Marklin Digital 60175 User manual

Booster 60175

2
Inhaltsverzeichnis: Seite
Sicherheitshinweise 3
Leistungsverteilung auf der Anlage 3
Anschluss des Boosters 60175 4
Die Anzeige des Boosters 5
Betrieb 5
Fehlersuche 6
Table of Contents: Page
Safety Notes 7
Power Distribution on a Layout 7
Connections for the 60175 Booster 8
The Display for the Booster 9
Operation 9
Troubleshooting 10
Sommaire : Page
Indications relatives à la sécurité 11
Distribution de la puissance sur le réseau 11
Raccordement du booster 60175 12
Indications du booster 13
Exploitation 13
Chasse aux pannes 14
Inhoudsopgave: Pagina
Veiligheidsaanwijzingen 15
Vermogensverdeling op de modelbaan 15
Aansluiten van de booster 60175 16
Weergave op de booster 17
Het bedrijf 17
Storing zoeken 18
Indice de contenido: Página
Indicaciones de seguridad 19
Distribución de potencia en la maqueta 19
Conexión del booster 60175 20
La indicación del booster 21
Funcionamiento 21
Localización de fallos 22
Indice del contenuto: Pagina
Avvertenze di sicurezza 23
Ripartizione della potenza sull’impianto 23
Collegamento del Booster 60175 24
Le indicazioni del Booster 25
Funzionamento 25
Ricerca dei guasti 26
Innehållsförteckning: Sidan
Säkerhetsinformation 27
Anläggningens effektfördelning 27
Anslutning av Booster 60175 28
Boostrarnas anmälan 29
Körning 29
Felsökning 30
Indholdsfortegnelse: Side
Sikkerhedsanvisninger 31
Ydelsesfordeling på anlægget 31
Tilslutning af booster 60175 32
Boosterens display 33
Drift 33
Fejlfinding 34

3
1 Sicherheitshinweise
– Der Booster ist ausschließlich zum Gebrauch in trockenen Räumen bestimmt.
– Der Booster sollte nur betrieben werden, wenn er fest auf einer Grundplatte ver-
bunden ist. Er sollte möglichst an einer gut belüfteten Stelle befestigt werden und
es sollten keine anderen Wärme abstrahlenden Geräte daneben befestigt sein.
– Den Booster niemals auf einer Unterlage betreiben, die feucht oder leicht ent-
zündbar ist.
– Die Netzstecker mehrerer Schaltnetzteile/Transformatoren sollten immer gemein-
sam in einer Verteilerleiste angeschlossen werden. Der Anschluss der Schalt-
netzteile/Transformatoren an das Netz oder das Trennen vom Netz darf immer nur
mit dem Netzstecker der Verteilerleiste erfolgen!
– Versorgungskreise müssen getrennt sein, d.h., dass die Gleisbereiche von Central
Station und einem oder mehreren Boostern elektrisch getrennt sein müssen.
Auch die Gleisbereiche von mehreren Boostern dürfen keinen elektrischen
Kontakt zueinander haben (nur Mittelleiter isolieren!).
– Beachten Sie beim Anschluss des Boosters die Kabelfarben. Das rote Kabel ist,
so wie auch bei der Central Station, mit dem Mittelleiter zu verbinden.
– Beachten Sie, dass sich der Booster während des Betriebs stark erwärmen
kann. Er sollte deshalb so montiert werden, dass er gut belüftet und nicht neben
anderen Wärmequellen wie Transformatoren betrieben wird.
2 Leistungsverteilung auf der Anlage
Mit zunehmender Anlagengröße wächst schnell der Leistungsbedarf der Anlage, bis
die benötigte Leistung nicht mehr alleine von der Zentrale geliefert werden kann. Dann
muss die Versorgung der Anlage durch einen oder mehrere Booster ergänzt werden.
Die Central Station selbst kann eine Leistung von bis zu ca. 2,5 A bereitstellen (vom
verwendeten Schaltnetzteil/Trafo abhängig). Ein Booster 60175 kann in Verbindung mit
dem Schaltnetzteil 60061 eine Leistung von bis zu ca. 3 A beisteuern. Für Spur 1 sind
mit dem Schaltnetzteil 60101 bis 5 A möglich.
Um einen oder mehrere Booster einsetzen zu können, muss die Anlage in mehrere
elektrisch getrennte (Versorgungs-) Bereiche eingeteilt werden. Diese Bereiche wer-
den dann an unterschiedliche Versorger (Central Station, Booster) angeschlossen. Die
elektrische Belastung sollte in den Versorgungsbereichen etwa gleich sein.

4
3 Anschluss des Boosters 60175
Zum Anschluss des Boosters sind vorab alle an der Anlage angeschlossenen Trans-
formatoren und Schaltnetzteile vom Stromnetz zu trennen. Jeder Booster bzw. jede
Central Station ist an ein eigenes Schaltnetzteil anzuschließen. Die Anlage selbst ist
in die geplanten Versorgungsbereiche zu trennen. Die verschiedenen Versorgungsbe-
reiche müssen elektrisch getrennt werden, d.h. dass an den Übergangsstellen im H0-
Gleis der Mittelkontakt isoliert werden muss, die beiden Gleise jedoch zur Herstellung
der „gemeinsamen Masse“ verbunden werden müssen.
Stecken Sie den Booster an der Central Station an der Buchse ein und verbinden
Sie den Booster mit beigefügtem Kabel mit den Gleisen (wenn Sie nicht das beigefügte
Kabel verwenden, so achten Sie darauf, dass das Kabel nicht länger als 2,0 m sein darf!).
Beachten Sie dabei, dass das rote Kabel (B) an den Mittelleiter (B) angeschlossen wer-
den muss (die Kabelzuordnungen müssen gleich sein wie bei der Central Station!).
Beispiele für die Aufteilung:
zwei Hälften
Fahr- und Rangierbetrieb
Innenkreis und Außenkreis

5
BB
B
0 0
0
booster
Wenn Sie weitere Booster 60175 mit der Central Station betreiben wollen, so können
Sie das Terminal 60125/60145 mit der Central Station verbinden und je Terminal bis zu
vier Booster anschließen.
4 Die Anzeige des Boosters
Am Booster 60175 ist bei den Anschlussbuchsen eine rote Leuchtdiode (LED), die
verschiedene Zustände des Boosters anzeigt:
LED aus Der Booster erhält keinen Strom vom Schaltnetzteil/Trafo.
Der Booster hat / wurde auf STOP geschaltet.
Der Booster bekommt kein Signal von der Central Station.
LED leuchtet hell Der Booster erhält Strom vom Schaltnetzteil/Trafo. Das Gleis
wird korrekt versorgt.
Über den Booster wird ein Lok-Decoder ausgelesen.
LED leuchtet schwach
Der Booster arbeitet korrekt. Die Helligkeit der LED nimmt mit
zunehmender Belastung des Boosters ab.
5 Betrieb
Nach dem Einschalten des Boosters dauert es einige Sekunden, bis die rote LED leuch-
tet. Dann ist der Booster betriebsbereit. Während des Betriebs des Boosters leuchtet die
LED je nach Situation unterschiedlich hell und bestätigt die korrekte Funktion.
Der Booster 60175 meldet verschiedene Daten, wie den Stromverbrauch und die Tempe-
ratur im Gerät an die Central Station. Diese kann die Werte unter „Setup-Info“ anzeigen.

6
* Beachten Sie hierzu auch die Anzeige in der Central Station unter Setup, Info!
Fehlerbild Mögliche Ursachen Fehlerbehebung
Der Booster gibt keine Leistung
ab. Das Gehäuse ist kalt.
Die LED leuchtet nicht.
Das Netzteil ist nicht eingesteckt. Schaltnetzteil einstecken.
Die Steckverbindungen des Kabels
zwischen Booster und Netzteil sind
schlecht/beschädigt.
Verbindung überprüfen und reparieren.
Das Schaltnetzteil hat wegen Überhit-
zung abgeschaltet.
Warten, bis das Schaltnetzteil abgekühlt ist und
wieder einschaltet.
Der Booster ist nicht richtig ange-
schlossen.
Überprüfen Sie die Anschlüsse des Boosters an
der Central Station / am Terminal und am Gleis.
Kurzschluss am Gleis. Beseitigen Sie den Kurzschluss und betätigen
Sie die STOP-Taste.
Die Central Station meldet eine
Überlast, es gibt aber keinen
Kurzschluss.
Der Booster ist an ein zu schwaches
Schaltnetzteil angeschlossen.
Das Schaltnetzteil durch ein leistungsfähigeres
ersetzen.
Der Booster gibt keine Leistung
ab. Das Gehäuse ist erwärmt.
Die LED leuchtet rot.
Gerät ist überhitzt. * Booster abkühlen lassen und wieder in Betrieb
nehmen.
Der Booster schaltet oft ab. Der Booster ist überlastet. * Reduzieren Sie den Versorgungsbereich des
Boosters / die Anzahl der Verbraucher.
Evtl. den Booster an einer besser belüfteten
Stelle montieren.
Der Booster schaltet ab. Der Booster ist an ein zu schwaches
Schaltnetzteil angeschlossen.
Das Schaltnetzteil durch ein leistungsfähigeres
ersetzen.
Zu geringe Leistung Der Booster ist an ein zu schwaches
Schaltnetzteil angeschlossen.
Das Schaltnetzteil durch ein leistungsfähigeres
ersetzen.
6 Fehlersuche

7
1 Safety Notes
– The Booster is designed only for operation in dry areas.
– The Booster should be operation only when it is securely mounted on a base or
platform. It should be mounted if possible in a well ventilated location and no
units putting off heat should be mounted near it.
– Never operate the Booster on a base or platform this wet or easily set on fire.
– The power cord plugs for several switched mode power packs / transformers
should always be connected to a common power strip. The power strip must
always be unplugged from the household current before plugging or unplugging
switched mode power packs / transformers at the power strip!
– Power consumption areas must be separated from each other, i.e. the track areas
for the Central Station and for one or more Boosters must be separately electrically
from each other. Also, the track areas for two or more Boosters may not have any
electrical contact with each other (Isolate the center conductor only!).
– Pay attention to the colors of the wires when connecting the Booster. As with the
Central Station, the red wire must be connected to the center conductor.
– Please note that the Booster can become rather warm during operation. It should
therefore be mounted in a location where there is good ventilation and where
there are no other sources of heat such as transformers nearby.
2 Power Distribution on a Layout
The power requirements for a layout increase quickly as the layout grows in size, until
the required power can no longer be supplied by the central controller alone. At that
point the power supply for the layout must be supplemented by one or more Boosters.
The Central Station can provide a power output of up to approximately 2.5 amps (de-
pending on the switched mode power pack / transformer being used). A 60175 Booster
in conjunction with the 60061/60065 switched mode power pack can contribute an
output of up to approximately 3 amps. Up to 5 amps are possible for 1 Gauge with the
60101 switched mode power pack.
A layout must be divided into several electrically separate power consumption areas in
order to use one or more Boosters. These areas are then connected to different power
supplies (Central Station, Booster). The electrical load should be about equal in the
power consumption areas.

8
3 Connections for the 60175 Booster
All transformers and switched mode power packs connected to the layout must be un-
plugged from the household current before connecting the Booster to the layout. Each
Booster and/or each Central Station must be connected to its own switched mode po-
wer pack. The layout itself must be separated into planned power consumption areas.
The different power consumption areas must be separated from each other electrical-
ly. This means that the contact for the center conductor must be isolated in H0 track
at the transition points between power consumption areas. Both of the running rails at
these points must remain connected to produce a “common ground“.
Plug the Booster into the Central Station at the socket marked and connect the
Booster to the track with the wire included with it (the Booster) (if you don‘t use the
wire included with the Booster, then make sure that the wire is no longer than
2.0 meters / 78“!). Make sure when making the connections that the red wire (B) is
connected to the center conductor (B) (The assignments for the wires must be the
same as for the Central Station!).
Examples for Dividing a Layout up into Power Consumption Areas:
Two halves
Main Line and Switching Operation
Inner Loop and Outer Loop

9
If you want to operate additional 60175 Boosters with the Central Station, then you
can connect the 60125/60145 Terminal to the Central Station and connect up to four
Boosters to each Terminal.
4 The Display for the Booster
Am Booster 60175 ist bei den Anschlussbuchsen eine rote Leuchtdiode (LED), die
verschiedene Zustände des Boosters anzeigt:
LED off The Booster is not receiving current from the switched mode
power pack / transformer.
The Booster has / was switched to STOP.
The Booster is getting no signal from the Central Station.
LED on bright
The Booster is receiving current from the switched mode power
pack / transformer. The track is being powered correctly.
A locomotive decoder is being read via the Booster.
LED on dim
The Booster is working correctly. The brightness of the LED
decreases as the load on the Booster increases.
5 Operation
After the Booster has been turned on, it takes a few seconds before the red LED comes
on. The Booster is then ready for operation. While the Booster is in operation, the LED
lights up with different levels of brightness, depending on the situation, and confirms the
correct function.
The 60175 Booster reports different data to the Central Station such as the current con-
sumption and the temperature. The Central Station can display these values at “Setup
Information“.
BB
B
0 0
0
booster

10
6 Troubleshooting
* In this situation, also pay attention to the display on the Central Station at Setup, Information!
Description of Malfunction Possible Causes Correction of Malfunction
The Booster is not providing any
power. The housing is cold.
The LED does not light up.
The power pack is not plugged in. Plug in the switched mode power pack.
The plug connections for the wire bet-
ween the Booster and the transformer
are bad/damaged.
Check the connection and repair.
The switched mode power pack has
shut off due to overheating.
Wait until the switched mode power pack has
cooled off and then turn it on again.
The Booster is not correctly con-
nected.
Check the connections from the Boosters to the
Central Station / to the Terminal and to the track.
Short circuit in the track. Correct the short circuit and press the STOP
button.
The Central Station is registering
an overload, but there is no short
circuit.
The Booster is connected to a
switched mode power pack that is too
weak for it. *
Replace the switched mode power pack with a
more powerful unit.
The Booster is providing no po-
wer. The housing is warm to the
touch. The LED is lighting up red.
The unit is overheated. * Let the Booster cool down and then try opera-
ting it again.
The Booster shuts off often. The Booster is overloaded. * Reduce the power consumption area for the
Booster / the number of power consumption
users. If necessary, mount the Booster in a
better ventilated location.
The Booster shuts off. The Booster is connected to a
switched mode power pack that is too
weak for it.
Replace the switched mode power pack with a
more powerful unit.
Too little power. The Booster is connected to a
switched mode power pack that is too
weak for it.
Replace the switched mode power pack with a
more powerful unit.

11
1 Indications relatives à la sécurité
– Le booster est exclusivement prévu pour une utilisation dans des pièces sèches.
– Avant la mise en service du booster, prenez soin de le fixer sur une plaque. Dans
la mesure du possible, fixez le à un endroit bien aéré et ne le placez pas à proxi-
mité d’autres appareils dégageant de la chaleur.
– Ne jamais utiliser le booster sur un support humide ou facilement inflammable.
– Les prises secteur des différents convertisseurs/transformateurs devraient tou-
jours être raccordées à une barrette de distribution commune. Le raccordement
au secteur ou débranchement des convertisseurs/transformateurs doit se faire
exclusivement via la prise secteur de la barrette de distribution.
– Les circuits d’alimentation doivent être séparés ; en d’autres termes, les sections
de voie affectées à la Central Station et à un ou plusieurs boosters doivent être
électriquement séparées les unes des autres. Les sections de voie de différents
boosters ne doivent pas non plus présenter de liaison électrique entre elles
(isoler uniquement les conducteurs centraux !).
– Respectez les couleurs des fils lors du raccordement du booster. Le câble rouge
doit être relié au conducteur central, comme sur la Central Station.
– Tenez-compte du fait que le booster est susceptible de chauffer sensiblement
lors de l’exploitation. Veillez donc à le monter de manière à ce qu’il soit bien aéré
et qu’il ne soit pas placé à proximité d’autres sources de chaleur telles que les
transformateurs.
2 Distribution de la puissance sur le réseau
La puissance requise par le réseau est proportionnelle à sa taille et peut donc être tel-
le que la centrale seule ne suffise plus à couvrir les besoins. L’alimentation du réseau
doit alors être complétée par un ou plusieurs boosters.
La Central Station, quant à elle, peut fournir une puissance maximale d’env. 2,5 A (en
fonction du convertisseur/transformateur utilisé). Combiné au convertisseur réf. 60061,
le booster réf. 60175 peut fournir jusqu’à env. 3 A. Pour l’échelle 1, jusqu’à 5 A sont pos-
sibles avec le convertisseur 60101.
L’utilisation d’un ou de plusieurs boosters requiert le partage du réseau en plusieurs
zones (d’alimentation) électriquement séparées. Ces zones sont alors raccordées à
différentes sources d‘alimentation (Central Station, booster). La charge électrique doit
être à peu près identique dans toutes les zones d‘alimentation.

12
3 Raccordement du booster 60175
Avant de raccorder le booster, débranchez du secteur tous les transformateurs et
convertisseurs reliés au réseau. Chaque booster, resp. chaque Central Station doit être
relié(e) à son propre convertisseur. Le réseau lui même doit être divisé selon les zones
d’alimentation prévues. Les différentes zones d’alimentation doivent être électrique-
ment séparées : le contact central de la voie H0 doit être isolé aux endroits de transiti-
on, tandis que les deux rails doivent être reliés pour former la «masse commune».
Enfichez le câble du booster dans la douille de la Central Station et raccordez le
booster à la voie à l’aide du câble fourni (si vous n’utilisez pas le câble fourni, veillez à
ce que la longueur du câble utilisé n’excède pas 2,0 m !). Veillez à bien raccorder le
câble rouge (B) au conducteur central (B) (les affectations de câbles doivent être les
mêmes que pour la Central Station !).
Exemple de distribution:
Division en deux moitiés
Conduite et manœuvres
Cercle intérieur et cercle extérieur

13
Si vous souhaitez utiliser d’autre boosters 60175 avec la Central station, vous pouvez
raccorder le terminal 60125/60145 à la Central Station et relier jusqu’à quatre boosters
à chaque terminal.
4 Indications du booster
Le booster 60175 présente près des douilles de raccordement une diode électrolu-
minescente (LED) rouge indiquant les différents états du booster :
LED éteinte Le booster n’est pas alimenté en courant par le convertisseur/
transfo.
Le booster a/a été commuté sur STOP.
Le booster ne reçoit pas de signal de la Central Station.
LED brille intensé-
ment
Le booster est alimenté en courant par le convertisseur/transfo.
La voie est correctement alimentée.
Un décodeur de loco est appelé via le booster.
LED brille faiblement
Le booster fonctionne correctement. L’éclat de la LED faiblit
avec l‘augmentation de la charge du booster.
5 Exploitation
La LED rouge s’allume quelques secondes après la mise sous tension du booster. Le
booster est alors en état d’exploitation. En fonction de la situation, la LED brille plus ou
moins durant l’exploitation du booster et traduit le bon fonctionnement.
Le booster 60175 transmet à la Central Station différentes données telles que la consom-
mation de courant et la température de l‘appareil. Vous pouvez accéder à ces données
dans le menu «Setup-Info» de la Central Station.
BB
B
0 0
0
booster

14
6 Chasse aux pannes
* Tenez compte dans ce cas de l’indication de la Central Station dans le menu SETUP, Info !
Manifestation de la panne Causes possibles Solution
Le booster ne fournit aucune
puissance. Le boîtier est froid.
La LED reste éteinte.
Le convertisseur n’est pas branché. Brancher le convertisseur.
Les connecteurs du câble reliant le
booster au transfo sont de mauvaise
qualité/défectueux.
Vérifier la liaison et réparez.
Coupure du convertisseur pour cause
de surchauffe.
Attendre que le convertisseur refroidisse et se
remette en marche.
Le booster n’est pas bien branché. Vérifier les connexions du booster sur la
Central Station, sur le terminal et sur la voie.
Court-circuit sur la voie. Eliminer la cause du court-circuit et actionner la
touche STOP.
La Central Station signale une
surcharge, mais il n’y a pas de
court-circuit.
Le booster est relié à un convertisseur
trop faible. *
Remplacer le convertisseur actuel par un con-
vertisseur plus puissant.
Le booster ne fournit aucune
puissance. Le boîtier est chaud.
La LED est rouge.
L’appareil est surchauffé. * Laisser refroidir le booster et reprendre
l’exploitation.
Le booster se coupe régulière-
ment.
Le booster est en surcharge. * Réduire la zone d’alimentation attribuée au
booster/le nombre des consommateurs.
Installer éventuellement le booster à un endroit
mieux aéré.
Le booster se coupe Le booster est relié à un convertisseur
trop faible.
Remplacer le convertisseur actuel par un con-
vertisseur plus puissant.
Puissance trop faible. Le booster est relié à un convertisseur
trop faible.
Remplacer le convertisseur actuel par un con-
vertisseur plus puissant.

15
1 Veiligheidsaanwijzingen
– De booster is uitsluitend bestemd voor het gebruik in droge ruimtes.
– De booster dient alleen dan in bedrijf te worden gesteld als deze is vastgeschro-
efd op een ondergrond. Hij dient zo mogelijk op een goed geventileerde plaats te
worden bevestigd en er dienen zich geen andere warmte uitstralende apparaten
in de buurt te zijn bevestigd.
– Een booster nooit gebruiken op een ondergrond die vochtig of licht ontvlambaar is.
– De netstekkers van meerdere netvoedingsadapters/transformatoren dienen altijd
gezamenlijk op een verdeelstopcontact aangesloten te zijn. Het aansluiten van
de netvoedingsadapters/transformatoren aan het net of het scheiden van het net
mag altijd alleen met de stekker van het verdeelstopcontact gebeuren!
– De stroomkringen moeten gescheiden zijn. Dit betekent dat de sporengebieden van
het Central Station en één of meerdere boosters onderling elektrisch gescheiden
moeten zijn. Ook de sporengebieden van meerdere boosters mogen geen elektrische
verbinding met elkaar hebben (alleen de middenrail isoleren!).
– Let op de draadkleuren bij het aansluiten van de booster. De rode draad moet, net
als bij het Central Station, met de middenrail worden verbonden.
– Wees er op bedacht dat de booster tijdens het bedrijf erg warm kan worden. Hij
dient daarom dusdanig gemonteerd te worden dat hij zeer goed kan ventileren en
niet naast andere warmtebronnen zoals transformatoren wordt geplaatst.
2 Vermogensverdeling op de modelbaan
Met het uitbreiden van de modelbaan stijgt snel de vermogensbehoefte van de
modelbaan, tot het benodigde vermogen niet meer door de centrale alleen kan worden
geleverd. Dan dient voor de stroomvoorziening de installatie te worden uitgebreid met
één of meer boosters.
Het Central Station zelf kan een stroom van ca. 2,5 A leveren (afhankelijk van de gebru-
ikte trafo/netvoedingsadapter). Een booster 60175 kan in combinatie met de netadapter
60061 een stroom van ca. 3 A leveren. Voor spoor 1 is met de netadapter 60101 een
stroom tot 5 A mogelijk.
Om één of meerdere boosters in te zetten, moet de modelbaan in meerdere elektrisch
gescheiden gebieden (stroomkringen) worden opgedeeld. Deze stroomkringen worden
dan op de verschillende stroomvoorzieningen (Central Station, booster) aangesloten. De
elektrische belasting dient in de verschillende stroomkringen ongeveer gelijk te zijn.

16
2 Aansluiten van de booster 60175
Voor het aansluiten van de booster dienen alle aan de baan aangesloten transforma-
toren en netvoedingsadapters van het net te worden gescheiden. Elke booster en elk
Central Station moet op een eigen netadapter aangesloten worden. Op de baan zelf
moeten de verschillende stroomkringen elektrisch van elkaar gescheiden worden. Dit
betekent dat bij de H0-rails, op de overgang tussen de ene en de andere stroomkring,
de middenrail geïsoleerd dient te worden. De beide railstaven dienen voor het verbin-
den van de “gemeenschappelijke massa” gewoon verbonden te blijven.
Steek de stekker van de booster in de stekkerbus van het Central Station en ver-
bindt de booster met de bijgevoegde draden met de rails (als u de bijgevoegde draden
niet gebruikt, dient u er op te letten dat de gebruikte draden niet langer dan 2 meter
mogen zijn!). Let er bij het aansluiten op dat de rode draad (B) op de middenrail (B)
wordt aangesloten (De draden dienen op dezelfde wijze aangesloten te worden als bij
het Central Station!).
Voorbeelden voor de verdeling:
twee helften
rij- en rangeerbedrijf
binnen- en buitenovaal

17
Als u meerdere boosters 60175 op het Central Station wilt aansluiten, dan kunt u de
terminal 60125/60145 met het Central Station verbinden en daar de boosters op aanslui-
ten. Op elke terminal kunnen maximaal vier boosters aangesloten worden.
3 Weergave op de booster
Op de booster 60175 bevindt zich bij de aansluitbussen een rode licht-imiterende diode
(LED) die de verschillende toestanden van de booster weergeeft:
LED uit De booster krijgt geen stroom van de netvoedingsadapter/trafo.
De booster heeft zich of werd op STOP geschakeld.
De booster krijgt geen signaal van het Central Station.
LED brandt helder
De booster krijgt stroom van de netvoedingsadapter/trafo. De
stroomkring wordt correct gevoed.
Via de booster wordt een loc-decoder uitgelezen.
LED brandt zwak
De booster werkt correct. De helderheid van de LED neemt af bij
toenemende belasting van de booster.
4 Het bedrijf
Na het inschakelen duurt het enkele seconden tot de rode LED oplicht. Dan is de booster
bedrijfsgereed. Tijdens het bedrijf licht de LED, afhankelijk van de situatie, meer of minder
helder op en bevestigt daarmee een correcte werking.
De booster 60175 stuurt verschillende meetwaarden, zoals het stroomverbruik en de
temperatuur in de booster, naar het Central Station. Het Central Station kan deze meet-
waarden onder “Setup-info” weergeven.
BB
B
0 0
0
booster

18
6 Storing zoeken
* Zie hiervoor ook de weergave op het Central Station onder “Setup, Info”!
Storingsbeeld Mogelijke oorzaken Oplossing
De booster geeft geen vermogen
af. De behuizing is koud.
De LED brandt niet.
De netvoedingsadapter is niet aan-
gesloten.
Netvoedingsadapter aansluiten.
De stekkerverbinding tussen booster
en trafo is slecht / beschadigd.
Verbinding controleren en herstellen.
De netadapter is vanwege oververhit-
ting uitgeschakeld.
Wacht tot de netadapter is afgekoeld en weer
inschakelt.
De booster is niet juist aangesloten. Controleer de aansluitingen van de booster aan
het Central Station / aan de terminal en aan de
rails.
Kortsluiting op de rails. De kortsluiting op de rails verhelpen en op de
STOP toets drukken.
Het Central Station meldt een
overbelasting, maar er is geen
kortsluiting.
De booster is aangesloten op een
te kleine netadapter. Netadapter
insteken. *
De netadapter vervangen door een zwaardere
versie.
De booster geeft geen vermogen
af. De behuizing is warm.
De LED brandt rood.
Apparaat is oververhit. * De booster laten afkoelen en weer in bedrijf
nemen.
De booster schakelt vaak uit. De booster is overbelast. * Reduceer de stroomkring van de booster / het
aantal verbruikers.
Eventueel de booster op een beter geventileerde
plaats monteren.
De booster schakelt uit. De booster is aangesloten op een
te kleine netadapter. Netadapter
insteken.
De netadapter vervangen door een zwaardere
versie.
Te weinig vermogen De booster is aangesloten op een
te kleine netadapter. Netadapter
insteken.
De netadapter vervangen door een zwaardere
versie.

19
1 Indicaciones de seguridad
– El booster está destinado exclusivamente para su uso en recintos secos.
– El booster debe utilizarse únicamente cuando esté conectado fijo a una placa
base. Debe sujetarse a ser posible en un punto bien ventilado y no debe estar
sujeto junto al mismo ningún otro aparato que irradie calor.
– Nunca utilizar el booster apoyado sobre una base que esté húmeda o sea fácil-
mente inflamable.
– Los conectores de red de varias fuentes de alimentación conmutadas/trans-
formadores deben conectarse siempre juntos en una regleta distribuidora. ¡La
conexión de las fuentes de alimentación conmutadas/transformadores a la red
o el seccionamiento de la red deben ser realizados siempre sólo con el conector
de red de la regleta distribuidora!
– Los circuitos de alimentación deben estar aislados, es decir, las áreas de vía
alimentadas desde la Central Station y desde uno o varios boosters deben estar
aisladas eléctricamente. Tampoco las áreas de vía de varios boosters deben estar
conectadas eléctricamente entre sí (¡Aislar sólo el conductor central!).
– Tenga presentes los colores de los cables al conectar el booster. El cable rojo, al
igual que en la Central Station, debe conectarse al conductor central de la vía.
– Tenga presente que el booster puede calentarse enormemente durante el
funcionamiento. Por este motivo, debe montarse de modo que reciba una buena
alimentación y no junto a otras fuentes de calor, como los transformadores.
2 Distribución de potencia en la maqueta
A medida que aumenta el tamaño de una maqueta de trenes lo hace también, con
rapidez, la demanda de potencia de la misma hasta que llega el momento en que la
central por sí sola ya no puede proporcionar la potencia necesaria. En tal caso, debe
complementarse la alimentación eléctrica del sistema mediante uno o varios boosters.
La propia Central Station puede proporcionar una corriente de hasta aprox. 2,5 A (en
función de la fuente de alimentación conmutada/transformador utilizados). Un booster
60175 puede suministrar una corriente adicional de aprox. 3 A en combinación con la
fuente de alimentación conmutada 60061.Para el ancho de vía 1 es posible suministrar
hasta 5 A junto con la fuente de alimentación conmutada 60101.
Para poder utilizar uno o varios boosters, la maqueta de trenes debe subdividirse en
varias áreas (de alimentación) eléctricamente aisladas. Una vez aisladas, estas áreas
se conectan a alimentadores diferentes (Central Station, boosters). La carga eléctrica
soportada por las distintas áreas de alimentación debe ser aproximadamente la misma.

20
3 Conexión del booster 60175
Para la conexión del booster deben seccionarse previamente de la red todos los trans-
formadores y fuentes de alimentación conmutadas conectados. Cada booster o bien
cada Central Station se debe conectar a su propia fuente de alimentación conmutada.
La propia maqueta de trenes debe seccionarse en las áreas de suministro eléctrico
previstas. Las diferentes áreas de suministro deben seccionarse eléctricamente, es
decir, en las zonas neutras de transición en la vía H0 debe aislarse el contacto central,
pero deben conectarse ambas vías entre sí para establecer la “masa común”.
Enchufe el booster en la Central Station en el conector hembra y conecte el booster
a las vías con el cable que se adjunta (¡si no utiliza el cable que se adjunta, tenga en
cuenta que el cable no debe tener una longitud superior a 2,0 m!). Tenga presente que
el cable rojo (B) debe conectarse al conductor central (B) (¡Las asignaciones de los
cables deben ser idénticas a las de la Central Station!).
Ejemplos de subdivisión de la maqueta de trenes:
Dos mitades
Servicio de conducción y de maniobras
Circuito interior y circuito exterior
Table of contents
Languages: