Manta CLR252ACDC User manual

Car cooler 26L, 12V/220V
Car cooler 32L, 12V/220V
Model:
CLR252ACDC
CLR322ACDC
Instrukcja Obsługi
User’s Manual
Benutzerhandbuch
Manual de utilizare
Manual del usuario
Návod k obsluze

CLR252ACDC/CLR322ACDC PL
2
Charakterystyka produktu:
Minilodówka/podgrzewacz termoelektryczny to urządzenie cieszące
się dużą popularnością wśród kierowców i operatorów pracujących
w terenie, w rozwiniętych krajach Europy, Ameryki itd. Urządzenie
pozwala chłodzić napoje w upalne letnie dni oraz ogrzewać jedzenie
zimą, gdy wieje zimny wiatr. Bez względu na to, czy spędzasz czas na
wędrówkach, jedziesz samochodem czy stoisz w korku, masz
pewność, że napoje i jedzenie utrzymają odpowiednią temperaturę.
Lodówkę/podgrzewacz można nosić na plecach lub w ręku, dzięki
niewielkiej wadze urządzenia. Stosując znajdujący się w zestawie
transformator AC lub DC można korzystać z lodówki/podgrzewacza
w pomieszczeniu, co jest niezwykle przydatne np. dla studentów,
którzy przechowują w swoich pokojach zimne i ciepłe napoje. W
hotelu, biurze czy salonie urządzenie charakteryzujące się
eleganckim wzornictwem, pięknym wyglądem, luksusowym stylem i
niezwykłą funkcjonalnością zapewni komfort i wygodę, gdy po całym
dniu pracy zechcesz napić się zimnego napoju.
Urządzenie łączy dwie funkcje: chłodzenia i ogrzewania, dzięki
zastosowaniu półprzewodnika, bez sprężarki czy kriogenu. Nie
powoduje zanieczyszczeń, ma niewielkie rozmiary, małą objętość,
jest lekkie, przenośne, odznacza się długim okresem użytkowania
oraz niskim zużyciem mocy.
Zastosowanie:
- przyjęcia nad jeziorem
- pikniki i wycieczki kempingowe
- dla taksówkarzy
- akademiki lub stołówki
- place zabaw
- biuro lub plac budowy
- podróż samochodem
- rejs jachtem lub wycieczka na ryby

CLR252ACDC/CLR322ACDC PL
3
- w pociągu, ciężarówce lub autokarze
- przechowywanie lekarstw w niskich temperaturach
- przechowywanie świeżego mleka i ciepłego jedzenia
- barek domowy
Charakterystyka działania:
Aby uzyskać optymalny efekt chłodzenia, zaleca się włożenie do
minilodówki wstępnie schłodzonych napojów i jedzenia. Schłodzenie
niezmrożonych napojów i jedzenia trwa ok. 2 - 3 godzin. Urządzenie
nie służy do podgrzewania zimnego jedzenia, lecz do utrzymania
gorących potraw w stanie ciepłym. W razie potrzeby można
podgrzać jedzenie, jednak zajmuje to ponad 2 godziny.
Jeśli urządzenie jest używane zgodnie z zaleceniami, można przez
wiele godzin utrzymać stałą temperaturę umieszczonej w nim
żywności.
Instrukcja obsługi:
1. Upewnij się, że przełącznik z
boku lodówki/podgrzewacza
znajduje się w pozycji WYŁ. (OFF) i
włóż wtyczkę przewodu zasila-
jącego do gniazda urządzenia.
2. Włóż drugi koniec przewodu do
gniazda zapalniczki sam-
ochodowej.
3. Chłodzenie: ustaw przełącznik zasilania na pozycję ZIMNY (COLD).
Zielona kontrolka oznacza, że urządzenie działa w trybie chłodzenia.
4. Podgrzewanie: ustaw przełącznik zasilania na pozycję GORĄCY
(HOT). Czerwona kontrolka oznacza, że urządzenie działa w trybie
podgrzewania.
Czerwony
Zielony
OFF

CLR252ACDC/CLR322ACDC PL
4
Osprzęt: Różnica w stosowaniu urządzenia w
pomieszczeniach i na zewnątrz
Jeśli chcesz ustawić zwiększoną efektywność energetyczną, aby
zmniejszyć wydajność chłodzenia, ustaw urządzenie na tryb
działania ECO.
Zasilanie samochodowe (DC, 12 V, zastosowanie
produktów zależy od rodzaju samochodu)
1. Uruchom silnik pojazdu.
2. Wtyczkę DC przewodu zasilającego
włóż do gniazda zapalniczki w sam-
ochodzie.
3. Ustaw przełącznik, aby wybrać tryb
działania: chłodzenie lub podgrzewanie.
W trybie DC nie ma możliwości
ustawienia trybu ECO lub MAX.
Elementy
Attachment: the different use between outdoor and indoor:
Przewód zasilającyDC
Panel obsługi
Przełącznik
zimno/ciepło
Wtyczka
Przewód zasilającyAC
(przewód zasilającydo
użytkudomowego)
(samochodowyprzewód
zasilający)
HOT COLD
OFF
OFF
ECO MAX
Wydajność
energetyczna
12V
220-240V Wtyczka

CLR252ACDC/CLR322ACDC PL
5
Zasilanie domowe (AC 220V - 240 V)
1. Podłącz przewód zasilający AC (do
użytku domowego) do gniazdka
domowego.
2. Ustaw przełącznik, aby wybrać tryb
działania: chłodzenie lub podgrzewanie.
W przypadku chłodzenia ECO jest
trybem oszczędzania energii, MAX
oznacza maksymalne chłodzenie, a OFF
oznacza, że urządzenie jest wyłączone.
OSTRZEŻENIA I UWAGI
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA, NALEŻY
DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z PONIŻSZYMI INFORMACJIAMI, ABY
ZAPEWNIĆ PRAWIDŁOWE DZIAŁANIE LODÓWKI/PODGRZEWACZA.
NIEPRAWIDŁOWE KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA MOŻE
SPOWODOWAĆ ŚMIERĆ, OBRAŻENIA CIAŁA I USZKODZENIE
URZĄDZENIA.
1. Nie dopuszczaj do zablokowania wentylatorów. Zablokowanie
wentylatorów spowoduje przegrzanie silnika i pożar. Nie przekrywaj
urządzenia ręcznikiem, szmatką itp.
2. Upewnij się, że wtyczki przewodów są odpowiednio dopasowane.
Zbyt luźne wtyczki mogą spowodować przegrzanie i uszkodzenie
wtyczek i przewodów, a nawet pożar.
3. Trzymaj urządzenie z dala od przedmiotów palnych i chroń je
przed wilgocią, aby zapobiec wybuchom i pożarom.
4. Nie demontuj ani nie naprawiaj urządzenia.
5. Nie przełączaj gwałtownie z funkcji chłodzenia na funkcję grzania
lub odwrotnie. Możesz zmienić tryb działania urządzenia 30 minut
po jego wyłączeniu.
6. Nie spłukuj urządzenia wodą.

CLR252ACDC/CLR322ACDC PL
6
7. Nie ustawiaj urządzenia do góry dnem.
8. Nie rzucaj ani nie potrząsaj urządzeniem.
9. Urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym dzieci) o
obniżonych zdolnościach psychicznych, sensorycznych lub
psychicznych, a także przez osoby nieposiadające odpowiedniej
wiedzy i doświadczenia chyba, że znajdują się pod nadzorem
odpowiednich osób lub zostały przeszkolone w zakresie korzystania
z urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Należy zadbać o odpowiednią opiekę nad dziećmi i nie dopuścić do
zabawy urządzeniem.
10. W przypadku urządzeń z osprzętem typu X, posiadających
specjalny przewód, instrukcja musi zawierać następujące
stwierdzenie: Jeśli przewód zasilający ulegnie zniszczeniu, należy go
wymienić na specjalny przewód lub zespół, dostępny u producenta
lub jego przedstawiciela.
Uwaga!
Konstrukcja produktu i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego
powiadomienia. Dotyczy to przede wszystkim parametrów technicznych, oprogramowania
oraz podręcznika użytkownika. Niniejszy podręcznik użytkownika służy ogólnej orientacji
dotyczącej obsługi produktu. Producent i dystrybutor nie ponoszą żadnej
odpowiedzialności tytułem odszkodowania za jakiekolwiek nieścisłości wynikające z błędów
w opisach występujących w niniejszej instrukcji użytkownika.
Prawidłowa utylizacja urządzenia.
To oznaczenie informuje, że produktu nie należy utylizować wraz z
odpadami z gospodarstw domowych w całej Unii Europejskiej. Aby
uniknąć ewentualnych szkód dla środowiska i człowieka
spowodowanych niekontrolowaną utylizacją odpadów, należy
poddawać je odpowiedzialnemu odzyskowi w celu zadbania o
zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców materiałowych.
Aby zwrócić wykorzystane urządzenie, należy skorzystać z
odpowiednich systemów zwrotu i zbiórki odpadów lub
skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia. W takim punkcie
istnieje możliwość poddania wyrobu odzyskowi w sposób
bezpieczny dla środowiska.

CLR252ACDC/CLR322ACDC EN
7
Characteristics of our products:
Mini Thermoelectric Cooler and Warmer is popular with
drivers and field operators in some developed countries in Europe,
America and so on. It can bring you cool drinks in hot summer and
warm food in winters with cold wind blowing. No matter in outdoor
hiking traveling by car or in traffic jam, you can enjoy plenty of
drinks and foods at a proper temperature.
This cooler and warmer may be carried on your back or in
hand for its lightweight. Matching with AC or DC transformer
attached, it can be used indoors, especially for students to store
cool and hot drinks and foods in their own room. If it is placed in
hotel, office or sitting room, its graceful design, beautiful
appearance, luxury style and extraordinary applicable function, will
bring you a sense of ease and comfort when you are holding a cup
of cold drink in your hand after work.
It integrates dual functions of cooling and heating by
employing semiconductor, without compressor or cryogen. It has
advantages of being free from pollution, small volume, lightweight,
portability, long service life and lowest power consumption.
Work performance:
To obtain optimized cooling effect, we suggest putting in pr -
chilled foods and drinks. It will take 2 or 3 hours for cooling the
unfrozen foods or drinks.
The cooler and warmer is not designed to heat cold food but
to preserve hot foods at a warm temperature. If necessary, it can
heat the foods with more than 2 hours.
If it's applied properly following the direction, the
temperature of foods can be kept for hours.

CLR252ACDC/CLR322ACDC EN
8
Application.:
*for holding banquet beside the lake
*for picnics and on camping trips
*for taxi drivers
*In students' dormitory or dinning hall
*in playground
*in the office or construction site
*for traveling by cars on yacht outing or go fishing
*in wagon, truck or traveling bus
*for storage of medicine at a low temperature
*for preservation of fresh milk and warm food
*for home bar
Operation Guide:
1. First make sure the switch at
the side of the cooler and warmer
is in OFF state, and then insert
the plug of the power cord into
the socket of the unit.
2. Insert the plug of the cigarette
lighter into the cigarette lighter in the car.
3. Cooling: set the power switch at the position of COLD.
The green indicator will be on indicating the unit is in cooling
mode.
4. Heating: set the switch at the position of HOT. The red indicator
will be on indicating the unit is in heating mode.
Red
Green
OFF

CLR252ACDC/CLR322ACDC EN
9
Attachment: the different use between outdoor and
indoor:
If you want to set an increased energy efficiency to limit cooling
capacity, please operate the ECO mode.
When car power is used (DC 12V, the appliance of
products is subject to the types of cars)
1. The car engine is required.
2. Insert the plug of DC power cord
into the socket of the lighter in the
car.
3. Adjust the control switch to
choose cold or hot mode. When
turning cold, ECO is power saving
mode, MAX means maximum re-
frigeration, off means turn off.
Attachments
Attachment: the different use between outdoor and indoor:
DC Power Cord
Operating Panel
Cold Hot Switch
Plug
AC Power Cord Plug
(Household power cord)
(Power cord for car)
HOT COLD
OFF
OFF
ECO MAX
Energy efficiency
12V
220-240V

CLR252ACDC/CLR322ACDC EN
10
When the household power is used (AC 220V-240V)
1. Connect the connect of AC
power cord (household power
cord ) to the home plug in the
wall.
2. Adjust the control switch to
choose cold or hot mode. When
turning cold, ECO is power saving
mode, MAX means maximum re-
frigeration, off means turn off.
WARNING AND NOTICE
FOR THE PROPER OPERATION, PLEASE
READ THE BELOW-STATED CAREFULLY
BEFORE USING THE APPLIANCE. MISUSE
OF THE APPLIANCE WILL CAUSE THE
DEATHES AND INJURIES OF PERSON AND
THE APPLIANCE DAMAGE.
1. Prevent the fans from being stuck. The fans being stuck will heat
the engine and cause fire. The towel, cloths and the like shall not be
put on it.
2. Please confirm the sockets of the cords to be tight. The loose
socket will result in the cords and sockets heating and broken, even
fire.
3. Keep the appliance away from the flammable items and
dampness to prevent the explosive and fire.
4. Don't break up or refit the appliance.
5. Don't switch the function of cool/warm abruptly. Switch the
function after 30 minutes of being on OFF.
6. Don't rinse it with water.

CLR252ACDC/CLR322ACDC EN
11
7. Prevent the appliance from being upside down.
8. Please don't drop or shock it.
9. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
10. For appliances with type X attachment having a specially
prepared cord, the instructions shall contain the substance of the
following. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a
special cord or assembly available from the manufacturer or its
service agent.
Note!
Product design and Technical parameters may be change without notice. This
mainly concerns parameters technical, software and user manual present. User’s
Manual is a general orientation on service product. Manufacturer and distributor
do not assume any responsibility as compensation for any inaccuracies errors in
the descriptions appearing in this user manual.
Correct Disposal of this product.
This marking indicates that this product should not be disposed
with other household wastes throughout the EU. To prevent
possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection systems or contact the
retailer where the product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.

CLR252ACDC/CLR322ACDC DE
12
Produktbeschreibung:
Minikühlschrank /thermoelektrischer Aufwärmer ist ein besonders
bei Fahrern und im Freien arbeitenden Bedienern von Maschinen in
entwickelten europäischen und amerikanischen Ländern sehr
beliebtes Gerät. Es ermöglicht Kühlung von Getränken an hitzigen
Sommertagen und Erwärmung von Speisen im Winter, bei kaltem
Wind. Unabhängig davon, ob Sie gerade eine Wanderung machen,
mit einem Auto unterwegs sind oder im Stau stehen – Ihre Getränke
und Nahrungsmittel halten die entsprechende Temperatur.
Der Kühlschrank /Aufwärmer kann dank seinem niedrigen Gewicht
auf dem Rücken oder in der Hand getragen werden. Durch die
Anwendung des mitgelieferten AC- oder DC-Trafos kann der
Kühlschrank /Aufwärmer in geschlossenen Räumen benutzt werden,
was ihn zu einem sehr nützlichen Gerät für Studenten macht, die in
ihren Wohnräumen kalte und heiße Getränke aufbewahren. In
Hotels, Büroräumen oder Wohnzimmern sorgt dieses elegante, sich
durch schönes Aussehen, luxuriösen Stil und hohe Funktionalität
auszeichnende Gerät für Komfort und Bequemlichkeit, wenn Sie
nach einem langen Arbeitstag Lust auf ein kaltes Getränk
bekommen.
Das Gerät verbindet zwei Funktionen: Kühlen und Erwärmen, dank
der Anwendung eines Halbleiters, ohne Kompressor oder Kryogen.
Es verursacht keine Verunreinigungen, hat kleine Abmessungen,
geringes Volumen, ist leicht, transportabel, zeichnet sich durch eine
lange Lebensdauer und einen geringen Leistungsverbrauch aus.
Anwendungsbereiche:
- Partys an Seen
- Picknicks und Campingausflüge
- für Taxifahrer
- Studentenwohnheime und Mensen
- Spielplätze

CLR252ACDC/CLR322ACDC DE
13
- Büros oder Baustellen
- Autoreisen
- Yachtreisen oder Angeln
- im Zug, LKWs oder Autobusen
- Aufbewahrung von Arzneimitteln bei niedrigen Temperaturen
- Aufbewahrung von frischem Milch und warmen Essen
- Minibars
Funktionsbeschreibung:
Für einen optimalen Kühlungseffekt wird der Kühlschrank für
temperierte Getränke und Speisen empfohlen. Kühlung von nicht
temperierten Getränken und Speisen dauert ca. 2 - 3 Stunden.
Das Gerät dient nicht zum Aufwärmen von kaltem Essen, sondern
zum Warmhalten von heißen Speisen. Bei Bedarf ist auch eine
Essensaufwärmung möglich – dafür benötigen Sie aber über 2
Stunden.
Bei ordnungsmäßigem Gebrauch des Gerätes kann die Temperatur
der darin aufbewahren Lebensmittel viele Stunden lang
aufrechterhalten werden.
Bedienungsanleitung:
1. Vergewissern Sie sich, ob sich
der Umschalter an der Seitenwand
des Kühlschranks /Aufwärmers in
der AUS (OFF) Position befindet
und schließen Sie den Stecker des
Versorgungskabels an der Büchse
des Geräts an.
2. Stecken Sie das andere Ende der
Leitung in die Steckdose des
Zigarettenanzünders im Auto.
R
ot
G
rün
OFF

CLR252ACDC/CLR322ACDC DE
14
3. Kühlung: stellen Sie den Versorgungsumschalter in die Position
KALT (COLD) um. Das grüne Kontrolllicht bedeutet, dass das Gerät
im Kühlmodus arbeitet.
4. Aufwärmen: stellen Sie den Versorgungsumschalter in die
Position HEISS (HOT) um. Das rote Kontrolllicht bedeutet, dass das
Gerät im Erwärmungsmodus arbeitet.
Zubehör: Unterschiede zwischen der Anwendung des
Geräts in geschlossenen Räumen und im Freien
Wenn Sie die Kühlleistung reduzieren möchten, um einen
niedrigeren Energieverbrauch einzustellen, dann stellen Sie das
Gerät in den ECO-Modus um
Stromversorgung in Auto (DC, 12 V, Anwendung von
Produkten hängt von der Wagenart ab)
1. Lassen Sie den Motor an.
2. Schließen Sie den DC-Stecker des Versorgungskabels an die
Steckdose des igarettenanzünders im Auto an.
Elemente
Attachment: the different use between outdoor and indoor:
DC-Versorgungskabel
Controlpanel
Umschalter kalt/warm
Stecker
AC-Versorgungskabel
(Netzkabel)
(Autokabel)
HOT COLD
OFF
OFF
ECO MAX
Energieverbrauch
12V
220-240V
Stecker

CLR252ACDC/CLR322ACDC DE
15
3. Stellen Sie den Umschalter ein, um
den Arbeitsmodus zu wählen: Kühlung
oder Aufwärmung. Im DC-Modus ist
die Einstellung des ECO-oder MAX-
Modus nicht möglich.
Haushaltsversorgung (AC 220V - 240 V)
1. Schließen Sie das AC-
Versorgungskabel (zum
Haushaltsgebrauch) in die Aus-
gangs Stecker in der Wand
2. Stellen Sie den Umschalter ein, um
einen Arbeitsmodus auszuwählen:
Kühlung oder
Aufwärmung. Beim Kühlen ist ECO
der Energiesparmodus, MAX
bedeutet maximale Kühlung, und
OFF bedeutet, dass das Gerät aus-
geschaltet ist.
WARNUNGEN UND HINWEISE
VOR DER ERSTEN NUTZUNG DES GERÄTS SOLLTE MAN SICH MIT DEN
NACHSTEHENDEN INFORMATIONEN VERTRAUT MACHEN, UM
ORDNUNGSMÄßIGES FUNKTIONIEREN DES KÜHLSCHRANBKS /
AUFWÄRMERS ZU GEWÄHRLEISTEN. NICHTORDNUNGMÄßIGE
NUTZUNG DES GERÄTS KANN ZUM TODE, KÖRPERVERLETZUNG UND
BESCHÄDIGUNG DES GERÄTS FÜHREN.
1. Ventilatoren dürfen nicht blockiert werden. Blockaden von
Ventilatoren führen zur Motorüberhitzung und zum Brand. Das
Gerät darf nicht mit einem Handtuch, Putztuch o.Ä. bedeckt wer-
den.

CLR252ACDC/CLR322ACDC DE
16
2. Vergewissern Sie sich, dass die Kabelstecker entsprechend
angepasst sind. Zu lockere Stecker können zur Überhitzung und
Beschädigung von Steckern und Kabeln, und sogar zum Brand
führen.
3. Halten Sie das Gerät weit von brennbaren Gegenständen und
schützen Sie es vor Feuchtigkeit, um Explosion und Brand
vorzubeugen.
4. Demontieren und reparieren Sie das Gerät nicht.
5. Schalten Sie nicht plötzlich von der Kühlfunktion in die
Wärmungsfunktion um oder umgekehrt. Sie können den
Funktionsmodus des Gerätes 30 Minuten nach seiner Abschaltung
wechseln.
6. Spülen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab.
7. Stellen Sie das Gerät nicht mit dem Unterboden nach oben.
8. Das Gerät darf nicht geworfen oder geschüttelt werden.
9. Das Gerät darf nicht von Personen mit eingeschränkten
psychischen oder sensorischen Fähigkeiten (einschließlich Kinder)
genutzt werden, sowie auch von Personen mit ungenügenden
Kenntnissen und Erfahrungen, es sei den es geschieht unter der
Aufsicht von entsprechenden Personen oder sie wurden im Bereich
der Nutzung des Geräts von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person geschult. Entsprechende Kinderbetreuung
ist zu gewährleisten. Das Gerät darf nicht als Spielzeug benutzt
werden.
10. Bei Geräten mit Zubehör vom Typ X mit einem speziellen Kabel
muss die Anleitung folgenden Hinweis enthalten: Sollte das
Versorgungskabel zerstört werden, dann ist es gegen ein spezielles
beim Hersteller oder seinem Vertreter erhältliches Kabel oder Satz
auszutauschen.

CLR252ACDC/CLR322ACDC RO
17
Caracteristicile produselor:
Minifrigiderul/încălzitorul termoelectric este un dispozitiv care se
bucură de o mare popularitate printre șoferii și utilizatorii din țările
dezvoltate ale Europei, Americii etc. Dispozitivul permite răcirea
băuturilor în zilele fierbinți de vară și încălzirea mâncărurilor iarna,
când bate vântul rece. Indiferent dacă mergeți cu mașina, sau stați
la stopuri, dacă vă petreceți timpul călătorind, veți avea garanția că
băuturile și mâncarea se vor păstra în temperatura potrivită. Fri-
giderul /încălzitorul se poate purta pe umăr sau în mână, datorită
greutății lui reduse. Folosindu-vă de transformatorul AC sau DC,
inclus în set, puteți folosi minifrigiderul/încălzitorul în încăpere,
lucru deosebit de util pentru studenți, de exemplu, care își păstrează
în camere băuturile reci sau mâncările calde. Datorită designului său
elegant și frumos, stilului de lux și funcționalității sale deosebite,
dispozitivul poate fi folosit în hotel, la birou sau în salon, garantează
confortul necesar pentru situațiile în care, după o întreagă zi de
lucru, doriti să profitați de un pahar cu băutură răcoritoare.
Dispozitivul are două funcții: de răcire și încălzire, datorită
semiconductorului, fără compresor sau criogen. Nu poluează, are
dimensiuni și volum reduse, este ușor, se poate transporta cu
ușurință, are durabilitate și nu consumă multă energie.
Utilizare:
- petreceri în aer liber
- picnicuri și excursii cu șederi la camping
- pentru taximetriști
- pentru căminele studențești sau cantine
- pentru locurile amenajate de joacă
- la birou sau pe șantierele de lucru
- pentru călătoriile cu mașina
- pentru croazierele cu iahtul sau pentru pescuit
- în tren, pe autocamioane sau în autocare

CLR252ACDC/CLR322ACDC RO
18
- păstrarea medicamentelor în temperaturi scăzute
- păstrarea laptelui proaspăt și a mâncărilor calde
- ca și bar în casă
Modul de funcționare:
Pentru a obține un efect optim de răcire se recomandă a se
introduce în minifrigider băuturi sau mâncări care au fost anterior
răcite. Răcirea mâncărilor și băuturilor care nu au fost congelate
durează cca. 2 - 3 ore.
Dispozitivul nu slujește pentru încălzirea mâncărilor reci, ci pentru
menținerea mâncărilor fierbinți în stare caldă. În caz de nevoie,
mâncarea se poate încălzi, însă acest lucru durează peste 2 ore.
Dacă dispozitivul este folosit în conformitate cu recomandările
făcute, poate păstra timp de multe ore articolele alimentare la o
temperatură constantă.
Instrucțiuni de utilizare:
1. Verificați dacă comutatorul din
partea laterală a minifrigiderului/
încălzitorului se găsește în poziția
OFF și introduceți cablul de ali-
mentare în priza de contact.
2. Introduceți al doilea capăt al
cablului în priza destinată pentru
bricheta auto.
3. Răcire: fixați comutatorul pe poziția RECE (COLD). Dioda verde
aprinsă înseamnă că dispozitivul funcționează acum folosind funcția
de răcire.
4. Încălzire: fixați comutatorul pe poziția FIERBINTE (HOT). Dioda
roșie aprinsă înseamnă că dispozitivul funcționează acum folosind
funcția de încălzire.
R
ou
V
erde
OFF

CLR252ACDC/CLR322ACDC RO
19
Accesorii: Dispozitivul se folosește diferit în funcție de
situația în care funcționează în încăpere sau în exterior
Dacă doriți să obțineți o mai mare eficiență energetică, pentru a
micșora capacitatea de răcire, setați dispozitivul pe ECO.
Alimentarea în mașină (DC, 12 V, dispozitivul ales
depinde de tipul de mașină)
1. Porniți motorul mașinii.
2. Introduceți ștecherul DC al cablului de
alimentare în bricheta auto.
3. Folosind comutatorul alegeți una din
funcțiile dispozitivului: răcire sau
încălzire. Folosind DC nu puteți alege
ECO sau MAX.
Alimentarea în încăperi (AC 220V - 240 V)
1. Introduceți cablul de alimentare AC
(pentru uz casnic) în priza de contact.
Elemente
Attachment: the different use between outdoor and indoor:
Cablu de alimentare DC
Panoul de control
Comutator rece/cald
techer
Cablu de alimentare AC
(cablu de alimentare
pentru uz casnic)
(cablude alimentare
pentrumaină)
HOT COLD
OFF
OFF
ECO MAX
Eficienă energetică
12V
220-240V
techer

CLR252ACDC/CLR322ACDC RO
20
2. Folosind comutatorul alegeți una din
funcțiile dispozitivului: răcire sau
încălzire. În caz de răcire, ECO slujește ca
mod de economisire a energiei electrice,
MAX înseamnă răcire maximă, iar OFF în-
seamnă oprirea dispozitivului.
PRECAUȚII ȘI ATENȚIONĂRI
PENTRU O FUNCȚIONARE CORESPUNZĂTOARE A FRIGIDERULUI/
ÎNCĂLZITORULUI CITIȚI CU ATENȚIE INFORMAȚIILE DE MAI JOS
ÎNAINTE DE FOLOSIRE. UTILIZAREA NECORESPUNZĂTOARE
POATE CAUZA VĂTĂMĂRI CORPORALE, DECESURI SAU DETERI-
ORAREA DISPOZITIVULUI.
1. Nu blocați ventilatoarele dispozitivului. Blocarea acestora duce la
supraîncălzirea motorului și poate cauza incendii. Nu acoperiți
dispozitivul cu un prosop, ștergar etc.
2. Verificați dacă ștecherele cablelor sunt conectate în mod
corespunzător. În caz contrar, pot cauza supraîncălzire, deteriorarea
cablelor, sau chiar incendii.
3. Păstrați dispozitivul la distanță de obiectele ușor inflamabile,
protejați-l de umezeală, pentru a evita exploziile sau indendiile.
4. Nu demontați și nu reparați singuri dispozitivul.
5. Nu treceți direct de la funcția de răcire la funcția de încălzire și
invers. Puteți modifica funcția aparatului după scurgerea a 30 de
minute de la oprirea acestuia.
6. Nu clătiți cu apă dispozitivul.
7. Nu așezați dispozitivul cu capul în jos.
8. Nu aruncați și nu scuturați dispozitivul.
9. Dispozitivul nu poate fi folosit de către persoanele (inclusiv copiii)
cu capacități psihice, senzoriale sau mentale reduse, nici de către
persoanele care nu dețin cunoștința sau experiența
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: