Marabraz BR 53 User manual

1
COD BR: BR 53
MANUAL DE MONTAGEM
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MONTAJE

2

Leia atentamente este manual e siga os passos indicados para que o produto não perca
a garantia e também para uma perfeita montagem.
Read this manual and follow the steps in order to keep the guarantee and also for the
perfect fit.
Lea este manual y siga los pasos para que el producto no pierda la garantía y también
para el ajuste perfecto.
V : 11/19
8
Acessórios incluídos na caixa
Hardware included in box
Accesorios incluidos en la caja
7
6
3
Sumário
Resumen
Summary

X
You are requested to carefully observe the assembly instructions regarding: fixing of products to the wall,
adding glue where indicated, product weight limit, etc.
Solicitamos observar atentamente as orientações de montagem como: fixação do produto na parede,
colocação de cola em locais específicos necessários, o peso suportado pelo produto, etc...
Pedimos que lea atentamente las instrucciones, principalmente las informaciones de fijación del
producto en la pared, colocación de pegamento en local específico y necesario, el peso soportado por
el producto etc...
No se suba ni se apoye en el mueble.
Do not climb or lean on the furniture.
Não escale ou se apoie no móvel.
Utilize o papelão da própria embalagem
para separar e apoiar as peças retiradas
das caixas.
Use the cardboard of the packaging to
separate and support the parts removed
from the boxes.
Utilice el cartón del embalaje para
separar y apoyar las piezas.
4
Forre a área de montagem com um
cobertor ou tapete. Assim, você evita
avarias nas peças durante o processo de
montagem.
Cubrir la zona de ensamble con una manta o
alfombra. De este modo, se evitan daños
en las piezas durante el proceso de montaje.
Cover the assembly area with a blanket or carpet
to avoid damaging the parts during the
assembly process.
Antes de começar
Antes de comenzar
Before starting
Antes de começar a montagem prepare o ambiente, deixando-o completamente limpo e
com bom espaço para iniciar o trabalho.
Antes de comenzar el montaje prepare el ambiente, dejándolo completamente limpio y
con espacio para empezar el trabajo.
Prepare the room before starting the assembly, leaving it completely clean and the area in
good condition to start the work.
Evite acidentes
Prevenir accidentes
Avoid accidents

UTILIZE ALCOOL APENAS PARA REMOVER O NUMERO DAS PEÇAS
USE ALCOHOL ONLY TO REMOVE PART NUMBERS
UTILICE ALCOHOL SOLAMENTE PARA ELIMINAR EL NUMERO DE LAS PIEZAS
Todas as peças do móvel foram marcadas com um número. Antes de começar a montagem, identifique as peças
numeradas em relação às instruções de montagem. Uma vez concluída a montagem, os números podem ser facilmente
removidos com um pano ligeiramente embebido em álcool. Use álcool apenas para remover números das peças.
All the furniture parts have been marked with a number. Before you start assembling, please identify the numbered parts
in relation to the assembly instructions. Once assembly is completed, the numbers can be easily removed with a cloth
slightly damped in alcohol. Use alcohol only to remove part numbers.
Todos las piezas del mueble fueron marcadas con un número. Antes de empezar el montaje, identifique las piezas
numeradas en relación con las instrucciones de montaje. Una vez que se completa el armado, los números se pueden
quitar fácilmente con un paño ligeramente empapado en alcohol. Use alcohol solo para eliminar los números de las piezas.
Pano levemente umedecido com água, seguido de pano seco, não utilizar produtos químico ou abrasivos.
You can clean the product with slightly dampened cloth followed by a dry cloth. Do not use chemicals or abrasives.
Solamente utilizar un paño húmedo y después un paño seco, no utilice productos químicos o abrasivos.
5
Para facilitar a montagem, utilize uma parafusadeira elétrica.
To speed assembly, use an eletronic screwdriver.
Para facilitar el armado, utilice un destornillador eléctrico.
Limpeza
Cleaning
Limpieza
5
Dimensões e ferramentas
Dimensions and tools
Dimensiones y herramientas
Dimensões:
Dimensiones:
L: 1800 A: 490 P: 380 mm
Dimensions:
W: 70.86 H: 19.29 D: 14.96 inches
L: 1800 A: 490 P: 380 mm

BASE
TAMPO
DIVISÓRIA MENOR
PORTA ESQUERDA
1
1
1
1
1
1
1
001
002
003
004
005
006
007
1
008
BASE
TOP
LOWER PARTITION
LEFT DOOR
BASE
TAPA
PARTICIÓN MENOR
LATERAL ESQUERDA
LATERAL DIREITA
LEFT SIDE
RIGHT SIDE
LATERAL IZQUIERDA
LATERAL DERECHA
PRATELEIRA SHELF REPISA
DIVISÓRIA MAIOR LONGER PARTITION PARTICIÓN MAYOR
COSTA
PÉS
1
1
009
010
2
011
BACK
FEET
REVÉS
PORTA DIREITA RIGHT DOOR PUERTA DERECHA
1
1
1
1
1
1
1
001
002
003
004
005
006
007
1
008
1
1
009
010
2
011
1
1
1
1
1
1
1
001
002
003
004
005
006
007
1
008
1
1
009
010
2
011 PIES
PIERTA IZQUIERDA
6
PEÇA DESCRIÇÃO QUANT. PIEZA DESCRIPCIóN CANTIDAD
PART DESCRIPTION QTY
COD BR: BR 53
10
11

2
2
2
8x55
EF 000067 X 2
EF 000731 x 2
4 X 30 CC
EF 000128 x 8
8x30
4x50 CC
10x10 C/C
3,5x14 CC
Garantia (exclusivo para o Brasil/exclusivo de Brasil/exclusive to Brazil):
A garantia dos produtos fabricados pela BRV Móveis, abrange eventuais defeitos-vícios de fabricação, no prazo
estabelecido pelo código de Defesa do Consumidor, em seu artigo 26.II. o qual prevê a garantia de 90 (noventa) dias.
TAPA FUROS x 20
STICKER x 20
TAPA HUECOS x 20
GIZ x 01
CHALK x 01
TIZA x 01
7
ACESSóRIOS INCLUÍDOS NA CAIXA 01 - HARDWARE INCLUDED IN BOX 01 - ACCESORIOS INCLUÍDOS EN LA CAJA 01
EF 000216 X 20 EF 000033 x 2
EF 000132 x 6
EF 000094 X 24 EF 000168 X 40
EF 000106 x 24
EF 000025 X 4
EF 000043 X 4

= 23 KG - 50.70LB = 10 KG - 22.04 LB
PASSO 1 / STEP 1 / PASO 1
8
A B
B
B
B
B
A
Fixe a ferragem EF 000094 nas peças 02, 03 e 04.
Fix hardware EF 000094 into pieces 02, 03 and 04.
Fije el herraje EF 000094 en las piezas 02, 03 y 04.
EF 000094
50"

PASSO 3 / STEP 3 / PASO 3
PASSO 2 / STEP 2 / PASO 2
PASSO 4 / STEP 4/ PASO 4
9
Fixe a ferragem EF 000025 na peça 01 utilizando a ferragem EF 000106.
Fije el herraje EF 000025 en la pieza 01 utilizando el herraje EF 0000106.
Fix hardware EF 000025 into piece 01 using hardware EF 000106.
EF 000106
EF 000025
Insira a ferragem EF 000033 na peça 03, 04, 05, 06 e 07.
Insert hardware EF 000033 into piece 03, 04, 05, 06 and 07.
Añade el herraje EF 000033 en la pieza 03, 04, 05, 06 y 07.
EF 000033
Fixe a ferragem EF 000043 e o puxador usando a ferragem EF 000106.
Fix hardware EF 000043 and the handle using hardware EF 000106.
Fije el herraje EF 000043 y la manija utilizando el herraje EF 000106.
Não insira a ferragem EF 000033 aqui.
Do not insert hardware EF 000033 here.
No añade el herraje EF 000033 aquí.

PASSO 5 / STEP 5 / PASO 5
PASSO 6 / STEP 6 / PASO 6
PASSO 7 / STEP 7 / PASO 7
10
Conecte as peças 03 e 04
EF 000216 e gire para apertar.
Connect pieces 03 and 04, insert hardware
EF 000216 and turn to tighten.
Junte las piezas 03 y 04 utilizando, añade el herraje
EF 000216 y gire para apretar.
Conecte as peças 03 e 04
EF 000216 e gire para apertar.
Connect pieces 03 and 04, insert hardware
EF 000216 and turn to tighten.
Junte las piezas 03 y 04 utilizando, añade el herraje
EF 000216 y gire para apretar.
Insira as ferragens EF 000067 e EF 000731 na peça 05, conecte as
peças 06 e 07, insira a ferragem EF 000216 e gire para apertar.
Insert hardware EF 000067 and EF 000731 into piece 05, connect pieces
06 and 07, insert hardware EF 000216 and turn to tighten.
Añade el herraje EF 000067 y EF 000731 a la pieza 05, junte las piezas
06 y 07, añade el herraje EF 000216 y gire para apretar.
EF 000067
EF 000731

PASSO 8 / STEP 8/ PASO 8
PASSO 9 / STEP 9 / PASO 9
PASSO 10 / STEP 10 / PASO 10
11
Fixe os pés à parte montada no passo anterior utilizando a
ferragem EF 000128.
Attach the feet to the part assembled in the previous step
using hardware EF 000128.
Fije los pies a la parte armada en el paso anterior utilizando
el herraje EF 000128.
EF 000128
Fixe as peças 10 ao móvel utilizando a ferragem EF 000168.
Fix pieces 10 at the furniture using hardware EF 000168.
Fije las piezas 10 al mueble utilizando el herraje EF 000168.
Por favor, observe a posição da ferragem EF 000025.
Please, note hardware EF 000025 position.
Por favor, notar la posición del herraje EF000025.
EF 000025
Fixe a peça 01 à parte montada no passo anterior
utilizando a ferragem EF 000132.
Fix piece 01 to the part assembled in the previous step
using hardware EF 000132.
Fije la pieza 01 a la parte armada en el paso anterior
utilizando el herraje EF 000132.
11
10

12
PASSO 11 / STEP 11 / PASO 11
PASSO 12 / STEP 12/ PASO 12
PASSO 13 / STEP 13 / PASO 13
Fixe as peças 08 e 09 ao móvel montado.
Fix pieces 08 and 09 at the assembled furniture.
Fije las piezas 08 y 09 al mueble armado.
Fixe os articuladores nos locais indicados utilizando a
ferragem EF 000106.
Attach the articulators in indicated places using hardware
EF 000106.
Fije los articuladores en los lugares indicados utilizando
el herraje EF 000106.
articuladores
articulators
articuladores
articuladores
articulators
articuladores
Use o giz para dar o acabamento final ao produto.
Use the chalk to give the final finish on the product.
Utilice la tiza para dar el acabado final al producto.
Use os tapa furos para cobrir os parafusos aparentes.
Use stickers to cover apparent screws.
Utilice los tapa huecos para cubrir los tornillos aparentes.
Tapa furos
Sticker
Tapa huecos
Giz
Chalk
Tiza
Other Marabraz Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Martin Svensson
Martin Svensson Orleans 91050 Assembly instructions

Forte
Forte RCVL161B Assembling Instruction

Venjakob
Venjakob Metallfuss 3311 Assembly instructions

Mincey Marble Manufacturing
Mincey Marble Manufacturing FR-03 installation instructions

PARISOT
PARISOT 7964POTI manual

Jorgenson Lockers
Jorgenson Lockers Kids Sports Locker Assembly instructions