Masco IR50 spot User manual

Bedienungsanweisung
manuel d’instruction
operating instructions
manuale istruzioni
Illuminatore infrarosso
Infrared illuminator
Projecteur infrarouge
Infrarotscheinwerfer

ITALIANO
DESCRIZIONE 1
INSTALLAZIONE 1
SPECIFICHE TECNICHE 2
DESCRIPTION 3
INSTALLATION 3
SPECIFICATIONS 4
DESCRIPTION 5
INSTALLATION 5
SPECIFICATIONS 6
BESCHREIBUNG 7
INSTALLATION 7
TECHNISCHEN DATEN 8
Illuminatore infrarosso
INDICE INDEX
INDEX INHALTSVERZEICHNIS
ENGLISH Infrared illuminator
FRANCAIS Projecteur infrarouge DEUTSCH Infrarotscheinwerfer

1
ITALIANO Illuminatore infrarossi
DESCRIZIONE
I fari infrarosso della serie IR sono costruiti in
fusione e pressofusione d’alluminio,
verniciati con polveri epossidiche;
assicurano un’ottima protezione e
adattabilità ambientale.
La radiazione infrarossa emessa ha una
lunghezza d’onda superiore agli 850 nm. I
fari IR montano viteria in acciaio inox. Gli IR
da 300W montano guarnizioni di tipo “O
ring” (FP75) e soddisfano un grado di
protezione IP65, mentre gli IR da 50W
guarnizioni stampate in VMQ e soddisfano
un grado di protezione IP66.
INSTALLAZIONE
Le operazioni di installazione
elettrica devono essere eseguite solo
da personale qualificato secondo le
normative vigenti. Prima di eseguire
qualsiasi operazione assicurarsi che non ci
sia presenza di tensione elettrica.
Gli illuminatori all’infrarosso sono realizzati
in modo da ridurre il più possibile le
operazioni di manutenzione. Le numerose
alette di raffreddamento permettono una
dissipazione ottimale del calore prodotto
dalla lampada aumentandone
considerevolmente la durata.
La gamma degli illuminatori infrarossi è
composta da 2 categorie di lampade (50W,
e 300W) che, a loro volta, sono suddivise in
tre tipi di fascio luminoso: spot, flood,
wideflood. (Solo flood per l’IR 50W - 230V).
Gli illuminatori da 300W vengono forniti
completi e pronti per l’installazione (fig. 3).
Gli altri modelli di fari (fig. 1 e 2)
necessitano del montaggio della lampada
nell’apposito innesto ad eccezione del faro
da 50W, 230V, dove l’innesto é a
baionetta. Per effettuare questa
operazione è sufficiente smontare il
frontale tramite le viti (fig. 1 punto 1) e
inserire i contatti del corpo illuminante
nelle apposite sedi del portalampada (fig.
2 punto 1). Terminata l’operazione
richiudere il frontale con le solite viti,
prestando attenzione al corretto
posizionamento della guarnizione (punto 2).
I fari possono essere fissati a muro o a
qualsiasi supporto, purchè sufficientemente
solido. Per il montaggio, fissare la staffa
dell’illuminatore mediante una robusta vite M8
da almeno 6 mm di diametro (fig.1 punto 2).
Regolare l’inclinazione del fascio luminoso
tramite le viti laterali (punto 3) e ad
operazione eseguita serrare nuovamente le viti
laterali di fissaggio.
Nel caso di utilizzo del faro da 50W, 230V,
si raccomanda di non rimuovere il
cablaggio dellla massa; nell’eventualità ciò
avvenga togliere l’alimentazione e
riposizionare il cavo nell’apposita sede
utilizzando la vite in dotazione o una
equivalente M3 da 8 mm.
Ci sono alcuni accorgimenti che devono
essere considerati al momento
dell’installazione, di seguito sono riportati i
fondamentali:
1. La luce infrarossa non è visibile a
occhio nudo, ma può provocare gravi
danni alla retina se esposta per
lunghi periodi a distanza ravvicinata;
si raccomanda il funzionamento del
faro solo quando sia necessario.
2. Il corpo del faro funge anche da
dissipatore di calore, di conseguenza
può raggiungere temperature elevate,
si raccomanda l’installazione in
luoghi non accessibili. Non porre
oggetti nel campo di illuminazione
del faro da 300W ad una distanza
inferiore ai 10 cm.
3. Le telecamere a colori solitamente
non sono sensibili alla luce
infrarossa, usare quelle in bianco
e nero.
4. L’efficienza del faro dipende
moltissimo dall’ambiente in cui viene
utilizzato, aumenta con l’installazione

ITALIANO
2
Illuminatore infrarossi
IR50 spot
IR50 flood
IR50 wide
IR50 flood
IR300 spot
IR300 flood
IR300 wide
IR50SP1
IR50FL1
IR50WFL1
IR50FL2
IR300SP2
IR300FL2
IR300WFL2
10°
40°
60°
40°
8°
10°
20°
20
16
12
16
65
50
35
10°
40°
60°
40°
10°
23°
40°
DISTANZA
(metri)
AMPIEZZA
VERTICALE
12
12
12
230
230
230
230
AMPIEZZA
ORIZZONTALE
MODELLOCODICE VAC
SPECIFICHE TECNICHE
Alimentazione:
50W: 12VAC/DC
50W: 230VAC
300W: 230VAC
Costruzione:
Fusione e pressofusione di alluminio con
particolari in ferro.
Finitura:
Vernice nera a polveri epossipoliestere.
Dimensioni:
50W: L 108 X H 124,5 X P 146 mm
300W: L 217 X H 233 X P 276
Peso:
50W: 0,9 Kg
300W: 5,3 Kg
Filtro:
Filtro ottico da 850 nm sul frontale.
Protezione: IP66 (IR 65, IR300)
Standard di sicurezza: EN60065
Connessioni:
50W:
Marrone - Alimentazione
Blu – Alimentazione
50W, 230VAV:
Marrone - Alimentazione
Blu – Alimentazione
Giallo/Verde – Massa
300W:
Marrone – Alimentazione
Blu – Alimentazione
Giallo/Verde – Massa
all’interno e con pareti bianche e
diminuisce drasticamente quando
viene installato all’esterno con fondo
in erba e pareti scure.
5. Alcuni tipi di ottiche autoiris possono
dar luogo a una cattiva definizione
dell’immagine nel passaggio tra
giorno e notte o viceversa.

3
ENGLISH Infrared illuminator
INTRODUCTION
IR infrared illuminators are made from die-
cast aluminium; painted with epoxy powder;
they ensure high protection and
environmental adaptability.
The infrared beam has a wavelength higher
than 850 nm. IR illuminators are assembled
with stainless steel screws. IR 300W mounts
“O ring” gaskets (FP75) while IR50W mount
metal gaskets in VMQ; the first one
guarantees a IP65 weatherproof standard
while IR50W a IP66.
INSTALLATION
Electrical installation operations must
be carried out by qualified personnel
only according to the laws in force.
Before carrying out any operations make
sure that the power supply is disconnected.
The infrared illuminators are designed to
reduce maintenance to a minimum. The
numerous cooling fins allow optimum
dissipation of the heat generated by the
bulb, considerably increasing its life span.
The infrared illuminator range consists in
three categories of lamp: 50W and 300W.
There are 2 types of luminous beam: spot,
flood and wideflood (IR 50W -230V- only
flood beam).
The 300W illuminators are supplied
complete and ready to install (fig. 3).
In the other spotlight models (fig. 2 and 3)
the bulb needs to be assembled on the bulb
socket (bayonet-type for IR 50W, 230V). To
do this remove the front by unscrewing the
screws (fig. 1 point 1) and insert the contacts
of the bulb into the bulb socket seats (fig. 2
point 1). After this, replace the front using
the screws, making sure that the seal is in
the correct position (point 2).
The spotlights can be wall mounted or
assembled on any type of support, so long
as it is sturdy enough. To assemble, fix the
illuminator bracket using a robust screw at
least 6 mm in diameter (fig. 1 point 2).
Adjust the slant of the luminous beam using
the side screws (fig. 1 point 3), then tighten
the side locking screws.
For IR 50W, 230V, the ground harness must
not be removed; but in case this will be
necessary, turn off the power and set the
cable in its seat using the equipped screw or
an M3, 8 mm, equivalent one.
There are some measures that must be taken
into consideration during installation. There
hereby follows a list of the most important:
1. Infrared light is not visible with the
naked eye, but long term exposure at
close quarters can cause severe
damage to the retina; only use the
spotlight when necessary.
2. The spotlight casing also acts as a
heat dissipater, therefore it can reach
very high temperatures; install in
inaccessible areas. Do not place any
object in the IR 300W enlighted area
for a lower distance than 10 cm.
3. Colour cameras do not usually sense
infrared light; use black and
white cameras.
4. The efficiency of the spotlights
depends very much on the
environment where they are used.
Efficiency increases if installed
indoors with white walls and
decreases drastically if installed
outdoors with dark walls and a grass
lawn background.
5. Some types of autoiris optics can give
rise to poor image definition during
the transition from day to night or vice
versa.

4
ENGLISH
Infrared illuminator
SPECIFICATIONS
Power supply:
50W: 12VAC/DC
50W: 230VAC
300W: 230VAC
Material:
Cast and die-cast aluminium.
Varnishing:
Epoxy powder coated black.
Dimensions:
50W: L 108 X H 124,5 X P 146 mm
300W: L 217 X H 233 X P 276
Weight:
50W: 0,9 Kg
300W: 5,3 Kg
Filter:
Optical filter on the front cover (850 nm).
Weatherproof standard: IP66 (IP65, IR300)
Security standard: EN60065
Connections:
50W:
Brown - Power supply
Bleu – Power supply
50W, 230VAC:
Brown - Power supply
Bleu – Power supply
Yellow/Green – Ground
300W:
Brown - Power supply
Bleu – Power supply
Yellow/Green – Ground
IR50 spot
IR50 flood
IR50 wide
IR50 flood
IR300 spot
IR300 flood
IR300 wide
IR50SP1
IR50FL1
IR50WFL1
IR50FL2
IR300SP2
IR300FL2
IR300WFL2
10°
40°
60°
40°
8°
10°
20°
20
16
12
16
65
50
35
10°
40°
60°
40°
10°
23°
40°
DISTANCE
(metres)
VERTICAL
BEAM
12
12
12
230
230
230
230
HORIZONTAL
BEAM
MODELCODE VAC

5
FRANÇAIS Projecteur infrarouge
DESCRIPTION
Les projecteurs infrarouges IR sont réalisés
en fonte d’aluminium, avec peinture époxy;
ils assurent une excellente protection et
adaptabilité à l’environnement.
Le longueur d’onde de la radiation
infrarouge est supérieur à 850 nm. La
visserie des projecteurs IR est en acier Inox.
Les IR300 montent des joints “O ring” (FP75)
tandis que les IR50W montent des ferrures
mouléés en VMQ; les IR300 assurent
l’étancéité IP65 et Ies IR50W, IP66.
INSTALLATION
Les opérations d’installation
électrique doivent être effectuées
uniquement par du personnel
qualifié selon les normatives en vigueur.
Avant d’effectuer toute opération s’assurer
que le courant électrique soit débranché.
Les illuminateurs à l’infrarouge sont réalisés
de façon à réduire au minimum les
opérations d’entretien. Les nombreuses ailes
de refroidissement permettent une dissipation
optimale de la chaleur produite par la lampe
en augmentant sensiblement la durée de
cette dernière.
La gamme des illuminateurs infrarouges se
compose de 2 catégories de lampes (50W,
300W) qui se divisent en trois types de
faisceaux lumineux: spot, flood, wideflood
(IR 50W -230V- seulement flood).
Au moment de la livraison, les illuminateurs de
300W sont complets et prêts à l’installation
(fig. 3).
Les autres modèles de phares (fig. 2 et 3)
nécessitent du montage de la lampe dans le
spécial culot (pour le phare IP 50W, 230V, le
montage est à baïonnette). Pour effectuer
cette opération il suffit de démonter la partie-
avant au moyen des vis (fig. 1 point 1) et
d’insérer les contacts du corps d’illumination
dans les emplacements prévus à cet effet
dans la douille (fig. 2 point 1). Après avoir
terminé cette opération, refermer la partie
avant avec les mêmes vis, en faisant attention
de bien positionner le joint (point 2).
Les phares peuvent être fixés au mur ou à
n’importe quel autre support à condition
qu’il soit suffisamment solide. Pour
l’assemblage, fixer la bride de
l’illuminateur au moyen d’une vis solide
minimum 6 mm de diamètre (fig. 1 point
2). Régler l’inclinaison du faisceau
lumineux au moyen des vis latérales (fig. 1
point 3), ensuite bien resserrer les vis de
fixage latérales.
Pour le phare IR 50W, 230V, il ne faut pas
déplacer le câblage de la masse; mais dans
le cas où cela se passe il faut éteindre
l’alimentation et placer la câble dans son
logement en utilisant la vis en dotation ou
l’équivalent M3, 8mm.
Au moment de l’installation il faut tenir
compte de certains éléments dont nous
indiquons les principaux ci-dessous:
1. La lumière infrarouge n’est pas visible
à l’oeil nu, mais la rétine peut être
endommagée gravement si elle est
exposée pour des longues périodes, à
une petite distance de l’infrarouge; on
recommande l’utilisation du phare
uniquement quand cela est nécessaire.
2. Le corps du phare sert aussi de
dissipateur de chaleur, en
conséquence il peut atteindre des
températures élevées; on
recommande l’installation dans des
lieux non accessibles. Ne pas mettre
d’objects dans le champ
d’illumination du phare de 300W à
une distance inférieure à 10 cm.
3. Normalement les caméras en couleurs
ne sont pas sensibles à la lumière
infrarouge, utiliser des caméras
en noir et blanc.
4. L’efficacité du phare dépend en
grande partie de l’environnement
dans lequel il est utilisé, elle
augmente s’il est installé à l’intérieur

6
FRANÇAIS
Projecteur infrarouge
avec des parois blanches et elle
diminue sensiblement quand il est
installé à l’extérieur avec des fonds
d’herbe ou des parois foncées.
SPECIFICATIONS
Alimentation:
50W: 12VAC/VDC
50W: 230VAC
300W: 230VAC
Matériel:
Moulage et moulage mécanique
d’aluminium.
Vernissage:
Présentation peinture époxy noir.
Dimensionnement:
50W: L 108 X H 124,5 X P 146 mm
300W: L 217 X H 233 X P 276
Poids:
50W: 0,9 Kg
300W: 5,3 Kg
Filtres:
Filtre optique de 850 nm sur la face avant.
Etancheité: IP66 (IP65, IR300)
Standard de sécurité: EN60065
Connexions:
50W:
Marron - Alimentation
Bleu – Alimentation
50W, 230VAC:
Marron - Alimentation
Bleu – Alimentation
Jaune/Vert – Masse
300W:
Marron - Alimentation
Bleu – Alimentation
Jaune/Vert – Masse
IR50 spot
IR50 flood
IR50 wide
IR50 flood
IR300 spot
IR300 flood
IR300 wide
IR50SP1
IR50FL1
IR50WFL1
IR50FL2
IR300SP2
IR300FL2
IR300WFL2
10°
40°
60°
40°
8°
10°
20°
20
16
12
16
65
50
35
10°
40°
60°
40°
10°
23°
40°
DISTANCE
(mètres)
FAISCEAU
VERTICAL
12
12
12
230
230
230
230
FAISCEAU
HORIZONTAL
MODELERÉFÉRENCE VAC
5. Certains types d’optiques autoiris
peuvent donner lieu à une mauvaise
définition de l’image lors du passage
entre le jour et la nuit et vice versa.

7
DEUTSCH Infrarotscheinwerfer
BESCHREIBUNG
Die Infrarotscheinwerfer sind ganz aus
Aluminium und mit Epoxypoliester schwarz
lackiert. Sie sichern eine sehr gute Schutz
und eine Umweltanpassungsfähigkeit.
Die infrarote Strahlung hat ein
Spektralbereich von ueber 850 m. Die
Schrauben sind aus rostfreiem Stahl. Die IR
300W montieren “O ring” Dichtungen
(FP75) und 50W Preß-Dichtungen aus VMQ;
IR300 erfüllen eine IP65-Schutzart, während
und IR50W IP66.
INSTALLATION
Die elektrische Installation darf nur
vom qualifizierten Fachpersonal
und unter Befolgung der geltenden
Richtlinien durchgeführt werden. Vor
Durchführung der Arbeiten muß man
sich unbedingt vergewissern, daß die
Stromspannung unterbrochen wurde.
Die Infrarot- Beleuchtung erfordert nur
wenige Wartungsarbeiten. Die Kühlrippen
gestatten eine optimale Dissipation der von
der Lampe erzeugten Wärme und sorgen
somit für eine beträchtliche Verlängerung der
Lebensdauer dieser.
Die Infrarot- Beleuchtungspalette besteht aus
zwei Lampenklassen (50W, 300W), die sich
in drei Lichtbündeltypen aufteilen: spot,
flood, wideflood (IR 50W -230V-, nur flood).
Die 300W- Beleuchtungen werden komplett
und installationsbereit geliefert (Abb. 3).
Bei anderen Spots (Abb.1 und 2) muß die
Lampe in den entsprechenden Verschluß
eingeführt werden (für IR 300W, 230V,
Bajonettverschluß). Um diesen Arbeitsgang
durchzuführen, reicht es aus, wenn man die
Vorderseite durch die in Abbildung 1 Punkt
1 angezeigten Schrauben abmontiert und
die Kontakte des Beleuchtungskörpers in die
entsprechenden Sitze der Lampenfassung
einfügt (Abb. 2 Punkt 1). Nach Beendigung
dieses Arbeitsgangs die Vorderseite wieder
mit den Schrauben befestigen, wobei darauf
zu achten ist, daß die Dichtung korrekt
montiert wird (Punkt 2).
Die Spots können an die Wand bzw. an
jede Art von stabiler Halterung befestigt
werden. Für die Montage den Bügel der
Beleuchtung durch eine dicke M8-Schraube
(mind. 6 mm Durchmesser) befestigen
(Abb. 1 Punkt 2). Die Neigung des
Lichtbündels durch die seitlichen Schrauben
(Abbildung 1 Punkt 3) regulieren; nach
Beendigung des Arbeitsgangs die seitlichen
Befestigungsschrauben wieder anziehen.
Die Massekabelverbindung für IR 50W,
230V, muß nicht wieder bewegt werden.
Falls kam das, die Leistung ausschalten und
das Kabel in seinem Sitz, beim Verwendung
der gelieferten Schraube oder eine gleich-
wertige M3 x 8mm, positionieren.
Bei der Installation sollten folgende Hinweise
auf jeden Fall beachtet werden:
1. Das Infrarotlicht kann nicht mit
bloßem Auge gesehen werden, kann
aber schwere Beschädigungen der
Netzhaut verursachen, wenn man sie
zu lange und zu nahe diesem Licht
aussetzt; daher sollten die Spots nur
bei Bedarf eingeschaltet werden.
2. Der Spotkörper dient auch als
Wärmeableiter und kann daher sehr
hohe Temperaturen erreichen. Aus
diesem Grund sollte er in
unzugänglichen Stellen installiert
werden. Eventuelle Gegenstände
sollen weiter als 10 cm ins
Beleuchtungsfeld der 300W-Leuchte
gestellt werden.
3. Farbkameras sind normalerweise
unempfindlich gegenüber
Infrarotstrahlen; daher sollte man
Schwarzweißkameras
benutzen.
4. Die Leistungsfähigkeit des Spots hängt
in hohem Maße vom Ort, in dem
dieser eingesetzt wird, bei internen
Installationen und mit weißen

8
DEUTSCH
Infrarotscheinwerfer
Wänden nimmt diese zu, bei
externen Installationen mit
Grasflächen und dunklen Wänden im
Hintergrund hingegen nimmt sie
drastisch ab.
TECHNISCHEN DATEN
Spannung:
50W: 12VAC/VDC
50W: 230VAC
300W: 230VAC
Material:
Druckguss-Aluminiumm.
Varnishing:
Epoxypolyesterpulver.
Ausmaße:
50W: L 108 X H 124,5 X P 146mm
300W: L 217X H 233 X P 276mm
Gewicht:
50W: 0,9 Kg
300W: 5,3 Kg
Filter:
Optischen Filter von 850 nm auf den
Kopfdeckel.
Schutz: IP66 (IP65, IR300)
Sicherhetsstandards: EN60065
Verbindungen:
50W:
Braun - Speisung
Blau – Speisung
50W, 230VAC:
Braun - Speisung
Blau – Speisung
Gelb/Grun – Masse
300W:
Braun - Speisung
Blau – Speisung
Gelb/Grun – Masse
IR50 spot
IR50 flood
IR50 wide
IR50 flood
IR300 spot
IR300 flood
IR300 wide
IR50SP1
IR50FL1
IR50WFL1
IR50FL2
IR300SP2
IR300FL2
IR300WFL2
10°
40°
60°
40°
8°
10°
20°
20
16
12
16
65
50
35
10°
40°
60°
40°
10°
23°
40°
ABSTAND
(mt)
SENKR.
STRAHL
12
12
12
230
230
230
230
HORIZ.
STRAHL
MODELL
CODE-
NUMMERN VAC
5. Einige Autoiris- Optiken können beim
Übergang vom Tag zur Nacht und
umgekehrt zu einer schlechten
Bildauflösung führen.

fig. 1
fig. 2
fig. 3
2
108
103
146
96
76,5
124,5
48
ø207
66 196 213
94,5140,5
235
1
2
3
1

MNVCIR_0504
This manual suits for next models
12
Table of contents
Languages:
Popular Light Fixture manuals by other brands

Lightolier
Lightolier Lytecaster 1182 specification

Verde Energy Group
Verde Energy Group LED REGAL Series Product instructions

BARO
BARO Ontero XR In-Track Series Installation and operating instructions

IKEA
IKEA RUNNEN manual

Lightolier
Lightolier 4X4 MATRIX SERIES Installation

Emos
Emos SMALL NANO CLUSTER manual

ES-System
ES-System Cosmo APEX Series Mounting instructions

Chauvet
Chauvet Thruster user guide

Elation
Elation PowerSpot 575IE user manual

BARRON
BARRON TRACE-LITE AXB installation instructions

LEGRAND
LEGRAND Kenall LUXTRAN LTSIU Series installation instructions

Cooper Lighting
Cooper Lighting Metalux T5 Specifications