (8) an
der Sägeblatthalterung.
2. Setzen Sie das Sägeblatt (12) mit der Zahnung nach unten in die
Halterung ein. Achten Sie darauf, dass die Sägeblattzahnung in
Stoßrichtung (nach vorne) zeigt.
8
12
3. Ziehen Sie die Flügelmutter (8) wieder fest, um das Sägeblatt zu
spannen.
•Nachdem Sie einige Schnitte vorgenommen haben, ziehen Sie die
Flügelmutter (8) nach und prüfen Sie erneut den festen Sitz des
Sägeblattes.

D - 8
Beschreibung der Bedienelemente
1.) Schnittwinkeleinstellung (Abb.2)
Die Schnittwinkeleinstellung erfolgt durch Anheben der Einstellklinke (7)
und anschließendem Drehen der Drehschiene (5). Der eingestellte
Winkel kann anhand der Schnittwinkelskala (4) auf dem Sägetisch
abgelesen werden.
Die federnde Einstellklinke mit konischem Zentrierbolzen dient der
zentrischen Momenteinrastung für 45º (Viereck), 54º (Fünfeck), 60º
(Sechseck), 67,5º (Achteck), 75º und 90º Winkelschnitte.
2.) Schnitttiefenbegrenzung (Abb.3)
Falls kein Durchsägen des Werkstücks gewünscht ist, so kann die
Schnitttiefe durch Einstellung der beiden Klemmschrauben (A) begrenzt
werden. Ermitteln Sie die optimale Einstellung durch praktische
Versuche an einem Reststück.
3.) Längenanschlag (Abb. 4)
Der Längenanschlag (10) besteht aus zwei Einstellstäben mit Klemm-
stück (D) und Anschlagplatte (B). Er dient als Anschlag beim Sägen von
Werkstücken gleicher Länge. Durch Lösen der Flügelschrauben (C) und
verschieben der Einstellstäbe kann die Länge variiert und auf der Skala
am Sägetisch abgelesen werden.
Der Längenanschlag kann wechselseitig auf beiden Stirnseiten des
Sägetisches in vorgesehenen Bohrungen festgeschraubt werden.
4.) Materialfeststeller (Abb. 5)
Der Materialfeststeller (3) dient zur Fixierung des Werkstückes auf dem
Sägetisch. Durch Lösen der Flügelschraube (E) und verschieben der
Klemmstücks kann die Feststellweite auf maximal 132 mm variiert
werden. Anschließend das Werkstück durch Drehen des Handknaufs
(F) in Uhrzeigerrichtung festspannen.
Der Materialfeststeller kann sowohl links als auch rechts von der
Winkelskala am Sägetisches festgeschraubt werden.

D - 9
Gebrauch
•Alle Werkstücke müssen ordnungsgemäß fixiert sein. Nägel,
Schrauben und sonstige Gegenstände, die das Sägeblatt
beschädigen können, sind zu entfernen.
•Nur einwandfreie Sägeblätter verwenden. Stumpfe, verbogene oder
rissige Sägeblätter sofort auswechseln. Unscharfe Zähne erschweren
unnötig die Arbeit und verursachen unsaubere Sägeschnitte. Durch
stumpfe Zähne kann das Sägeblatt zudem abrutschen und
Verletzungen hervorrufen.
•Behalten Sie beim Sägen immer die Schnittmarkierung im Auge.
Führen Sie die Sägebewegung in ganzer Länge des Hubweges aus.
•Hände aus dem Schneidbereich des Sägeblattes fernhalten.
•Gehrungssäge beim Sägen immer ruhig und gleichmäßig bewegen
und keinen seitlichen Druck auf das Sägeblatt ausüben. Beachten
Sie, dass das Werkstück gänzlich auf der Grundplatte aufliegt.
•Bei richtig montierten Sägeblatt (Sägezahnung in Stoßrichtung) muss
beim Sägen in Vorwärtsrichtung mehr Druck ausgeübt werden.
•Kurz vor dem Durchsägen des Werkstückes nur noch mit wenig Kraft
arbeiten, damit Material wie z.B. Holz nicht splittert. Je flacher die
Säge geführt wird, desto weniger kann das Material splittern.
•Dünne Teile absägen geht leichter, wenn man ein zusätzliches Stück
von ähnlicher Form so mit einspannt, dass es etwas übersteht.
Dadurch ist genügend Material zum sicheren Sägen vorhanden.
•Nach Arbeitsende sollte das Sägeblatt durch Lösen der Flügelmutter
(8) wieder entspannt werden.
Sägen von Weichmetall
Verwenden Sie zum Sägen von Weichmetall wie z.B. AI, Zn, Ni, Ms, Cu
etc. ein geeignetes Kühlmittel zur Schmierung und passen Sie Ihre
Sägegeschwindigkeit an. Kühlmittel erhalten Sie in Heimwerker-
märkten. Lassen Sie sich bezüglich des Gebrauchs unbedingt beraten.

D - 10
Aufbewahrung
•Sollte Ihre Gehrungssäge nach dem Gebrauch nicht im montierten
Zustand gelagert werden können, so sollte zumindest die Säge
hängend und nicht liegend aufbewahrt werden.
Pflege und Wartung
•Diese Gehrungssäge ist nahezu wartungsfrei. Gelegentliche
Schmierung der Führungszylinder/-schieber vermindern den
Reibungswiderstand beim Sägen.
•Reinigen Sie Sägetisch, Sägeblatt, und Grundplatte mit einem
trockenen Tuch oder Pinsel von Staub und Spänen.
•Halten Sie den Handgriff trocken und frei von Öl und Fett.
•Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, da diese das Gehäuse
angreifen können.
Ersatzteile, Altgeräte und Umweltschutz
Verlorene/defekte Teile nur durch Original-Ersatzteile ersetzen.
Sollte Ihr Gehrungssäge eines Tages so intensiv genutzt worden sein,
dass sie ersetzt werden muss, oder Sie keine Verwendung mehr dafür
haben, denken Sie bitte an den Umweltschutz.
Altgeräte gehören nicht in den normalen Hausmüll, sondern können in
umweltfreundlicher Weise verwertet werden. Fragen Sie dazu Ihren
BRÜDER MANNESMANN-Händler.

D - 11
2 Jahre Vollgarantie
Die Garantiezeit für diese Gehrungssäge beginnt mit dem Tage des
Kaufes. Das Kaufdatum weisen Sie uns bitte durch Einsendung des
Original-Kaufbeleges nach.
Wir garantieren während der Garantiezeit:
•kostenlosen Ersatz aller Teile, die schadhaft werden.
•einschließlich fachmännischem Service
(d. h. Telefonberatung durch unsere Fachleute).
Voraussetzung ist, dass der Fehler nicht auf unsachgemäße
Behandlung zurückzuführen ist.
Bei evt. Rückfragen oder Qualitätsproblemen wenden Sie sich bitte
unmittelbar an den Hersteller:
Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH
Abt. Reparatur-Service
Lempstr. 24
42859 Remscheid
Telefon: +49 2191/37 14 71
Telefax: +49 2191/38 64 77

D - 12
Sierra de inglete
Modelo: Nº art. 352-550
INSTRUCCIONES DE USO
Índice de contenido
Capítulo
•Indicaciones de seguridad para sierras de inglete
•Utilización correcta
•Contenido del envío / Vista general de montaje
•Datos técnicos
•Montaje
•Colocación de la hoja de sierra / Cambio de herramienta
•Descripción de los elementos de manejo
•Uso
•Conservación, cuidados y mantenimiento
•Piezas de repuesto, aparatos viejos y protección
medioambiental
•Garantía
Antes del uso de la sierra de inglete leer y observar las siguientes
indicaciones de seguridad.
Indicaciones de seguridad para sierras de inglete:
•Utilice sólo hojas de sierra afiladas y sin daños y escoja siempre la
apropiada para serrar el material correspondiente.
•
No utilizar la sierra de inglete para serrar asbesto. Las partículas de
polvo que se liberan pueden ser nocivas para la salud.
•
Antes de serrar madera asegúrese de que no hay partículas
metálicas (clavos, tornillos, etc.) en la línea de corte. Si así fuese
debe retirarlas.
•
Utilice el fijador del material o herramienta de sujeción similar para
sujetar la pieza de trabajo. Es más seguro que sujetarla con la mano.

D - 13
•No tocar la hoja de sierra inmediatamente después de serrar. Puede
estar muy caliente: peligro de quemaduras.
Utilización correcta
La sierra de inglete se usa para serrar madera o metales blandos (AI,
Zn, Ni, Ms, Cu) empleando las hojas de sierra correspondientes. Está
especialmente indicada para cortes rectos con diferentes ángulos de
inglete. (Para posiciones de los ángulos, véase "Datos técnicos")
Contenido del envío
1 sierra de inglete
1 hoja de sierra para metal
1 hoja de sierra para madera
1 llave hexagonal
1 manual de uso
Vista general de montaje (fig.1)
1. Mesa de serrado
2. Placa de base
3. Fijador del material
4. Escala angular
5. Guía giratoria
6. Tornillos de apriete para limitación
de profundidad de corte
7. Manija para el ajuste angular
8. Tuerca de mariposa para fijación
de la hoja de sierra
9. Asa
10. Tope longitudinal
11. Cilindro guía
12. Hoja de sierra
13. Barra guía
14. Válvula guía

D - 14
Datos técnicos
Ancho de corte: 170 mm (a 90°) / 129 mm (a 45°)
Altura máxima de corte: 106 mm
Longitud de la mesa: 400 mm
Longitud de la hoja de sierra: 550 mm
Ángulos de corte ajustables 90º/0°, 75°/15º, 67,5°/22.5º, 60°/30º,
54°/36º, 45º
Peso 3,7 kg
Año de construcción 2005
Durante el uso usar guantes y si fuese necesario máscara
antipolvo.
Montaje (fig. 6)
9. Aflojar los tornillos de sujeción (G) del perno giratorio con la llave
hexagonal suministrada hasta que se pueda extraer el perno (H).
10. Colocar la guía giratoria (5) por debajo de la mesa de serrado (1),
de manera que las perforaciones de la guía y de la mesa
coincidan para el perno.
11. Introducir el perno hasta el tope en la perforación y asegurar
atornillando ambos tornillos de sujeción (G). No apretar del todo
los tornillos de sujeción, sino después no será posible girar la
sierra (ajuste angular).
12. Utilizando las perforaciones previstas y los cuatro tornillos (I)
atornillar la mesa de serrado a la placa de base (2).
13. Atornillar desde abajo los pies del aparato adjuntos, incluidos los
tornillos de acoplamiento (J), a la placa de base.
14. Introducir las válvulas guía (14) de la sierra en las cuatro barras
guía (13).
15. Fijar la placa de base (2) de la sierra de inglete entre los ganchos
de un banco de carpintero o con un sargento a otra superficie de
trabajo.
16. Atornillar el tope longitudinal (10) y el fijador del material (3) a
izquierda o derecha (libre elección) hasta el final de la barra
roscada en la mesa de serrado y asegurar con la tuerca
correspondiente.

D - 15
Colocación de la hoja de sierra / Cambio de herramienta
•
Utilice sólo hojas de sierra afiladas y sin daños. No deben utilizarse
hojas resquebrajadas o dobladas.
•
Utilice exclusivamente las hojas de sierra originales de BRÜDER
MANNESMANN Werkzeuge:
Nº art. 352-BL-H hoja de sierra para madera
Nº art. 352-BL-B hoja de sierra para metal
1. Para colocar la hoja de sierra afloje la tuerca de mariposa (8) del
dispositivo fijador de la hoja de sierra.
2. Coloque la hoja de sierra (12) en el dispositivo fijador con los
dientes hacia abajo. Fíjese en que los dientes de la hoja de sierra
apunten en la dirección de empuje (hacia delante).
8
12
4. Apriete de nuevo la tuerca de mariposa (8) para tensar la hoja de
sierra.
•
Después de haber realizado algunos cortes, apriete la tuerca de
mariposa (8) y compruebe nuevamente el correcto asiento de la hoja
de sierra.

D - 16
Descripción de los elementos de manejo
1.) Ajuste del ángulo de corte (fig. 2)
El ajuste del ángulo de corte se realiza levantando la manija (7) y
girando a continuación la guía giratoria (5). El ángulo ajustado puede
leerse con la escala de ángulo de corte (4) sobre la mesa de serrado.
La manija flexible con perno de centraje cónico sirve para el bloqueo
instantáneo de ángulos de corte de 45º (cuadrado), 54º (pentágono),
60º (hexágono), 67,5º (octágono), 75º y 90º.
2.) Limitación de profundidad de corte (fig.3)
Si no se desea serrar completamente la pieza, entonces puede
limitarse la profundidad de corte ajustando ambos tornillos de apriete
(A). Averigüe el ajuste óptimo probando con una pieza que ya no sirva.
3.) Tope longitudinal (fig. 4)
El tope longitudinal (10) se compone de dos varillas de ajuste con un
dispositivo de apriete (D) y una placa de tope (B). Sirve de tope en el
serrado de piezas de la misma longitud. Aflojando los tornillos de
mariposa (C) y desplazando las varillas de ajuste puede modificarse la
longitud, y ésta ser leída en la escala de la mesa de serrado.
El tope longitudinal puede ser atornillado bidireccionalmente en ambos
frentes de la mesa de serrado en las perforaciones previstas.
4.) Fijador del material (fig. 5)
El fijador del material (3) sirve para sujetar la pieza de trabajo en la
mesa de serrado. Aflojando el tornillo de mariposa (E) y desplazando el
dispositivo de apriete puede modificarse el ancho de sujeción en 132
mm como máximo. A continuación fijar la pieza girando el pomo (F) en
el sentido de las agujas del reloj.
El fijador del material puede atornillarse tanto a izquierda como a
derecha de la escala angular en la mesa de serrado.

D - 17
Uso
•
Todas las piezas deben estar correctamente sujetas. Clavos,
tornillos u otros objetos que pudiesen dañar la hoja de sierra, deben
ser retirados.
•
Utilizar sólo hojas de sierra sin defectos. Cambiar inmediatamente
las hojas no afiladas, dobladas o resquebrajadas. Los dientes poco
afilados dificultan innecesariamente el trabajo y dan lugar a serrados
defectuosos. Además la hoja de sierra puede resbalar por culpa de
los dientes no afilados y provocar lesiones.
•
Nunca pierda de vista al serrar la marca de corte. Ejecute el
movimiento de serrado a todo lo largo de la carrera vertical.
•
Mantenga las manos alejadas de la zona de corte de la hoja de
sierra.
•
Al serrar mover siempre la sierra de inglete suave y simétricamente y
no hacer presión lateral sobre la hoja de sierra. Observe que la pieza
de trabajo esté siempre totalmente apoyada sobre la placa de base.
•
En una hoja de sierra correctamente montada (dientes en la
dirección de empuje) debe hacerse mayor presión al serrar hacia
delante.
•
Antes de serrar completamente la pieza trabaje con menor fuerza
para que el material, como por ejemplo la madera, no se astille.
Cuanto menos profundo se trabaje con la sierra menos
probabilidades hay de que se astille el material.
•
Las piezas delgadas son más fáciles de serrar si con ellas se sujeta
una pieza adicional de forma similar de manera que sobresalga algo.
De este modo hay material suficiente para un serrado seguro.
•
Tras finalizar el trabajo debe aflojarse la sierra desatornillando la
tuerca de mariposa (8).
Serrado de metal blando
Para el serrado de metales blandos como por ejemplo AI, Zn, Ni, Ms,
Cu, etc. utilice un lubricante adecuado y adapte la velocidad de
serrado. Puede conseguir el lubricante en cualquier tienda de bricolaje.
Déjese aconsejar siempre en cuanto al uso.

D - 18
Conservación
•
Si su sierra de inglete no pudiese almacenarse en su forma
montada, al menos deberá conservarse la sierra de forma que
cuelgue y no tendida.
Cuidados y mantenimiento
•
Esta sierra de inglete apenas necesita mantenimiento. La lubricación
ocasional del cilindro / válvula guía disminuye la resistencia de
fricción durante el serrado.
•
Limpie de polvo y virutas con un paño o pincel seco la mesa de
serrado, la hoja de sierra y la placa de base.
•
Mantenga el asa seca y limpia de aceite y grasa.
•
No utilice detergentes, ya que éstos pueden dañar la carcasa.
Piezas de repuesto, aparatos viejos y protección medioambiental
Sustituir las piezas perdidas / defectuosas sólo por piezas de repuesto
originales.
Si algún día su sierra de inglete ha sido tan intensamente usada que
deba ser cambiada, o que ya no le interese utilizarla, piense por favor
en el medio ambiente.
Los aparatos viejos no pertenecen a la basura doméstica normal, sino
que pueden que ser aprovechados de manera ecológica. Pregunte al
respecto a su distribuidor BRÜDER MANNESMANN.

D - 19
2 años de garantía total
El período de garantía para esta sierra de inglete comienza el día de la
compra. Confirme la fecha de compra enviándonos por favor el
comprobante original de compra.
Garantizamos durante el período de garantía:
•
el repuesto gratuito de todas las piezas que se deterioren.
•
incluido el servicio técnico gratuito y especializado
(asistencia telefónica por nuestros especialistas).
Es condición que el fallo no sea atribuible a un manejo incorrecto.
Para más información o para cuestiones de calidad diríjase por favor
directamente al fabricante:
Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH
Departamento Reparación – Servicio técnico
Lempstr. 24
42859 Remscheid (Alemania)
Teléfono: +49 (0) 2191/37 14 71
Telefax: +49 (0) 2191/38 64 77

D - 20
Serra de esquadria
Modelo: Art. N.º 352-550
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Índice de conteúdos
Capítulo
•Instruções de segurança para serras de esquadria
•Utilização correcta
•Material fornecido / Constituição do aparelho
•Especificações técnicas
•Montagem
•Inserção da lâmina de serra / Mudança de ferramenta
•Descrição dos elementos de serviço
•Utilização
•Lugar para guardar, cuidados e manutenção
•Peças de substituição, aparelhos usados e protecção do
ambiente
•Garantia
Antes de utilizar a serra de esquadria, queira ler e respeitar as
seguintes instruções de segurança!
Instruções de segurança para serras de esquadria:
•Utilize apenas lâminas de serra afiadas e intactas e escolha sempre
a lâmina adequada para serrar o respectivo material.
•Não utilize a serra de esquadria para serrar asbesto. As partículas de
pó aí libertadas podem ser prejudiciais à saúde.
•Antes de serrar madeira, certifique-se de que não vai encontrar
peças de metal (pregos, parafusos, etc.) na linha de corte. Caso
contrário, estas devem ser removidas.
•Utilize um dispositivo de aperto de materiais ou outras ferramentas
de fixação similares para apertar e fixar a peça de trabalho. É muito
mais seguro do que segurá-la com a sua mão.
Table of contents
Languages:
Other Mannesmann Saw manuals